Составили список фразовых глаголов, дали к ним перевод и привели примеры употребления в речи. Для вашего удобства разбили фразовые глаголы на тематические группы.
Фразовые глаголы очень распространены в речи носителей, однако иностранцы, изучающие английский, далеко не всегда их понимают и употребляют. А все потому, что эти глаголы тяжело запомнить ― они кажутся абсолютно несвязными.
Фразовый глагол ― это конструкция, которая состоит из короткого глагола (to go, to take, to get), предлога или наречия. В итоге, значение готовой конструкции полностью отличается от значения короткого глагола. Например:
Michael Jackson is gone down as an outstanding singer. ― Майкл Джексон запомнился как выдающийся исполнитель.
Обратите внимание, если переводить конструкцию to go down по словам, то в этом предложении получится что-то совершенно несвязное: to go ― идти, down ― вниз.
Предлагаем изучить список фразовых глаголов, который мы кропотливо составили для вас 🙂 Также советуем посмотреть видео по теме от Александра.
- Люди и общество
- Работа и бизнес
- Закон и преступление
- Медиа
- Деньги и шопинг
- Здоровье и фитнес
- Еда и напитки
- Образование
- Наука и технологии
- Погода и окружающая среда
- Путешествия и транспорт
- Хобби, спорт и игры
- 140 фразовых глаголов с примерами и переводом
- Что такое фразовые глаголы?
- Особенность фразовых глаголов
- Зачем нужно знать фразовые глаголы
- Как учить фразовые глаголы
- Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
- Карточки для распечатки!
- Break
- Bring
- Count
- Check
- Dress
- Hurry
- Sleep
- Stand
- Stick
- Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих
Видео:Фразовые глаголы LOOK UP, GET ON, COME OUTСкачать
Люди и общество
На тему «Люди и общество» пришлось самое большое количество фразовых глаголов. И это неудивительно, ведь такие конструкции очень распространены в повседневной речи и беседах на бытовые темы.
Видео:учи фразовые глаголы ВОТ ТАКСкачать
Работа и бизнес
Фразовые глаголы по теме «Работа и бизнес» точно описывают рабочие процессы и взаимоотношения между коллегами внутри коллектива.
Видео:КАК ПОНИМАТЬ А НЕ ЗАУЧИВАТЬ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫСкачать
Закон и преступление
Фразовые глаголы по теме «Закон и преступление» описывают события, связанные с законотворчеством, правопорядком, административными и уголовными правонарушениями.
Видео:Фразовые Глаголы за 12 Минут | Английская ГрамматикаСкачать
Медиа
Фразовые глаголы на тему «Медиа» распространены в общении журналистов, писателей, сценаристов и в повседневной речи людей других профессий.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to bring up | поднимать (вопрос), заводить (разговор) | I don’t think we need to bring it up now. ― Я не думаю, что нам нужно поднимать этот вопрос сейчас. |
to come on | выйти в эфир | The TV show comes on at five o’clock. ― Телевизионная программа выйдет в эфир в пять часов. |
to come out | быть опубликованным | His first book came out last year. ― Его первая книга была опубликована в прошлом году. |
to flick through | быстро просматривать страницы книг/журналов, чтобы получить общую идею о написанном | I like to flick through some magazines while sitting in the waiting room. ― Мне нравится просматривать журналы, пока я сижу в зале ожидания. |
to go into | обсуждать в деталях, тщательно рассматривать/раскрывать | The documentary didn’t really go into the reason of that trouble. ― Документальный фильм не особо раскрывает причину этой проблемы. |
to go over | повторить, пройтись по тексту | I’ll go over the script tomorrow. ― Завтра я повторю сценарий. |
to hand out | раздавать, выдавать | The political opponent is handing out leaflets. ― Политический оппонент раздает листовки. |
to look up | искать (в книге, словаре, справочнике) | Could you please look up her number on the website? ― Вы могли бы поискать номер ее телефона на сайте? |
to make out | разобрать, понять, справляться, преуспевать | How is Rebeca making out in her new project? ― Как Ребека справляется со своим новым проектом? |
to make up | придумывать | The journalist made up the story of his heroic action. ― Журналист выдумал историю своего героического поступка. |
to put forward | рекомендовать, предлагать | It is better to put forward as many solutions as possible. ― Лучше предлагать как можно больше решений. |
to put through | соединять по телефону | The operator put the call through and I was happy to hear my girlfriend’s voice. ― Оператор соединила нас по телефону, и я был рад услышать голос своей девушки. |
to see through | осознать, что что-то является неправдой | I can see through your lies easily. ― Я легко вижу твою ложь насквозь. |
to stand out | выделяться на фоне | Craig Mazin stands out as one of the most successful script writers. ― Крейг Мейзин выделяется как один из самых успешных сценаристов. |
to turn over | перевернуть (страницу) | Bella was looking through some secret papers when she suddenly turned over the page and saw what she’d been looking for. ― Белла просматривала какие-то засекреченные документы, когда вдруг перевернула страницу и увидела то, что искала. |
Видео:Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать
Деньги и шопинг
Фразовые глаголы по теме «Деньги и шопинг» описывают экономические процессы и финансовые вопросы, с которыми сталкиваются носители языка.
Видео:Фразовые глаголы с BREAKСкачать
Здоровье и фитнес
В списке фразовых глаголов на тему «Здоровье и фитнес» вы найдете множество конструкций, которые описывают состояние здоровья человека и его физическую форму.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to break out | разразиться, вспыхивать | The flu epidemic broke out in February. ― Эпидемия гриппа вспыхнула в феврале. |
to bring on | вызывать (болезнь) | The unknown virus brings on a fever. ― Неизвестный вирус вызывает лихорадку. |
to come down with | заболеть (как правило, не очень серьезно) | Andrew came down with a cold. ― Эндрю заболел гриппом. |
to come round (from) | приходить в сознание (после чего-то) | The dog is coming round slowly after the operation. ― Собака медленно приходит в сознание после операции. |
to cut down on | сократить, снизить потребление | I have been trying to cut down on caffeine for several weeks. ― Несколько недель я пытался сократить потребление кофеина. |
to feel up to | быть в состоянии сделать | I don’t really feel up to jogging. ― Я не в состоянии бегать. |
to get over | выздороветь | He finally got over the flu. ― Он наконец-то вылечился от гриппа. |
to give up | сдаваться, бросить | You should give up smoking. ― Тебе следует бросить курить. |
to look after | заботиться, приглядывать | The doctor told me to look after my skin. ― Доктор сказал мне заботиться о состоянии моей кожи. |
to pass out | терять сознание | It was so hot during the parade that several people passed out. ― Было так жарко во время парада, что несколько людей потеряли сознание. |
to pull through | выжить | Even in such difficult conditions he managed to pull through. ― Даже в таких тяжелых условиях, ему удалось выжить. |
to put on | набирать вес | Over the past month, she put on five kilos. ― За последний месяц она набрала пять килограмм. |
to wear off | проходить, переставать действовать | This pill is beginning to wear off. ― Это лекарство перестает действовать. |
Видео:Фразовые Глаголы Английского Языка | Phrasal Verbs | #ФразовыеГлаголыАнглийскогоЯзыкаСкачать
Еда и напитки
Благодаря фразовым глаголам на тему «Еда и напитки» можно рассказать о наличии или отсутствии продуктов, описать их состояние и поделиться рецептом блюда.
Видео:50 самых нужных фразовых глаголовСкачать
Образование
Благодаря списку фразовых глаголов по теме «Образование» можно легко описать учебный процесс.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to catch on | понимать | I hope that he will catch on physics at school. ― Надеюсь, он будет понимать физику в школе. |
to come around (to) | поменять свое мнение | He has come around eventually. ― Он в конце концов поменял свое мнение. |
to cross out | вычеркивать | If you find it wrong, cross it out. ― Если ты считаешь это неправильным, вычеркни. |
to dawn on | прийти в голову, осенить | New ideas could easily dawn on him. ― Новые идеи могли легко прийти ему в голову. |
to drop out (of) | бросить учебу | He dropped out of the university after two years of study. ― Он бросил университет через два года учебы. |
to get at | критиковать, придираться к, нападать на | Why does he get at me all the time? ― Почему он постоянно меня критикует? |
to get on with | продолжать | I will get on with cooking. ― Я продолжу готовить. |
to sail through | легко справляться с | Andy sailed through his final test. ― Энди легко справился с финальным тестом. |
to set out | объяснить понятно и доходчиво | The professor sets out difficult information. ― Профессор понятно и доходчиво объясняет сложную информацию. |
to think over | обдумать, рассмотреть | Sally needs some time to think over his proposal. ― Салли необходимо немного времени, чтобы обдумать его предложение. |
Видео:Фразовый глагол Take с примерами. Фразовый глагол Take в Английском языке .Скачать
Наука и технологии
Используя фразовые глаголы на тему «Наука и технологии» можно рассказать о процессах и событиях, происходящих в научном мире.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to break down | сломаться | Yesterday my car broke down right on the road. ― Вчера моя машина сломалась прямо на дороге. |
to carry out | проводить эксперимент | The chemical study will be carried out in three weeks. ― Химическое исследование будет проводиться через три недели. |
to come off | иметь успех | His jokes always come off. ― Его шутки всегда имеют успех. |
to come on | развиваться | His work comes on successfully. ― Его работа развивается успешно. |
to come up with | придумать, предложить (план, идею) | He needs some time to come up with the plot of the novel. ― Ему нужно некоторое время, чтобы придумать содержание романа. |
to cut off | перестать поставлять, урезать | The government cut off several social programs.― Правительство урезало несколько социальных программ. |
to find out | узнавать, получать (информацию) | The Internet makes it possible to find out the information easily. ― Интернет дает возможность легко получать информацию. |
to give off | выделять, испускать (запах, цвет) | The bouquet gives off a strange smell. ― Букет выделяет странный запах. |
to narrow down | свести к минимуму, сократить | The government is trying to narrow down likely consequences. ― Правительство пытается свести к минимуму возможные последствия. |
to plug in | включать в сеть | Could you please plug the microwave in for me? ― Можешь, пожалуйста, включить в сеть микроволновку? |
to turn off | выключить | Please, turn off the TV. ― Пожалуйста, выключи телевизор. |
to work out | найти решение (проблемы) | The engineer worked out the problem. ― Инженер нашел решение проблемы. |
Видео:250 Фразовых глаголов на Английском Языке с Примерами.Скачать
Погода и окружающая среда
Рассказать о переменчивой погоде и захватывающих явлениях природы можно с помощью следующих фразовых глаголов:
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to clear up | улучшаться (о погоде) | The weather cleared up in the morning. ― Утром погода улучшилась. |
to cut off | разъединить, разорвать, оборвать | The strong wind cut off the electricity lines. ― Сильный ветер оборвал электрические провода. |
to die down | затихать, увядать | The nature starts to die down in October. ― Погода начинает увядать в октябре. |
to put out | потушить | Firefighters have been trying to put out the forest fire for five hours. ― Пожарные пытаются потушить лес на протяжении пяти часов. |
to set in | наступать, начинаться и продолжаться какое-то время | The hurricane looks as if it has set in for the rest of the day. ― Ураган, похоже, будет продолжаться до конца дня. |
to stand for | символизировать, означать | The cloud on the map stands for the cloudy weather in this region. ― Облако на карте означает облачную погоду в регионе. |
to tear down | сносить/разрушать намеренно | Two trained sharks tore down the underwater slab. ― Две обученные акулы намеренно снесли подводное перекрытие. |
to throw away | избавляться, выбрасывать | It is not a good idea to throw away plastic in the ocean. ― Выбрасывать пластик в океан ― не лучшая идея. |
to turn into | превратиться | Afternoon snow will turn into mud in the morning. ― Вечерний снег утром превратится в грязь. |
Видео:Фразовые глаголы "TAKE" с примерами 🎧 Английский на слухСкачать
Путешествия и транспорт
Отправится в путешествие, зарегистрироваться на рейс, не потеряться в незнакомом городе ― все эти процессы можно описать с помощью глаголов из списка «Путешествия и транспорт».
Видео:ВЫУЧИ ПОПУЛЯРНЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ | Интерактивный урокСкачать
Хобби, спорт и игры
Хотите рассказать о любимом хобби, обсудить победителя турнира и узнать о старте следующих соревнований? Тогда смело используйте фразовые глаголы по теме «Хобби, спорт и игры».
Видео:ЛОВУШКИ ЧАСТИ В ЦТ-2023 | ВЫЧЕРКИВАНИЕ ЛИШНИХ СЛОВ | В9-В20Скачать
140 фразовых глаголов с примерами и переводом
Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.
Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде неправильных глаголов или системы времен, причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.
Ниже вы увидите два списка – большой и маленький. В большой вошло около 140 фразовых глаголов, в маленький 30 (из этих 140) наиболее употребительных. Кроме того, я сделал карточки с фразовыми глаголами, чтобы вам проще было их выучить, а также упражнения на фразовые глаголы.
Содержание:
Видео:🤩 Как легко запомнить фразовые глаголы? #английскийдляначинающих #курсыанглийского #английскийСкачать
Что такое фразовые глаголы?
Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.
Пройдите тест на уровень английского:
1. Глагол + наречие:
I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей, но никто не видел Джонни.
2. Глагол + предлог:
The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.
3. Глагол + наречие + предлог:
We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.
Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.
Видео:Английские ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ за 15 минут - ПРОСТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕСкачать
Особенность фразовых глаголов
Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.
Возьмем, фразовый глагол go out. По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.
Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.
Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.
Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.
Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:
The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.
Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (глаголы с предлогами), такие как depend on – зависеть от, be afraid of – бояться чего-то. Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:
А если вы хотите прочувствовать, ощутить коварность фразовых глаголов, пройдите этот тест по фразовым глаголам из 7 вопросов.
Видео:TOП 20 фразовых глаголов с примерами | лучший способ запомнитьСкачать
Зачем нужно знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“continue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.
Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.
Видео:ФРАЗОВЫЕ глаголы в английскомСкачать
Как учить фразовые глаголы
Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: по карточкам, списками, с помощью упражнений, в процессе чтения и слушания и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст.
Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.
Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите фильмы на английском, слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.
Видео:Все фразовые глаголы в одном видео🇺🇸 #английский #английскийязык #englishСкачать
Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.
Видео:Фразовые глаголы движения. Phrasal verbs (1)Скачать
Карточки для распечатки!
Список ниже поможет вам в изучении фразовых глаголов, однако, что поможет вам еще больше – так это мои карточки для распечатки. Я сделал набор из 172 карточек с примерами и переводом. Если вы действительно хотите выучить фразовые глаголы, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
- ask smb out – пригласить на свидание
John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.
Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание?
- ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям
I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей, но никто не знает, как найти этот отель.
What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around. – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей.
- be after – пытаться что-то получить, найти
What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.
I don’t know what he is after. – Я не знаю, что ему нужно.
- be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте
The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.
- be on/off – быть включенным, выключенным (о приборе)
Is the robot still on? – Робот все еще включен?
The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.
- blow up – взрываться
Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.
Break
- break up – расстаться (о влюбленных)
Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.
- break down – сломаться (напр., о машине)
Can you give me a ride? My car broke down. – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.
- break in – вломиться
The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.
- break out – сбежать, вырваться
The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.
Bring
- bring along – привести кого-то с собой
He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.
- bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой
Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.
- bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей
I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.
His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.
- call (smb) back – перезвонить
I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back. – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.
- call by – зайти ненадолго, навестить
I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то
Calm down, everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.
The nurse came up to the little girl and calmed her down. – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее.
- chip in – скинуться деньгами
I’m gonna order a pizza, let’s chip in. – Я закажу пиццу, давайте скинемся.
They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.
Count
- count on (rely on) – полагаться на кого-то
You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.
Check
- check in/out – поселиться, выселиться из гостиницы
We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.
- check with = согласовать с кем-то, получить одобрение
He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.
- come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться
I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.
- come back – возвращаться
He’s gone. But he promised to come back. – Он ушел. Но он пообещал вернуться.
- come up tosmb/smt – подойти к кому-то, чему-то
She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.
- come up with smt – придумывать решение, находить идею
And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.
Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).
- come from – быть откуда-то родом
Where do you come from? – Откуда ты?
She comes from Spain. – Она из Испании.
- come off – отваливаться
Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.
- come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)
When is your new book coming out? – Когда выходит ваша новая книга?
It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.
- come over – прийти к кому-то (обычно домой)
My parents are gone for a business trip, come over. – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне.
- Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)
Come on, guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!
Come on, we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.
Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе, я знаю, что нет никакого Санты.
- come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания
I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.
He was unconscious but the doctor made him come around. – Он был без сознания, но доктор привел его в себя.
- cut downonsmt – 1) урезать, сократить расход чего-то
We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.
The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.
- cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать
Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?
On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.
- cut smt out – вырезать что-то
She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.
- cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной
The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал, как будто это его дорога!
- deal with smt/smb – вести дела
I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.
Dress
- dress up(as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то
You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.
Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.
- end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации
That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.
After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.
- fall down – падать
My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.
- fall for smb – влюбляться
Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.
- fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман
That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.
- fall apart – разваливаться
Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то
How are you going to sell your house? It’s falling apart. – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.
After losing my job, I was falling apart. – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).
- fall behind – отставать
Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.
One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.
We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.
- fill in/out – заполнить (бланк)
There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in, sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.
- find out / figure out – узнать, выяснить
I dont’ know how it works but let’s figure it out. – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).
How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?
- get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях
In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.
- get through – дозвониться по телефону
I called you twice but couldn’t get through. – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.
- get in – садиться в машину.
Hey, we gotta hurry! Get in! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину!
He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.
- get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус
I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.
- get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то
I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!
Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!
- get up/down – подниматься, вставать / падать, пригибаться
The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.
When something exploded I got down, but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.
- get away (with smt) – избежать наказания за что-то
How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.
- get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью
The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
- give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать
Fight and never give up. – Дерись и никогда не сдавайся.
I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.
- give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)
Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.
The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.
- give back – возвращать
You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!
- give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей
You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.
- go on (with smt) – продолжать делать что-то
Go on, please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.
After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.
- go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять
I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.
- go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях
Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?
- go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)
These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.
What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?
- go back to – возвращаться к какому-то занятию
We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.
- go down/up – сокращаться/увеличиваться
Are you expecting the prices to go down? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.
- go withoutsmt – обходиться, справляться без чего-то
This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.
- hand out – раздавать группе людей
Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.
- hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)
You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.
- grow up – расти, стать взрослым
When I grow up, I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.
- grow back – отрасти, вырасти заново
Don’t worry about your haircut, it’ll grow back. – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.
- grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым
My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды, которую я купила всего несколько месяцев назад.
I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.
- hang in – держаться, не падать духом
Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.
- hang out – тусоваться с кем-то, проводить время
I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.
- hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
Примечание: pick up – поднять трубку.
- hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться
Hold on, I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.
Hold on, guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.
- hold it against smb – держать зло на кого-то
He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.
- hold back – сдерживать физически
A seven nation army couldn’t hold me back. – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Hurry
- hurry up – торопиться
You have to hurry up, we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.
- keep (on) doing smt – продолжать что-то делать
Вместо “doing” можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going. – Вперед, вперед (идем, идем).
- keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то
You can’t keep your disease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
- keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать
You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.
Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше!
- let smb down – подвести
Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.
- let smb in – впустить, пропусти
Guy, let me in, it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!
- log in / out – входить/выходить из учетной записи (в интернете), логиниться/разлогиниваться
How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?
Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.
- look for – искать
I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.
- look forward to – ждать с нетерпением чего-то
We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.
We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением, когда посетим вас.
- look after – приглядывать, присматривать
Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.
- look up – найти информацию (обычно в книге)
I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.
- look out – опасаться чего-то
Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”
Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!
- make smt up – выдумать, солгать о чем-то
I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.
I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!
- make out – страстно и долго целоваться
Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.
- move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать
We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.
- move away(to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья
The Patterson’s have moved away, but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
- move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше
I think we’ve talked enough about it, let’s move on. – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on. – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше.
- pass away – уходить в мир иной, умирать
Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).
My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас, когда мне было десять.
- pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться
We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.
- pass out – терять сознание
It was hot in the church and an old lady passed out. – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок.
Примечание: come round – приходить в себя.
- pay smb back – вернуть долг, отплатить
Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.
- pay off – окупиться
Your effort will pay off. – Твои труды окупятся.
- pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)
Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!
It’s my boss calling, dont’ pick it up. – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку.
“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”
- play along (with smb) – подыгрывать
Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.
Don’t worry, just play along, ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?
- play around(fool around) – дурачиться
Aren’t you too big boys for playing around? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?
The teacher was angry because we were fooling around. – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.
- pull over – остановить машину у дороги, на обочине
We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги, чтобы проверить колеса.
- pull oneself together – собраться, взять себя в руки
Come on, pull yourself together, we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.
- put on – надеть
Put your hat on. – Наденьте шляпу.
Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.
- run away – убегать
Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.
- run for – догонять, бежать за чем-то
I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.
- run across / run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то
Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.
- run around – быть очень занятым, делать много дел
After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.
- run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)
Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?
- run over smt/smb – переехать на машине
The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.
- set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять
Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?
The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.
Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.
- show off – хвастаться, выпендриваться
He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.
- show up – появиться, прийти
Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.
We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up. – Мы ждали его целый час, но он не пришел.
He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.
Sleep
- sleep over – переночевать у кого-то в гостях
It’s too late to go back home, why don’t you sleep over? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать?
Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?
- slow down – снизить скорость
The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость, проезжая мимо нас.
- shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться
Hey, shut up, I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.
Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.
- sign in – 1) войти на сайт, введя логин и пароль (синоним log in), 2) вписать свое имя в бланк перед тем, как куда-то зайти (на проходной или у администратора)
Sing in or create a new account to continue. – Войдите в учетную запись или создайте новую, чтобы продолжить.
Mr. Nixon’s office is on the third floor, please sign in first. – Кабинет мистера Никсона на третьем этаже, пожалуйста, сначала запишитесь (в бланке регистрации посетителей).
- sign up (to/for) – 1) зарегистрироваться на сайте, 2) согласиться на что-то, “подписаться” под чем-то
“To” используется, если после sign up идет глагол, если существительное или местоимение, тогда “for”.
In order to sign up for Facebook, all users are first required to agree to the “Terms of Service”. – Чтобы зарегистрироваться на Face
They needed a volunteer and I signed up. – Им нужен был доброволец и я согласился.
He signed up to join the party. – Он дал свое согласие на вступление в партию.
I never signed up for that. – Я на такое не подписывался/соглашался.
Stand
- stand out – выделяться, отличаться
You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out. – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.
The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.
Stick
- stick to smt – придерживаться чего-то
You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.
- take smt out – вынимать, вытаскивать
He took a large pizza out of the box. – Он вытащил большую пиццу из коробки.
- take back – забрать обратно, вернуть себе (не путать с “вернуть = отдать кому-то)
I’d like to take back the bike I gave you yesterday. – Я бы хотел забрать обратно велосипед, который я дал тебе вчера.
You can’t just take back what you have said. – Ты не можешь просто забрать слова обратно (вернуть то, что сказал).
- take off – 1) снять (об одежде), 2) взлететь (о самолете)
Take off your shoes and come in. – Разувайтесь (снимайте обувь) и заходите.
The plane took off and landed at the same airport four hours later. – Самолет взлетел и сел в том же аэропорту через четыре часа.
- take smb for smb – принять кого-то за кого-то, перепутать
You father looks young, I took him for your brother. – Твой отец молодо выглядит, я принял его за твоего брата.
- take apart – разобрать на части
The boy took apart his toy because he wanted to see what’s inside. – Мальчик разобрал свою игрушку, потому что хотел увидеть, что внутри.
- try on – примерить
This hat looks great, try it on. – Эта шляпа выглядит отлично, примерь.
- turn on/off – включать, выключать
Turn on the TV. – Включи телевизор.
The laptop is turned off. – Ноутбук выключен.
Примечание: похожий глагол switch on/off обычно используется, когда речь идет о механическом тумблере, о чем-то щелкающем, меняющем положение, хотя в общем-то swtch on/off и turn on/off взаимозаменяемы, азницы между ними практически никакой.
Swith the light off. – Выключи свет.
- turn up/down – увеличивать, уменьшать громкость.
Could you turn down the volume, please? – Не могли бы вы уменьшить громкость, пожалуйста?
This is my niece singing, turn it up! – Это моя племянница поет, сделай погромче!
- turn around – оборачиваться
Even if hear something creepy, don’t turn around. – Даже если услышишь что-нибудь жуткое, не оборачивайся.
- turn away – отворачиваться
Harry stared at her and she turned away. – Гарри уставился на нее, и она отвернулась.
- turn in – 1) сдать (отдать кому-то) что-то, напр. домашнюю работу, 2) “сдавать” кого-то
Don’t forget to turn in your homework tomorrow. – Не забудь сдать (отдать) свою домашнюю работу завтра.
He caught me sleeping on the post but didn’t turn me in. – Он застал меня спящим напосту, но не сдал (не доложил).
Примечание: у глагола turn in в значении “сдать что-то” есть синоним hand in: Hand in your essay. – Сдайте ваше сочинение.
- turn out (to be smt/smb) – оказываться кем-то, чем-то
Her husband turned out to be a serial killer. – Ее муж оказался серийным убийцей.
- turn into – превращаться
In that fairy tale, a boy could turn into a wolf. – В этой сказке мальчик умел превращаться в волка.
- use up smt – истратить
Have you used up all the painkillers? – Ты уже истратил все обезболивающее?
- wake (smb) up – проснуться, разбудить
Hey, sorry, I just woke up, didn’t hear you calling. – Привет, извини, я только проснулся, не слышал, что ты звонишь.
Don’t wake the dogs up. – Не разбуди собак.
- warm smt up – подогреть
The water is too cold, you shoud warm it up first. – Вода слишком холодная, тебе нужно ее сначала подогреть.
- warm up – размяться, разогреться перед тренировкой
If you want to avoid injuries, warm up before you go for a run. – Если хочешь избежать травм, разминайся перед пробежкой
- work out – 1) тренироваться, заниматься спортом, 2) срабатывать, получаться
Alicia Vikander worked out six days a week for her Lara Croft role. – Алисия Викандер тренировалась шесть дней в неделю для роли Лары Крофт.
It that your genious plan? I don’t believe it’s gonna work out. – Это и есть твой гениальный план? Я не верю, что это сработает.
Видео:Топ 8 основных значений фразового глагола "put".Скачать
Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих
Поскольку список получился длинным, выделю из него 30 основных фразовых глаголов, которые обязательно нужно знать начинающим. В этот сокращенный спиосок вошли глаголы, которые, на мой взгляд, встречаются чаще других. Поскольку список короткий, мне удалось сгруппировать фразовые глаголы по темам, с длинным списком я не стал так делать, оставив группировку по глаголам, потому что иначе получилось бы слишком запутанно (множество мелких тем по 2-3 слова и несколько крупных).
Приборы
- be on/off – быть включенным, выключенным
Is your phone on or off now? – Ваш телефон сейчас включен или выключен?
- turn on/off (switch on/off) – включить, выключить
Напомню, разницы между switch on/off и turn on/off почти никакой, обычно switch употребляется по отношению к механическим тумблерам, а turn к кнопкам. То есть switch – это щелкающее переключение, а turn – нещелкающее.
She turned off the recorder and continued the interview. – Она выключила диктофон и продолжила интервью.
How do you switch off this machine? – Как выключается этот станок?
Телефон
- call back – перезвонить
I told you I’m busy now, my secretary will call you back. – Я же сказал вам, что занят сейчас, мой секретарь вам перезвонит.
- get through – дозвониться
“Did you get through?” – “No, the line was busy”. – “Ты дозвонился?” – “Нет, линия была занята.”
- pick up/hang up – поднять трубку (ответить на звонок), повесить трубку (закончить звонок)
I dialed the number from the magazine but no one picked up. – Я набрал номер из журнала, но никто не взял трубку.
I hate it when someone hangs up in the middle of conversation. – Ненавижу, когда кто-нибудь вешает трубку посреди разговора.
Движения
- come back – возвращаться
Stephen’s father went to buy cigarettes and never came back. – Отец Стивена пошел купить сигарет и больше не вернулся.
- wake (smb) up – просыпаться, будить
I don’t need an alarm clock to wake up at five in the morning. – Мне не нужен будильник, чтобы просыпаться в пять утра.
Don’t wake my cat up. – Не будите моего кота.
- work out – заниматься спортом, тренироваться
You don’t need a gym to work out, you can do it at home. – Тебе необязательно нужен спортзал, чтобы тренироваться, можешь заниматься дома.
- run away – убегать
In horror movies people don’t run away when they see a monster, they come closer. – В фильмах ужасов люди не убегают, когда видят монстра, они подходят ближе.
Мыслительные процессы
- look for – искать
I am looking for Platrorm Nine and Three-Quarters. – Я ищу платформу девять и три четверти.
- find out/figure out – выяснить, узнать
The reporter managed to find out where I live. – Репортеру удалось выяснить, где я живу.
I don’t know who that person is but we’ll figure it out. – Я не знаю, кто этот человек, но мы это выясним.
- look forward to – ждать с нетерпением
Dear Santa, I’m looking forward to your visit. – Дорогой Санта, жду с нетерпением, когда ты придешь.
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить
Calm down, it’s just a joke. – Успокойся, это просто шутка.
A flight attendant calmed him down. – Стюардесса успокоила его.
Транспорт
- get in (on) – садиться в транспорт
Сесть в машиту – get in, сесть на поезд, самолет, судно – get on.
He stopped the car and said, “Get in (the car)’. – Он остановил машину и сказал: “Садись (в машину)”.
How did you get on the plane without a ticket? – Как ты сел на самолет без ?
- get off – выходить из транспорта
Where do we get off? – Где мы выходим?
Взаимоотношения
- ask smb out – пригласить на свидание
He wanted to ask her out but was too shy. – Он хотел пригласить ее на свидание, но слишком стеснялся.
- break up – расставаться (о романтических отношениях)
They broke up soon after their engagement. – Они расстались вскоре после помолвки.
- get along with – ладить с кем-то
Jack doesn’t get along with his sister. – Джек не ладит со своей сестрой.
- go out (with smb) – 1) ходить куда-то гулять, веселиться, 2) встречаться с кем-то (свидания)
I’m not in the mood to go out tonight. – Я не в настроении сегодня куда-то идти (отдыхать, развлекаться).
Viktoria is going out with that creepy guy. – Виктория встречается с этим жутким парнем.
- look after – присматривать за кем-то, чем-то
Swear that you will look after my family if I never come back. – Поклянись, что присмотришь за моей семьей, если я не вернусь.
Don’t worry, I’ll look after your bag. – Не беспокойтесь, я присмотрю за вашей сумкой.
Действие и этапы
- go on – продолжать
Go on, that’s a very interesting story. – Продолжайте, это очень интересная история.
- hold on – просьба подождать
Hold on, please, I’ll take a pen. Ok, I’m ready. – Подождите, пожалуйста, я возьму ручку. Хорошо, я готов.
- end up – оказаться в итоге где-то или в какой-то ситуации
I don’t remember how we ended up in a hotel room. – Я не помню, как в итоге мы оказались в гостиничном номере.
She ended up working as a teacher. – В итоге она стала работать учителем.
Документы и интернет
- fill in/out – заполнить бумаги
Fill in these papers, please. – Заполните эти документы, пожалуйста.
- sign up – зарегистироваться на сайте, подписаться (согласиться на что-то)
Some content is available only if you sign up. – Некоторый контент доступен только если зарегистрируешься.
- log in/out – войти/выйти из учетной записи на сайте
If the app isn’t working, log out and log in again. – Если приложение не работает, выйди из учетной записи и войди обратно.
- check in/out – поселиться/выселиться из гостиницы
We are supposed to check in before nine and check out before ten on the next day. – Мы должны поселиться в гостинице до девяти часов и съехать до десяти часов следующего дня.
Одежда
- put on – надеть одежду
Put your coat on, it’s cold out there. – Надень пальто, на улице холодно.
- take off – снять одежду
Take your hat off and put this cap on. – Сними шляпу и надень эту кепку.
- try on – примерить одежду
Nice shoes! May I try them on? – Приятные туфли! Можно я их примерю?