Глагол fall (падать) используется не только в прямом значении, но и в переносном в составе таких идиом, как fall in love – “влюбляться”. Он также используется во фразовых глаголах, таких как fall apart – “разваливаться, рушиться”. В этой статье мы разберем, как идиомы, так и фразовые глаголы с fall.
Идея сделать эту подборку выражений с fall пришла мне, когда я обратил внимание на эти строки из песни “Total Eclipse of the Heart”:
Once upon a time I was falling in love
But now I’m only falling apart.
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
- Три формы глагола FALL
- Устойчивые выражения, идиомы с глаголом FALL
- Фразовый глагол fall
- Модальные глаголы Will и Would в английском языке: правила употребления, разница, формы образования глаголов
- Формы образования модальных глаголов Will Would
- Употребление модальных глаголов Will (Would)
- 1. Воля (желание, готовность, твердое намерение или решимость)
- 2. Привычные (повторяющиеся) действия
- 3. Настойчивость или отказ от выполнения действия
- 4. Неодушевленные предметы отказываются выполнять свою непосредственную функцию
- 5. Вежливые предложения и просьбы
- 6. Предположение, подразумевающее сильную вероятность
- 7. Глаголы, с помощью которых мы звучим вежливо
- Устойчивые фразы с Will and Would
- Will would разница между глаголами
- Где еще можно найти глаголы Will/Would
- Модальные глаголы в английском языке
- Правила образования и особенности модальных глаголов, их форм и конструкций с ними
- Эквиваленты модальных глаголов
- Выражение модальных значений в прошлом
- Что лучше: IELTS или TOEFL?
- Intermediate — какой это уровень английского?
- Уровни владения языком
- Самый сложный язык в мире
- Про «Языковой барьер»
- УЖЕ МОЖНО!
Видео:Фразовый глагол fall в английском языкеСкачать
Три формы глагола FALL
Fall – неправильный глагол, поэтому он образует 2-ую и 3-ю формы нестандартно: fall – fell – fallen.
- Don’t fall down! – Не упади!
- She fell from an oak. – Она упала с дуба.
- The Wall has fallen. – Стена упала.
Видео:ВСЕ ПРО МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ за 15 минСкачать
Устойчивые выражения, идиомы с глаголом FALL
Некоторые идиомы с глаголом fall имеют похожие идиомы в русском языке. Например, fall in the wrong hands – это то же самое, что и “попасть не в те руки”. Но бывает и обманчивое сходство. Выражение fall into place – это не совсем то же самое, что “встать на свои места”. Подробнее читайте ниже.
- fall in love with – влюбиться в кого-то
She fell in love with a foreign student. – Она влюбилась в иностранного студента.
They met and fell in love. – Они познакомились и влюбились.
Похожее выражение be in love with – быть влюбленным, любить:
I am in love with a gangster. – Я влюблена в гангстера.
He is in love with his gadgets, he sleeps with his iPhone under his pillow. – Он влюблен в свои гаджеты, он спит с айфоном под подушкой.
- fall into the wrong hands – попасть не в те руки
Значение такое же, как и в русском языке.
What if this weapon falls into the wrong hands? – Что если это оружие попадет не в те руки?
His invention fell into the wrong hands. – Его изобретение попало не в те руки.
- nearly/almost fell off one’s chair – чуть со стула не упал
Здесь тоже значение, как в русском языке – так удивился, что чуть со стула не упал.
Dad nearly fell off his chair when my sister said she was getting married. – Папа чуть со стула не упал, когда моя сестра сказала ему, что выходит замуж.
I almost fell off my chair when I heard the news. – Я чуть со стула не упал, когда услышал эту новость.
- fall between two stools – не усидеть на двух стульях, не соответствовать требованиям обеих сторон
То есть: 1) пытаясь добиться двух целей сразу, не добиться ни одной или какой-то из них, 2) не подходить ни под одну из двух категорий.
You have to choose between your school and job, otherwise you’re fallin between two stools. – Тебе придется выбрать между учебой и работой, иначе не усидишь на двух стульях.
The material is not suitable for an academic book or for a popular one. It falls between two stools. – Материал не подходит ни для научной книги, ни для широкого круга читателей. Он не подходит к обоим жанрам.
- fall into place – становиться на свои места
В русском языке выражение “встать на свои места” значит “прийти в нормальное, привычное состояние”. В английском похожее выражение fall into place понимается немного иначе.
1. Приводить к желаемому результату.
Говоря по-русски, идти как надо, идти как по маслу, заладиться.
If you plan the project well, then everything should fall into place. – Если вы распланируете проект хорошо, все пойдет как по маслу.
My life was falling apart, then I met Nancy, changed my job and everything finally fell into place. – Моя жизнь рушилась, но затем я встретил Нэнси, сменил работу и все, наконец, заладилось.
2. Внезапно стать понятным.
Когда вы пытаетесь в чем-то разобраться, а затем проблема вдруг становится понятной, будто каждая деталь мозаики встала на свое место и картина прояснилась.
Once he explained the rules of the game to me, everything fell into place. – Как только он объяснил мне правила игры, все стало понятно.
- fall into the trap (somebody’s trap) – попасться в ловушку, попасться на удочку (в переносном смысле), совершить глупую распространенную ошибку
Часто используется по схеме: fall into the trap of + герундий:
After college, I fell into the trap of using credit cards, and I’ve been deep in debt ever since. – После колледжа я попался на удочку кредитных карт, и с тех пор я погряз в долгах.
Don’t fall into the trap of thinking you can learn a foreign language without doing any work. – Не совершай ошибку, думая, что можешь выучить иностранный язык без всякого труда.
- fall into somebody’s arms – броситься в объятья
In the last scene Maria falls into Juan’s arms. – В последней сцене Мария бросается в объятья Хуана.
And then she will fall into your manly arms. – И затем она упадет в твои крепкие мужские объятья.
- fall flat – не удаться (о шутке, идее, предложении)
Если шутка, идея, предложение не удается, о ней говорят, что она fall flat.
He made a joke but it fell flat. – Он пошутил, но шутка не удалась.
The last time management tried to implement a new dress code, that measure fell flat. – В последний раз, когда руководство пыталось ввести новый дресс-код, их мера не удалась.
Видео:Всё про фразовый глагол FALL BEHIND! Что значит, как употребляется, примеры и тдСкачать
Фразовый глагол fall
Напомню, фразовые глаголы – это сочетания “глагол + предлог/наречие”, которые по сути являются отдельными цельными словами, иногда многозначными. Лучше воспринимать их именно как цельные слова, а не сочетания, потому что смысл фразового глагола часто бывает мало связан со смыслом входящего в него глагола или предлога.
- fall down – падать
Когда говорят о том, что предмет или человек упал на землю, обычно говорят fall down, а не просто fall.
I slipped and fell down. – Я поскользнулся и упал.
The picture fell down. – Картина упала.
- fall for someone – влюбиться в кого-то
Adam has fallen for Lucy. – Адам влюбился в Люси.
I have fallen for her. – Я в нее влюбился.
- fall for something – поверить в обман, “купиться”
He’s gullible, he’ll fall for your trick. – Он доверчив, он купится на твой трюк.
I said I was a millionaire and they fell for it. – Я сказал, что я миллионер, и они купились.
- fall apart – разваливаться
Рассмотрим три разных случая разваливания.
1. Предмет разваливается на части:
Your shoes are falling apart, get yourself a new pair. – Твои туфли разваливаются, раздобудь себе новую пару.
That was a beautiful cake, but it fell apart. – Это был красивый торт, но он развалился.
2. Что-то разваливается в переносном смысле – семья, страна, компания:
Our marriage started faling apart after we had started working together. – Наш брак стал распадаться после того, как мы стали работать вместе.
The Kingdom is falling apart. – Королевство разваливается на части.
3. “Ломается” человек
Если речь идет о человеке, подразумевается эмоциональный, психологический кризис, когда человек “ломается”, обычно после какого-то ужасного события. Перевод выражения fall apart будет сильно зависеть от контекста.
Lucy said that Adam had broken up with her. And now she is falling apart. – Люси сказала, что Адам с ней расстался. Теперь она сама не своя (переживает кризис).
After his wife died, he fell apart. – После смерти жены, он совсем сдал.
- fall behind something – отставать от чего-то
Fall behind может значить как физическое отставание в буквальном смысле, так и отставание, скажем, от графика.
1. Отставать от кого-то физически
The sodliers were running in the forest, but then one soldier fell behind and got lost. – Солдаты бегали в лесу, но затем один солдат отстал и заблудился.
2. Отставать от графика работы
You are working too slowly, you are going to fall behind the schedule. – Ты работаешь слишком медленно, ты отстанешь от графика.
3. Отставать по графику платежей
Выражение fall behind of paymentsbills значит “отставать по оплате счетов”, то есть, скажем, вам нужно платить за свет каждый месяц, а вы уже два месяца не платите, получается, что вы fall behind the bills.
If you don’t pay your phone bills in time, you will fall behind on your payments. – Если ты не будешь вовремя платить за телефон, у тебя будут долги по счетам.
- fall out – 1) выпадать, 2) поссориться
1. Выпадать
В этом простом сочетании fall out – это даже не фразовый глагол, а сочетание глагола fall (падать) и предлога out (наружу).
Excuse me, something has fallen out of your pocket. – Извините, что-то выпало у вас из кармана.
Часто это сочетание используется применительно к выпадающим зубам и волосам.
Her baby tooth is falling out. – У нее выпадает молочный зуб.
I am only twenty, but my hair has already started falling out. – Мне всего двадцать, а волосы уже начали выпадать.
2. Поссориться, перестать разговаривать.
He started drinking after falling out with his girlfriend. – Он начал пить после того, как поссорился со своей девушкой.
Lucy fell out with Adam over his ex. – Люси поссорилась с Адамом из-за его бывшей.
Примечание: глагол fall out не имеет по значению ничего общего с существительным fallout (пишется слитно), которое переводится как “радиоактивные осадки”.
- fall through – провалиться, рухнуть, не удаться
В буквальном смысле fall through значит “упасть через”, то есть провалиться сквозь препятствие:
He fell through the roof. – Он провалился сквозь крышу.
В переносном смысле так говорят о чем-то, что было запланировано, согласовано, а потом внезапно не удалось.
When my boss asked me to work on Sunday, I realized that my weekend plans fell through. – Когда начальник попросил меня поработать в воскресенье, я понял, что мои планы на выходные рухнули.
The sale of the car fell through. – Продажа машины не удалась.
- fall back – отступить
В буквальном смысле fall back – это не упасть назад, а отступить, шагнуть назад, обычно, испугавшись чего-то. Так же fall back – это “отступать”, когда речь идет об армии.
He removed his mask and she fell back in horror. – Он снял маску, и она отступила (сделала шаг назад) в ужасе.
The infantry fell back in disarray. – Пехота беспорядочно отступила.
- fall back on something – полагаться на запасной вариант или финансовую помощь, сбережения
Если основной вариант не сработал или что-то в жизни пошло не так, вам придется полагаться (fall back on) на запасной вариант.
If I lose my job, I will have to fall back on my savings. – Если я потеряю работу, мне придется полагаться на свои сбережения.
Jane started to work as a teacher. If her teaching career fails, she can always fall back on her graphic design skills. – Джейн начала работать учителем. Если ее преподавательская карьера не заладится, она всегда может положиться на свои навыки в графическом дизайне.
- fall in – 1) проваливаться (о крыше, потолке) 2) строиться (о строе солдат)
Если речь идет о крыше или потолке, то fall in значит “провалиться, обрушиться”
Two people got hurt when the roof fell in. – Два человека пострадали, когда обвалилась крыша.
По отношению к солдатам, fall in значит строиться. Команда “строиться” звучит как “fall in”.
“Squad, fall in!”, shouted the sergeant. – “Взвод, строиться!” – прокричал сержант.
- fall in with somebody – связаться, начать водиться, дружить с кем-то
Это разговорное выражение часто используется в негативном свете, когда речь идет о плохой компании.
The boy fell in with a gang of older kids. – Мальчик связался (стал общаться, дружить) с бандой ребят постарше.
But then she fell in with the wrong crowd. – Но потом она связалась с плохой компанией (букв.: “не с той толпой”)
Видео:Английский язык 7 класс. Фразовый глагол "fall"Скачать
Модальные глаголы Will и Would в английском языке: правила употребления, разница, формы образования глаголов
Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы разбираем тему «will как модальный глагол в английском». В статье будут представлены таблицы и правила, вы узнаете разницу между will и would. Как обычно в конце статьи можно пройти онлайн-упражнение для закрепления материала.
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
Видео:Неправильный глагол fall. Употребление глагола fall в английском языкеСкачать
Формы образования модальных глаголов Will Would
Модальный глагол Will в английском языке имеет следующие формы: will – Present Indefinite и would – Past Simple. Вторая форма используется несколькими способами:
- a) в контекстах прошлого времени, чтобы выразить реальный факт;
- b) в настоящем времени выражает нереальность или как более мягкую и вежливую форму.
Рассмотрим таблицу построения утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений данных слов.
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
Видео:МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ [визуальное объяснение]Скачать
Употребление модальных глаголов Will (Would)
Помимо того, что will является чисто модальным глаголом, он еще сочетает в себе функции вспомогательного глагола, выражающего будущие действия.
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
В современном английском языке слова shall и should рассматриваются как два разных глагола, а will and would считаются формами одного и того же глагола.
p, blockquote 6,0,0,0,0 —>
Они используются для выражения:
p, blockquote 7,0,0,0,0 —>
1. Воля (желание, готовность, твердое намерение или решимость)
Это значение находится в утвердительных и отрицательных предложениях. Настоящая неопределенная форма will помимо выражения своего модального значения, служит для передачи модального смысла и действия в будущее.
p, blockquote 8,0,0,0,0 —>
Простая прошедшая форма would обычно используется в косвенной речи , а также служит для передачи модального значения и действия в будущее, но в этом случае рассматривается с прошлого момента.
В основном данное значение передается на русский языке выразительной интонацией, но иногда глаголом хотеть.
p, blockquote 9,0,0,0,0 —>
p, blockquote 10,0,0,0,0 —>
— I will definitely pay you back next week. – Я обязательно верну тебе деньги на следующей неделе.
— He won’t answer her questions. – Он отказывается отвечать на ее вопросы.
— She decided that she wouldn’t interfere. – Она решила не вмешиваться.
p, blockquote 11,0,0,0,0 —>
p, blockquote 12,0,1,0,0 —>
2. Привычные (повторяющиеся) действия
— David would always help us with our Russian homework. – Дэвид обычно помогал нам с домашним заданием по русскому.
— Selena will sit talking to herself for hours. – Селена обычно сидит и разговаривает сама с собой часами.
p, blockquote 13,0,0,0,0 —>
Предложения с ударением на глаголы могут использоваться для критики типичного поведения людей или для разговора о лицах, которые продолжают вести себя странно или раздражающе. Запомните, что эти глаголы не сокращаются, когда используются для описания такого рода действия:
p, blockquote 14,0,0,0,0 —>
— He will fall in love with the wrong people. – Он постоянно влюбляется не в тех людей.
— James was a nice guy, but he would talk about himself all the time. – Джеймс был хорошим парнем, но постоянно говорил только о себе.
p, blockquote 15,0,0,0,0 —>
Предлагаем подробно ознакомиться с правилом «когда употребляется would и used to».
p, blockquote 16,0,0,0,0 —>
3. Настойчивость или отказ от выполнения действия
Это значение используется в утвердительных предложениях для выражения настойчивости и в отрицаниях – отказ. На русский язык обычно переводятся словами: продолжает, никак не хочет, ни за что не хочет.
p, blockquote 17,0,0,0,0 —>
p, blockquote 18,0,0,0,0 —>
— I ask her to stop talking but she will . – Я прошу ее прекратить разговор, а она продолжает.
— He was wet through, but he wouldn’t change. – Он промок насквозь, но не хотел переодеваться.
— Dad! Tim won’t give me back my guitar. – Папа! Тим не отдает мою гитару.
p, blockquote 19,0,0,0,0 —>
4. Неодушевленные предметы отказываются выполнять свою непосредственную функцию
В этом случае два модальных глагола используются в отрицательных предложениях, и за ними идет Indefinite Infinitive. На русский язык переводится следующим образом: никак не пишет / не писала, никак не открывается / не открывалась и тому подобное.
p, blockquote 20,0,0,0,0 —>
— My pen won’t / wouldn’t write. – Моя ручка не пишет / не писала.
— The suitcase won’t / wouldn’t open. – Чемодан никак не открывается / не открывался.
p, blockquote 21,0,0,0,0 —>
5. Вежливые предложения и просьбы
Такое значение используется только в вопросах:
p, blockquote 22,0,0,0,0 —>
— Will you bring us the menu, please? – Принесите нам меню, пожалуйста?
— Would you lend me your cell phone for a moment? – Ты не могла бы мне одолжить свой мобильный на минутку?
p, blockquote 23,0,0,0,0 —>
Нет никакой разницы между двумя глаголами в этом пункте; роль слова Would в форме сослагательного наклонения состоит в том, чтобы просьба звучала еще более вежливой.
p, blockquote 24,1,0,0,0 —>
Давайте посмотрим, какие лексические эквиваленты можно использовать в этом значении:
p, blockquote 25,0,0,0,0 —>
p, blockquote 26,0,0,0,0 —>
6. Предположение, подразумевающее сильную вероятность
Здесь только will используется со ссылкой на будущее или настоящее время в сочетании с простым инфинитивом. Комбинация с перфектным инфинитивом дает нам знать, что предложение относится к прошедшему времени. Это значение встречается со вторым и третьим лицами единственного и множественного числа.
p, blockquote 27,0,0,0,0 —>
p, blockquote 28,0,0,0,0 —>
— This will be the university, I believe. – Это, по-видимому, и есть университет.
— I sent the invitations on Wednesday, so he will have received them by now. Why hasn’t he replied? – Я отправила приглашения в среду, вероятно, он их уже получил. Почему он не ответил?
p, blockquote 29,0,0,0,0 —>
Следует отметить, что употребление глагола в этом значении не распространено.
p, blockquote 30,0,0,0,0 —>
7. Глаголы, с помощью которых мы звучим вежливо
Часто would используется со словами, такими как advise, imagine, recommend, say, suggest, think:
p, blockquote 31,0,0,0,0 —>
— advise = I’ d advise you not to tell her the truth. – Я бы посоветовал не говорить ей правду.
— imagine = I’ d imagine that job is very stressful for you. – Полагаю, эта работа для тебя очень напряженная.
— recommend = I’ d recommend that you try this size. (formal) – Я бы рекомендовал вам примерить этот размер.
— say = I’ d say you are about 30. – Я бы сказала, тебе около тридцати.
— suggest = We’ d suggest that you take this route. It’s more scenic. (formal) – Мы бы предложили вам воспользоваться этим маршрутом. Он живописней.
— think = It’s much further than Manchester, I would think . – Думаю, это гораздо дальше, чем Манчестер.
p, blockquote 32,0,0,0,0 —>
p, blockquote 33,0,0,0,0 —>
Видео:Модальные глаголы в английском: простая схема | Английский для начинающих || SkyengСкачать
Устойчивые фразы с Will and Would
- a) Will not have (won’t have) somebody do something – Я не допущу, чтобы…;
- b) Would rather (‘d rather)/ would sooner (‘d sooner) do smth – Предпочитаю/ пожалуй…;
- c) Would…mind… — Возражать против чего-то;
- d) Would like / would love – Хотелось бы/ Сделаю с удовольствием.
Мини-таблица всего правила:
p, blockquote 34,0,0,0,0 —>
Видео:Фразовые глаголы Fall for, Fall out, Fall about, Fall through. "Простой Английский"Скачать
Will would разница между глаголами
Will используется для того, чтобы просить других делать что-то для кого-то. “Will you” – очень прямолинейная фраза почти приказ. Модальный глагол Would – это вежливая форма. Сравните два предложения:
p, blockquote 35,0,0,0,0 —>
— Would you help me carry this, please?
— Will you help me carry it NOW – I’m dropping it!
- 1. Вежливая просьба:
Help me! = Will you help me, please? / Help me, will you please?
- 2. Резкие просьбы и приказы:
Утвердительная форма will используется, если кто-то на чем-то сердито настаивает, а отрицание won’t употребляется, чтобы умолять или просить:
p, blockquote 38,0,0,0,0 —>
— Be quite! = Will you be quite! / Be quite, will you? / Be quite, won’t you?
p, blockquote 39,0,0,0,0 —>
Видео:МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ / Must & Have toСкачать
Где еще можно найти глаголы Will/Would
Will would правило простое, но немаленькое, так как эти глаголы могут встречаться и в других темах. Посмотрим в каких:
- 1. Future in the past – будущее в прошедшем.
p, blockquote 41,0,0,0,0 —>
— My sister said that she would be working at this time tomorrow. – Сестра сказала, что завтра в это время будет работать.
- 2. Indirect speech (Reported speech) – Косвенная речь.
p, blockquote 43,0,0,0,0 —>
Прямая речь: Neil said, “I will go to Minsk”. – Нил сказал: «Я поеду в Минск».
Косвенная речь: Neil said that he would go to Minsk. – Нил сказал, что поедет в Минск.
- 3. Conditionals – условные предложения.
p, blockquote 45,0,0,0,0 —>
— If I had a car I would drive to Amsterdam. – Если бы у меня была машина, я бы поехал в Амстердам. (Second Conditional).
- 4. Future forms – Будущие формы. А также предлагаем вспомнить, когда употребляется will и going to.
Вы узнали всю необходимую информацию на данную тему, теперь попробуйте пройти небольшое тестирование.
p, blockquote 47,0,0,0,0 —>
p, blockquote 48,0,0,0,0 —>
p, blockquote 49,0,0,0,1 —>
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Видео:Английский фразовый глагол № 77: fall behindСкачать
Модальные глаголы в английском языке
Модальные глаголы в английском языке — это глаголы, которые обычно выражают отношение субъекта к какому-либо действию, сообщают действию оттенки необходимости, желательности, запрета и т.д. В русском языке наряду с модальными глаголами (например, «хотеть») используется множество модальных слов вроде «должен», «можно», «нельзя» и т.д. В связи с этим значительная часть английских модальных глаголов не имеет точных эквивалентов в русском языке и может переводиться другими частями речи или описательно. Традиционно в английской грамматике модальными считаются прежде всего глаголы, которые:
- имеют абстрактное значение, никогда не используются без смыслового глагола и не сочетаются с дополнением, выраженным существительным (например, глагол can требует второго глагола — I canhelpyou, и не может сочетаться с именем — I can a sandwich )
- не имеют всего ряда временных форм;
- не используют при образовании форм вспомогательных глаголов.
Второй и третий критерии не всегда выдерживаются. Например, модальный глагол to have to имеет практически все временные формы и образует свои формы при помощи тех же вспомогательных глаголов, что и все остальные.
Еще одной формальной особенностью «настоящих» модальных глаголов (которые удовлетворяют всем трем критериям) является то, что в начальной форме они указываются без частицы to: can, may, must, might и т.д.
Видео:Все модальные глаголы за 6 минут!Скачать
Правила образования и особенности модальных глаголов, их форм и конструкций с ними
Большинство модальных глаголов имеют ограниченное количество форм. Они не меняются по лицам и числам, и почти не имеют временных форм. Никакие модальные глаголы в английском языке не употребляются в пассивном (страдательном) залоге. Полностью сохранил форму прошедшего времени только глагол can — could. Все «настоящие» модальные глаголы образуют вопросы при помощи переноса модального глагола в начало предложения, а отрицание — при помощи частицы not:
+ | I can help you. |
− | I can’t (cannot) help you. |
? | Can I help you? |
+ | He should go. |
− | He shouldn’t go. |
? | Should he go? |
Основные модальные глаголы и модальные конструкции
I can’t knit. «Я не умею вязать».
Can I see you tomorrow? «Можно увидеться с тобой завтра»? (Как синоним May I see you tomorrow?)
Could you help me out? «Ты мог бы меня выручить?»
He may be sick. «Он, возможно, болен».
You shall not kill. «Не убей».
Видео:МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ДЛЯ ДОГАДОК И ДЕДУКЦИИ! *английская грамматика*Скачать
Эквиваленты модальных глаголов
Так как модальные глаголы не имеют большого количества форм, довольно часто употребляются модальные конструкции, эквивалентные или похожие по значению. Кроме того, есть ряд конструкций, имеющие смысловые особенности по сравнению с модальными глаголами. Вот небольшой список синонимов:
Видео:Модальные глаголы в английском языкеСкачать
Выражение модальных значений в прошлом
Употребительны сочетания модальных глаголов may, must, could, should, ought to (редко), can (редко) с т.н. «перфектным инфинитивом» для сообщения модальных оттенков действиям в прошлом. Перфектным инфинитивом называют сочетание вспомогательного глагола to have и третьей формы (причастия прошедшего времени) основного глагола: to have seen, to have returned, to have brought.
Обратите внимание, что в таких сочетаниях to опускается, а глагол have практически никогда не произносится полностью, сокращаясь до [əv] (иногда это приводит к ошибочным, но фонетически точным написаниям вроде I should of come вместо I should have come).
Подобные сочетания обычно выражают оттенок нереальности действия или сомнение в том, что оно осуществилось. Точное значение зависит от семантики модального глагола:
He may have been here before. «Наверно, он был здесь раньше».
Видео:Видеоурок по английскому языку: Модальный глагол MAYСкачать
Что лучше: IELTS или TOEFL?
Если вы планируете учиться или работать за границей или просто хотите подтвердить свой уровень английского языка и получить международный сертификат, перед вами встает выбор: какой экзамен сдавать. В России довольно популярны кембриджские тесты — PET, FCE, CAE, CPE и BEC. Но при этом значительная часть зарубежных работодателей и учебных заведений предпочитает иметь дело с результатами […]
Видео:Все группы Modal Verbs + правила использования / Модальные глаголы в английском языкеСкачать
Intermediate — какой это уровень английского?
Какие уровни владения языком существуют Intermediate — какой это уровень? Для описания уровней английского языка используется немного иная система, чем с другими языками. В соответствии с Европейским языковым портфолио (CEFR), владение языком определяется следующими уровнями A1, A2, B1, B2, С1, С2. В случае английского языка все уровни получают дополнительное название от Beginner до Advanced. Связано это с тем, […]
Видео:Фразовые глаголы: FALL THROUGH. Английский с МарусейСкачать
Уровни владения языком
Какие уровни владения языком существуют Intermediate — какой это уровень? Для описания уровней английского языка используется немного иная система, чем с другими языками. В соответствии с Европейским языковым портфолио (CEFR), владение языком определяется следующими уровнями A1, A2, B1, B2, С1, С2. В случае английского языка все уровни получают дополнительное название от Beginner до Advanced. Связано […]
Видео:Фразовые глаголы: FALL FOR sb. Английский с МарусейСкачать
Самый сложный язык в мире
Меня, как и всякого преподавателя, нередко спрашивают: «А какой язык — самый сложный?» или «А что сложнее: французский или испанский?» или «А почему английский такой сложный?»
Видео:МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ - ПРОСТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ С ПРИМЕРАМИСкачать
Про «Языковой барьер»
Словосочетание «языковой барьер» у всех на слуху. Широкое распространение оно получило в 80-е годы XX века и с тех пор стало стандартной маркетинговой формулой.
Видео:Модальные глаголы müssen и sollen в 🇩🇪. Их схожесть и отличия. Немецкий язык для начинающихСкачать
УЖЕ МОЖНО!
Грамматика и лексика любого языка постоянно изменяются — при этом словари и учебники неизбежно отстают от этих изменений.