Дополнение к подлежащему в английском

Дополнение в английском языке: разбираемся на примерах

Дополнение к подлежащему в английском

Грамматика любого языка характеризуется набором главных и второстепенных членов предложения. Одним из наиболее употребляемых второстепенных членов предложения является дополнение. Поэтому данную статью посветим ему и рассмотрим дополнение в английском языке.

Видео:Вопросы к подлежащему и дополнению | Subject and Object Questions | Английский язык с ils 16+Скачать

Вопросы к подлежащему и дополнению | Subject and Object Questions | Английский язык с ils 16+

Что такое дополнение?

Подобно русскому языку, в английском дополнение – это второстепенный член предложения. Дополнения обозначают некий одушевленный или неодушевленный предмет/объект, по отношению к которому совершается определенное действие.

I’m searching for a book. – Я ищу книгу.

В данном примере «a book» (книга) является дополнением.

Дополнения в английском предложении обычно занимает место после глагола (либо глагольной конструкции глагол+прилаг.).

She is scared of him. – Она его боится. (пример с конструкцией глагол+прилаг.)

В английском выделяют два типа дополнения:

  • Прямое (direct object)
  • Косвенное (indirect object)

Рассмотрим каждый тип по-отдельности.

Видео:COMPLEX OBJECT ЗА 5 МИНУТ !!!!! ЭТО ШОК!!! Английский проще чем вы думаете .......Скачать

COMPLEX OBJECT ЗА 5 МИНУТ !!!!! ЭТО ШОК!!! Английский проще чем вы думаете .......

Прямое дополнение

Прямое дополнение в английском это непосредственный объект, на который направлено действие. Беспредложные дополнения всегда присоединяется к глаголу без помощи предлога, поэтому и имеют такое название.

Рассмотрим следующие примеры:

I hate this dish – Я ненавижу это блюдо.

I study chemistry at the university. – Я изучаю химию в университете.

Видео:WHAT??? 😱 / ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУСкачать

WHAT??? 😱 / ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУ

Косвенное дополнение

Косвенное дополнение – это тип дополнения, при котором указывается еще один объект, на который посредством прямого дополнения направлено действие. То есть это лексическая единица, которая в предложении отвечает на вопросы косвенных падежей «кому?», «чему?».

Теория звучит довольно запутанно и сухо, поэтому давайте рассмотрим правило на примере косвенных дополнений.

К примеру, возьмем глагол write (писать).

Глагол может употребляться с прямым дополнением.

She is writing a letter. – Она пишет письмо.

Но зачастую при употреблении данного глагола мы также указываем адресата, то есть объект, по отношению к кому совершается действие. Таким образом, выходит следующее:

She is writing us a letter. – Она пишет нам письмо.

В этом случае «us» (нам) – это косвенное дополнение, а «a letter» (письмо) – прямое.

Косвенное дополнение (или как иногда его называют непрямым дополнением) не может употребляться в предложении без прямого. Даже в случаях его отсутствия, оно подразумевается.

Ho wrote me… — Он мне написал.

Косвенные дополнения делятся на предложные и беспредложные.

Предложное дополнение

Это случаи, когда дополнение присоединяется к глаголу с помощью предлога, но обозначает непосредственный предмет, по отношению к которому совершается действие. Примеры предложных дополнений представлены ниже:

Mom is proud of her children. – Мама гордится своими детьми.

He is talking to his friend. – Он разговаривает со своим другом.

Беспредложное дополнение

Эта группа отвечает на вопрос «to whom?» («кому?). Это косвенное дополнение, которое присоединяется к глаголу без помощи предлога.

Пример беспредложных косвенных дополнений:

They gave the girl a book. – Они дали девочке книгу.

В данном случае «the girl» является беспредложным косвенны дополнением.

Видео:Вопросы к подлежащему и дополнению. Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать

Вопросы к подлежащему и дополнению. Видеоурок по английскому языку 5-6 класс

Сложное дополнение

Несмотря на пугающее название, сложное дополнение в английском языке не вызывает особых трудностей, если внимательно изучить теорию и понять суть. Поэтому предлагаем рассмотреть правило сложного дополнения в английском. По сути это простая грамматическая конструкция, состоящая из трех компонентов.

Формула выглядит так: глагол + дополнение (которое выражается существительным или местоимением) + инфинитив с/без to или же V4 (глагол + -ing)

Чтобы было легче разобраться, давайте начнем с примеров на русском языке.

Я хочу, чтобы ты меня слушал.

Я хочу, чтобы Джейн навестила брата.

Как перевести эти предложения на английский?

Если использовать конструкцию complex object, предложение будет выстроено грамматически правильно и звучать по-английски корректно.

I want you to listen to me.

I want Jane to visit her brother.

Важно запомнить, что на русский такие предложения переводятся при помощи придаточных предложений. То есть вы можете использовать союзы «чтобы», «как», «что».

Видео:АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА: Вопросы к ПодлежащемуСкачать

АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА: Вопросы к Подлежащему

Формальное дополнение

Выделяется так же такая категория, как формальное дополнение. Это дополнение, выраженное местоимением it, которое употребляется после ряда переходных глаголов. Например, feel, think, find. Оно никак не переводится на русский язык.

He finds it strange that his girlfriend does not show her smartphone to him.

Ему кажется странным то (тот факт), что его девушка не показывает ему своей смартфон.

Видео:Unit 44 (45) Вопрос к подлежащему (со словом who и what) в английскомСкачать

Unit 44 (45) Вопрос к подлежащему (со словом who и what) в английском

Вопрос к дополнению

Еще один важный аспект в рамках данной темы – это вопрос к дополнению. Поскольку выделяется два типа дополнения, то и вопросы рассмотрим по отдельности.

Если речь идет о прямом дополнении, тогда все довольно просто. На первое место выходит вопросительное слово who (кто – для одушевленных объектов) или what (что – для неодушевленных предметов).

What are you writing? – Что ты пишешь?

Who did you meet there? – Кто тебя встретил там?

Если вопрос ставится к косвенному дополнению, тогда по-прежнему на первое место выходит соответствующее вопросительное местоимение, а предлог ставится в конец предложения, как показано в примерах:

What are you listening to? – Что ты слушаешь?

Who is she speaking of? – О ком она говорит?

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Видео:Вопросы к подлежащему в английском языке | английская грамматикаСкачать

Вопросы к подлежащему в английском языке  | английская грамматика

Употребление вопросительных слов who и whom

Вопросительные слова who и whom очень похожи, поэтому в их употреблении часто возникают сомнения. В чём же разница между этими словами и есть ли она вообще?

Видео:Видеоурок по английскому языку: Вопрос к подлежащему в английском языкеСкачать

Видеоурок по английскому языку: Вопрос к подлежащему в английском языке

Вопросы с who

Рассмотрим, как употребляется вопросительное слово who.

Прежде всего — who используется в вопросах о человеке, то есть who мы используем только по отношению к людям.

В переводе на русский язык who — это “кто?”, но при этом who мы также можем перевести как “кого? кому? кем?». Чем обусловлен такой перевод? Тем, что с помощью who мы можем задать два разных типа вопросов.

Если мы задаём вопрос к подлежащему, то who у нас — это “кто?”, а еслик дополнению, то who уже будет означать “кого? кому? кем?”.

Подлежащее (Subject) и дополнение (Object)

Чтобы легче было понять, вспомним, что такое подлежащее и что такое дополнение на примере следующего предложения:

Nick called Kate.

Кто? — Ник. Ник что делал?Ник звонил.

Никэто подлежащее (на английском subject — субъект), главное действующее лицо в предложении. Кто в нашем предложении выполнял действие, кто звонил? Ник. Это и есть подлежащее.

Итак, разбираем предложение дальше:

Nick called Kate.

Кому звонил Ник? — Он звонил Kate.

Kateэто дополнение (на английском object — объект), то есть это тот, на кого направлено действие. На кого направлено действие в предложении? Кому звонил Ник? Kate. Это и есть дополнение.

Соответственно, если нам нужно задать вопрос к подлежащему, мы спросим “Кто звонил Кате?”. Если нас интересует “Кому звонил Ник?”, то это уже вопрос к дополнению.

Итак, чтобы задать эти вопросы, мы будем использовать who. При этом, самое интересное здесь то, что структура вопросов будет разной.

Who в вопросе к подлежащему

Чтобы задать вопрос к подлежащему и спросить “Кто звонил Кате?”, нужно вместо подлежащего (в нашем случае это Nick), поставить вопросительное слово who.

Who called Kate?Nick. Nick called.
Кто звонил Кате? — Ник. Ник звонил.

Особенность вопросов к подлежащему в том, что в таких вопросах вспомогательный глагол не выносится в начало предложения: вместо неизвестного подлежащего просто ставим who и получаем вопрос. При этом who в таком вопросе становится подлежащим (вместо Nick), отсюда и прямой порядок слов, как в утвердительном предложении.

Вопрос к подлежащему — прямой порядок слов (как в утвердительном предложении, who занимает место подлежащего), переводится — кто?

He invited her to go to Paris. — Он пригласил её поехать в Париж.
Who inivited her to go to Paris? — Кто пригласил её поехать в Париж?

Who в вопросе к дополнению

Чтобы задать вопрос к дополнению и спросить “Кому звонил Ник?”, нам нужен вспомогательный глагол, который мы вынесем в начало предложения и поставим перед подлежащим Nick. Предложение употреблено в форме past simple (прошедшего простого времени), значит вспомогательный глагол у нас did. Вопрос в этом случае имеет обратный порядок слов:

who + вспом. глагол (did) + подлежащее (Nick) + сказуемое

Who did Nick call? — Kate. He called Kate.
Кому звонил Ник? — Kate. Он звонил Kate.

Вопрос к дополнению — обратный порядок слов (как в любом обычном вопросе — who + вспомог. глагол + подлежащее + сказуемое), переводится — кого?, кому?, кем?, о ком?.

He invited her to go to Paris. — Он пригласил её поехать в Париж.
Who did he invite to go to Paris? — Кого он пригласил поехать в Париж?

В вопросах к дополнению вместо who мы также можем использовать вопросительное слово whom (кого? кому? кем?). Но вопрос с whom в современном английском языке будет звучать не очень естественно, формально, даже слегка старомодно. Поэтому в разговорной речи whom стараются избегать.

Who did Nick call? = Whom did Nick call? = Кому звонил Ник?

Примеры употребления who в вопросах к подлежащему и дополнению

Рассмотрим еще несколько примеров:

They saw Nick. — Они видели Ника.

Who saw Nick? — They. They saw. — Кто видел Ника? — Они. Они видели.

Who did they see? — Nick. They saw Nick. — Кого они видели? — Ника. Они видели Ника.

Вспомним теперь печально известных Ромео и Джульетту и попробуем ответить на эти два вопроса:

Who does Romeo love? — Кого любит Ромео? — Romeo loves Juliet. — Джульетту.

Who loves Romeo? — Кто любит Ромео? — Juliet loves Romeo. — Джульетта.

Далее, обратите внимание, что в вопросе к подлежащему who — это подлежащее, которое в таком вопросе традиционно имеет форму 3 лица единственного числа. Из чего следует, что who согласуется с глаголом-сказуемым в форме 3 лица единственного числа:

Who love s coffee? — (к глаголу в present simple мы добавим окончание 3 лица ед.числа — s (-es)

Who has finished the task? (в present perfec t мы будем использовать who в сочетании с has)

Who is listening to me now? (в present continuous is).

Who в вопросах к дополнению с предлогом

У вопросов к дополнению с who есть еще одна интересная особенность. Возьмём такое предложение:

I want to talk to Kate.

Далее, построим вопрос к подлежащему:

Who wants to talk to Kate?

I want. — Кто хочет поговорить с Kate? — Я хочу.
Обычный вопрос к подлежащему. К глаголу мы добавили окончание -s, так как who в таких вопросах — это всегда 3 лицо ед.число.

Теперь представим, что нам нужно спросить: “С кем ты хочешь поговорить?”. Прежде всего обратите внимание, что talk — это глагол, который требует после себя предлога. Если мы говорим “поговорить с кем-то — это talk to someone”, to — в этом случае как раз передаёт “с”. Соответственно, чтобы передать смысл, который нам нужен, мы должны сохранить в вопросе предлог “to”. Самое интересное, что наш предлог так и останется рядом со своим глаголом.

Who do you want to talk to?

To Kate. — С кем ты хочешь поговорить? — С Кейт.

Опять же, подобный вопрос к дополнению мы также можем передать с помощью вопросительного слова whom (кого? кому? кем?):

Whom do you want to talk to? — С кем ты хочешь поговорить?

Но такой вопрос будет звучать очень формально и не очень естественно.

Если мы задаём вопрос к дополнению с предлогом, используя whom, то предлог можно вынести в начало предложения, то есть поставить его перед whom. Но такой вопрос прозвучит чрезвычайно формально, поэтому в целом используется крайне редко.

To whom do you want to talk? — но это будет звучать слишком формально.

Примеры вопросов с who и whom в сравнении

Итак, рассмотрим еще несколько примеров. Еще раз обратите внимание на предлог в конце вопроса. В таких вопросах предлог нужен, чтобы правильно передать смысл.

She is looking at him. — Она смотрит на него.

Вопрос к подлежащему:

Who is looking at him? — Кто смотрит на него?

Вопрос к дополнению:

Who is she looking at ? — На кого она смотрит? — звучит естественно

Whom is she looking at ? — На кого она смотрит? — формально, не очень естественно

At whom is she looking? — На кого она смотрит? — очень формально

She is looking after the children. — Она присматривает за детьми.

Вопрос к подлежащему:

Who is looking after the children? — Кто присматривает за детьми?

Вопрос к дополнению:

Who is she looking after ? — За кем она присматривает? — звучит естественно

Whom is she looking after ? — За кем она присматривает? — формально, не очень естественно

After whom is she looking? — За кем она присматривает? — очень формально

На примерах этих предложений мы видим, как предлог принципиально меняет смысл предложения:

Who is she looking at? — На кого она смотрит?

Who is she looking after? — За кем она присматривает?

Who is she looking for? — Кого она ищет?

Проверьте себя: упражнение на составление вопросов с who

Задайте к предложению два вопроса с who: вопрос к подлежащему и вопрос к дополнению. В скобках укажите «S», если who в вопросе является подлежащим, «O» — если who — дополнение. Ответы можно оставлять в комментариях.

  1. The students like their new teacher.
  2. John kissed Mary.
  3. I’m meeting her tonight.
  4. She wants to go with Nick.
  5. He is worried about her.

Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.

Видео:Как правильно ставить вопросы к подлежащему в английском?Скачать

Как правильно ставить вопросы к подлежащему в английском?

Дополнение в английском языке: прямое и косвенное

Дополнение к подлежащему в английском

Дополнение в английском языке – это лицо или предмет, на который направлено действие. Дополнение находится после глагола или сочетания “глагол-связка + прилагательное”:

    После глагола: I see you. – Я вижу тебя. После глагола-связки + прилагательное: I am afraid of you. – Я боюсь тебя.

Содержание:

Видео:Complex Subject + примеры и упражнениеСкачать

Complex Subject + примеры и упражнение

Прямое дополнение в английском языке

Прямое дополнение (direct object) – это объект, на который направлено действие. Прямое дополнение может присоединяться без предлога:

I love this game. – Я люблю эту игру.

I believe you. – Я верю вам.

We learn languages. – Мы учим языки.

Также прямое дополнение может присоединяться с помощью предлога (предложное дополнение).

Пройдите тест на уровень английского:

I’m talking to you. – Я разговариваю с тобой.

He is proud of you. – Он гордится тобой.

Предлоги между глаголом и дополнением – это камень преткновения, причем не только начинающих. Здесь нельзя полагаться на закономерности, присущие глаголам и предлогам в русском языке. Часто бывает, что в русском варианте предлог нужен, а в английском нет, или наоборот.

A cat climbed the tree. – Кошка взобралась НА дерево.

Don’t listen TO him– Не слушайте его.

Чтобы быстрее запомнить, какой предлог нужен после какого глагола, обращайте внимание на контекст, когда учите глаголы. Считайте, что “глагол + предлог” – это цельное слово со своим значением, а тот же глагол + другой предлог – это уже другое слово. Например:

    Talk about something– говорить о чем-то

Let’s talk about art. – Давайте поговорим об искусстве.

    Talk to somebody – говорить с кем-то

Talk to my boss. – Поговорите с моим боссом.

Кроме того, с «глагольнопредложной» проблемой помогает справиться практика (как и с любой другой проблемой). Чем больше читаете, слушаете, общаетесь на английском, тем больше запоминаете сочетаний, легче их понимаете и используете.

Видео:Подлежащее и сказуемое в английском языкеСкачать

Подлежащее и сказуемое в английском языке

Косвенное дополнение в английском языке

И в английском, и в русском языке есть глаголы, которым нужно не только прямое дополнение, но и косвенное – объект, на который действие направлено через прямое дополнение.

Возьмем глагол tell – говорить, рассказывать. Это действие может быть направлено на один объект – прямое дополнение:

Jane is telling a fairy-tale. – Джейн рассказывает сказку.

Но часто действие tell направлено на два объекта – на один напрямую, на другой косвенно, через первый, он отвечает на вопрос «кому?». Обратите внимание, что косвенное дополнение находится между глаголом и прямым дополнением.

Jane is telling me a fairy-tale. – Джейн рассказывает мне сказку.

Косвенное дополнение не может обходиться без прямого. Даже если прямого дополнения нет в предложении, оно подразумевается, недоговаривается:

He told me… – Он рассказал мне… (возможно, рассказал «все» или «правду»)

Как правило, два дополнения – косвенное и прямое – бывают у глаголов, вписывающихся в логическую схему «делать что-то кому-то», например: show – показывать, explain – объяснять, give – давать. Причем прямое дополнение – это обычно какой-то предмет, а косвенное – человек.

He showed you his city. – Он показал тебе свой город.

Give us your phone, please. – Дайте нам ваш телефон, пожалуйста.

She passed Jack a slice of pizza. – Она передала Джеку кусочек пиццы.

Видео:Unit 45 Вопрос к подлежащему со словами WHO и WHAT | OK English ElementaryСкачать

Unit 45 Вопрос к подлежащему со словами WHO и WHAT | OK English Elementary

Косвенное дополнение после прямого

Во многих случаях косвенное дополнение можно поставить после прямого, тогда перед ним понадобится предлог to (косвенное предложное дополнение):

He showed his city to you. – Он показал свой город тебе.

Give your phone to us, please. – Дайте ваш телефон нам, пожалуйста.

She passed a slice of pizza to Jack. – Она передала кусочек пиццы Джеку.

Ряд глаголов допускает только такой вариант дополнения, например: prove – доказывать, explain – объяснять, repeat – повторять.

    Правильно: Repeat the word to me. – Повторите мне слово. Неправильно: Repeat me the word. – Повторите меня (?!) слово.

📸 Видео

Правила постановки вопроса к подлежащему в английском языкеСкачать

Правила постановки вопроса к подлежащему в английском языке

Видеоурок по английскому языку: Complex subject - Сложное подлежащееСкачать

Видеоурок по английскому языку: Complex subject - Сложное подлежащее

Дополнение в английском языке | виды дополнений в английскомСкачать

Дополнение в английском языке | виды дополнений в английском

Дополнение в английском языкеСкачать

Дополнение в английском языке

Как правильно использовать who/that/which в придаточных предложениях к подлежащему.Скачать

Как правильно использовать who/that/which в придаточных предложениях к подлежащему.

Вопрос к подлежащему/Английский язык/Лекция 7Скачать

Вопрос к подлежащему/Английский язык/Лекция 7

Простая схема как правильно строить предложения в английскомСкачать

Простая схема как правильно строить предложения в английском

Английский язык 9 класс: Вопросы к подлежащемуСкачать

Английский язык 9 класс: Вопросы к подлежащему
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕