Будущее время. Возвратные глаголы. Спряжение возвратных глаголов в формах настоящего времени. Количественные числительные от 1 до 100. Синтаксическая связь числительных с существительными. Временные предлоги během, o, po, za, před.
- Slovníček
- Лексико-грамматические пояснения
- Грамматические объяснения
- Будущее время (Čas budoucí)
- Возвратные глаголы (Zvratná slovesa)
- Глаголы с возвратной частицей si
- Количественные числительные от 1 до 100
- Синтаксическая связь числительных с существительными
- Временные предлоги během, o, po, za, před
- Упражнения
- Slovníček
- Глаголы в чешском языке
- Возвратные глаголы в чешском языке
- Модальные глаголы в чешском языке
- Настоящее время глаголов в чешском языке
- Прошедшее время глаголов в чешском языке
- Будущее время глаголов в чешском языке
- Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
- Условное наклонение глаголов в чешском языке
- Глаголы в чешском языке
- Возвратные глаголы в чешском языке
- Модальные глаголы в чешском языке
- Настоящее время глаголов в чешском языке
- Прошедшее время глаголов в чешском языке
- Будущее время глаголов в чешском языке
- Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
- Условное наклонение глаголов в чешском языке
- Урок 5
- Словарь
- Примечания
- Будущее время глагола být
- Будущее время глаголов несовершенного вида
- Чешско-русские омонимы
Видео:Урок 12. Чешский с чехом: Правила возвратных глаголов. + КонкурсСкачать
Slovníček
Видео:Чешский язык с носителем. НЕОБЪЯСНИМЫЕ Возвратные глаголы местоимения SE SI. Zvratná zájmena slovesaСкачать
Лексико-грамматические пояснения
1. Запомните глагольное управление:
Večer se připravujeme na přednášky (na vyučování). — Вечером мы готовимся к лекциям (к урокам).
dívat se na televizi — смотреть телевизор
připravovat se (na něco) — готовиться (к чему-л.)
2. Чешские конструкции, состоящие из форм rád, ráda, -о плюс личная форма глагола chodím, čtu, piji, соответствуют в русском языке оборотам я люблю что-либо делать (читать, ходить, пить).
Rád čtu. — Я люблю читать (я охотно, с удовольствием читаю).
Docela ráda půjdu … — С удовольствием пойду …
Rádi chodíme pěšky. — Мы любим ходить пешком.
Rád chodíš do kina? — Ты любишь ходить в кино?
Večer rád poslouchám hudbu. — Вечером я люблю слушать музыку.
3. jít (chodit) spát — лечь (ложиться) спать
4. Запомните следующие чешские формулы приветствия и прощания:
Dobrý den! — Добрый день! / Здравствуйте! (наиболее распространенное приветствие)
Dobré jitro! — Доброе утро! / Здравствуйте!
Dobrý večer! — Добрый вечер! / Здравствуйте!
Dobrou noc! — Спокойной ночи! / До свидания. (употребляется вечером при прощании)
Nazdar! — Привет! (употребляется при встрече и прощании)
Mějte se dobře! — Всего хорошего! / Всего доброго!
Měj(te) se hezky! — Всего хорошего! / Всего доброго!
Na shledanou! — До свидания!
Sbohem! — Прощайте! (устар., чаще при прощании)
Buď(te) zdráv(-a,-i)! — Здравствуй (те)! / Будь здоров(-а)! (Будьте здоровы!)
Buď(te) vítán! — Добро пожаловать! / С приездом!
Ahoj! — Привет! (разг., при прощании и встрече)
Vítáme Vás / Тě! — Добро пожаловать! / С приездом!
5. Dobrý den, tady Pavel. — Здравствуйте, это Павел.
Ahoj, tady Laďka. — Привет, это Ладька.
Чешский этикет требует, чтобы во время телефонного разговора говорящие представлялись, даже если они хорошо знают друг друга.
Видео:Урок 11. Чешский с чехом: Возвратные глаголыСкачать
Грамматические объяснения
Будущее время (Čas budoucí)
В чешском языке, как и в русском, от глаголов несовершенного вида употребляется будущее время сложное, которое состоит из форм будущего времени глагола být (budu, budeš, bude, budeme, budete, budou) и инфинитива смыслового глагола:
Večer budu číst. — Вечером я буду читать.
Budeme se připravovat na vyučování. — Мы будем готовиться к занятиям.
Формы будущего сложного времени
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné |
---|---|---|
1. | budu kupovat | budeme kupovat |
2. | budeš kupovat | budete kupovat |
3. | bude kupovat | budou kupovat |
От глаголов совершенного вида образуется простое будущее время, совпадающее с формами настоящего времени.
Простое будущее время от глаголов совершенного вида
Osoba | Číslo jednotné | ||||
---|---|---|---|---|---|
1. | umyji se | zamiluji si | koupím si | udělám | napíšu (-i) |
2. | umyješ se | zamiluješ si | koupíš si | uděláš | napíšeš |
3. | umyje se | zamiluje si | koupí si | udělá | napíše |
Číslo množné | |||||
1. | umyjeme se | zamilujeme si | koupíme si | uděláme | napíšeme |
2. | umyjete se | zamilujete si | koupíte sí | uděláte | napíšete |
3. | umyjí se | zamilují si | koupí si | udělají | napíšou (-í) |
Приставочные и простые глаголы совершенного вида в формах будущего времени имеют такое же спряжение, как и глаголы несовершенного вида в формах настоящего времени (см. урок 1, урок 3, урок 4).
Глаголы совершенного вида образуются главным образом при помощи различных приставок:
psát — píšu: napsat — napíšu, přepsat — přepíšu, zapsat si — zapíšu si
jít — jdu: přijít — přijdu, odejít — odejdu, zajít — zajdu, vyjít — vyjdu
jet — jedu: přijet — přijedu, odjet — odjedu, zajet — zajedu, přejet — přejedu
mýt — myji: umýt se — umyji se
číst — čtu: přečíst — přečtu
Возвратные глаголы (Zvratná slovesa)
Следует помнить, что возвратные глаголы с частицей se в чешском языке не всегда соответствуют возвратным глаголам в русском языке и наоборот.
1. В чешском языке возвратный глагол, в русском — невозвратный:
dívat se смотреть: Pořád se na vás dívám. Я все время на вас смотрю.
ptát se спрашивать: Na со se ptáte? О чем вы спрашиваете?
procházet se гулять: Rád se procházím městem. Я люблю ryлять по городу.
uzdravit se выздороветь: Brzy se uzdravím. Я быстро выздоровлю.
2. В чешском — невозвратный глагол, в русском — возвратный:
zůstat остаться: Dnes zůstanu doma. Сегодня я останусь дома.
bojovat бороться: Bojujeme za mír. Мы боремся за мир.
doufat надеяться: Doufám, že přijdeš včas. Надеюсь, что ты придешь вовремя.
trvat продолжаться: Jak dlouho to bude trvat? Как долго это будет продолжаться?
Чешским возвратным глаголам začínat (сов. вид začít) и končit (сов. вид skončit) в русском языке соответствуют два глагола — возвратный и невозвратный:
Ср.: Přednášky začínají (začnou) v 8 hodin. — Лекции начинаются (начнутся) в 8 часов.
Už začíná pracovat. — Он уже начинает работать.
Brzy začne pracovat. — Он скоро начнет работать.
Vyučování končí (skončí) о půl druhé. — Занятия кончаются (закончатся) в половине второго.
Tím končím (skončím). — На этом я кончаю (кончу).
Глаголы с возвратной частицей si
Глагольный компонент si на русский язык или совсем не переводится, или переводится возвратно-личными местоимениями себе, для себя и др. (см. подробнее урок 27).
Если si при глаголе не выражает никаких специфических значений, в русском языке будет соответствовать невозвратный глагол:
prát si желать: Со si přejete? — Что вы желаете/хотеть чего-либо: что вам угодно?
hrát si играть: Děti si hrají na zahradě. — Дети играют в саду,
sednout si сесть: Pojďme si sednout. — Пойдем сядем.
myslit si думать: Myslím si, že přijdeš včas. — Я думаю, что ты придешь вовремя.
Большое количество глаголов с компонентом si имеет значение действия, производимого для себя, в своих интересах. На русский язык они обычно переводятся с местоимением себе:
Ráno si vyčistím zuby. — Утром я почищу зубы.
Koupím si nový oblek. — Я куплю (себе) новый костюм.
Vezmu si ten časopis. — Я возьму (себе) этот журнал.
Иногда si имеет взаимно-возвратное значение друг с другом.
Večer si popovídáme. — Вечером мы поговорим друг с другом.
Dobře si rozumíme. — Мы хорошо понимаем друг друга.
dopisovat si — переписываться
S kým si dopisuješ? — С кем ты переписываешься?
Спряжение возвратных глаголов в формах настоящего времени
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné | ||
---|---|---|---|---|
1. | učím se | přeji si | učíme se | přejeme si |
2. | učíš se | přeješ si | učíte se | přejete si |
3. | učí se | přeje si | učí se | přejí si |
Как видно из приведенной таблицы, возвратные глаголы спрягаются так же, как невозвратные. Однако при употреблении возвратных глаголов следует помнить, что, в отличие от русского языка, se и si стоят отдельно от глагола. Они могут быть даже отделены от глагола несколькими словами. Так как se и si не имеют своего ударения, в предложении они обычно занимают место после первого ударенного слова или словосочетания.
Например:
Jak se vám daří? Как ваши дела?
Kdy se vrátíte domů? Когда вы вернетесь домой?
Obvykle se vracím domů pozdě večer. Домой я возвращаюсь обычно поздно вечером.
Если предложение начинается с возвратного глагола, то возвратные компоненты se и si стоят непосредственно за глаголом:
Učíme se česky a rusky. — Мы учимся чешскому и русскому языкам.
Koupíš si tuto knihu? — Ты купишь (себе) эту книгу?
Количественные числительные от 1 до 100
1 — jeden, jedna, jedno
2 — dva, dvě
3 — tři
4 — čtyři
5 — pět
6 — šest
7 — sedm
8 — osm
9 — devět
10 — deset
11 — jedenáct
12 — dvanáct
13 — třináct
14 — čtrnáct
15 — patnáct
16 — šestnáct
17 — sedmnáct
18 — osmnáct
19 — devatenáct
20 — dvacet
30 — třicet
40 — čtyřicet
50 — padesát
60 — šedesát
70 — sedmdesát
80 — osmdesát
90 — devadesát
100 — sto
Количественное числительное jeden различается по родам и согласуется в роде, числе и падеже с существительным, к которому оно относится: jeden rok, jedna žena, jedno město.
Числительные dva и oba имеют в чешском языке формы dva, oba для мужского рода и dvě, obě для женского и среднего рода. Например: dva studenti, dva domy, oba kamarádi, oba stoly; dvě ženy, dvě knihy, obě sestry, obě kamarádky; dvě divadla, dvě okna, obě kola, obě jablka.
Видео:Частички se и si в чешском языке. Елена Шипилова.Скачать
Синтаксическая связь числительных с существительными
В отличие от русского языка при числительных dva, dvě, tři, čtyři существительные с относящимися к ним согласованными определениями в чешском языке имеют формы им.падежа мн. числа: dva moji bratři, dva dlouhé roky, tři krásné dny, čtyři velké stoly, dvě minuty,tři velká města, čtyři nová divadla.
При остальных количественных числительных (5—20) существительные употребляются в род. падеже мн. числа: pět studentů, sedm hodin, deset minut, dvacet let.
В чешском языке следует различать употребление числительного jeden и местоимения sám сам, один, только один: Zítra budu doma sám Завтра я буду дома один (сам). Pojedu tam sám Я поеду туда один. Byl tam jeden člověk Там был, один человек (количество).
Временные предлоги během, o, po, za, před
Предлог během употребляется с род. падежом и имеет значение в течение, в продолжение, во время. Например, během týdne в течение недели, během roku на протяжении года.
Предлог о употребляется с предл. падежом, когда имеет временнóе значение когда-либо, в какое-либо время: о přestávce во время перерыва, о svátcích на праздники, во время праздников, о prázdninách во время каникул, о půl osmé в половине восьмого, о půl druhé в половине второго.
Предлог ро во временном значении употребляется и с предл. падежом и означает после, спустя, по истечении: po obědě после обеда, po přestávce после перерыва, po přednáškách после лекций, po zkouškách после экзаменов, po divadle после театра, po koncertě после концерта.
Предлог za во временнóм значении употребляется с вин. падежом и означает через: Vrátím se za dva roky Я вернусь через два года. Přijede za týden Он приедет через неделю. Za hodinu mám přednášku Через час у меня лекция.
Предлог před употребляется во временном значении с твор. падежом и означает перед, до, тому назад: před rokem год тому назад, před válkou перед войной/до войны, před týdnem неделю тому назад, před tvým návratem до твоего возвращения.
Видео:SE и SI с глаголами | Глаголы личной гигиены | Упражнение | Урок чешского языкаСкачать
Упражнения
1. Ответьте на вопросы:
— V kolik hodin vstáváte?
— Со děláte ráno?
— Jak jedete na fakultu?
— Kdy začínají přednášky?
— Kolik hodin máte denně?
— Jak dlouho trvá velká přestávka?
— V kolik hodin končí přednášky a semináře?
— Kde a kdy obědváte?
— Kam jdete po přednáškách?
— Co máte odpoledne?
— Kdy večeříte?
— Rád chodíte do kina?
— Máte televizi?
— V kolik hodin chodíte spát?
— Kde se prodávají televizory?
2. Раскройте скобки, поставьте глаголы в соответствующем лице:
Dnes (odnést) knihy do knihovny. — Ráno (vést) svou dceru do školky. — Na zahradě (kvést) pěkné růže. — Matka (plést) svému synovi nový svetr. — Přátelé si (tisknout) ruce. — Naše rodina (bydlit) v novém výškovém domě. — Moji kamarádi (žít) v Polsku. — Matka (šít) šaty své dceři. — Ráno rád (pít) kávu a večer čaj. — V klubu často (bývat) zajímavé přednášky. — Jan a Václav (být) moji dobří kamarádi. — Na hodinách češtiny (číst, psát, mluvit a překládat) z češtiny do ruštiny. O prázdninách (odjíždět — 1. os. mn. č.) obyčejně k Černému moři. — Moskva (se rozkládat) po obou březích řeky Moskvy. — Studenti (učit se) ve velkých a světlých posluchárnách. — Zítra (začínat) zkoušky z filozofie. — Představení (skončit) v deset hodin. — Ráno (vstávat) v sedm hodin. — Přednáška z literatury (trvat) dvě hodiny. — Dnes (mít) schůzi, a proto (obědvat) v jídelně.
3. Напишите следующие предложения во множественном числе:
Německý student studuje na Moskevské univerzitě. — Bratr odjíždí večer do Kyjeva. — Známý profesor bydlí v novém domě. — Rád se procházím městem. — Jak jedeš do středu města? Obyčejně jedu metrem. — Čekám, až přijede autobus. — Žák píše domácí úkol. — Hned jak vstanu, umyji se, učešu se a cvičím. — Snídám v osm hodin.
4. Напишите следующие предложения в единственном числе:
Výborní posluchači dělají po ukončení studia doktorské zkoušky. — Moji bratři studují na vysoké škole. — Profesoři konají přednášky a vedou semináře. — Vystupujeme z autobusu a jdeme na univerzitu. — Knihy, které potřebujeme, si půjčujeme v knihovně — Zastavujeme se před výlohami velkých obchodů a prohlížíme si zboží. — Dělníci spěchají do továren, žáci jdou do škol. — Co čtete? Čteme velmi zajímavé knihy. — Kde obědváte? Dnes obědváme doma. — Dnes nikam nejdeme, budeme odpočívat. — Do Moskvy přijedou čeští básníci. — Sovětští kolchozníci navštíví Slovensko. — Kdy udělají žáci zkoušky?
5. Напишите следующие предложения в будущем времени (сложном):
Každý večer chodím na procházku. — Máme byt v moderním domě. — Děti chodí do školy. — Často tam jezdím. — Kde bydlíte? — Bratr studuje na vysoké škole ekonomické. — Studenti dělají zkoušky z politické ekonomie. — O prázdninách pracujeme. — Tady je přechod přes ulici. — Co děláš večer? — Čekám na vás před divadlem. — Snídáme o půl osmé. — Večer pijeme čaj. — V obchodě se prodávají nové knihy. — Mám o to zájem. — Zajímá vás to? — Bojujeme za mír. — Jak dlouho trvají prázdniny? — Co si přejete? — Co si kupujete?
6. Дополните предложения возвратными частицами se и si:
Malá holčička … hraje na zahradě. — Jak … vám daří v novém bytě? Děkuji, mám … zde velmi dobře. — Děti … rády smějí. — Na sovětských vysokých školách … cizinci učí rusky. — Mám zájem o literaturu, a proto … přihlásím na filozofickou fakultu. — Dobrý den, soudruhu, co … přejete? — Sedněte … na své místo. — Posaďte …, prosím, tady je volné místo. — Na rohu ulice … zastavují auta. — Zahraniční turisté … procházejí městem a prohlížejí … různé historické památky. — Jak … dostanu na Václavské náměstí? — Včera jsem … koupila nový česko-ruský slovník. — Jak … jmenujete? — Na koho … ptáte? — Na co … díváte? — Já … vezmu tu knihu. — Umyješ … ruce? — Vyčistíš … zuby? — S kým … dopisujete? — Já … nikoho nebojím. — Kdy … sejdeme? — Hned … obléknu.
7. Вместо точек вставьте пропущенные предлоги během, o, po, ze, před:
… dovolené pojedu do Košic. — Vrátím se domů … dvě hodiny. — … obědě se půjdu projít. — Navečeříme se … divadlem. Není to daleko, budete tam asi … deset minut. — Budu na vás čekat … půl šesté před divadlem. — … přednáškách jdou studenti do jídelny. — V Praze jsem byla … rokem. — Moji rodiče se vrátí z Jalty … týden. — Telefonoval mi … dne několikrát. — Hned … zkouškách jede ke svým rodičům. — … prázdninách jedou naši žáci na sever. — Rodiče tam žili ještě … válkou. — Já ti to řeknu … tvým odjezdem. — Začneme pracovat …tvém návratu.
8. Раскройте скобки, числительные и существительные поставьте в соответствующем падеже:
Přednášky a semináře začínají v (8, hodina). — V naší skupině je (10, student). — Tato červená tužka stojí (15, koruna). — Mám (2, bratr) a (2, sestra). — (3, má sestra) žijí na Moravě. — (2, můj bratr) žijí na Slovensku. — Čekal jsem na vás (4, hodina). — Moje babička má (3, syn). — V našem městě jsou (2, divadlo). — Máme (2, kolo). — V našem bytě jsou (3, okno). — V naší knihovně je (5, český časopis). — Velkou přestávku máme ve (12, hodina). — Na fakultě jsou (2, studovna). — Náš dům má (10, patro). — V dětské knize je (19, stránka). — Matka si koupila (2, kilo, jablka). — Mám (2, kamarádka), obě jsou studentky.
11. Переведите на чешский язык:
а) Здравствуйте, как вы поживаете?
Спасибо, хорошо!
Что вы поделываете?
Как поживают ваши мать и отец?
Всего хорошего!
Дорогие товарищи, добро пожаловать!
б) Я встаю рано утром в семь часов. Умываюсь, причесываюсь, одеваюсь и завтракаю. Утром я пью обычно кофе. В восемь часов я выхожу из дому. В университет я еду на метро, а потом иду пешком. Занятия начинаются ровно в девять часов, кончаются в два часа. Между лекциями бывают перерывы. Во время перерыва студенты ходят по коридору и разговаривают. Перерыв продолжается десять минут. Потом студенты снова идут в аудитории. После лекций я иду обедать в столовую, а потом еще три-четыре часа занимаюсь в библиотеке. Домой я возвращаюсь в пять часов вечера. В течение недели я никуда не хожу, так как много занимаюсь, готовлюсь к семинарам, но в субботу мы с товарищами обычно ходим в кино или в театр. Через два дня мы идем в Большой театр на балет, а неделю тому назад мы были в Театре на Таганке. Спать я ложусь в 11 часов.
12. Расскажите, как вы проводите свой день.
Видео:Чешский язык по полочкам: Возвратные местоимения SE и SIСкачать
Slovníček
обычно obyčejně
снова znova
возвращаться vracet se
разговаривать rozmlouvat
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Видео:Переводим на чешский | Повторяем возвратные глаголы | SE и SIСкачать
Глаголы в чешском языке
Чешские глаголы изменяются по лицам, числам, временам (настоящее, будущее, прошедшее) и обозначают действия, в том числе возможные (условное наклонение) и необходимые (повелительное наклонение). По сравнению с русским языком имеются различия в наборе глагольных форм и их функционировании.
В настоящем времени обязательно употребляются личные формы глагола být «быть», «есть». Личные местоимения при этом, как правило, опускаются.
Отрицание nе всегда стоит рядом с глаголом, пишется с ним слитно и не меняет именительный падеж подлежащего на родительный:
Видео:Возвратные глаголы в предложении после союзов | SE и SI | Урок чешского языкаСкачать
Возвратные глаголы в чешском языке
Во всех славянских языках есть возвратные глаголы, получившие своё название по частице со значением «себя». В русском она всегда пишется с глаголом слитно и представлена в виде -ся/-сь. В чешском языке два возвратных компонента: -se и -si.
Они всегда пишутся отдельно, занимают вторую позицию в предложении и выражают действие, направленное на самого деятеля.
Есть глаголы всегда возвратные:
Есть глаголы всегда невозвратные:
А есть в чешском языке глаголы, которые могут быть и возвратными, и невозвратными:
Matka myje syna. | Myju se. | Myju si ruce. |
Мама моет сына. | Я моюсь (умываюсь). | Я мою (себе) руки. |
Возвратность у русских и чешских глаголов не всегда совпадает: doufat (надеяться), ptát se (спрашивать).
Заучивайте возвратные глаголы по словарю!
Se и si часто имеют значение «друг друга»:
Видео:Возвратные глаголы в прошедшем времени | Ses и Sis | 2 часть | ПрактикаСкачать
Модальные глаголы в чешском языке
Эти глаголы выражают действие в связи с отношением к нему говорящего и обозначают долженствование, возможность, желание и т. п. Изменяются они по общим правилам, но полное значение приобретают только в особых конструкциях – обычно с инфинитивом (неопределённой формой) смыслового глагола.
Спряжение модальных глаголов в чешском языке
Видео:Чешский язык 3 (возвратные глаголы)Скачать
Настоящее время глаголов в чешском языке
Глаголы в настоящем времени указывают на то, что действие совершается в момент речи тем или иным лицом (лицами). Изменение глагола по лицам и числам (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они) называется спряжением. Практически все глаголы спрягаются по приведённым ниже образцам:
Спряжение чешских глаголов в настоящем времени
Видео:Глагол DÁT и как правильно его использовать в чешском языке? #ShortsСкачать
Прошедшее время глаголов в чешском языке
Формы прошедшего времени в чешском и русском языках очень похожи. Основное различие в том, что в чешской конструкции обязательно используется вспомогательный глагол být – во всех лицах, кроме третьего. Формы прошедшего времени смыслового глагола (так называемого причастия на -I) изменяются по родам, лицам, числам и могут выражать одушевлённость. Род и число выражает также вежливая форма: Dělal/a jste. – Вы делали.
Спряжение чешских глаголов в прошедшем времени
Запомните порядок слов в предложении:
У возвратных глаголов второго лица ед. ч. появляются формы ses и sis:
В устной речи часто используется конструкция под названием «разговорный перфект». В ней на первый план выступает значение «результат действия»:
Видео:Урок 5. Чешский с чехом: чешские глаголыСкачать
Будущее время глаголов в чешском языке
Способ образования будущего времени в чешском языке зависит от вида глагола. Несовершенный вид (что делать?) требует вспомогательного глагола být в соответствующей форме. Совершенный вид (что сделать?) требует соответствующей приставки. Значения приставок в чешском и русском языках не всегда совпадают:
От модальных глаголов будущее время образуется только с помощью глагола být в соответствующей форме.
Будущее время модальных глаголов в чешском языке
Видео:Урок 2. Чешский с чехом: чешский язык для начинающих. Глагол "Být".Скачать
Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
В чешском языке повелительное наклонение в зависимости от значения глагола, ситуации общения, интонации и других факторов может выражать приказ, запрет, требование, просьбу, предостережение и т. д. При этом чаще используются глаголы несовершенного вида, звучащие менее категорично: Pojdte dál! Odložte si! Nezavírejte dveře! – Проходите! Раздевайтесь! Не закрывайте дверь!
Спряжение чешских глаголов в повелительном наклонении
Jít – jdi, jděte (pryč), pojď, pojdle (sem), pojďme (spolu)
Для on (ona), oni (ony) используется конструкция с частицей ať:
Видео:Урок 6. Чешский с чехом: модальные глаголыСкачать
Условное наклонение глаголов в чешском языке
Кондиционал (чешское название условного наклонения) выражает предположение, возможность, желание, совет или просьбу. Там, где в русском языке чаще встречается повелительное наклонение, чехи отдают предпочтение кондиционалу:
Zavřel byste okno, prosím? – Закройте, пожалуйста, окно!
В русском языке частица -бы не изменяется, в чешском -by изменяется по лицам и числам. Кроме того, формы условного наклонения сливаются с союзами kdy и а:
Видео:Употребление SE и SI в простом предложении | Вторая позиция в предложении | ПрактикаСкачать
Глаголы в чешском языке
Чешские глаголы изменяются по лицам, числам, временам (настоящее, будущее, прошедшее) и обозначают действия, в том числе возможные (условное наклонение) и необходимые (повелительное наклонение). По сравнению с русским языком имеются различия в наборе глагольных форм и их функционировании.
В настоящем времени обязательно употребляются личные формы глагола být «быть», «есть». Личные местоимения при этом, как правило, опускаются.
- Jsem doma. – Я дома.
- Evo a Tomáši, vy jste doma? – Ева и Томаш, вы дома?
- Pane profesore, vy jste doma? – Господин профессор, вы дома?
Отрицание nе всегда стоит рядом с глаголом, пишется с ним слитно и не меняет именительный падеж подлежащего на родительный:
- Sestraje doma. – Сестр а дома.
- Sestranení doma. – Сестры нет дома.
Видео:Урок 9: Чешский за 5 минут. Спряжение глаголов в чешском языкеСкачать
Возвратные глаголы в чешском языке
Во всех славянских языках есть возвратные глаголы, получившие своё название по частице со значением «себя». В русском она всегда пишется с глаголом слитно и представлена в виде -ся/-сь. В чешском языке два возвратных компонента: -se и -si.
Они всегда пишутся отдельно, занимают вторую позицию в предложении и выражают действие, направленное на самого деятеля.
Есть глаголы всегда возвратные:
- smát se (смеяться)
- bát se (бояться)
- líbit se (нравиться)
- zdát se (казаться)
Есть глаголы всегда невозвратные:
- vědět (знать)
- mluvit (говорить)
- zvonit (звонить)
А есть в чешском языке глаголы, которые могут быть и возвратными, и невозвратными:
Matka myje syna. | Myju se. | Myju si ruce. |
Мама моет сына. | Я моюсь (умываюсь). | Я мою (себе) руки. |
Возвратность у русских и чешских глаголов не всегда совпадает: doufat (надеяться), ptát se (спрашивать).
Заучивайте возвратные глаголы по словарю!
Se и si часто имеют значение «друг друга»:
- Vy se znáte? – Вы знаете друг друга?/ Вы знакомы друг с другом?
- Dopisujete si? – Вы пишете друг другу письма?/ Вы переписываетесь?
Видео:Глагол JÍST | Запоминаем спряжение неправильных глаголов в предложении | Новые выраженияСкачать
Модальные глаголы в чешском языке
Эти глаголы выражают действие в связи с отношением к нему говорящего и обозначают долженствование, возможность, желание и т. п. Изменяются они по общим правилам, но полное значение приобретают только в особых конструкциях – обычно с инфинитивом (неопределённой формой) смыслового глагола.
Спряжение модальных глаголов в чешском языке
Видео:Урок немецкого языка #18. Возвратные глаголы в немецком языке.Скачать
Настоящее время глаголов в чешском языке
Глаголы в настоящем времени указывают на то, что действие совершается в момент речи тем или иным лицом (лицами). Изменение глагола по лицам и числам (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они) называется спряжением. Практически все глаголы спрягаются по приведённым ниже образцам:
Спряжение чешских глаголов в настоящем времени
Видео:Глагол být в настоящем времени | Фразы с глаголом | Урок чешского языкаСкачать
Прошедшее время глаголов в чешском языке
Формы прошедшего времени в чешском и русском языках очень похожи. Основное различие в том, что в чешской конструкции обязательно используется вспомогательный глагол být – во всех лицах, кроме третьего. Формы прошедшего времени смыслового глагола (так называемого причастия на -I) изменяются по родам, лицам, числам и могут выражать одушевлённость. Род и число выражает также вежливая форма: Dělal/a jste. – Вы делали.
Спряжение чешских глаголов в прошедшем времени
Запомните порядок слов в предложении:
- Koupil jsem to včera. – Я купил это вчера.
- Koupil jsem si to včera. – Я купил себе это вчера.
- Včera jsem to koupil. – Вчера я это купил.
- Včera jsem si to koupil. – Вчера я себе это купил.
- То jsem koupil včera. – Это я купил вчера.
- То jsem si koupil včera. – Это я купил себе вчера.
У возвратных глаголов второго лица ед. ч. появляются формы ses и sis:
- Díval ses (jsi + se = ses) včera na televizi? – Ты смотрел вчера телевизор?
- Koupil sis (jsi + si = sis) už slovník? – Ты уже купил себе словарь?
- jít – šel, šla, šli…
- chtít – chtěl, chtěla, chtěli…
- jist – jedl, jedla, jedli…
- moct – mohl, mohla, mohli…
- mít – měl, měla, měli…
- číst – četl, četla, četli…
- říct – řekl, řekla, řekli…
- vzít – vzal, vzala, vzali
В устной речи часто используется конструкция под названием «разговорный перфект». В ней на первый план выступает значение «результат действия»:
- Mám to uděláno. – У меня это сделано.
- Máme о všecko postaráno. – О нас позаботились.
Видео:Урок 1. Чешский язык за 7 уроков для начинающих. Глагол být (быть) в чешском языке. Елена Шипилова.Скачать
Будущее время глаголов в чешском языке
Способ образования будущего времени в чешском языке зависит от вида глагола. Несовершенный вид (что делать?) требует вспомогательного глагола být в соответствующей форме. Совершенный вид (что сделать?) требует соответствующей приставки. Значения приставок в чешском и русском языках не всегда совпадают:
- napít se – выпить (воды)
- opít se – напиться (выпить слишком много крепких напитков)
От модальных глаголов будущее время образуется только с помощью глагола být в соответствующей форме.
Будущее время модальных глаголов в чешском языке
Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
В чешском языке повелительное наклонение в зависимости от значения глагола, ситуации общения, интонации и других факторов может выражать приказ, запрет, требование, просьбу, предостережение и т. д. При этом чаще используются глаголы несовершенного вида, звучащие менее категорично: Pojdte dál! Odložte si! Nezavírejte dveře! – Проходите! Раздевайтесь! Не закрывайте дверь!
Спряжение чешских глаголов в повелительном наклонении
- být – buď, budle, buďme
- mít – měj, mějte, mějme
- jíst – jez, jezte, jezme
- stát – stůj, stůjte, stůjme
Jít – jdi, jděte (pryč), pojď, pojdle (sem), pojďme (spolu)
Для on (ona), oni (ony) используется конструкция с частицей ať:
- Ať mi zavolá! – Пусть он (она) мне позвонит!
- Ať tam nechodí! – Пусть они туда не ходят!
Условное наклонение глаголов в чешском языке
Кондиционал (чешское название условного наклонения) выражает предположение, возможность, желание, совет или просьбу. Там, где в русском языке чаще встречается повелительное наклонение, чехи отдают предпочтение кондиционалу:
Zavřel byste okno, prosím? – Закройте, пожалуйста, окно!
В русском языке частица -бы не изменяется, в чешском -by изменяется по лицам и числам. Кроме того, формы условного наклонения сливаются с союзами kdy и а:
Спряжение частицы -by в чешском языке
Урок 5
— Dobrý den, Věro!
— Dobrý den, Ivane! Jak se máte?
— Děkuji, dobře.
— Co je nového?
— Včera přijel do Prahy můj přítel z Ruska.
— Umí česky?
— Rozumí česky, ale mluví ještě málo.
— Kdy ho uvidím?
— Dnes nebo zítra.
— Pozdravujte ho, prosím vás.
— Děkuji. Na shledanou.
— Na shledanou.
— Dovolte, abych se představil. Jmenuji se Pavel Korolenko.
— Těší mě. Jsem Věra Králová. Pan Sizov mi o vás vypravoval.
— Jsem v Česku poprvé. Ale mnoho jsem slyšel o vaší zemi.
— Budu vám o ní vypravovat.
— Jste velmi laskava.
Словарь
Примечания
Kdy? — Předevčírem, včera, dnes, zítra, pozítří.
Přijel do Prahy, do Moskvy, odjel do ČR, do Ruska, jel do Bratislavy, do Karlových Varů.
z (ze) = из: Přítel ze Slovenska, z Ruska, z Česka, z Plzně.
В отличие от русского языка, в котором возвратная частица -ся/-сь пишется слитно с глаголом (встречусь, встретишься, встретится), в чешском языке возвратная частица se пишется отдельно от глагола: představím se, představíte se, jmenuje se, jmenují se, učím se, učí se.
Будущее время глагола být
budu budeš bude | budeme budete budou |
Budeš zítra doma? Ano, budu. — Děvčata budou večer v divadle. — Budete v sobotu u tety? Sestra tam také bude. — Budeme s tím spokojeni.
Будущее время глаголов несовершенного вида
Как и в русском языке, будущее время у глаголов несовершенного вида образуется сочетанием формы будущего времени глагола být ‘быть’ и инфинитива смыслового глагола:
Budu vám vypravovat о Bratislavě.
Kdy budeš psát dopis do Moskvy?
Ten pán bude s vámi mluvit česky.
Budeme od vás pozdravovat děvčata.
Budete kouřit cigarety „Sparty”?
Děvčata budou pít čaj.
Budu se učit česky. Budeš se mnou mluvit slovensky? Bratr bude pracovat ve velké továrně. Budeme od vás pozdravovat tetu Emu. Budete pít po obědě plzeňské pivo? Děvčata nám budou vypravovat o Moskvě.
Инфинитив в чешском языке оканчивается на твердый -t или на -ci (на -ci заканчивается всего несколько глаголов, которые в разговорной речи тоже приобретают окончание -t: moci —› moct, péci —› péct; это глаголы, соответствующие русским глаголам на -чь типа мочь, течь, печь).
Чешско-русские омонимы
Поскольку чешский и русский языки являются близкородственными, в них очень много слов, близких по происхождению и значению, например:
сад парк дед лето | sad park děd léto | улица отец окно река | ulice otec okno řeka |
Однако существуют и слова, звучащие приблизительно одинаково, но имеющие совсем другое значение, например: