Основные элементы письменной речи — это предложение и абзац. Используя их, вы можете составлять письма, сочинения, очерки и рассказы. Если же вы увлекаетесь написанием рассказов, вам может понадобиться использовать прямую речь.
Правила прямой речи отличаются от оформления обычных предложений и абзацев, поэтому мы рассмотрим их подробнее.
- Прямая и косвенная речь
- Для чего используется прямая речь?
- Правила оформления прямой речи
- Каждая реплика должна открываться и закрываться кавычками.
- Знаки пунктуации, относящиеся к речи, должны находиться внутри кавычек.
- Ясно указывайте, кто говорит
- Краткие формы I’m, you’re, he’ll, don’t, wouldn’t
- Некоторые замечания по поводу пунктуации.
- Указание тона и настроения
- Для нейтральной речи (где тон голоса не так важен)
- Для громкой речи
- Для тихой речи
- Для гневного или приказного тона
- Для других видов настроения
- Косвенная речь в английском языке
- Прямая и косвенная речь в английском языке
- Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
- Вопросительное предложение в косвенной речи
- Повелительное предложение в косвенной речи
- Прямая и косвенная речь в английском языке
- ПРЯМАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ
- КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ
- ВРЕМЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
- ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- SAY-SAID И TELL-TOLD В КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- ПРИМЕНЕНИЕ КОСВЕННОЙ РЕЧИ С WH–ВОПРОСАМИ
- IF И WHETHER ПРИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- КОМАНДЫ (ПРИКАЗЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- ПРОСЬБЫ (ЗАПРОСЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ.
- 🎬 Видео
Прямая и косвенная речь
Прямая речь используется, когда вы воспроизводите на письме непосредственные слова говорящего.
- «I’m going to London for two weeks,» said Alice.
- «Put on your jacket, please,» mother said to him. «It’s freezing today.»
Косвенная речь применяется, когда вы передаете содержание чьих-то реплик, не цитируя их дословно. Например:
- Alice said she was going to London for two weeks.
- Mother told him to put on his jacket, because it was freezing.
Для чего используется прямая речь?
Прямая речь редко используется в очерках или эссе, так как в них, как правило, нет действующих лиц. Но когда вы пишете рассказ, где есть несколько персонажей, передать разговор прямой речью бывает очень полезно по нескольким причинам:
- Это помогает описать характер. Каждый человек говорит по-разному, и то, как вы передаете манеру речи персонажа, многое скажет о нем читателю.
- Это помогает сделать рассказ более увлекательным и напряженным. Споры, конфликты и моменты, насыщенные действием, благодаря прямой речи становятся более живыми.
Правила оформления прямой речи
При использовании прямой речи важно помнить:
- Прямая речь должна быть отделена от остального текста.
- Читатель должен понимать, кто из персонажей говорит в данный момент.
Следуйте этим правилам, и у вас не возникнет сложностей:
Каждая реплика должна открываться и закрываться кавычками.
Внутри кавычек должны находиться только слова, являющиеся частью реплики, и знаки пунктуации, относящиеся к ней. Например:
- «I’ll call you tomorrow,» she said. «Take care.»
- «It’s my umbrella,» he said crossly. «Yours is in your room.»
- «I’ll call you tomorrow, she said. Take care.»
- «It’s my umbrella, he said crossly. Yours is in your room.»
Знаки пунктуации, относящиеся к речи, должны находиться внутри кавычек.
- «What is the weather like today?» she asked.
- «What is the weather like today»? she asked.
Ясно указывайте, кто говорит
Читателю должно быть совершенно ясно, кто говорит. Если действующих лиц только двое, необязательно ставить ‘said X’ или ‘said Y’ после каждой реплики, но нужно указать говорящего после первой реплики лица X и после первой реплики лица Y.
- «Are you saying the house is haunted?» the man asked.
- «Well, it’s supposed to be haunted, but so far nobody has seen any ghosts,» Blakely replied.
- «So, will you give us a tour?»
- «I can’t see why not.»
- «Alright, it’s settled then.»
Если в разговоре участвует более двух человек, еще важнее дать читателю понять, кто говорит. В этом случае придется чаще указывать говорящего. Например:
- «What’s the plan for today?» Jack asked.
- «With this weather?» Martin snorted. «Plans went down the drain. Quite literally.»
- «So what are we going to do?» Helen sighed. «I’m bored.»
- «I don’t know,» said Martin. «Watch a movie, maybe.»
Краткие формы I’m, you’re, he’ll, don’t, wouldn’t
В прямой речи (но не в косвенной) разрешается использовать краткие формы: I’m, you’re, he’ll, don’t, wouldn’t и т. п.
Некоторые замечания по поводу пунктуации.
Обратите внимание на пунктуацию в этом предложении:
- «I don’t know,» said Martin. «Watch a movie, maybe.»
Речь отделена от слов автора (‘said Martin’) запятой. Точка ставится в конце предложения после слов автора. Следующее предложение, являющееся продолжением реплики, начинается с заглавной буквы.
В случае, если реплика — это вопрос:
- «Do you know what to do?» asked Martin. «Because I don’t.»
Здесь речь отделена от ‘asked Martin’ знаком вопроса. При этом он выполняет роль запятой, поэтому за ним следует строчная буква.
Иногда вы можете встретить реплику такого вида:
- «I think,» said Martin, «we should watch a movie.»
В данном случае, первая половина реплики не является законченным предложением, поэтому за словами автора следует запятая, а не точка, и реплика продолжается со строчной буквы.
Указание тона и настроения
Люди выражают эмоции оттенками голоса. К сожалению, мы не можем передать тон голоса на письме. Но можно подобрать глагол, описывающий, с каким выражением произносится реплика.
Чаще всего используется ‘said X’ или ‘said Y’. Но глагол ‘say’ не сообщает нам ничего о тоне говорящего или громкости его голоса. Если вы хотите дать понять, что речь произносится гневно, или громко, или очень тихо, нужно использовать разные глаголы. Выбор их велик:
Для нейтральной речи (где тон голоса не так важен)
Say, ask, enquire, reply, respond, answer.
Для громкой речи
Shout, yell, bellow, scream, screech, howl, roar, thunder.
Для тихой речи
Whisper, murmur, mutter, hiss.
Для гневного или приказного тона
Order, command, complain, demand, announce, retort, interrupt, threaten.
Для других видов настроения
Growl, snarl, snort, grunt, groan, wail, stammer, cry, gasp, exclaim, coo, jabber, yelp, whimper.
Итак, вы узнали много интересного об употреблении прямой речи в английском языке. Теперь вы можете написать рассказ или даже сценарий к пьесе с множеством диалогов в тексте!
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Косвенная речь в английском языке
Содержание:
Видео:Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Прямая и косвенная речь в английском языке
В разговорной и письменной речи часто возникает необходимость передать слова другого человека, это можно сделать двумя способами:
- Прямая речь – высказывание другого лица передается дословно, точной цитатой. В английском языке, как и в русском, прямая речь на письме заключается в кавычки.
- Косвенная речь – слова передаются в пересказе, в виде придаточных предложений.
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, заключенное в кавычки. Оно может быть повествовательным, вопросительным, повелительным. В плане пунктуации, как вы можете видеть из примера выше, есть небольшие отличия от прямой речи в русском языке:
- Перед прямой речью в английском языке ставится запятая, а не двоеточие.
- В конце прямой речи точка ставится перед закрывающей кавычкой, а не после.
- В английском языке используются “верхние кавычки”.
Видео:КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В английском языке (7 МИНУТ)Скачать
Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
Для начала вспомним, как строится косвенная речь в русском языке.
В русском языке, когда мы хотим перевести прямую речь в косвенную, мы опускаем кавычки, добавляем союз «что» и как бы пересказываем от третьего лица содержание прямой речи.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Виктория сказала: «Я так не думаю». | Виктория сказала, что она так не думает. |
Как видите, мы заменили по смыслу местоимение «я» на «она», а глагол «думаю» на «думает», чтобы косвенная речь не звучала как цитата, как речь от первого лица.
В английском языке прямая речь переводится в косвенную примерно так же.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Victoria said, “I don’t think so.” | Victoria said that she did not think so. |
Главное отличие в том, что между главной и придаточной частью предложения соблюдается согласование времен (см. п. 6 ниже).
Вот какие изменения происходят при переходе прямой речи в косвенную.
- Опускаются кавычки, убирается запятая перед прямой речью.
- Добавляется союз that, вводящий придаточное предложение с косвенной речью (she did not think so). В разговорной речи союз that часто опускается: Victoria said (that) she didn’t think so.
- Личное местоимение меняются по смыслу. В примере выше, например, мы заменили I на she, поскольку говорим о Виктории от третьего лица.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном не меняется.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в одном из прошедших времен, то в косвенной речи в придаточном предложении глагол изменяется в соответствиями с правилами согласования времен, то есть принимает соответствующую форму прошедшего времени. То есть если в прямой речи было Present Simple, время меняется на Past Simple; если было Present Perfect, меняется на Past Perfect; если Present Continuous, меняется на Past Continuous. Если же в прямой речи было будущее время, оно меняется с помощью глагола would на соответствующую форму «будущее в прошедшем» (Future in the Past).
- Если глагол, вводящий прямую речь, употреблен в прошедшем времени, в косвенной речи модальные глаголы must, can, may меняются на соответствующие формы (или синоним, как must) прошедшего времени: must – had to, can – could, may – might. Глаголы should, ought не изменяются.
- Если глагол to say в главной части предложения используется без прямого дополнения, то в косвенной речи он не меняется. Если с дополнением, например “she said to me”, то в косвенной речи меняется на глагол to tell.
- Как и в русском языке, в прямой речи меняются по смыслууказательные местоимения и наречия времени, если этого требуют обстоятельства.
Такая замена уместна, если Мария потеряла ключи на заправке, а рассказывается об этом уже дома. Соответственно уместно будет сказать, что она потеряла ключи «там», а не «здесь», потому что «здесь» уже будет значить «дома», то есть в месте, где происходит разговор.
Однако если Мария потеряла ключи на заправке и разговор тоже идет на заправке, то можно сказать так: “Maria said that she lost her keys here.”
Видео:DIRECT\INDIRECT SPEECH (прямая\косвенная речь)Скачать
Вопросительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь является вопросительным предложением, то в косвенной речи оно становится придаточным, при этом в нем используется прямой порядок слов и опускается вопросительный знак.
Общие вопросы (начинающиеся с вспомогательного или модального глагола) вводятся в предложение союзом if или whether, оба союза соответствуют в данном случае частице «ли» в русском языке.
Если ответ краткий (yes, I do), он присоединяется союзом that без слов yes и no.
She answered, “No, I don’t.”
Он спросил у нее: «Вы любите кошек?»
She answered that she didn’t.
Он спросил у нее, любит ли она кошек.
Специальные вопросы (начинающиеся с вопросительных слов) вводятся вопросительными словами.
Видео:Косвенная речь и согласование времен в английском за 5 минут | таблица для скачиванияСкачать
Повелительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь выражена повелительным предложением, при переводе ее в косвенную речь происходят изменения.
Видео:Косвенная речь в английском языке [Reported Speech]Скачать
Прямая и косвенная речь в английском языке
Бывали у Вас такие моменты, когда необходимо передать слова другого человека?
Определенно да. Мы все в разговорах часто обсуждаем других людей.
И самой частой темой является то, О ЧЕМ ЖЕ ГОВОРЯТ ДРУГИЕ ЛЮДИ.
Примеров масса: начиная с того, что сказал ваш знакомый и заканчивая тем, о чем говорили по телевизору. Мы часто делимся новой информацией. Не зря сейчас так развиваются средства общения и социальные сети.
- Саша закричал: «Я не буду этого делать!». (прямая речь)
- Саша кричал, что он не будет делать этого. (косвенная речь)
В английском языке, все устроено схожим образом, но со своими особенностями.
И чтобы не набивать кучу шишек при использовании прямой или косвенной речи, мы разберем каждый ее пункт отдельно.
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
ПРЯМАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ
- He said, ‘My name is Jack.’ — Он сказал: “Меня зовут Джек”.
- ‘I was in the college,’ she said. – “Я была в колледже”, – сказала она.
Из этих примеров видно, что в английском кавычки имеют вид (‘….’). Также точка и запятая ставятся перед закрытием кавычек, а не после.
Прямая речь всегда начинается с заглавной буквы.
- He said, ‘Don’t smoke in my car!’
- ‘Can you give any money?’ Mum asked.
Видео:Unit 47. Reported speech, Косвенная речь: He said that… (урок 1)Скачать
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В АНГЛИЙСКОМ
- He says that he isn’t going
- He says he isn’t going
Когда основной глагол находится в present, present perfect или future, в косвенной речи время не изменяется.
- ‘I haven’t done my homework.’ (present perfect)
- She says (present) that she hasn’t done her homework. (present perfect)
- ‘I want to go home.’ (present simple)
- He’s already told you (present perfect) he wants to go home (present simple).
- ‘I’m going to visit Europe this year.’ (present continuous)
- The President will announced (future) that he’s going to visit to Europe this year. (present continuous)
- present simple преобразуется в past simple
- present continuous преобразуется в past continuous
- ‘I work for an American company.’ (present simple)
- Mrs. Johnson said (past) he worked for an American company. (past simple)
- ‘I’m watching television.’ (present continuous)
- Fiona said (past) she was watching television. (past continuous)
Видео:Простая грамматика: согласование времен в английском [правило и примеры]Скачать
ВРЕМЯ В КОСВЕННОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Когда основной глагол употребляется в прошлом времени (past tense), то время в косвенной речи образуется следующим образом:
1. Present simple образуется в past simple
Например: ‘I go to work every day.’ — He said he went to work every day.
2. Present continuous образуется в past continuous
Пример: ‘I am eating a cake.’ — She said she was eating a cake.
3. Past continuous образуется в past perfect continuous
Пример: ‘We were playing football when you phoned.’ — They said they had been playing football when you phoned.
4. Present perfect образуется в past perfect
Пример: ‘I have already washed my car.’ — You said that you had already washed your car.
5. Past simple образуется в past perfect
Пример: ‘I stayed in a bookstore for a few minutes.’ — He said that he had stayed in a bookstore for a few minutes.
- Must меняется на had to
- Can на could
- Shall на should
- Will на would
- ‘We must go to school to class.’ — They said they had to go school to class.
- ‘I can’t paint picture.’ — She said she couldn’t paint picture.
- ‘I will see my mother soon.’ — He said he would see his mom soon.
- ‘I shall buy the bread.’ — She said she should buy the bread.
Для того чтобы хорошо усвоить данные моменты, необходимо их постоянно прорабатывать. Наилучшим методом является пересказ чужой речи, которую вы можете услышать в англоязычных передачах и фильмах.
Видео:Spotlight. Прямая и косвенная речьСкачать
ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- Ago – previously, before;
- Yesterday – the day before;
- Today – that day;
- That/this – the;
- On/next Friday – the following Friday;
- Last month – the previous month;
- The day after tomorrow – in two days’ time;
- This weekend – that weekend;
- Here – there;
- Tomorrow – the following day / the next day;
- Tonight – that night;
- ‘I`ll drink milk tomorrow.’ – He said he`d drink milk the next day.
- ‘I saw Mr. Freeman today.’ — She said she’d seen Mr. Freeman that day.
- ‘I don`t like this lesson.’ — He said he didn`t like that lesson.
- ‘I met Andy about two weeks ago.’ — She said she had met Andy about two weeks before.
- ‘We visited our grandparents last Monday.’ — They said they had visited their grandparents the previous Monday.
Безусловно, нельзя заменять слова подобным образом во всех предложениях. Подобная замена имеет место только там, где она уместна и подходит по смыслу.
- She said she liked to live there – она говорит, что ей нравится жить там. (Соответственно предполагается, что вы сами не проживаете в Лондоне)
- She said she liked to live here – она говорит, что ей нравится жить здесь. (Получается, что и вы проживаете, или на данный момент находитесь в этом городе)
На одном простом примере становится понятно, что переводя прямую речь в косвенную, просто необходимо обращать внимание на внешние обстоятельства и уже затем делать выводы, уместным ли будет то или иное слово или фраза.
При образовании косвенной речи из прямой, такие глаголы как ought to (должны), would, might, could, should – не изменяются.
Видео:Косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 #умскул_английский #умскул #айнурдаллас #английскийязыкСкачать
SAY-SAID И TELL-TOLD В КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- She told me she was going to dance all night long – Она сказала мне, что собиралась танцевать всю ночь.
- ‘It’s too late,’ he told me. – “Слишком поздно”, — сказал он мне.
Мы не можем сказать: He told the weather was nice
Глагол to tell не используется перед общими вопросами.
- He told me, ‘Have we met before?’
- ‘Do you think anyone saw us?’ she told him nervously.
- tell the truth (сказать правду)
- tell a lie (сказать ложь)
- tell the time (сказать время)
- tell a story (рассказать историю)
- How old were you when you learned to tell the time?
- Could you tell the truth, please?
- She said she was going to go abroad. – Она сказала, что она собирается поехать за границу.
- ‘Let’s dance!’ they said. – “Давайте танцевать!”, — сказали они.
- ‘I don’t like them very much,’ she said to me quietly.
- Why did he say that to you?
Видео:Косвенная речь и модальные глаголыСкачать
Видео:Переход из прямой речи в косвенную | как это делаетсяСкачать
ПРИМЕНЕНИЕ КОСВЕННОЙ РЕЧИ С WH–ВОПРОСАМИ
Следует сразу отметить что wh–вопросы, это те, которые начинаются со следующих слов: Why, Where, Who, When, What и другие, начинающиеся на буквы wh.
Следует отметить, что большое количество вопросов в косвенной речи, начинается после основного глагола, который употребляется в прошедшем времени (Past Tense). Что же касается самого вопроса, то время в нем изменяется согласно вышеуказанным правилам образования времен.
- ‘What`s the time?’ — She asked what time it was. – правильно сформулированное предложение.
- «How’s your grandmother?» — He asked me how my mother was. — правильная расстановка слов.
Неправильный вариант: He asked me how was my mother.
- He asked me how my mom was.
- He asked how my mom was.
- ‘How did you get to home?’ — He asked how I had got to home.
- ‘Where do you live?’ — The friend wanted to know where I lived.
- ‘Why are you so early?’ — The doctor demanded to know why I was so early.
На первый взгляд достаточно сложно, но запоминаются данные правила путем постоянной отработки. Например, вы можете выполнять упражнения по данным правилам, в различных учебниках и совсем скоро сможете без проблем переводить прямую речь в косвенную.
Видео:Косвенная речь. Часть 1 || Прямая и косвенная речьСкачать
IF И WHETHER ПРИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ
If и whether в косвенной речи употребляются только с общими вопросами (не с wh–вопросами), на которые могут быть только два ответа: нет или да.
При построении общих вопросов, используются все вышеуказанные правила, касающиеся согласования времен.
Whether, как и If, в английском языке обозначает частицу «ли».
Стоит отметить, что порядок слов в общих вопросах косвенной речи меняется, например:
‘Are you tired?’ — She asked if I was tired. (Она спросила, была ли я уставшая).
‘Did you read the book?’ — He asked whether I had read the book.(Он спросил меня, читал ли я эту книгу).
‘Have you finished your job?’ — He asked if I had finished my job. (Он спросил, закончила ли я свою работу).
Видео:Прямая и косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 | УмскулСкачать
КОМАНДЫ (ПРИКАЗЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ
- ‘Stop!’ — She told the student to stop.
- ‘Break!’ — He told the boxer to break.
- ‘Don`t sleep here!’ — The teacher ordered the student not to sleep there.
- ‘Don`t go!’ — She told him not to go.
Видео:Как правильно сказать: "Она сказала / Он рассказал"Скачать
ПРОСЬБЫ (ЗАПРОСЫ) В КОСВЕННОЙ РЕЧИ.
Предложения. в которых мы употребляем запрос, несут в себе обращение к человеку с просьбой о чем-либо.
Would и could – слова, с которых начинаются запросы в прямой речи.
- ‘Would you close the window, please?’ — He asked me to close the window. .
- ‘Could you pour me water, please?’ – He asked me to pour him water.
Но! Следует обратить внимание на то, что ни в коем случае нельзя путать просьбу с приказом, иначе вас могут неправильно понять.
- He told me to give him the book – он велел мне отдать ему книгу;
- He asked me to give him the book – он попросил меня дать ему книгу.
Помимо того, что необходимо различать приказ от просьбы, еще необходимо различать предложение от просьбы.
- ‘Would you like a cake?» – He asked if I would like a cake. («Хочешь пирог?» — он спросил, хочу ли я пирога).
- «Would you pass me a cake?» – He asked me to pass him a cake.(«Можете передать мне пирог?» — он попросил меня передать ему пирог).
Количество правил и нюансов довольно большое, но их необходимо запомнить. Для того, чтобы не возникало трудностей с запоминанием, настоятельно рекомендуем вам, по каждому блоку правил прорешать тематические задания.
На этом мы заканчиваем столь объемную тему о написании прямой и косвенной речи.
🎬 Видео
Unit 49 (50) Косвенная речь в английском: по каким правилам переводить предложения в косвенную речьСкачать
Русский язык | Прямая речьСкачать
Практика 47 Косвенная речь в английском - Reported speech (урок 1)Скачать
Косвенная речь. Часть 2 || Прямая и косвенная речьСкачать