Арабский глагол вторая порода

Вторая порода глагола в арабском языке
Содержание
  1. § 3. Породы трёхбуквенного глагола الأَفْعَالُ الثُّلاَثِيَّةُ المَزِيدَةُ
  2. Ты чьих будешь? Все породы арабского глагола – в 3 приема! (для тех, кто уже нюхнул пороху арабской грамматики)
  3. Арабский язык глаголами славен
  4. Какие проблемы, брат?
  5. Породы – в 3 приема
  6. Закрепляем навсегда
  7. Фишки для креативных
  8. Спряжение глаголов в арабском языке
  9. Термины
  10. Глагол прошедшего времени аль-мади المَاضِي
  11. Глагол настоящее-будущего времени аль-мудариъ المُضّارع
  12. Глагол повелительного наклонения فعلُ الأمْرِ
  13. Вторая порода глагола в арабском языке
  14. 4 урок. Виды глагола
  15. УПРАЖНЕНИЯ
  16. Все породы в арабском языке
  17. Ты чьих будешь? Все породы арабского глагола – в 3 приема! (для тех, кто уже нюхнул пороху арабской грамматики)
  18. Арабский язык глаголами славен
  19. Какие проблемы, брат?
  20. Породы – в 3 приема
  21. Закрепляем навсегда
  22. Фишки для креативных
  23. § 3. Породы трёхбуквенного глагола الأَفْعَالُ الثُّلاَثِيَّةُ المَزِيدَةُ
  24. § 5. Особенности пород трехбуквенного глагола خَصَائِصُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ
  25. Спряжение глаголов в арабском языке
  26. Термины
  27. Глагол прошедшего времени аль-мади المَاضِي
  28. Глагол настоящее-будущего времени аль-мудариъ المُضّارع
  29. Глагол повелительного наклонения فعلُ الأمْرِ

Видео:Грамматика арабского языка. Глаголы II породыСкачать

Грамматика арабского языка. Глаголы II породы

§ 3. Породы трёхбуквенного глагола الأَفْعَالُ الثُّلاَثِيَّةُ المَزِيدَةُ

От трёхбуквенного глагола образуются 15 производных форм, или пород добавочного глагола, наиболее используемыми из которых являются первые десять. Последние пять пород используются крайне редко и носят название «мертвых пород».

Породы глагола образуются от его первообразной формы путём добавления к ней одной, двух или трёх букв.

دَخَّنَ курить (обр. от دَخِنَ (а) дымиться, куриться)

قَطَّعَ рубить на куски (обр. от قَطَعَ (а) резать, отрезать, ампутировать)

كَسَّرَ ломать на мелкие части (обр. от كَسَرَ (и) разбивать, ломать)

بَارَكَ благословлять (обр. от بَرَكَ (у) становиться на колени, опускаться на землю)

قَاتَلَ воевать (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

عَانَقَ обнимать (обр. от عَنَقَ хватать за шею)

أَكْرَمَ почитать, уважать (обр. от كَرُمَ (у) быть щедрым, великодушным)

أَرْسَلَ отправлять (обр. от رَسِلَ (а) свисать)

أَذْهَبَ удалять (обр. от ذَهَبَ (а) идти, отправляться)

تَكَلَّمَ разговаривать (обр. от كَلَمَ (и) ранить, огорчать)

تَقَبَّلَ принимать (обр. от قَبِلَ (а) принимать, встречать)

تَدَبَّرَ размышлять (обр. от دَبَرَ (у) поворачиваться спиной, уходить)

تَقَاتَلَ воевать (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

تَمَارَضَ притворяться больным (обр. от مَرِضَ (а) болеть)

تَكَاسَلَ лениться (обр. от كَسِلَ (а) быть ленивым, ничего не делать)

اِنْكَسَرَ ломаться (обр. от كَسَرَ (и) разбивать, ломать)

اِنخَدَعَ обманываться (обр. от خَدَعَ (а) обманывать)

اِبْتَعَدَ отдаляться (обр. от بَعُدَ (у) быть далеким, быть невероятным)

اِخْتَرَعَ изобретать (обр. от خَرُعَ (у) или خَرِعَ (а) быть слабым, быть слабоумным)

اِقْتَتَلَ драться (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

اِحْمَرَّ краснеть (обр. от حَمِرَ (а) быть красным)

اِخْضَرَّ зеленеть (обр. от خَضِرَ (а) быть зеленым, зеленеющим)

اِصْفَرَّ желтеть (обр. от صَفِرَ (а) быть желтым)

اِسْتَخْدَمَ использовать (обр. от خَدَمَ (и) служить, работать, прислуживать)

اِسْتَكْبَرَ возгордиться (обр. от كَبُرَ (у) быть большим)

اِسْتَقْبَلَ поворачиваться лицом (обр. от قَبِلَ (а) встречать, принимать)

اِسْوَادَّ чернеть (обр. سَوِدَ (а) быть черным)

اِخْشَوْشَنَ быть грубым (обр. от خَشُنَ (у) быть жестким, грубым)

اِعْشَوْشَبَ быть покрытым густой травой, растительностью (обр. от عَشِبَ (а) или عَشُبَ (у) покрываться травой)

اِعْلَوَّطَ вешаться (на шею верблюда)

اِعْلَنْكَكَ быть густым (о волосах) (образован от عَلَكَ (у) жевать, грызть, болтать, говорить вздор)

اِعْلَنْدَى быть тучным (о верблюде) (образован. от عَلَدَ быть тучным)

Упражнения для закрепления

1) Образуйте все пятнадцать пород (условно) из глагола فَعَلَ :

Видео:Чем глагол второй породы отличается от глагола пятой породы?Скачать

Чем глагол второй породы отличается от глагола пятой породы?

Ты чьих будешь? Все породы арабского глагола – в 3 приема! (для тех, кто уже нюхнул пороху арабской грамматики)

Арабский глагол вторая порода

Видео:Арабский язык 2 порода глаголаСкачать

Арабский язык 2 порода глагола

Арабский язык глаголами славен

Да-да, трехбуквенный глагол (корень) в арабском языке – это основа всех других слов и частей речи.

Обычно с его изучением не возникает проблем. Все здесь стандартно – времена, спряжения, наклонения, утверждение-отрицание. Как и везде, хотя и со своими нюансами.

Однако в арабской грамматике есть еще и такая важная вещь как «породы глагола». Это видоизмененные глаголы, которые образуются от исходного трехбуквенного корня с помощью дополнительных букв и их сочетаний.

Мы берем правильный трехбуквенный глагол (он называется глагол I породы) и как бы вставляем его в определенный шаблон. При этом также меняется и значение получающегося глагола.

Арабский глагол вторая порода

Это похоже на русские глаголы с приставками – есть, съесть, поесть, недоесть, переесть, выесть, заесть и т.д. Корень-то один, а смыслы отличаются!

И всего таких шаблонов – 15, но на практике литературного арабского языка обходятся 10 породами.

Сами арабы называют такие шаблоны (и не только глагольные) словом «уазн», что, собственно, и означает «форма» или «шаблон».

Видео:013-2 Сарф. V порода глагола (تفعّل).Скачать

013-2 Сарф. V порода глагола (تفعّل).

Какие проблемы, брат?

Арабский глагол вторая порода

Вот именно с этими «уазнами» и возникают определенные трудности при изучении арабских глаголов, а именно:

Все эти проблемы на обошли и лично меня. На определенном этапе освоения арабского языка я уже хорошо ладил с глаголами I породы, но вот стоило мне встретиться в тексте или в речи с глаголом производной породы, то сразу же начинался глубокий затык.

Это продолжалось долго и нудно, пока я не решил раз и навсегда разобраться с проблемой. Всё оказалось просто.

Видео:012-5 Породы глагола. IV порода (أفعل)Скачать

012-5 Породы глагола. IV порода (أفعل)

Породы – в 3 приема

Да, заметьте, у нас тут речь идет о ПРАВИЛЬНЫХ глаголах, так как именно они являются базой для работы и с неправильными глаголами тоже. И вот смотрите как это сделал я.

1. Я завел себе блокнотик формата А6. Удобный такой и компактный. В нём я выделил 5 страничек с обеих сторон.

Арабский глагол вторая порода

2. На каждой из сторон я выписал по одной породе арабского глагола с её часто употребляемыми отглагольными формами и назвал эту цепочку «Великолепная семёрка».

Вот она: прошедшее время– настоящее время – масдар – причастие действительного залога (исму фа`иль) – причастие страдательного залога (исму маф`уль) – страдательный залог прошедшего времени – страдательный залог настоящего времени.

Арабский глагол вторая порода

Естественно, в качестве базового шаблона я взял форму 3 л. ед.ч м.р. прош.вр. – «он делал», ибо она в российской системе является базовой. И конечно, использовал три корневые шаблонные буквы, принятые у арабов – фэ, `айн, лям.

Арабский глагол вторая порода

3. Я начал зачитывать вслух эти «семерки» для каждой породы по нескольку кругов, а затем повторять их по порядку уже без блокнотика.

Говоришь себе: «1-я порода» и отвечаешь всю семерку, потом: «2-я порода» и снова семерка, и так далее.

На первых порах я, конечно, подглядывал в блокнотик, но потом мозг стал очень хорошо запоминать все глагольные цепочки, причем даже не механически, а как бы ритмически-интуитивно. Тем более, что формы пород не очень-то и сильно отличаются друг от друга.

Видео:012-3 Породы глагола. II порода (فعّل).Скачать

012-3 Породы глагола.  II порода (فعّل).

Закрепляем навсегда

Арабский глагол вторая порода

Казалось бы, всё. Три этапа пройдены, можно закурить кальян и забыть о породах! Но нет! Для самых продвинутых – бонусная часть о том, как закрепить полученные знания арабских глагольных пород.

Для этой цели я использовал два легких упражнения.

Мне понадобилось всего пару недель для полного запоминания породных форм со всеми «семёрками». И вот настал тот день, когда я прокрутил эти 10 форм в своей голове «на автомате».

С того самого момента я больше не возвращался к вопросу запоминания пород, а просто стал пользоваться полученными навыками.

То же самое может случиться и с вами, и вы без проблем перейдете на следующий уровень в деле покорения арабского языка, если, конечно, вам подойдёт мой метод.

Видео:§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 2Скачать

§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 2

Фишки для креативных

Арабский глагол вторая порода

И напоследок немного фишек для быстрого продвижения к цели.

Вот теперь уже все! Пора приступать к делу! Доставайте ваши крутые блокноты, пишите туда глагольные породы, читайте все «великолепные семёрки» и двигайтесь к цели прямо сейчас!

Автор статьи: Николай Соколов, сайт и паблик Николая. Финалист потока Language Heroes.

Видео:§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 1Скачать

§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 1

Спряжение глаголов в арабском языке

Арабский глагол вторая порода

تَصْرِيف الأَفْعَالِ
Спряжение глаголов в арабском языке

При спряжении глаголы в арабском языке видоизменяются в зависимости от:
— местоимений,
— времени действия,
— чисел и лиц.
Прежде чем вникнуть в спряжение глаголов необходимо ознакомиться со специальными терминами, тем более что с некоторыми мы уже знакомы по урокам грамматики.

Термины

Спряжение глаголов в арабском языке изучает наука ас-сарф — الصَّرْفُ

Времена глаголов и их термины:
а) Прошедшее время: аль-мади — المَاضِي
б) Настоящее — будущее время: аль-мудариъ — المُضارِع
в) Повелительное наклонение: аль-амр — الأَمْر

Лица и их термины:
а) 1 лицо: аль-мутакаллим — المُتكلم
б) 2 лицо: аль-мухатаб — المخاطب
в) 3 лицо: аль-гаиб — الغائب

Числа и их термины:
а) Единственное число: аль-муфрад — المُفرد
б) Двойственное число: аль-мусанна — المُثنى
г) Множественное число: аль-жамъ — الجمغ

Рода и термины:
а) Мужской род: аль-музаккар — المُذَكَّر
б) Женский род: аль-муаннас — المُؤَنَّث

Что касается раздельных или самостоятельных местоимений, то их мы проходили в 8 уроке раздела Грамматика.

При использовании глаголов, в разговоре или письме, раздельные местоимения не используются вместе с глаголами как в русском языке «я пишу», «ты пишешь», «они пишут» и т.п., (за исключением некоторых случаев, где нужно концентрировать внимание на том, кто именно совершает действие), например أَنَا كَتَبْتُ «Я (это) написал, (а не кто другой)». Лицо, число и род в глаголах, как мы сказали выше, передаются с помощью слитных местоимений или как еще их называют аффиксы, они четко выражены.

Глагол прошедшего времени аль-мади المَاضِي

Глагол прошедшего времени (их еще называют совершенными) образуется с помощью слитных скрытых и явных местоимений, которые указывают на число, лицо и род.
Давайте проспрягаем трех коренной (три основных букв в корне глагола) простой глагол I породы (по классификации грамматистов все глаголы арабского языка подразделяются на XV пород, в данном уроке мы разбираем самую простую I породу) «писать» كَتَبَ.
Есть глаголы четырех буквенные и более или менее в корнях, а также содержащие в себе, как говорят арабские грамматисты больные буквы т.е. три гласных звука, но это уже глаголы других пород. Мы разберем их позже.

كَتَبَ (писать) в прошедшем времени المَاضِي

Сами по себе, в обособленном порядке, слитные местоимения не имеют никакого смысла. Лишь в сочетании с глаголами они вместе выражают смысл.
Таким образом, добавляя к любому трех коренному правильному глаголу эти слитные местоимения можно свободно проспрягать и другие глаголы.

Например: ضَرَبَ (бить) в прошедшем времени المَاضِي

Глагол настоящее-будущего времени аль-мудариъ المُضّارع

Глагол этого времени называют еще несовершенным глаголом. Данная форма образуется путем присоединения слитных местоимений указывающие на число, а также префиксов в начале глагола указывающие на лицо. На род указывают и то и другое. Слитные местоимения присоединяются к последней коренной букве глагола.

Слитных местоимений четыре:
1 — алиф аль-иснайни, ان алиф двойственного числа.
2 — уау аль-джамаъа, ون уау указывающий на множественное число мужского рода.
3 — йа аль-мухатаба, ين йа указывающий на 2 лицо женского рода единственного числа.
4 — нун ан-нисва, نَ нун указывающий на множественное число женского рода 3 и 2 лиц.

Огласовка после второго коренного в глаголе может быть фатха, кясра и дамма.
Если огласовка второго коренного в прошедшем времени будет фатха, гласный а, то в глаголе настоящее-будущего времени будет кясра и, либо дамма у. Например: ضَرَبَ — يَضْرِبُ «бить», كَتَبَ — يَكْتُبُ «писать».
Если огласовка второго коренного будет кясра, гласный и, то в глаголе настоящее-будущего времени будет фатха а, в редких случаях и. Например: مَرِضَ — يَمْرَضُ «болеть», حَزِنَ — يَحْزَنُ «быть печальным».
Если огласовкой будет дамма у, то настоящее-будущем времени всегда будет дамма у. Например: حَسُنَ — يَحْسُنُ «быть хорошим».
Что бы знать какая огласовка следует в настоящее-будущем времени в словарях в скобках дается подсказка таким образом: (и) ضَرَبَ — «бить».

Еще один пример спряжения. Глагол ضَرَبَ в настоящее-будущем времени.

Глагол повелительного наклонения فعلُ الأمْرِ

от يَكْتُبُ образуется أُكْتُبْ
от يَذْهَبُ образуется إِذْهَبْ
от يَجْلِسُ образуется إِجْلِسْ

Форма повелительного наклонения в арабском языке с отрицанием не употребляется. Для выражения запрещения используется усеченная форма настоящее-будущего времени с отрицанием لا «не». Обычно эту форму называют «повелительно — запретительной». Например: لا تَكْتُبْ » не пиши!», لا تَجلِسُوا «не садитесь!».

Видео:Глагол настоящего времени в Арабском языке (فعل المضارع)Скачать

Глагол настоящего времени в Арабском языке  (فعل المضارع)

Вторая порода глагола в арабском языке

Породы и их значения

Производные породы могут иметь до 6 – 7 значений и более, но наиболее употребительными обычно бывают два – три.

По первой формуле, как правило, строятся глаголы действия, по второй – глаголы состояния, по третьей только глаголы качества (типа جمل джамула “быть красивым”).

Примечание. Огласовки средней корневой в диалектах могут отличаться от нормативных.

Кроме того, от глагола первой породы образуются следующие имена.

– Имя места и времени: مفعل мафъал или مفعلة мафъал а ( т), напр., مجلس маджлис “место, где сидят, заседают”, причем огласовка средней корневой может уточняться по словарю, хотя она совпадает обычно с огласовкой средней корневой в настоящем времени.

– Имя сосуда или вместилища: مفعـل мифъал

– Имя единичности образуется добавлением к имени Т а марбуты ( ة ). При образовании от масдаров имеет значение однократности дейтвия : انتقال ‘ интика :л “переход”, > انتقالة ‘ интика:ла “однократный переход”. При образовании от общих имен веществ и продуктов означает одиночный предмет:

Вторая порода образуется удвоением второй корневой: فعـل фаъъала и обычно обозначает переходность ( каузатив ) или интенсивность действия. Ср.: دخل дахала “войти” > دخل даххала “заставить войти”, “впустить”; فتح фатаха “раскрыть”, > فتح фаттаха ” пораскрывать “.

Настстоящее время: يفعـل йуфаъъилу

Масдар : تفعيل тафъи :л

Причастие действительное: مفعـل муфаъъил

Причастие страдательное: مفعـل муфаъъал

Наст. время: يفاعـل йуфа :ъ илу

Масдар : مفاعلة муфа :ъ ала (т)

Причастие действительное: مفاعـل муфа :ъ ил

Причастие страдательное: مفاعـل муфа :ъ ал

Масдар : إفعال ‘ ифъа :л

Причастие действительное: مفعـل муфъ ил

Причастие страдательное : مفعـل муфъал

Масдар : تفعـل тафаъъул

Причастие действительное متفعـل мутафаъъил

Причастие страдательное: متفعـل мутафаъъал (очень редко по причине непереходности пятой породы).

Шестая порода соотносима с третьей и образуется от нее с помощью префикса т а- со значением возвратности или взаимности действия. Ср.: عاون ъа :в ана “помогать” > تعاون таъа:вана “помогать друг другу, взаимодействовать” Эта порода имеет также значение массовости и постепенности действия. а также притворства, симуляции. Ср. مرض марад “болезнь” > تمارض тама :р ада “симулировать, притворяться больным”.

Наст. Время: يتمارض йатафа :ъ алу

Масдар : تفاعـل тафа :ъ ул

Причастие действительное: متفاعـل мутафа :ъ ил [3]

Причастие страдательное: متفاعـل мутафа :ъ ал (редко).

Масдар : انفعال ‘ инфиъа :л [4]

Причастие действительное: منفعـل мунфаъил

Причастие страдательное: нет.

Восьмая порода образуется с помощью инфикса т, внедряемого после первой корневой: افتعـل Значения – возвратность ( نقـل накала “перемещать” > انتقـل ‘ интакала “перемещаться”, декларатив ( حرام хара :м “запретное” > احترم ‘ ихтарама “считать для себя запретным”, “уважать”.).

Масдар : افتعال ‘ ифтиъа :л

Причастие действительное: مفتعـل муфтаъил

Причастие страдательное: مفتعـل муфтаъал

Девятая порода образуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле افعـل ‘ ифъалла и имеет значение становления данного качества.

Масдар : افعلال ‘ ифъила :л

Причастие действительное: مفعـل муфъалл

Масдар : استفعال ‘ истифъа :л

Причастие действительное: مستفعل мустафъил

Причастие страдательное: مستفعل мустафъал

Остальные породы малоупотребительны.

Данные формулы ( вазны ) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по линии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите).

[1] Огласовка средней корневой глагола настоящего времени в русских словарях подается обычно в скобках. В данном случае гласная а означает, что форма настоящего времени: يركب йаркабу

[3] Форма причастия шестой породы имеет начало мута (в диалектах мета, мит ), которое дало в древнегреческом приставку мета с тем же главным значением “соучастия”. См. Дворецкий).

[5] Это понятие для русского человека является сакральным по причине созвучия сур с русским Русь. Сравните высказывание классика: “Какой же русский не любит быстрой езды”.

Видео:Грамматика арабского языка. Глаголы V породыСкачать

Грамматика арабского языка. Глаголы V породы

4 урок. Виды глагола

Виды глагола — أَنْوَاعُ الْفِعْل

Внимательно посмотрите на следующие предложения:

Мухаммад читал эту книгу.قَرَأَ محمدٌ هذا الكتابَ
Мухаммад читает эту книгу.يَقْرَأُ محمدٌ هذا الكتابَ
Читай эту книгу, эй Мухаммад.اِقْرَأْ هذا الكتابَ، يا محمدُ

А теперь, прочтите эти предложения:

. نَمْ مُبَكِّرًا، يا أحمدُ. يَنامُ أحمدُ مُبَكِّرًا. نامَ أحمدُ مُبَكِّرًا
Ложись спать рано, эй АхмадАхмад рано засыпаетАхмад уснул рано
. كُلْ قليلًا، يا محمودُ.محمودٌ يَأْكُلُ قليلًا.محمودٌ أَكَلَ قليلًا
Ешь мало, эй МахмудМахмуд ест малоМахмуд ел мало
. اُدْرُسِ القاعدةَ، يا إبراهيمُ. يَدْرُسُ إبراهيمُ القاعدةَ. دَرَسَ إبراهيمُ القاعدةَ
Учи правило, эй ИбрахимИбрахим учит правилоИбрахим учил правило

Список глаголов. Выпишите их в тетрадь и заучите:

نَظَر / يَنْظُرُ / اُنْظُرْبَدَأَ / يَبْدَأُ / اِبْدَأْ
«смотреть»«начинать»
اِنْتَظَرَ / يَنْتَظِرُ / اِنْتَظِرْبَاعَ / يَبِيعُ / بِـعْ
«ждать»«продавать»
اِشْتَرَى / يَشْتَرِي / اِشْتَرِحَفِظَ / يَحْفَظُ / اِحْفَظْ
«покупать»«учить, хранить»
أَحَبَّ / يُحِبُّ / أَحِبّنَزَلَ / يَنْزِلُ / اِنْزِلْ
«любить»«спускаться, сходить»
أَعْطَى / يُعْطِي / أَعْطِسَكَنَ / يَسْكُنُ / اُسْكُنْ
«давать»«жить (где либо)»
صَلَّى / يُصَلِّي / صَلِّسَافَرَ / يُسَافِرُ / سَافِرْ
«совершать намаз»«путешествовать»
فَهِمَ / يَفْهَمُ / اِفْهَمْاِسْتَيْقَظَ / يَسْتَيْقِظُ / اِسْتَيْقِظْ
«понимать»«просыпаться»

УПРАЖНЕНИЯ

1. В пустые места вставьте подходящие глаголы настоящее — будущего времени из предыдущего списка:

2. В пустые места вставьте подходящие глаголы прошедшего времени:

.أبي إلى مكةَ للعُمْرةِ ……
.المَطَرُ مِن السَّماءِ ……
.أخي درَّاجتَه القَدِيمَةَ، و ………. درَّاجةً جَدِيدَةً ……
.الطفلُ بعضَ سُوَرِ القرآنِ الكريمِ ……

3. Прочтите диалог, выпишите в таблицу глаголы и укажите их вид:

هَلْ تَدْرُسُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ؟ —
.نَعَم —
هَلْ تُحِبُّ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ؟ —
.نَعَم —
اِقْرَأْ كَثِيرًا، واسْتَمِعْ كثيرًا، وحَاوِلْ أنْ تتَكَلَّمَ بالفُصْحَى —
.وسَوْفَ تَكُونُ مُمْتازًا في اللُّغَةِ العَرَبيَّةِ

Видео:§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 3Скачать

§ 3. Породы 3-х буквенного глагола. Часть 3

Все породы в арабском языке

Производные породы могут иметь до 6 – 7 значений и более, но наиболее употребительными обычно бывают два – три.

По первой формуле, как правило, строятся глаголы действия, по второй – глаголы состояния, по третьей только глаголы качества (типа جمل джамула «быть красивым»).

Примечание. Огласовки средней корневой в диалектах могут отличаться от нормативных.

Кроме того, от глагола первой породы образуются следующие имена.

– Имя места и времени: مفعل мафъал или مفعلة мафъал а ( т), напр., مجلس маджлис «место, где сидят, заседают», причем огласовка средней корневой может уточняться по словарю, хотя она совпадает обычно с огласовкой средней корневой в настоящем времени.

– Имя сосуда или вместилища: مفعـل мифъал

– Имя единичности образуется добавлением к имени Т а марбуты ( ة ). При образовании от масдаров имеет значение однократности дейтвия : انتقال ‘ интика :л «переход», > انتقالة ‘ интика:ла «однократный переход». При образовании от общих имен веществ и продуктов означает одиночный предмет:

Вторая порода образуется удвоением второй корневой: فعـل фаъъала и обычно обозначает переходность ( каузатив ) или интенсивность действия. Ср.: دخل дахала «войти» > دخل даххала «заставить войти», «впустить»; فتح фатаха «раскрыть», > فتح фаттаха » пораскрывать «.

Настстоящее время: يفعـل йуфаъъилу

Масдар : تفعيل тафъи :л

Причастие действительное: مفعـل муфаъъил

Причастие страдательное: مفعـل муфаъъал

Наст. время: يفاعـل йуфа :ъ илу

Масдар : مفاعلة муфа :ъ ала (т)

Причастие действительное: مفاعـل муфа :ъ ил

Причастие страдательное: مفاعـل муфа :ъ ал

Масдар : إفعال ‘ ифъа :л

Причастие действительное: مفعـل муфъ ил

Причастие страдательное : مفعـل муфъал

Масдар : تفعـل тафаъъул

Причастие действительное متفعـل мутафаъъил

Причастие страдательное: متفعـل мутафаъъал (очень редко по причине непереходности пятой породы).

Шестая порода соотносима с третьей и образуется от нее с помощью префикса т а- со значением возвратности или взаимности действия. Ср.: عاون ъа :в ана «помогать» > تعاون таъа:вана «помогать друг другу, взаимодействовать» Эта порода имеет также значение массовости и постепенности действия. а также притворства, симуляции. Ср. مرض марад «болезнь» > تمارض тама :р ада «симулировать, притворяться больным».

Наст. Время: يتمارض йатафа :ъ алу

Масдар : تفاعـل тафа :ъ ул

Причастие действительное: متفاعـل мутафа :ъ ил [3]

Причастие страдательное: متفاعـل мутафа :ъ ал (редко).

Масдар : انفعال ‘ инфиъа :л [4]

Причастие действительное: منفعـل мунфаъил

Причастие страдательное: нет.

Восьмая порода образуется с помощью инфикса т, внедряемого после первой корневой: افتعـل Значения – возвратность ( نقـل накала «перемещать» > انتقـل ‘ интакала «перемещаться», декларатив ( حرام хара :м «запретное» > احترم ‘ ихтарама «считать для себя запретным», «уважать».).

Масдар : افتعال ‘ ифтиъа :л

Причастие действительное: مفتعـل муфтаъил

Причастие страдательное: مفتعـل муфтаъал

Девятая порода образуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле افعـل ‘ ифъалла и имеет значение становления данного качества.

Масдар : افعلال ‘ ифъила :л

Причастие действительное: مفعـل муфъалл

Масдар : استفعال ‘ истифъа :л

Причастие действительное: مستفعل мустафъил

Причастие страдательное: مستفعل мустафъал

Остальные породы малоупотребительны.

Данные формулы ( вазны ) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по линии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите).

[1] Огласовка средней корневой глагола настоящего времени в русских словарях подается обычно в скобках. В данном случае гласная а означает, что форма настоящего времени: يركب йаркабу

[3] Форма причастия шестой породы имеет начало мута (в диалектах мета, мит ), которое дало в древнегреческом приставку мета с тем же главным значением «соучастия». См. Дворецкий).

[5] Это понятие для русского человека является сакральным по причине созвучия сур с русским Русь. Сравните высказывание классика: «Какой же русский не любит быстрой езды».

Видео:012-8 Породы глагола. VIII порода (افتعل).Скачать

012-8 Породы глагола. VIII порода (افتعل).

Ты чьих будешь? Все породы арабского глагола – в 3 приема! (для тех, кто уже нюхнул пороху арабской грамматики)

Арабский глагол вторая порода

Видео:САРФ - НАЧАЛО \ ПОРОДЫ И ИХ СМЫСЛЫСкачать

САРФ - НАЧАЛО \\ ПОРОДЫ И ИХ СМЫСЛЫ

Арабский язык глаголами славен

Да-да, трехбуквенный глагол (корень) в арабском языке – это основа всех других слов и частей речи.

Обычно с его изучением не возникает проблем. Все здесь стандартно – времена, спряжения, наклонения, утверждение-отрицание. Как и везде, хотя и со своими нюансами.

Однако в арабской грамматике есть еще и такая важная вещь как «породы глагола». Это видоизмененные глаголы, которые образуются от исходного трехбуквенного корня с помощью дополнительных букв и их сочетаний.

Мы берем правильный трехбуквенный глагол (он называется глагол I породы) и как бы вставляем его в определенный шаблон. При этом также меняется и значение получающегося глагола.

Арабский глагол вторая порода

Это похоже на русские глаголы с приставками – есть, съесть, поесть, недоесть, переесть, выесть, заесть и т.д. Корень-то один, а смыслы отличаются!

И всего таких шаблонов – 15, но на практике литературного арабского языка обходятся 10 породами.

Сами арабы называют такие шаблоны (и не только глагольные) словом «уазн», что, собственно, и означает «форма» или «шаблон».

Видео:4) Термины спряжения глагола /по временам / по лицам / числам / по родамСкачать

4) Термины спряжения глагола /по временам / по лицам / числам / по родам

Какие проблемы, брат?

Арабский глагол вторая порода

Вот именно с этими «уазнами» и возникают определенные трудности при изучении арабских глаголов, а именно:

Все эти проблемы на обошли и лично меня. На определенном этапе освоения арабского языка я уже хорошо ладил с глаголами I породы, но вот стоило мне встретиться в тексте или в речи с глаголом производной породы, то сразу же начинался глубокий затык.

Это продолжалось долго и нудно, пока я не решил раз и навсегда разобраться с проблемой. Всё оказалось просто.

Видео:Грамматика арабского языка. Глаголы IV породыСкачать

Грамматика арабского языка. Глаголы IV породы

Породы – в 3 приема

Да, заметьте, у нас тут речь идет о ПРАВИЛЬНЫХ глаголах, так как именно они являются базой для работы и с неправильными глаголами тоже. И вот смотрите как это сделал я.

1. Я завел себе блокнотик формата А6. Удобный такой и компактный. В нём я выделил 5 страничек с обеих сторон.

Арабский глагол вторая порода

2. На каждой из сторон я выписал по одной породе арабского глагола с её часто употребляемыми отглагольными формами и назвал эту цепочку «Великолепная семёрка».

Вот она: прошедшее время– настоящее время – масдар – причастие действительного залога (исму фа`иль) – причастие страдательного залога (исму маф`уль) – страдательный залог прошедшего времени – страдательный залог настоящего времени.

Арабский глагол вторая порода

Естественно, в качестве базового шаблона я взял форму 3 л. ед.ч м.р. прош.вр. – «он делал», ибо она в российской системе является базовой. И конечно, использовал три корневые шаблонные буквы, принятые у арабов – фэ, `айн, лям.

Арабский глагол вторая порода

3. Я начал зачитывать вслух эти «семерки» для каждой породы по нескольку кругов, а затем повторять их по порядку уже без блокнотика.

Говоришь себе: «1-я порода» и отвечаешь всю семерку, потом: «2-я порода» и снова семерка, и так далее.

На первых порах я, конечно, подглядывал в блокнотик, но потом мозг стал очень хорошо запоминать все глагольные цепочки, причем даже не механически, а как бы ритмически-интуитивно. Тем более, что формы пород не очень-то и сильно отличаются друг от друга.

Видео:Арабский язык с носителем - 13(2) - ГЛАГОЛЫ в арабском - Примеры спряжения ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВСкачать

Арабский язык с носителем - 13(2) - ГЛАГОЛЫ в арабском - Примеры спряжения ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

Закрепляем навсегда

Арабский глагол вторая порода

Казалось бы, всё. Три этапа пройдены, можно закурить кальян и забыть о породах! Но нет! Для самых продвинутых – бонусная часть о том, как закрепить полученные знания арабских глагольных пород.

Для этой цели я использовал два легких упражнения.

Мне понадобилось всего пару недель для полного запоминания породных форм со всеми «семёрками». И вот настал тот день, когда я прокрутил эти 10 форм в своей голове «на автомате».

С того самого момента я больше не возвращался к вопросу запоминания пород, а просто стал пользоваться полученными навыками.

То же самое может случиться и с вами, и вы без проблем перейдете на следующий уровень в деле покорения арабского языка, если, конечно, вам подойдёт мой метод.

Видео:Урок № 64. Породы арабского глагола (субъект) فاعلСкачать

Урок № 64. Породы арабского глагола (субъект) فاعل

Фишки для креативных

Арабский глагол вторая порода

И напоследок немного фишек для быстрого продвижения к цели.

Вот теперь уже все! Пора приступать к делу! Доставайте ваши крутые блокноты, пишите туда глагольные породы, читайте все «великолепные семёрки» и двигайтесь к цели прямо сейчас!

Автор статьи: Николай Соколов, сайт и паблик Николая. Финалист потока Language Heroes.

Видео:§ 2. Глаголы правильные и неправильныеСкачать

§ 2. Глаголы правильные и неправильные

§ 3. Породы трёхбуквенного глагола الأَفْعَالُ الثُّلاَثِيَّةُ المَزِيدَةُ

От трёхбуквенного глагола образуются 15 производных форм, или пород добавочного глагола, наиболее используемыми из которых являются первые десять. Последние пять пород используются крайне редко и носят название «мертвых пород».

Породы глагола образуются от его первообразной формы путём добавления к ней одной, двух или трёх букв.

دَخَّنَ курить (обр. от دَخِنَ (а) дымиться, куриться)

قَطَّعَ рубить на куски (обр. от قَطَعَ (а) резать, отрезать, ампутировать)

كَسَّرَ ломать на мелкие части (обр. от كَسَرَ (и) разбивать, ломать)

بَارَكَ благословлять (обр. от بَرَكَ (у) становиться на колени, опускаться на землю)

قَاتَلَ воевать (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

عَانَقَ обнимать (обр. от عَنَقَ хватать за шею)

أَكْرَمَ почитать, уважать (обр. от كَرُمَ (у) быть щедрым, великодушным)

أَرْسَلَ отправлять (обр. от رَسِلَ (а) свисать)

أَذْهَبَ удалять (обр. от ذَهَبَ (а) идти, отправляться)

تَكَلَّمَ разговаривать (обр. от كَلَمَ (и) ранить, огорчать)

تَقَبَّلَ принимать (обр. от قَبِلَ (а) принимать, встречать)

تَدَبَّرَ размышлять (обр. от دَبَرَ (у) поворачиваться спиной, уходить)

تَقَاتَلَ воевать (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

تَمَارَضَ притворяться больным (обр. от مَرِضَ (а) болеть)

تَكَاسَلَ лениться (обр. от كَسِلَ (а) быть ленивым, ничего не делать)

اِنْكَسَرَ ломаться (обр. от كَسَرَ (и) разбивать, ломать)

اِنخَدَعَ обманываться (обр. от خَدَعَ (а) обманывать)

اِبْتَعَدَ отдаляться (обр. от بَعُدَ (у) быть далеким, быть невероятным)

اِخْتَرَعَ изобретать (обр. от خَرُعَ (у) или خَرِعَ (а) быть слабым, быть слабоумным)

اِقْتَتَلَ драться (обр. от قَتَلَ (у) убивать, лишать жизни)

اِحْمَرَّ краснеть (обр. от حَمِرَ (а) быть красным)

اِخْضَرَّ зеленеть (обр. от خَضِرَ (а) быть зеленым, зеленеющим)

اِصْفَرَّ желтеть (обр. от صَفِرَ (а) быть желтым)

اِسْتَخْدَمَ использовать (обр. от خَدَمَ (и) служить, работать, прислуживать)

اِسْتَكْبَرَ возгордиться (обр. от كَبُرَ (у) быть большим)

اِسْتَقْبَلَ поворачиваться лицом (обр. от قَبِلَ (а) встречать, принимать)

اِسْوَادَّ чернеть (обр. سَوِدَ (а) быть черным)

اِخْشَوْشَنَ быть грубым (обр. от خَشُنَ (у) быть жестким, грубым)

اِعْشَوْشَبَ быть покрытым густой травой, растительностью (обр. от عَشِبَ (а) или عَشُبَ (у) покрываться травой)

اِعْلَوَّطَ вешаться (на шею верблюда)

اِعْلَنْكَكَ быть густым (о волосах) (образован от عَلَكَ (у) жевать, грызть, болтать, говорить вздор)

اِعْلَنْدَى быть тучным (о верблюде) (образован. от عَلَدَ быть тучным)

Упражнения для закрепления

1) Образуйте все пятнадцать пород (условно) из глагола فَعَلَ :

Видео:Урок № 65 Породы арабского глагола فَعَّالСкачать

Урок № 65 Породы арабского глагола  فَعَّال

§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола خَصَائِصُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ

Каждая из перечисленных пород трехбуквенного глагола имеет свои особенности в силу морфологической структуры:

Глагол формулы فَعَلَ может быть как переходным (например: ضَرَبَ (и) бить), так и непереходным (например: جَلَسَ (и) сидеть).

Глагол формулы فَعِلَ в большинстве случаев бывает непереходным (например: فَرِحَ (а) радоваться), реже – переходным (например: حَسِبَ (и) считать).

Глагол формулы فَعُلَ бывает только непереходным и указывает на постоянно присущее качество. Например:

كَبُرَ (у) быть большим

صَغُرَ (у) быть маленьким

كَرُمَ (у) быть благородным

а) указывает на тот же смысл, что и первообразная форма, но его действие многократно или более интенсивно. Например:

قَطَعَ (а) рубить, резать Š قَطَّعَ рубить на куски

كَسَرَ (и) разбивать Š كَسَّرَ разбивать вдребезги

б) придает непереходному глаголу переходность. Например:

حَزِنَ (а) печалиться Š حَزَّنَ опечалить

هَدَأَ (а) успокаиваться Š هَدَّأَ успокаивать

دَرَسَ (а) учиться Š دَرَّسَ учить

в) имеет значение «считать кем-либо». Например:

كَفَرَ (у) быть неверным Š كَفَّر َ считать неверным

كَذَبَ (и) лгать Š كَذَّبَ считать лжецом

г) имеет значение «превращать в кого-либо»

تَرَّكَ превращать в турка, отуречивать

عَرَّبَ превращать в араба, арабизировать

رَوَّسَ превращать в русского, русифицировать

قَاتَلَ زَيْدٌ عَلِيّاً Зейд воюет с Али (Али, в свою очередь, также воюет с Зейдом)

خَرَجَ (у) выходить Š أَخْرَجَ выводить

Если первообразный глагол является переходным, то при образовании из него IV породы он обретает двойную переходность. Например:

عَلِمَ (а) знать Š أَعْلَمَ давать знать, сообщать кому-либо что-либо

а) является возвратным по отношению к однокоренному глаголу II породы. Например:

عَلَّمَ учить Š تَعَلَّمَ учиться

б) иногда бывает переходным. Например:

в) указывает на выполнение чего-либо с усердием, старанием. Например:

تَعَبَّدَ усердно поклоняться, блюсти благочестие

а) выражает какое-либо совместное действие. В этом случае его действующим лицом не может быть имя единственного числа. Например:

تَضَارَبَ زَيْدٌ وَأَحْمَدُ Подрались Зейд и Ахмад

б) имеет значение «притворяться кем-либо». Например:

مَاتَ умирать Š تَمَاوَتَ притворяться мёртвым

مَرِضَ (а) болеть Š تَمَارَضَ притворяться больным

в) указывает на действие, которое совершается постепенно. Например:

تَرَاكَمَ собираться, постепенно копиться

г) в редких случаях бывает переходным. Например:

تَنَاوَلَ затрагивать (тему, проблему); принимать (пищу)

Глагол этой породы бывает всегда непереходным и возвратным. Например:

Глагол этой породы может быть и переходным, и непереходным. Например:

اِحْتَرَمَ уважать (переходный)

اِبْتَعَدَ удаляться (непереходный)

Глагол этой породы бывает всегда непереходным и указывает на цвет или дефект. Например:

اِعْوَجَّ быть кривым

Глагол этой породы

а) указывает на требование. Например:

اِسْتَفْسَرَ требовать разъяснения

اِسْتَعْلَمَ требовать информации, справляться

б) имеет значение «считать кем-либо, чем-либо, каким-либо». Например:

اِسْتَبْعَدَ считать далеким, невозможным

اِسْتَحْسَنَ считать хорошим

в) может быть возвратным. Например:

Остальные пять пород трёхбуквенного глагола (так называемые «мертвые породы») используются крайне редко, поэтому ограничимся анализом первых десяти пород.

Упомянутые породы могут образовываться как из правильных, так и из неправильных первообразных глаголов. Например:

اِقْتَضَى требовать (VIII порода). Образуется от недостаточного глагола قَضَى (и) судить تَقَوَّلَ наговаривать (на кого-либо عَلَى ) (V порода). Образуется от пустого глагола قَالَ (у) сказать

تَوَضَّأَ совершать омовение (V порода). Образуется от подобноправильного глагола وَضُؤَ быть чистым

Иногда бывает трудно найти смысловую связь между первообразным глаголом и его производным. Это связано с тем, что глаголы на протяжении всей истории языка претерпевают изменения, приобретая новые значения или утрачивая старые, так что производность породы – понятие чисто морфологическое. Что касается смысла производного глагола, то он может быть почти обособленным. Например:

ضَرَبَ (и) бить Š أَضْرَبَ оставлять (что عَنْ )

كَلِبَ (а) быть бешенным, болеть бешенством Š كَلَّبَ дрессировать

Упражнения для закрепления

1) Переведите с помощью словаря следующие глаголы и выучите их. Определите их породу и особенность:

2) Переведите текст и найдите в нем глаголы. Определите их породу и особенность:

اِسْتَيْقَظَ رُسْلاَنُ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ فَأَيْقَظَ أَخَاه الصَّغِيرَ فَتَوَضَّأَ. ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لِيَقْرَأَ الْقُرآنَ وَيَدْعُوَ وَيُصَلِّيَ صَلاَةَ الْفَجْرِ فِي الْجَمَاعَةِ. فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ وَالنِّصْفِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ للصَّلاَةِ فَبَدَأَ الرِّجَالُ يَجْتَمِعُونَ. بَعْدَ الإِقَامَةِ قَامَ الرِّجَالُ للصَّلاَةِ فَافْتَتَحَ الإِمَامُ الصَّلاَةَ بِالْفَاتِحَةِ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةَ الْفِيلِ. بَعْدَ الصَّلاَةِ قَابَلَ رُسْلاَنُ صَدِيقَهُ حَمْزَةَ فَتَعَانَقَا الرَّجُلاَنِ مِنْ سُرُورٍ. تَكَلَّمَ رُسْلاَنُ وَحَمْزَةُ طَوِيلاً عَنِ الْإِسْلاَمِ وَ الْمُسْلِمِينَ. بَعْدَ نِصْفِ السَّاعَةِ احْمَرَّتْ سَمَاءُ الْمَشْرِقِ فَبَدَأَتِ الشَّمسُ تَطْلُعُ. تَعَانَقَ الصَّدِيقَانِ ثَانِيَةً فَانْطَلَقَ رُسْلاَنُ إِلَى بَيْتِهِ وَبَقِيَ حَمْزَةُ فِي الْمَسْجِدِ لِيُدَرِّسَ الْأَطْفَالَ التَّجْوِيدَ.

3 ) Образуйте подходящую по смыслу породу от следующих глаголов:

كَبُرَ (у) быть большим Š ___________________ делать большим, увеличивать

لَعَنَ (а) проклинать Š ________________________ проклинать друг друга

حَرُمَ (у) быть священным, запретным Š _________ делать священным, запретным

وَقَفَ (и) остановиться Š ______________________ требовать остановиться

سَكِرَ (а) пьянеть Š __________________________ притворяться пьяным

عَكَسَ (и) отражать Š _______________________ отражаться

جَلَسَ (и) сидеть Š _________________________ сажать

Спряжение глаголов в арабском языке

Арабский глагол вторая порода

تَصْرِيف الأَفْعَالِ
Спряжение глаголов в арабском языке

При спряжении глаголы в арабском языке видоизменяются в зависимости от:
— местоимений,
— времени действия,
— чисел и лиц.
Прежде чем вникнуть в спряжение глаголов необходимо ознакомиться со специальными терминами, тем более что с некоторыми мы уже знакомы по урокам грамматики.

Термины

Спряжение глаголов в арабском языке изучает наука ас-сарф — الصَّرْفُ

Времена глаголов и их термины:
а) Прошедшее время: аль-мади — المَاضِي
б) Настоящее — будущее время: аль-мудариъ — المُضارِع
в) Повелительное наклонение: аль-амр — الأَمْر

Лица и их термины:
а) 1 лицо: аль-мутакаллим — المُتكلم
б) 2 лицо: аль-мухатаб — المخاطب
в) 3 лицо: аль-гаиб — الغائب

Числа и их термины:
а) Единственное число: аль-муфрад — المُفرد
б) Двойственное число: аль-мусанна — المُثنى
г) Множественное число: аль-жамъ — الجمغ

Рода и термины:
а) Мужской род: аль-музаккар — المُذَكَّر
б) Женский род: аль-муаннас — المُؤَنَّث

Что касается раздельных или самостоятельных местоимений, то их мы проходили в 8 уроке раздела Грамматика.

При использовании глаголов, в разговоре или письме, раздельные местоимения не используются вместе с глаголами как в русском языке «я пишу», «ты пишешь», «они пишут» и т.п., (за исключением некоторых случаев, где нужно концентрировать внимание на том, кто именно совершает действие), например أَنَا كَتَبْتُ «Я (это) написал, (а не кто другой)». Лицо, число и род в глаголах, как мы сказали выше, передаются с помощью слитных местоимений или как еще их называют аффиксы, они четко выражены.

Глагол прошедшего времени аль-мади المَاضِي

Глагол прошедшего времени (их еще называют совершенными) образуется с помощью слитных скрытых и явных местоимений, которые указывают на число, лицо и род.
Давайте проспрягаем трех коренной (три основных букв в корне глагола) простой глагол I породы (по классификации грамматистов все глаголы арабского языка подразделяются на XV пород, в данном уроке мы разбираем самую простую I породу) «писать» كَتَبَ.
Есть глаголы четырех буквенные и более или менее в корнях, а также содержащие в себе, как говорят арабские грамматисты больные буквы т.е. три гласных звука, но это уже глаголы других пород. Мы разберем их позже.

كَتَبَ (писать) в прошедшем времени المَاضِي

Сами по себе, в обособленном порядке, слитные местоимения не имеют никакого смысла. Лишь в сочетании с глаголами они вместе выражают смысл.
Таким образом, добавляя к любому трех коренному правильному глаголу эти слитные местоимения можно свободно проспрягать и другие глаголы.

Например: ضَرَبَ (бить) в прошедшем времени المَاضِي

Глагол настоящее-будущего времени аль-мудариъ المُضّارع

Глагол этого времени называют еще несовершенным глаголом. Данная форма образуется путем присоединения слитных местоимений указывающие на число, а также префиксов в начале глагола указывающие на лицо. На род указывают и то и другое. Слитные местоимения присоединяются к последней коренной букве глагола.

Слитных местоимений четыре:
1 — алиф аль-иснайни, ان алиф двойственного числа.
2 — уау аль-джамаъа, ون уау указывающий на множественное число мужского рода.
3 — йа аль-мухатаба, ين йа указывающий на 2 лицо женского рода единственного числа.
4 — нун ан-нисва, نَ нун указывающий на множественное число женского рода 3 и 2 лиц.

Огласовка после второго коренного в глаголе может быть фатха, кясра и дамма.
Если огласовка второго коренного в прошедшем времени будет фатха, гласный а, то в глаголе настоящее-будущего времени будет кясра и, либо дамма у. Например: ضَرَبَ — يَضْرِبُ «бить», كَتَبَ — يَكْتُبُ «писать».
Если огласовка второго коренного будет кясра, гласный и, то в глаголе настоящее-будущего времени будет фатха а, в редких случаях и. Например: مَرِضَ — يَمْرَضُ «болеть», حَزِنَ — يَحْزَنُ «быть печальным».
Если огласовкой будет дамма у, то настоящее-будущем времени всегда будет дамма у. Например: حَسُنَ — يَحْسُنُ «быть хорошим».
Что бы знать какая огласовка следует в настоящее-будущем времени в словарях в скобках дается подсказка таким образом: (и) ضَرَبَ — «бить».

Еще один пример спряжения. Глагол ضَرَبَ в настоящее-будущем времени.

Глагол повелительного наклонения فعلُ الأمْرِ

от يَكْتُبُ образуется أُكْتُبْ
от يَذْهَبُ образуется إِذْهَبْ
от يَجْلِسُ образуется إِجْلِسْ

Форма повелительного наклонения в арабском языке с отрицанием не употребляется. Для выражения запрещения используется усеченная форма настоящее-будущего времени с отрицанием لا «не». Обычно эту форму называют «повелительно — запретительной». Например: لا تَكْتُبْ » не пиши!», لا تَجلِسُوا «не садитесь!».

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕