Форма глагола после would mind

9 случаев использования модального глагола would

Форма глагола после would mind

Would — глагол-загадка. В одних случаях он переводится, в других — нет. Почему и зачем would присутствует в предложениях? Что обозначает?

Would появляется на всех уровнях, на нем строится несколько важных грамматических конструкций, но ни один учебник не дает полную характеристику этого важнейшего глагола. Поэтому знания о глаголе would у многих фрагментарные. Я знаю, что большинство изучающих используют would чисто автоматически — потому что запомнили правило или отдельную грамматическую формулу. Используют правильно, но не вполне осознанно.

Хватит по кусочкам собирать знания и догадки об использовании и значениях would, пора получить полную картину и основательное понимание того, что такое would и когда его нужно использовать в английском.

В этой статье я расскажу вам о девяти случаях, в которых нужен would. Конечно, чтобы понять их все, вам уже нужно обладать определенным языковым бэкграундом, но уверена, у вас получится разобраться.

Для начала — общая характеристика. Как любой модальный глагол, would всегда используется только с другим (смысловым) глаголом, которому придает дополнительную «модальность». Глагол после would употребляется в форме инфинитива без частицы to.

Второй признак глагола would как модального — ему не нужны вспомогательные глаголы для образования вопросительной и отрицательной формы.

О значениях: would — это, прежде всего, прошедшая форма will. Когда мы говорим о будущем в прошлом, нам нужен не will, a would. В этом случае на русский язык would переводится как «буду», «будет» и так далее.

Кроме того, would имеет функцию условного наклонения, и может переводиться как частица «бы» рядом с глаголом. Would обладает рядом вполне самостоятельных значений, которые мы тоже рассмотрим.

1. Requests and Offers (Просьбы и предложения)

Первое значение, с которым мы знакомимся на уровне Elementary: просьбы и предложения. Такие обращения называют interpersonal uses — в вежливом общении мы иногда добавляем частичку «бы», чтобы сделать предложение мягче, чем просто будущее время:

Would like в этих примерах — более вежливая версия глагола want.

Would you mind sitting down for a moment? — Не могли бы вы/ вы не возражаете сесть на минутку?

Would you open the door, please? — Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста?

Менее «изысканный» вариант последней просьбы звучал бы как «Can you open the door?», а вариант «Will you open the door?» — могут воспринять как требование, близкое к повелительному наклонению.

2. Indirect Speech (В непрямой речи)

На уровне Pre-Intermediate вы разобрали тему «Непрямая речь». И здесь вы выучили что will заменяется на would, что логично, так как would — это прошедшая форма will. И если говорящий сказал: «Я завтра поеду на работу», то в непрямой речи will go будет трансформироваться в would go. Это происходит, потому что слово said переносит все высказывание в прошлое, то есть мы смотрим на будущее из прошлого. Will используется только когда мы смотрим в будущее из настоящего.

He said he would go to work the next day. — Он сказал, что поедет на работу на следующий день.

She asked if I would join her. — Она спросила, не присоединюсь ли я к ней.

I told my friends that I would travel to Italy in winter. — Я сказал своим друзьям, что поеду в Италию зимой.

Обратите внимание, что с изменением глагола на would указатели будущего времени тоже будут меняться. Я уже писала подробно о том, как переводить утверждения и вопросы из прямой речи в непрямую.

3. Future in the Past (Будущее в прошлом)

Здесь у вас вполне может возникнуть вопрос: чем Future in the Past отличается от предыдущего пункта? Основное отличие в том, что в предыдущем случае вы всегда переводите чьи-то слова. А этот случай подразумевает нарратив, то есть рассказ, повествование: если вы рассказываете историю о прошлом, и говорите о событиях, которые еще не произошли на тот момент, о котором вы говорите, то вам нужна эта форма.

Такой прием часто используют писатели, чтобы создать интригу в рассказе и «закинуть удочку» наперед, чтобы удержать интерес читателя:

That evening she met the man who she would marry one day. — Тем вечером она встретила мужчину, за которого вышла замуж.

We believed that he would win the race but the reality was different. — Мы верили, что он победит в гонке, но реальность была другой.

4. Conditional Sentences (Условные предложения)

Разумеется, у многих из вас would вызывает ассоциацию прежде всего с условными предложениями. В каких именно типах условных предложений его употреблять? В какой их части? Что would обозначает в условных предложениях?
Дам вам несколько коротких объяснений, которые помогут расставить все по своим местам. К счастью, русский язык позволяет нам провести параллели с английским.

Существует три основных типа условных предложений, один из которых (первый тип) описывает реальное условие в будущем, то есть здесь нам понадобится will, а вот второй и третий тип условных предложений относится к воображаемым, предполагаемым, нереальным действиям. Это то самое «бы», то есть would.

If I were taller, I would play basketball better. — Если бы я был выше, то играл бы лучше в баскетбол.

If we lived in the city centre, we would go shopping every day. — Если бы мы жили в центре города, то ходили бы за покупками каждый день.

If I had learned English better at school, I would not have paid so much for my courses. — Если б я лучше учил английский в школе, то не платил бы столько за курсы.

If he had not been at that party, he would never have met her. — Если б он не пришел на ту вечеринку, то никогда бы ее не встретил.

В какой части использовать would?
Пожалуйста, запомните универсальное правило: в условных предложениях после IF ни will, ни would не используется!

Помимо основных типов условных предложений есть и так называемый смешанный тип, для использование которого придеться пожонглировать формами и частями разных типов условных предложений. Если вам интересна эта тема — когда закончите читать эту статью, переходите по ссылкам и изучайте нюансы условных предложений. Все проще, чем может показаться.

5. Would = Used to

Чем выше уровень, тем сложнее грамматика. И в определенный момент вы встречаетесь с конструкцией used to, которая используется для описания привычных, повторяющихся действий в прошлом, которые больше не повторяются в настоящем:

Так вот, в этом случае, помимо used to можно использовать также would:

Но учтите, что would заменяет used to только с глаголами действия, но не с глаголами состояния. А также на сайте есть отдельная статья, посвященная used to и would.

6. Типичное поведение (Typical Behaviour) и критика поведения (Criticizing Behaviour)

Следующий случай использования would немного похож на предыдущий. Речь, опять же, о прошлом. Только в этом случае would употребляют для описания типичного поведения человека в прошлом.

When I was younger, I would read for hours. — Когда я был моложе, я читал часами.

My grandfather would sit in his armchair watching TV. — Мой дед часто сидел в кресле и смотрел телевизор.

Высказывая критику поведения, свойственного кому-либо, тоже используют would, который для придания эффекта выделяют ударением в предложении:

Would также можно встретить в предложениях, где он употребляется для выражения критики и неодобрения определенного действия в прошлом, в значении «это в твоем духе»:

Критикуя чей-либо поступок, мы можем сказать: «Я бы никогда так не сделал»:

7. Willingness (выражение готовности/неготовности)

Под понятием willingness объединим две крайности: выражение отказа и выражение требования.

Это, пожалуй, самый сложный и мало описанный случай употребления, поэтому его нужно научиться распознавать. В учебниках он практически не упоминается, но часто встречается в разговорной речи.

Would not используют для выражения отказа в прошлом. В этом значении would not обозначает refused to do something и выделяется ударением в речи:

He could see she was crying but she wouldn't tell him the reason why. — Он видел, что она плакала, но она не объяснила причину.

I invited them to my house but they wouldn't come. — Я пригласил их в дом, но они не зашли.

The laptop wouldn’t work yesterday again. — Ноутбук вчера опять не работал.

Кроме того, говоря о прошлых событиях, would может передавать требование, настойчивую просьбу и обозначать то же самое, что и insisted on doing something. В этом значении встречается реже, чем в предыдущем.

8. Wish + would

Уверена, вы встречали предложения, в которых слово wish стояло рядом с would. Would применяется для того, чтобы вежливо высказать пожелание по поводу чьего-либо поведения или приказания:

А также, чтобы высказать недовольство и критику чьего-либо раздражающего поведения или раздражающей ситуации, выразить желание изменить чье-то поведение:

9. Предпочтения (would rather, would sooner)

И снова русский язык позволяет провести понятные параллели с английским. Для выражения предпочтения, когда вы говорите: «Я скорее сделаю одно, чем другое» используйте would rather или would sooner:

I'd rather work at home, if there is such an option. — Я бы предпочёл работать дома, если есть такая возможность.

Sorry. I'd rather not discuss it. — Простите, я бы предпочел это не обсуждать.

He would sooner die than talk to them. — Он скорее умрёт, чем поговорит с ними.

Надеюсь, эта статья разложила все по полочкам в шкафчике ваших знаний под названием «Модальный глагол would». Мы выделили 9 случаев использования, не обошлось, конечно, без исключений. Запомните, пожалуйста, эти семь значений и функций глагола would и всякий раз, когда вы встречаете его в английской речи, определяйте его назначение.

И чтобы закрепить ваши знания, предлагаю вам использовать их прямо сейчас! Перед вами девять предложений-примеров, в каждом из которых использован глагол would. Теперь, друзья, вы можете соотнести их с функциями:

a. She said she would do the shopping.
b. She tried to calm the child down, but the boy would not stop crying.
c. I wish he would stop talking.
d. He would stand by the window gazing outside.
e. If I were the president, I would pay more attention to education in our country.
f. I’d rather not drive at night.
g. I would like a glass of water, please.
h. He could not think then that he would be famous one day.
i. We would go to the swimming pool on Sundays.

Если нужно — просмотрите статью еще раз и предлагайте свои ответы в комментариях! Отвечу каждому из вас.
И не забудьте, пожалуйста, написать, насколько полезна для вас была эта статья, что было новым, а что — нет. Мне важно знать, что вы думаете.

А если для изучения английского вам нужен профессиональный помощник — команда преподавателей ENGINFORM всегда готова помочь. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

Герундий или инфинитив после глагола в английском языке

герундий или инфинитив в английском языке

Когда впервые сталкиваешься с выражениями вроде “I stopped to smoke” и “I stopped smoking”, возникает вопрос: когда после глагола используется герундий, а когда инфинитив? И есть ли вообще разница.

Содержание:

Когда возникает проблема “герундий или инфинитив”?

Проблема выбора “герундий или инфинитив” возникает, в следующих случаях:

  • Герундий или инфинитив в роли подлежащего: Smoking is prohibited To smoke is prohibited.
  • После глагола to be (в составном сказуемом): Your duty is taking care of them Your duty is to take care of them.
  • После глагола: I began searching I began to search.

Герундий или инфинитив в роли подлежащего

Теоретически, в роли подлежащего можно использовать инфинитив, но в большинстве случаев предпочтителен герундий. Разницы в значении практически нет, но герундий в этой роли более привычен для носителя языка.

Пройдите тест на уровень английского:

Smoking is prohibited. – Курение запрещено.

Running is good exercise. – Бег – это хорошее упражнение.

Фразу “To smoke is prohibited” англичане поймут, но звучать будет необычно.

Инфинитив или герундий после глагола “to be”

Имеется в виду случай, когда герундий используется в составном сказуемом, состоящем из “to be + герундийинфинитив”. В этом случае инфинитив может использоваться вместо герундия:

Your job is hugging pandas = Your job is to hug pandas – Ваша работа заключается в том, чтобы обнимать панд.

One of life’s pleasures is having breakfast in bed = One of life’s pleasures is to have breakfast in bed – Одно из удовольствий в жизни – это завтрак в постели.

Инфинитив или герундий после глагола

Проблема “инфинитив или герундий” возникает в сказуемом, состоящем из глагола и герундияинфинитива.

They continued arguing. – Они продолжили спорить.

They continued to argue. – Они продолжили спорить.

В зависимости от глагола, возможны варианты:

  1. После глагола может идти только герундий.
  2. После глагола может идти только инфинитив.
  3. После глагола могут использоваться и герундий, и инфинитив – смысл почти не меняется.
  4. После глагола могут использоваться и герундий, и инфинитив, номеняется смысл.

В идеале, конечно, нужно знать все четыре пункта, но я советую обратить внимание на пункт 4, когда выбор в пользу герундия или инфинитива влияет на смысл предложения. Дело в том, что п. 3 ошибиться невозможно, а ошибка в п. 1 и 2 не повлечет каких-то последствий (ну, поморщится собеседник, если вообще что-то заметит), а вот ошибка в п. 4 может привести к небольшому недопониманию.

Теперь рассмотрим, после каких глаголов, что идет. Слова представлены в таблицах, ниже даны примеры с некоторыми глаголами.

Глаголы, после которых используется только герундий

admitдопускать
anticipateожидать, предвкушать
appreciateценить
avoidизбегать
be worthстоить чего-либо
can’t help“не могу не…”
celebrateпраздновать
confessсознаваться
considerрассматривать (взвешивать в уме)
defendоборонять, защищать
delay, postpone, put offоткладывать
detestненавидеть
discussобсуждать
dislikeне нравится
endureпереносить, выносить (напр. испытание)
enjoyполучать удовольствие, наслаждаться
escapeубегать, сбегать, избегать чего-то
evadeизбегать, уклоняться
explainобъяснять
fancyочень хотеть
feel like (doing something)хотеть, быть в настроении сделать что-то
finishзаканчивать
forgiveпрощать
give upпрекращать что-то
keep (on)продолжать
mentionупоминать
mindвозвращать
missскучать по чему-то
permitпозволять
practiceпрактиковаться, тренироваться
preventпредотвращать
reportдокладывать
resistсопротивляться
resumeвозобновлять
riskрисковать
suggestпредполагать
supportподдерживать
tolerateпереносить, терпеть
understandпонимать
urgeторопить

Примечание: говоря, что после этих глаголов используется только герундий, я имею в виду, что после них не используется инфинитив. Но после них вполне могут употребляться существительные и местоимения (особенно “it”), если это подходит по смыслу.

Примеры с некоторыми глаголами:

I don’t mind hepling your parents. – Я не возражаю против того, чтобы помочь твоим родителям.

Don’t delay paying your debts. – Не задерживайте выплату долгов.

She practiced singing the song. – Она репетировала песню (“практиковалась в пении песни”).

I miss living near the beach. – Мне недостает того времени, когда я жил у пляжа (“скучаю по житью у пляжа”).

She quit worrying about the problem. – Она перестала беспокоиться о проблеме.

He denied committing the crime. – От отрицал, что совершил преступление.

I can’t help looking at her. – Не могу сдержаться от того, чтобы посмотреть на нее.

He didn’t feel like going to work. – Ему не хотелось идти на работу.

Глаголы, после которых используется только инфинитив

agreeсоглашаться
appearпоявляться
arrangeдоговариваться, устраивать
askспрашивать, просить
attemptпытаться
begумолять
can (can’t) affordбыть (не) способным позволить себе что-то
can’t wait“не могу дождаться”
careпроявлять интерес, заботу (“не все равно”), хотеть
chooseвыбирать
comeприходить
dareосмеливаться
decideрешать
demandтребовать
deserveзаслуживать
determineопределять
expectожидать
failтерпеть неудачу в чем-то
getполучать, приходить, удаваться
grow (up)расти
guaranteeгарантировать
hesitateколебаться
hopeнадеяться
hurryторопиться
inclineсклонять
learnучиться
manageсправляться с чем-то
neglectпренебрегать
offerпредлагать
payплатить
planпланировать
prepareготовить
pretendпритворяться
promiseобещать
proveдоказывать
refuseотказываться
remainоставаться
requestтребовать, запрашивать
resolveрешать, разрешать (проблему)
sayговорить, сказать
seekискать
seemказаться
striveстремиться
struggleбороться, делать что-то с трудом, изо всех сил
swearклясться
tendиметь склонность к чему-то
threatenугрожать
turn outоказываться
volunteerвызываться добровольно
wantхотеть
waitждать
wishжелать
would likeхотеть, “я хотел бы”

Примечания:

  • После глагола dare (осмеливаться) инфинитив употребляется без частицы to, т. к. это модальный глагол.

Don’t you dare miss my game! – Не смей пропустить мою игру!

  • Глагол struggle с инфинитивом значит “стараться, делать что-то с усилием”:

He struggled to convince himself. – Он старался убедить самого себя.

  • Глагол manage, который обычно значит “управлять”, с инфинитивом используется в значении “справляться с чем-то”:

Had they managed to evacuate? – Им удалось эвакуироваться?

Другие примеры с некоторыми глаголами:

She wants to have fun. – Она хочет повеселиться.

He pretends to feel well. – Он притворяется, что чувствует себя хорошо.

Please, prepare to jump. – Пожалуйста, приготовьтесь прыгать.

You must swear to stop me. – Ты должен поклясться, что остановишь меня.

Katness volunteered to take her sister’s place in The Hunger Games. – Китнисс вызвалась добровольцем участвовать вместо своей сестры в Голодных Играх.

Глаголы, после которых используется герундий или инфинитив

После этих глаголов герундий или инфинитив используются без разницы в значении или с незначительной разницей.

allowпозволять
adviseсоветовать
beginначинать
can’t bear (stand)быть неспособным вынести
continueпродолжать
hateненавидеть
intendнамереваться
likeнравиться, любить
loveлюбить
preferпредпочитать
proposeпредлагать
startначинать

Примеры:

I like singing. – I like to sing. – Я люблю петь.

She prefers walking alone. – She prefers to walk alone. – Она предпочитает гулять в одиночку.

I can’t bear to work with James. – I can’t bear working with James. – Я не выношу (ненавижу) работать с Джеймсом.

Begin to assemble the construction. – Begin assembling the construction. – Начинайте собирать конструкцию.

Глаголы, после которых герундий или инфинитив используются с разницей в значении

Ошибка с глаголами, после которых только герундий или только инфинитив, не приведет к недопониманию. Но в случае с этими несколькими глаголами, вас могут понять неверно.

  • Forget – забывать

Forget + инфинитив = забыть сделать что-то

Forget + герундий = забыть, как делал что-то

I forgot to lock the door. – Я забыл закрыть дверь (не закрыл, потому что забыл).

I forgot locking the door. – Я не помню, что закрывал дверь (не помню, как закрывал).

  • Remember – помнить

Remember + инфинитив = помнить сделать что-то

Remember + герундий = помнить, как делал что-то

He remembered to visit his sister. – Он помнил, что нужно навестить сестру.

He remembered visiting his sister. – Он помнил, как навещал сестру.

  • Go on – продолжать

Go on + инфинитив = перейти к другому действию

Go on + герундий = продолжить делать что-то

When I finish reading, I’ll go on to draw. – Когда я закончу читать, я перейду к рисованию (начну рисовать).

When I finish reading, I’ll go on drawing your portrait. – Когда я закончу читать, я продолжу рисовать твой портрет.

  • Quit – прекращать

Quit + инфинитив = прекращать, чтобы…

Quit + герундий = прекращать делать что-то

She quit to work here. – Она уволилась (с другой работы), чтобы работать здесь.

She quit working here. – Она прекратила работать здесь.

  • Stop – прекращать, останавливаться

Stop + инфинитив = останавливаться, чтобы…

Stop + герундий = прекращать делать что-то

He stopped to smoke. – Он остановился, чтобы покурить.

He stopped smoking. – Он бросил курить.

  • Regret – сожалеть

Regret + инфинитив = делать что-то с сожалением

Regret + герундий = сожалеть о чем-то

I regret to tell you that we can’t hire you. – Сожалею, но мы не можем принять вас на работу.

I regret helping you. – Я сожалею, что помогал вам.

  • Try – пытаться, пробовать

Try + инфинитив = пытаться сделать что-то, прилагать усилия

Try + герундий = попробовать сделать что-то, проверить догадку, экспериментировать

I tried to open the gate but it didn’t move. – Я попытался открыть ворота, но они не сдвинулись.

There were two ways out: windows and the gate. I tried opening the gate. – Там было два выхода: окна и ворота. Я попробовал открыть ворота.

  • Mean – подразумевать, иметь в виду, хотеть, делать что-то всерьез

Mean + инфинитив = хотеть, делать что-то всерьез

Mean + герундий = подразумевать, иметь в виду

I didn’t mean to hurt you. – Я не хотел причинить тебе боль.

Making decision means taking responsibility. – Принятие решений подразумевает принятие ответственности.

  • Need – нуждаться

Need + инфинитив = нуждаться сделать что-то

Need + герундий = нуждаться в чем-то

You need to stay calm. – Тебе нужно оставаться спокойным.

This car needs washing. – Эту машину нужно помыть.

Когда слово need используется с герундием, меняется направление действия, герундий здесь имеет значение инфинитива в пассивном залоге, и может быть им заменен.

This car needs washing. = This car needs to be washed.

Предложения типа “I saw you dancing”, “I saw you dance”

Помимо случаев, перечисленных выше к предложениям, в которых есть проблема выбора между герундием и инфинитивом иногда относят оборот Complex Object (сложное дополнение) с глаголами чувственного восприятия (see, hear и т. д.)

I saw you dance. – Я видел, как ты танцуешь.

I saw you dancing. – Я видел, как ты танцуешь (видел тебя танцующей).

(напомню, в данном обороте инфинитив используется без частицы to.)

На самом деле “dancing” в данном случае – это не герундий, а причастие настоящего времени (“танцующая”).

Между вариантами есть небольшая разница, она заключается в том, что инфинитив обычно выражает законченное действие, а причастие — длительное.

В первом случае: “Я видел, как ты танцевала”. То есть да, такой факт был, видел, как танцевала. Во втором: “Я видел (смотрел), как ты танцевала”. Имеется в виду, что смотрел, наблюдал, глазел, пялился – в общем, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.

Jim saw Anna break the window.

Jim saw Anna breaking the window.

В первом случае Джим увидел, как Анна разбила окно. Во втором, он смотрел, наблюдал за тем, как она разбивала окно.

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕