Фразовый глагол put и take

Фразовый глагол TAKE, идиомы и разговорные выражения

Глагол take в английском

Урану нужно 82 года, чтобы пройти орбиту вокруг Солнца. “Ты что так долго?”

Глагол take (брать), как и get, – один из самых употребительных в английском языке, он часто используется в устойчивых сочетаниях take + существительное, а также во фразовых глаголах. Выражения с глаголом take часто употребляются в повседневном общении.

Я предлагаю take a closer look at them – рассмотреть их получше.

Содержание:

Содержание
  1. Формы глагола Take
  2. Глагол Take в разговорных выражениях
  3. Фразовый глагол take
  4. Take it easy: три идиомы с глаголом Take
  5. Фразовый глагол put в английском языке: примеры конструкций с переводом
  6. Фразовые глаголы с Put — с примерами и переводом
  7. Основные значения глагола Put
  8. Фразовые глаголы, образованные с глаголом Put
  9. put sth away
  10. put sth down
  11. put sth in
  12. put sth off
  13. put sth/sb off
  14. Фразовый глагол Put
  15. Фразовый глагол put в английском языке: 15 значений с примерами
  16. 15 значений фразовых глаголов с put в английском языке
  17. 1. Фразовый глагол put aside #1
  18. 2. Фразовый глагол put aside #2
  19. 3. Фразовый глагол put away
  20. 4. Фразовый глагол put back
  21. 5. Фразовый глагол put ___ behind you
  22. 6. Фразовый глагол put down #1
  23. 7. Фразовый глагол put down #2
  24. 8. Фразовый глагол put off #1
  25. 9. Фразовый глагол put off #2
  26. 10. Фразовый глагол put on
  27. 11. Фразовый глагол put out
  28. 12. Фразовый глагол put ___ through ___
  29. 13. Фразовый глагол put ___ to ___
  30. 14. Фразовый глагол put together
  31. 15. Фразовый глагол put up with
  32. Задание на закрепление
  33. Английский фразовый глагол put
  34. Фразовые глаголы с PUT
  35. PUT ON – надевать (предмет одежды)
  36. PUT OFF – откладывать на потом, переносить на более позднее время, дату
  37. PUT ASIDE – откладывать, копить деньги, экономить, запасать
  38. PUT DOWN TO – списывать на, объяснять чем-либо, приписывать
  39. PUT FORWARD – представлять, предлагать, выдвигать (идею, план, предложение)
  40. PUT UP – воздвигать, возводить, строить, устанавливать вертикально
  41. PUT OUT – тушить огонь, сигарету
  42. PUT UP WITH – смириться, выдерживать, терпеть
  43. Фразовый глагол недели: to put up
  44. Фразовые глаголы в английском языке: виды и классификации
  45. Основные виды фразовых глаголов
  46. Разделяемые и неразделяемые фразовые глаголы
  47. Как запоминать английские слова быстро и легко
  48. Как учить английский НЕправильно, или ошибки при изучении английского языка
  49. 20 советов, как выучить грамматику английского языка быстро
  50. Об английском с любовью
  51. 📺 Видео

Видео:Фразовые Глаголы Английского Языка - PUT | Грамматика Английского Языка | Инглиш ШоуСкачать

Фразовые Глаголы Английского Языка - PUT | Грамматика Английского Языка | Инглиш Шоу

Формы глагола Take

Take – неправильный глагол, он образует 2-ую и 3-ю формы особым способом: take – took – taken.

Видео:Английские фразовые глаголы: put on - wear - take offСкачать

Английские фразовые глаголы: put on - wear - take off

Глагол Take в разговорных выражениях

В разговорной речи очень часто встречаются выражения “take + существительное” – это употребительные речевые штампы, в которых take не переводится буквально как “брать”. Вот некоторые из них.

Пройдите тест на уровень английского:

Глагол Take в английском языке

Глагол take + существительное

Примечание: в некоторых случаях take можно заменить на have.

  • Take a shower bath – принять душ ванную.

I need to take a shower after the game. – Мне нужно принять душ после игры.

  • Take a bus train – сесть на автобус поезд.

Sorry, I can’t drive you home. You’ll have to take a bus. – Извини, я не смогу отвезти тебя домой. Тебе придется ехать на автобусе.

  • Take (have) a walk – прогуляться.

You worked too much, take a walk. – Ты работал слишком много, прогуляйся.

  • Take an exam test – сдать экзамен тест.

No, I’m not going to the party, I’m taking an exam tomorrow. – Нет, я не иду на вечеринку, я завтра сдаю экзамен.

  • Take a photo (picture) – сделать снимок, сфотографировать.

Could you take a picture please? – Не могли бы вы сделать снимок, пожалуйста?

  • Take (have) a seat – сесть.

Please, take (have) a seat. – Пожалуйста, присаживайтесь.

  • Take (have) a look at something – взглянуть на что-то (в прямом и переносном смысле).

Take a look at this picture. – Взгляните на этот снимок.

Let’s take a closer look at the case. – Давайте рассмотрим подробнее это дело.

  • Take an hour (или любое другое кол-во времени) – занять час или какое-то время.

It’s gonna take five minutes. Can you wait? – Это займет пять минут. Можете подождать?

  • Take someone an hour long другое указание времени – занять у кого-то час долгое время и т. д.

It took me an hour to find my passport. – У меня ушел целый час на поиски моего паспорта.

What took you so long? – Что тебя так задержало? (почему ты так долго?)

  • Take part in something – принять участие в чем-то.

If you want to take part in the meeting, please fill out this form. – Если вы хотите принять участие во встрече, пожалуйста заполните эту форму.

  • Take an interest in – проявить интерес к чему-то.

My son took an interest in history. – Мой сын проявил интерес к истории.

  • Take steps / measures / action – предпринимать действия, принимать меры.

1) The airlines took action to make flying safer and more comfortable. – Авиакомпании приняли меры, чтобы сделать полеты безопаснее и комфортнее.

2) We must take measures to protect society from such hard cases. – Мы должны принять меры, чтобы защитить общество от подобных тяжелых случаев.

3) I am going to take steps to help readers find what he is looking for. – Я собираюсь предпринять шаги к тому, чтобы помочь читателям найти то, что они ищут.

  • Take (have) a break – сделать перерыв.

After a while I was persuaded to take a break and went for a walk in the garden. – Какое-то время спустя меня убедили сделать перерыв и прогуляться в саду.

  • Take lessons (classes, courses) – брать уроки, учиться.

1) I had to take courses to renew my drivers license. – Мне пришлось пройти курсы, чтобы восстановить водительские права.

2) I never took French classes in school. – Я никогда не ходил на занятия по французскому в школе.

  • Take responsibility for – принимать ответственность.

The minister took full responsibility for his decision. – Министр принял полную ответственность за свое решение.

  • Take advantage of – пользоваться кем-то.

You go easy on them and they take advantage of you. – Ты обходишься с ними легко и они тобой пользуются.

  • Take a risk – рисковать.

Does anybody want to take a risk? – Кто-нибудь хочет рискнуть?

  • Take advice – последовать совету.

I took your advice and it really worked out. – Я последовал твоему совету, и это действительно сработало.

  • Take a note – записать, сделать заметку.

1) You haven’t taken your notebook. How are going to take notes? – Вы не взяли тетрадь, как вы собираетесь записывать?

2) Can you repeat the address please? I need to take a note. – Не могли бы вы повторить адрес, пожалуйста? Мне нужно записать.

  • Take into account (consideration) – учитывать, принимать к сведению.

Please take into account that she has only been studying French for a few weeks. – Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель.

  • Take care of – позаботиться о ком-то, о чем-то.

1) I asked my friend to take care of my dog. – Я попросил друга позаботиться о моей собаке.

2) Don’t worry about your bills. We took care of them. – Не беспокойтесь о ваших счетах. Мы о них позаботились.

Видео:Топ 8 основных значений фразового глагола "put".Скачать

Топ 8 основных значений фразового глагола "put".

Фразовый глагол take

Глагол take также часто употребляется как фразовый в сочетании с предлогами и наречиями. Что такое фразовые глаголы, как их учить и зачем, подробно написано в отдельной статье. Вот основные фразовые глаголы с take.

Фразовый глагол take в английском языке с примерами

Фразовые глаголы с take

  • Take out— 1) вынимать, выносить, 2) сводить куда-нибудь (на свидание), 3) убить, «убрать».

1) Take the cake out of the oven please. — Вынь, пожалуйста, пирог из печи.

2) I am taking Mary out to a movie tonight. — Я сегодня вечером иду с Мэри (веду Мэри) в кино.

3) They sent a hitman to take Tony out. — Они послали убийцу убрать Тони.

  • Take in1) ушить, сделать одежду меньше, 2) усваивать, учить, 3) обманывать, 4) приютить, взять к себе жить (напр. животных).

1) The tailor took in her dress after she lost weight. — Портной ушил ее платье после того, как она похудела.

2) I didn’t take in much of what the lecturer said. — Я не усвоил многое из того, что сказал лектор.

3) She took me in with her story. — Она обманула меня своей историей.

4) We took in a kitten. — Мы приютили котенка.

  • Take over — захватить, получить контроль над чем-то.

Walter took over the family business when his father retired. — Уолтер взял управление семейным бизнесом, когда отец вышел в отставку.

  • Take up— 1) начать заниматься новым делом, хобби, 2) занять пространство.

1) Recently I took up French. — Недавно я начал заниматься французским.

2) This desk took up too much space. Can we move it? — Этот стол занял слишком много места. Мы можем его передвинуть?

  • Take after someone — быть похожим на кого-то в поведении или внешности (обычно о сходстве с отцом или матерью).

He takes after his father. — Он весь в своего отца (похож на отца).

  • Take back — 1) забрать что-то (вернуть), 2) взять слова или обещание обратно, 3) вернуть товар, обменять.

1) I want to take back the book I gave you last week. — Я хочу забрать обратно книгу, которую дал тебе на прошлой неделе.

2) The politician tried to take back what he said to the press. — Политик пытался отказаться от того, что сказал прессе.

I had to take back what I said. — Мне пришлось взять свои слова обратно.

3) The toy that we bought was broken, so I took it back. — Игрушка, которую мы купили, была сломана, так что я вернул ее (в магазин).

  • Take off — 1) взлететь (о самолете, ракете), 2) снять одежду, обувь, 3) быстро преуспеть (обычно о бизнесе).

1) The plane takes off at 5 p.m. — Самолет взлетает в 5 вечера.

2) Take off your shoes please, I just vacuumed. — Разуйтесь, пожалуйста, я только пропылесосил.

3) The business really took off with that new manager. — Дела пошли в гору (быстро стали улучшаться) с этим новым управляющим.

  • Take on — «взвалить на плечи», взяться за какую-то работу.

1) Do you have time to take on a new project? — У тебя есть время взяться за новый проект?

2) It looks like we’ve taken on more than we can handle. — Кажется, мы взяли на себя больше, чем можем сделать.

  • Take down — 1) делать записи, 2) свалить, побить, вырубить.

1) The police officer took down my address and phone number. — Полицейский записал мой адрес и номер телефона.

2) The guy was super fast and took down them all. — Парень был супер быстрым и побил их всех.

  • Take to — 1) проявлять симпатию, интерес к кому-то, привязаться, 2) привыкать.

1) She has really taken to John. — Она действительно привязалась к Джону (Джон ей действительно понравился).

He took to his new boss immediately. — Новый босс сразу ему понравился.

2) I’ve taken to waking up very early. — Я привык просыпаться очень рано.

  • Take someone for someone — принимать кого-то за кого-то (другого).

Don’t take him for an idiot, he’s actually quite smart. — Не принимай его за идиота, на самом деле он довольно умен.

  • Take someone aside — отвести кого-нибудь в сторонку, чтобы поговорить.

The lawyer took him aside and offered a deal. — Адвокат отвел его в сторонку и предложил сделку.

  • Take apart — разобрать на части.

Let’s take apart this machine and look what’s inside. — Давайте разберем на части этот станок и посмотрим, что внутри.

Видео:Фразовый глагол Take с примерами. Фразовый глагол Take в Английском языке .Скачать

Фразовый глагол Take  с примерами. Фразовый глагол Take в Английском языке .

Take it easy: три идиомы с глаголом Take

В завершение приведу еще три выражения, которые не подходят под определение «take + существительное» и не являются фразовыми глаголами, но вы их наверняка слышали. Эти выражения можно отнести к идиомам.

  • Take your time! – Не спеши! (расслабься, не суетись и т. п. в зависимости от контекста)

We don’t have to hurry, take your time! – Нам не нужно торопиться, не спеши!

We are here for all day. Take your time. – Мы здесь на весь день. Расслабься.

Примечание: на мой взгляд, это выражение близко по смыслу к нашему “не дергайся” или “не суетись”, то есть не создавай лишней суеты там, где она бесполезна.

  • Take it. – Прими это, смирись.

Stop whining and just take it. – Прекрати ныть и просто смирись с этим.

  • Take it easy. – 1) Полегче Не принимай близко к сердцу Успокойся и т. п. (при проявлении агрессии), 2) отдыхать, расслабляться.

1) Hey, put your knife down and take it easy before you murdered someone. – Эй, положи нож и успокойся пока ты кого-нибудь не убил.

Don’t do that, take it easy, man. – Не делай этого, успокойся.

2) I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. – Я много работал в последнее время, поэтому решил отдохнуть несколько дней.

Видео:Фразовые глаголы с PUTСкачать

Фразовые глаголы с PUT

Фразовый глагол put в английском языке: примеры конструкций с переводом

Видео:Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1Скачать

Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1

Фразовые глаголы с Put — с примерами и переводом

Фразовый глагол put и take

Быстро перейти:

Глагол put также входит в число самых употребляемых глаголов в английском языке. Сочетания глагола put с наречиями или предлогами образуют фразовые глаголы с большим количеством значений.

Глагол put — неправильный, имеет формы: put [put] — put [put] — put [put].

Основные значения глагола Put

Английский глагол put в основном переводится как — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приделывать, прилаживать.

Where have you put the keys?
Куда ты положил ключи?

to make someone or something be in a particular situationприводить кого-либо в какое-либо настроение

ставить кого-либо в какое-либо положение и т. д.

They'd had an argument and it had put her in a bad mood.
У них был спор и он привел ее в плохое настроение.

This puts me in a very difficult position.
Это ставит меня в очень трудное положение.

to say something using particular words
излагать, выражать

I don't know quite how to put this, but I'm leaving.
Я совсем не знаю, как это выразить, но я ухожу.

to write something
писать

Please put your name on the list by Monday evening.
Пожалуйста, поставьте свое имя в списке к вечеру понедельника.

Фразовые глаголы, образованные с глаголом Put

put sth away

to put something in the place where you usually keep it
класть на место

She folded the towels and put them away in the cupboard.
Она сложила полотенца и убрала их в шкаф.

put sth down

to put something that you are holding onto the floor or onto another surface
класть, ставить (на пол, землю и т. д.)

I'll just put my bag down for a minute, it's rather heavy.
Я просто поставлю мою сумку на минуту, она довольно тяжелая.

put sth in

to move something to a place or position
класть в

You can put your coat in the car.
Вы можете положить свое пальто в машину.

put sth off

to decide or arrange to do something at a later time
откладывать, отсрочивать

I must talk to her about this, I can't put it off any longer.
Я должен поговорить с ней об этом, я не могу больше откладывать.

put sth/sb off

Видео:PUT PHRASAL VERB / ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ PUT (Max Heart)Скачать

PUT PHRASAL VERB / ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ PUT (Max Heart)

Фразовый глагол Put

Фразовый глагол put и take

Ниже приведены значения глагола to put с употреблением различных предлогов:

1. Put on – надевать одежду; набирать вес; приводить в действие, включать; ставить в смешное положение; подшучивать над кем-то; ставить на сцене — Put on that red dress I have recently bought for you.

– Надень то красное платье, которое я недавно тебе купил. — She has put on 5 kilos – она набрала 5 килограмм веса — A new play will be put on by the staff of our theatre – Новая пьеса будет поставлена труппой нашего театра.

— It is getting dark.

Please put on the light — Темнеет. Включи, пожалуйста свет.

2. Put out – вывихнуть ( плечо или руку); гасить или тушить пожар, свет; исключать, удалять, выгонять; отдавать, например, в стирку, в ремонт или еще куда-либо, отдать ребенка в садик; выпускать, производить; причинять неудобство.

— I have put out the hand and cannot write. — Я вывихнула руку и не могу писать. — Put out the candle when you go to sleep. — Погаси свечу, когда пойдешь спать.

— We have put you out with our arrival. — Мы причинили вам неудобство своим приездом.

3. Put off – выключать; отвлекать, мешать, откладывать на более поздний срок, вызывать отвращение. — I never forget to put off the light when go out. — Я никогда не забываю выключить свет, когда ухожу из дома. — This work may be put off till tomorrow. — Эту работу можно отложить до завтра.

— Your talk put me off. — Твоя болтовня мне мешает.

4. Put through – соединять по телефону; закончить, выполнить (задание), принимать закон. — All the pupils have put the task through quickly. — Все ученики быстро выполнили задание.

— Please put me through with this number. — Пожалуйста, соедините меня с этим номером.

— The new education law will be put through in a month. — Новый закон об образовании будет принят через месяц.

5. Put down – высадить пассажиров; отложить, прервать работу; вносить (часть суммы), урезать расходы; выпивать; записывать; — Please put me down at the city hospital. — Высадите меня у городской больницы. — I had to put down the work when guests came. — Мне пришлось прервать работу из-за приезда гостей.

— Put down the homework. — Запишите домашнее задание.

6. Put across / over – обманывать кого-либо;
— You shouldn’t put over your small brother. — Ты не должен обманывать своего маленького брата.

7. Put ahead – менять, переносить дату на более ранний срок; способствовать развитию; — Hard working has put you ahead. — Усердные занятия сповобствовали твоему быстрому развитию.

— The plans have changed and we’ll have to put ahead our journey. — Планы изменились и придется перенести нашу поездку на более ранний срок.

8. Put about – беспокоить, волновать; распространять информацию; — It was put about that it would snow. — Говорят, что пойдет снег.

— She was put about by the sad news. — Она была обеспокоена печальной новостью.

9. Put across – убеждать в чем-то, успешно завершить какое-либо дело; — I could put her across to come with us. — Я смог убедить ее пойти с нами.

— He put across this difficult case. — Он успешно справился с этим сложным судебным процессом.

10. Put apart – сберегать время, деньги;
— In spite of small salary she could put apart money to buy a new TV. — Несмотря на небольшую зарплату, она смогла отложить деньги на покупку нового телевизора.

11. Put aside – откладывать на время; положить конец, прекратить думать о чем-либо; экономить, откладывать;
— I had to put aside the work when my friends came. — Мне пришлось отложить работу, когда пришли друзья.

12. Put back – переносить, отсрочивать; передвигать стрелки часов;
— At 12 o’clock time should be put back. — В 12 часов все часы были переведены назад.

13. Put forward – выдвигать чью-либо кандидатуру, предлагать идею; передвигать стрелки часов вперед, ускорять; — We decided to put your candidature forward for the position of the head of our department. — Мы решили выдвинуть вашу кандидатуру на должность начальника отдела.

— Tomorrow time should be put forward. — Завтра нужно передвинуть часы вперед.

14. Put in – подавать жалобу, заявление; вводить (в действие); вставлять слова; устанавливать аппаратуру; проводить время за каким-либо делом; — Put in the application and it will be considered within two days. — Подайте заявление, и оно будет рассмотрено в течение 2 дней.

— Put in the missed words. — Вставьте пропущенные слова.

15. Put over – завершить, достичь цели; откладывать;
— We managed to put over the matter. — Нам удалось завершить наше дело.

16. Put together – собирать, соединять;
— All parts of the construction were put together. — Все части конструкции были собраны.

17. Put up – ставить пьесу; строить здание; вывешивать объявление; повышать цены; выставлять на продажу; — A new play was put up at the stage of our theatre. — Новая пьеса была поставлена на сцене нашего театра.

— A new building was put up in the center of the town. — В центре города было построено новое здание.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

продолжить с «Фразовыми глаголами» >>>

вернуться к выбору в разделе «Грамматика» >>>

Присоединяйтесь к нам в

Видео:Фразовый глагол PUT UP; а также PUT UP TO и PUT UP WITHСкачать

Фразовый глагол PUT UP;  а также PUT UP TO и PUT UP WITH

Фразовый глагол put в английском языке: 15 значений с примерами

Фразовый глагол put и take

Английское слово put означает «класть». Помимо того, что оно весьма употребимо само по себе, put также служит исходным материалом для образования огромного числа фразовых глаголов.

В этой статье мы рассмотрим целых 15 распространенных фразовых глаголов с put. Некоторые из них будут иметь значения, логично вытекающие из первоначального слова (отложить, положить на место и др.). Однако иные окажутся довольно экзотичными (заставлять кого-то проходить через неприятности, смиряться с чем-то).

Итак, перейдем к делу!

15 значений фразовых глаголов с put в английском языке

О том, что такое фразовые глаголы и как они себя ведут, читайте в этой статье.

1. Фразовый глагол put aside #1

Транскрипция и перевод: [pʊt əˈsaɪd] / [пут эс`айд] – отбросить, забыть

Значение слова: Проигнорировать или забыть что-либо ради более важных дел

Употребление:

Обязательно уточняем, что именно, даже если это просто «it». Например: Группа не смогла отбросить (put aside) творческие разногласия и распалась. Мы можем забыть (put aside) о наших разногласиях на время соревнований?

We decided to put aside this incident and continue working together.
Мы решили забыть этот инцидент и продолжить работать вместе.

Only if we put aside all personal grudges can we be a productive team!
Только если мы отбросим все личные обиды, мы сможем стать продуктивной командой!

2. Фразовый глагол put aside #2

Транскрипция и перевод: [pʊt əˈsaɪd] / [пут эс`айд] – откладывать, высвобождать

Значение слова: Сохранить что-то, чтобы использовать потом

Употребление: Как правило слово используется для денег или времени. Например: Они долго откладывали (put aside) деньги на квартиру. Тебе придется освобождать (put aside) по часу в день на упражнения.

I try to put aside some time for reading every evening.
Я высвобождаю немного времени на чтение каждый вечер.

I put aside some money from each salary — that's how I was able to afford a motorcycle.
Я откладывал немного денег с каждый зарплаты — вот так я и смог позволить себе мотоцикл.

3. Фразовый глагол put away

Транскрипция и перевод: [pʊt əˈweɪ] / [пут эу`эй] – отложить, убрать

Значение слова: Положить что-то на место, потому что предметом закончили пользоваться

Употребление:

Уточняем после слова, что именно откладываем! Например: Она отложила (put away) недовязанный шарф и пошла открывать дверь. Пожалуйста, отложи (put away) работу и послушай меня.

He put away his tools to make room for lunch.
Он убрал свои инструменты, чтобы освободить место для обеда.

I told children to put away their toys and start doing their homework.
Я сказал детям убрать игрушки и сесть за домашнее задание.

4. Фразовый глагол put back

Транскрипция и перевод: [pʊt bæk] / [пут бэк] – положить на место, положить обратно

Значение слова: Положить что-то на место, где оно было до того, как взяли

Употребление:

Не забываем уточнять, что мы кладем. Например: Он повертел в руках коробочку и положил ее обратно (put it back). Если берешь что-то с полки, пожалуйста, клади это на место (put it back).

Примеры:

I believe it's not yours. Please, put it back.
Мне кажется, это не ваше. Пожалуйста, положите на место.

Can I take your pen, please? I'll put it back, I promise!
Можно взять твою ручку, пожалуйста? Я положу ее на место, обещаю!

5. Фразовый глагол put ___ behind you

Транскрипция и перевод: [pʊt ___ bɪˈhaɪnd ju] / [пут ___ бих`айнд ю] – оставить позади; забыть; оставить в прошлом

Значение слова: Забыть о каком-то неприятном опыте и думать о будущем

Употребление:

«You» здесь меняется в зависимости оттого, о ком мы говорим: he put it behind him, she put it behind her и т.д.

Например: Джон оставил в прошлом дурные воспоминания (put bad memories behind him) и сосредоточился на работе.

Тебе пора забыть обо всем, что произошло (put all that happened behind you) и продолжать жить дальше.

Can we put this behind us and be friends again?
Мы можем оставить это позади и снова быть друзьями?

You should put it behind you now: what's done is done.
Тебе следует оставить это в прошлом: что сделано, то сделано.

6. Фразовый глагол put down #1

Транскрипция и перевод: [pʊt daʊn] / [пут д`аун] – положить, опустить

Значение слова: Перестать держать что-либо и положить это куда-либо

Употребление:

Не забываем уточнять предмет. Например: Он положил (put down) ручку и еще раз перечитал написанное. Можно мне положить (put down) сумку на этот стул?

This is the police! Put down the gun!
Это полиция! Опустите пистолет!

He put down the suitcase and started fumbling for keys in his pocket.
Он опустил чемодан и начал шарить в кармане в поисках ключей.

7. Фразовый глагол put down #2

Транскрипция и перевод: [pʊt daʊn] / [пут д`аун] – записать

Значение слова: Зафиксировать какую-либо информацию на бумаге

Употребление: Уточняем, что именно записываем. Например: Если не уверен, что запомнишь, то лучше запиши это (put it down). Он записал (put down) ее номер, но забыл, где.

Don't forget to put down the address!
Не забудь записать адрес!

I don't remember his name, but I think I put it down somewhere.
Я не помню его имени, но мне кажется, я его где-то записал.

8. Фразовый глагол put off #1

Транскрипция и перевод: [pʊt ɒf] / [пут оф] – отложить, перенести

Значение слова: Отложить или перенести что-либо на более поздний срок

Употребление:

Если хотим уточнить, куда конкретно мы перенесли что-то, то нам понадобится слово until (до). Например: Мы решили отложить (put off) свадьбу до (until) июля. Мы можем отложить (put off) этот вопрос до (until) завтра?

We can't put this off any longer! Let's get married!
Мы больше не можем это откладывать! Давай поженимся!

The meeting was put off until Tuesday.
Встреча была отложена до вторника.

9. Фразовый глагол put off #2

Транскрипция и перевод: [pʊt ɒf] / [пут оф] – отвращать, отталкивать, отпугивать

Значение слова: Будить неприязнь или недоверие к кому-то или чему-то

Употребление:

Используем, когда некий поступок или качество предмета заставляет нас испытывать к нему неприязнь. Например: Нелюдимый характер Тома обычно отталкивает (puts off) людей. Поначалу вид отеля несколько отпугнул меня (put me off), но внутри он оказался весьма уютен.

I admit I was first put off by Daniella's rather rude manners, but she turned out to be a kind woman.
Признаться, меня сперва отпугнули грубоватые манеры Дэниэллы, но она оказалась доброй женщиной.

Don't be put off by the way it looks, this is actually a delicious cake!
Пусть тебя не отпугивает его вид, на самом деле это вкуснейший пирог!

10. Фразовый глагол put on

Транскрипция и перевод: [pʊt ɒn] / [пут он] – надевать

Значение слова: Надевать на себя какой-либо предмет одежды

Употребление:

Речь идет только о том, что мы надеваем на себя самих! Например: Ему не следовало надевать (put on) этот свитер для фотографии на паспорт. Она надела (put on) колье, которое он ей подарил.

What, are you joking?! I won't put this on!
Ты что, шутишь? Я этого не надену!

Sam put on his best suit for the dinner party.
Сэм надел свой лучший костюм для званого обеда.

11. Фразовый глагол put out

Транскрипция и перевод: [pʊt aʊt] / [пут `аут] – тушить

Значение слова: Гасить огонь, сделать так, чтобы что-либо погасло

Употребление:

Речь может идти как об огне, так и о горящей вещи. Например: Пожарные долго тушили (put out) дом. Не забудь потушить (put out) свечи, когда пойдешь спать.

He put out his cigarette and headed back to the office.
Он потушил сигарету и направился обратно в офис.

We should put out the campfire before leaving.
Нам следует потушить костер перед уходом.

12. Фразовый глагол put ___ through ___

Транскрипция и перевод: [pʊt ___ θruː ___ ] / [пут ___ thр`у ___] – провести кого-то через что-либо

Значение слова: Заставить кого-то испытать нечто неприятное или сложное

Употребление:

Здесь придется уточнить сразу две вещи: во-первых, тот, кого мы заставляем пройти через что-то; во-вторых, то, через что он, собственно, проходит.

Например: Джон провел жену (put his wife through) через большое количество неприятностей, но они все равно любят друг друга.

Решение начать новую жизнь провело меня (put me through) через много испытаний.

Sorry, I didn't want to put you through all this mess, but I had no choice.
Извини, не хотел я проводить тебя через весь этот кошмар, но у меня не было выбора.

He put his family through a lot.
Он через многое провел свою семью.

13. Фразовый глагол put ___ to ___

Транскрипция и перевод: [pʊt ___ tuː ___] / [пут ___ ту ___] – предложить, представить

Значение слова: Преподнести некое предложение человеку или инстанции, которые могут его принять или отвергнуть

Употребление:

Не забываем уточнять, что мы предлагаем (даже если это просто «it»!) и кому. Например: Я предложу это (will put it to) остальным и посмотрю, что они скажут. Наша команда собирается предложить проект (put the project to) директору уже завтра.

We will put your proposal to the committee.
Мы представим ваше предложение комитету.

I tried to put this idea to the investors but they were unimpressed.
Я попытался преподнести эту идею инвесторам, но они не были впечатлены.

14. Фразовый глагол put together

Транскрипция и перевод: [pʊt təˈgɛðə] / [пут туг`еthэ] – собрать, скроить, склеить

Значение слова: Сделать или подготовить, собрав по частям вместе

Употребление:

Речь может идти как о вполне материальных вещах (конструктор, мебель), так и о продуктах человеческой мысли (план, эссе, презентация).

Например: Мы должны скроить (put together) хоть какой-то план дальнейших действий! Ученым удалось собрать (put together) полный скелет динозавра из найденных в прошлом году костей.

I put together a draft version of my essay and sent it to the professor.
Я склеил черновую версию эссе и послал профессору.

How long does it take to put together this puzzle?
И много времени потребуется собрать этот паззл?

15. Фразовый глагол put up with

Транскрипция и перевод: [pʊt ʌp wɪð] / [пут ап у`иth] – смириться

Значение слова: Принять нечто раздражающее или неприятное без жалоб

Употребление:

Не забываем уточнять, с чем смиряемся. Например: Моя коллега не может мириться с (put up with) беспорядком на рабочем месте. Она долго мирилась с (put up with) его вредными привычками.

I'm not gonna put up with his excuses any longer!
Я не собираюсь больше мириться с его отговорками!

You don't have to put up with your neighbors' behavior! Call the police!
Тебе не следует мириться с поведением соседей! Позвони в полицию!

На этом все! Надеюсь, статья помогла вам разобраться с наиболее распространенными фразовыми глаголами с put. Чтобы проверить свои знания, давайте сделаем задание на закрепление.

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Я ___ этот мотоцикл из того, что нашел в гараже.2. Тебе нужно ___ немного времени, чтобы порепетировать выступление.3. Фрэнк ___ все неудачи и начал новую жизнь.4. Он устал копать и ___ лопату, чтобы сделать короткий перерыв.5. Я ___ все, о чем говорил профессор.6. Нам пришлось ___ с плохой погодой и отложить прогулку.7.

Молодой человек в красной рубашке, ____ свой телефон, пока я читаю лекцию.8. Меня ___ цена этого телефона.9. Ты не можешь ___ полосатые брюки с клетчатой рубашкой.10. Сильный ливень вскоре ___ пожар.11. Она помыла кружку и ___ ее обратно в шкаф.12. Твои дурацкие идеи ___ через много неприятностей!13. Ради общего дела я готов ___ мою неприязнь к Джону и поработать с ним.14.

Можем ли мы ___ это предложение совету директоров?

15. Давайте ___ это решение до среды.

Видео:Английские фразовые глаголы с put | put фразы на английском языке | разговорный английскийСкачать

Английские фразовые глаголы с put | put фразы на английском языке | разговорный английский

Английский фразовый глагол put

Фразовый глагол put и takeАнглийский фразовый глагол put можно часто встретить в речи носителей, поэтому, для того чтобы правильно понять, что хочет сказать ваш собеседник, нужно выучить как можно больше значений английского фразового глагола put.

Английский глагол put в основном переводится как — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать.

В зависимости от предлога, следующего за основным глаголом, английский фразовый глагол put приобретает такие значения как — сберегать, прилагать усилия, набирать вес, отвлекать, вывихнуть и многие другие.

1) Put about — распространять (информацию); волновать, беспокоить.

Например:I was put about by the bad news. Я переживал из-за плохих новостей.

2) Put across — успешно завершить дело; убеждать.

Например:We cannot put this business across now.Мы не можем провернуть это дело сейчас.

3) Put ahead — способствовать развитию; переносить (на более ранний срок).

Например:I’ll be busy next week, let`s put our meeting ahead,. Я буду занят на следующей неделе, давайте перенесем нашу встречу на более ранний срок.

Например:Mathew put apart a considerable sum of money for a rainy day. Мэтью отложил значительную сумму денег на черный день.

5) Put aside – откладывать на время; прекращать думать о чем-то, положить конец; экономить.

Например:He was reading a book, but put it aside when the phone rang. Он читал книгу, но отложил ее, когда зазвонил телефон.

6) Put away – упрятать (в сумасшедший дом, в тюрьму); убивать (животное из милосердия); развестись.

Например:My friend decided to put his old dog away to save him from suffering. Мой друг решил усыпить свою старую собаку, чтобы уберечь ее от страданий.

7) Put back – отсрочивать, переносить; стоить, обходиться; передвигать назад (стрелки часов).

Например:I was very busy, so I had to put back my doctor’s appointment to next week. Я был очень занят, поэтому мне пришлось перенести визит к врачу на следующую неделю.

8) Put down – откладывать; съедать, выпивать; записывать; прерывать (работу); высаживать (пассажиров), урезать (расходы); вносить (часть суммы).

Например:You should put down 10% as a deposit. Вам следует внести задаток в размере 10%.9) Put forth — прилагать усилия, напрягать силы.

Например:You are going to have to put more effort forth if you want to succeed. Если хочешь добиться успеха, тебе нужно приложить больше усилий.

10) Put forward – выдвигать, предлагать (кандидатуру); передвигать вперед (стрелки часов); ускорять.

Например:I put forward my watch for 10 minutes, now I am never late for work. Я перевел стрелки часов на 10 минут вперед, теперь я больше не опаздываю на работу.

11) Put in — подавать (заявление); прерывать рассказ, вставлять слова; вводить (в действие); проводить время (за каким-либо делом); устанавливать (аппаратуру).

Например:The family put in a complaint after the accident. После несчастного случая семья подала жалобу.

Например:Never put off till tomorrow what you can do today. Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня.

13) Put on – надевать (одежду); набирать (вес); ставить на сцене; включать; приводить в действие; подшучивать над кем-то, ставить в смешное положение.

Например:Put your scarf on, it is cold outside! Надень шарф, на улице холодно!

14) Put out – вывихнуть (руку); гасить; выгонять; выпусках; производить; удалять; устранять; отдавать (в стирку, в ремонт); причинять неудобство.

Например:I have put my shoulder, so I have to miss several trainings. Я вывихнул плечо, поэтому мне придется пропустить несколько тренировок.

15) Put over — произвести впечатление; завершить, достигнуть цели; откладывать.

Например:We should put over the party, I am not feeling well. Нам следует отложить вечеринку, я не здоров.

16) Put over/ across — обманывать

Например:You’ll never succeed in putting him over, he is a very clever man. Тебе никогда не удастся его обмануть, он очень умен.

17) Put together – соединять, сопоставлять, собирать.

Например:Putting our old team together was difficult, but it was worth it. Собрать нашу старую команду было сложно, но это того стоило.

18) Put through — выполнить, закончить (задание); соединять (по телефону); принимать (закон).

Например:I have to put all the business deals through before my vacation. Мне нужно закончить все свои дела до отпуска.

19) Put up – строить здание; выставлять на продажу; ставить пьесу; повышать цены; вывешивать объявление; вкладывать (деньги).

Например:We are going to put up «Dangerous Corner».

Мы собираемся поставить «Опасный поворот».

Видео:Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать

Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская Грамматика

Фразовые глаголы с PUT

Фразовый глагол put и take

Дорогие друзья, спасибо за ваши отзывы! Вопрос, который вы задаете нам очень часто: как запомнить фразовые глаголы. Задача сложная, но посильная. Прежде всего, не пытайтесь запомнить сразу много значений одного глагола.

Запоминайте постепенно: сначала самое распространенное значение, потом схожие значения и со временем вы будете находить уже знакомый вам глагол в новых контекстах и новых значениях. Еще одно важное правило: не пытайтесь сразу запомнить большое количество единиц – это не приведет к эффективному запоминанию.

Согласно исследованиям психологов, кратковременная память человека оптимально позволяет удержать семь единиц информации. Поэтому заучивать длинные списки бесполезно. Мы предлагаем вам изучать фразовые глаголы «порциями», по восемь штук, связывая каждый глагол с определенной ассоциацией.

Иногда ассоциации могут выглядеть и звучать нелепо, но, надеемся, наш метод поможет вам их запомнить.

Эта статья посвящена фразовым глаголам с глаголом PUT: класть, ставить, помещать. Это основные значения глагола put, а всего их гораздо больше, около двадцати.

Когда вы изучаете фразовые глаголы, не забывайте, что значение самого глагола играет большую роль, нужно его учитывать. Кроме того, обращайте внимания на предлоги и наречия, которые образуют фразовый глагол.

Итак, давайте взглянем на восемь фразовых глаголов, которые нам предстоит запомнить сегодня:

PUT ON – надевать (предмет одежды)

Put – помещать, on­ – на. Следовательно, put on – помещать на себя одежду. Put on – переходный фразовый глагол, требующий дополнения, то есть после него нужно указать, что именно вы одеваете:

He put on his coat and left the room. – Она надел свое пальто и вышел из комнаты.

I put on my evening dress and looked in the mirror. – Я надела своё вечернее платье и посмотрела в зеркало.

Не путайте фразовый глагол put on с другими похожими по смыслу глаголами: get dressed и wear. Get dressed подразумевает полное одевание, а не одевание чего-то одного:

She had a shower and got dressed. – Она приняла душ и оделась.

Wear – носить что-либо, иметь что-то из одежды на себе.

In winter people usually wear warm clothes. – Зимой люди обычно носят теплую одежду.

Почему-то многие склонны считать, что если надевать одежду – put on, то снимать ее – put off. Это не так, снимать с себя что-либо – take off. А фразовый глагол put off обозначает совсем другое.

PUT OFF – откладывать на потом, переносить на более позднее время, дату

Предлог off указывает на удаление, отдаление от чего-либо. Представьте себе, что рядом с вами лежит что-то неприятное, что-то, с чем вы не хотите и не можете иметь дела сейчас. Вы берете эту вещь и откладываете подальше от себя. Так же и с фразовым глаголом put off: откладывать на потом:

I always put off doing my home task. – Я всегда откладываю на потом выполнение домашнего задания.

The match was put off due to the rain. – Матч был отложен из-за дождя.

PUT ASIDE – откладывать, копить деньги, экономить, запасать

Наречие aside обозначает 'в сторону', и фразовый глагол с участием aside связан с этим. Если у вас есть лишние деньги, вы можете потратить их немедленно, а можете отложить их на черный день, в сторону:

I put some money aside because I want to buy a new car. – Я откладываю деньги, потому что я хочу купить новую машину.

Why don't we put some money aside so that we can go on holiday next summer? – Почему бы нам не накопить немного денег, чтобы мы могли поехать в отпуск следующим летом?

PUT DOWN TO – списывать на, объяснять чем-либо, приписывать

Ну что же, чтобы запомнить значение этого фразового глагола, давайте еще раз включим воображение. Представьте, что у вас в руках некая проблема. Вокруг вас, допустим внизу, на полу, расположены причины, которыми можно объяснить данную проблему или явление.

Задача – объяснить причину. Down указывает на движение вниз. Представьте, что вам нужно соотнести явление с его причиной, положить проблему на ее причину.

Когда вы находите подходящее объяснение, вы перекладываете, ставите (опускаете) на нее проблему: put down to:

The farmers put the poor harvest down to the drought. – Фермеры списали плохой урожай на засуху.

PUT FORWARD – представлять, предлагать, выдвигать (идею, план, предложение)

Как известно, наречие forward обозначает движение вперед. Соответственно, если вам есть что предложить, вы выдвигаете свою идею, кладете ее перед собой, чтобы все ее увидели, представляете ее другим:

My boss put forward the plan of further changes. – Мой начальник предложил план дальнейших изменений.

A number of suggestions were put forward at the meeting but none of them seemed effective. – Несколько предложений было выдвинуто на встрече, но ни одно из них не казалось эффективным.

PUT UP – воздвигать, возводить, строить, устанавливать вертикально

Up передает идею движения вверх. Глагол put up часто используется, когда говорят о строениях: домах, стенах, башнях, когда что-либо растет в высоту:

A new office block was put up next to the supermarket. – Новый офисный центр был построен рядом с супермаркетом.

In spring we will have to put up a new fence around the garden. – Весной нам придется установить новый забор вокруг сада.

PUT OUT – тушить огонь, сигарету

Как мы с вами помним, наречие out в составе фразовых глаголов указывает на окончание, завершение, исчезновение чего-либо, на прекращение действия чего-либо. В данном случае речь пойдет об огне.

Чтобы остановить огонь, нужно, образно выражаясь, что-то на него положить: применить воду, пену, либо затушить его каким-то предметом.

Исходя из этой ассоциации, запоминаем фразовый глагол put out:

The firefighters put out the fire in ten minutes. – Пожарные затушили огонь за десять минут.

He started coughing and put out his cigarette. – Он закашлялся и потушил сигарету.

PUT UP WITH – смириться, выдерживать, терпеть

В отличие от предыдущего глагола, put up with является типичным примером фразового глагола, который нужно запомнить, так как создать какие-либо ассоциации крайне сложно. Если у вас есть идеи на этот счет – будем рады, если вы поделитесь с нами.

We will never put up with such behaviour. – Мы никогда не будем терпеть такого поведения.

She had to put up with her husband's bad habits. – Ей пришлось смириться с плохими привычками ее мужа.

Старайтесь использовать собственные ассоциации при изучении новых слов и фразовых глаголов, и не забывайте внедрять их в свою речь!

Если вам требуется повысить разговорный уровень, наши преподаватели будут рады помочь вам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению английского языка по Скайпу прямо сейчас!

Видео:Фразовые глаголы - Урок 2 - Take (преподаватель Ольга Черноштан)Скачать

Фразовые глаголы - Урок 2 - Take (преподаватель Ольга Черноштан)

Фразовый глагол недели: to put up

Фразовый глагол put и take

Значение:
1) строить, возводить, воздвигать

Синонимы: to erect, to build, to construct

Пример: Don't ever take a fence down until you know why it was put up. (Robert Frost)

2) (with smb/smth) мириться c кем-либо/чем-либо, сносить, терпеть что-либо, примириться, выносить

Синонимы: to bear, to stand, to tolerate, to endure

Пример: People think it must be fun to be a super genius, but they don't realize how hard it is to put up with all the idiots in the world. (Bill Watterson)

3) показывать, выставлять, вывешивать (a notice, an advertisement, a sign), вешать на стену, (for sale) выставлять на продажу

Синонимы: to pitch, to set out, to display, to expose, to post up

Пример: The journalists have constructed for themselves a little wooden chapel, which they also call the Temple of Fame, in which they put up and take down portraits all day long and make such a hammering you can't hear yourself speak. (G.C. Lichtenberg)

There's no point in burying a hatchet if you're going to put up a marker on the site. (Sydney Harris)

4) (for) баллотироваться, выставлять свою кандидатуру (на выборах)

Синонимы: to be put to the vote, to run for

Пример: Three names were put up for election, Sir Edwin's heading the list. But just as the voting was about to begin a messenger from the King arrived. (Henrietta Elizabeth Marshall)

5) повышать (price, cost, rate, rent, salary, wages, interest rates)

Синонимы: to raise, to boost, to increase

Пример: Landlords put up rent by 20 or 30 per cent just to avoid evicting people through a legal process. (Channel 4)

Синоним: to can

Пример: I wish we could put up some of the Christmas spirit in jars and open a jar of it every month. (Harlan Miller)

7) организовать, устроить, затеять, задумать, провернуть, приготовить лекарство по рецепту (a prescription)

Синонимы: to engage in, to carry on, to arrange, to organize, to make out

Пример: From my point of view, a book is a literary prescription put up for the benefit of someone who needs it. (S.M. Crothers)

Remember those walls I built?

Well baby they're tumbling down.

And they didn't even put up a fight,

They didn't even make a sound. – с этих строк начинается песня “Halo ” Beyoncé.

8) ставить (пьесу); разыгрывать из себя

Синонимы: to stage, to produce

Пример:

Видео:ВЫУЧИ ПОПУЛЯРНЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ | Интерактивный урокСкачать

ВЫУЧИ ПОПУЛЯРНЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ | Интерактивный урок

Фразовые глаголы в английском языке: виды и классификации

Фразовый глагол put и take

Изучая фразовые глаголы в английском языке и их виды, многие отмечают, что это одна из самых сложных тем.

Ведь обычный глагол, в зависимости от того, какая частица стоит после него, может сильно менять свое значение на совершенно непредсказуемое.

И этих конструкций достаточно много в языке, причем почти все их нужно запоминать. Лишь малая доля фразовых глаголов может быть несложной для перевода.

Основные виды фразовых глаголов

  • В зависимости от того, какая частица является послелогом, конструкции делятся на:
  1. Фразовые, которые образуются с помощью наречий: например, find out — выяснить,
  2. Предложные, которые образуются при помощи предлога: например, look after — заботиться,
  3. Фразово-предложные, в образовании которых участвуют и наречия и предлоги: например, look up to — брать пример. Их еще называют мультифразовыми глаголами, которые состоят из трех частей.
  • В зависимости от того, требуют ли глаголы прямое дополнение в винительном падеже (отвечает на вопрос что, кого) или нет, они подразделяются на:
  1. переходные (имеют прямое дополнение): My parents had to put off the meeting. — Моим родителям пришлось отложить встречу.
  2. непереходные (не требуют после себя прямого дополнения): They never gave up. — Они не сдавались никогда. The device has broken down. – Устройство сломалось. He came to. – Он пришел в себя.
  • В зависимости от того, можно ли вставить другие слова в сами конструкции, они могут быть разделяемыми и неразделяемыми.

С непереходными фразовыми глаголами все просто: они употребляются сами по себе и после себя не требуют совершенно никакого дополнения. Это значит, что они всегда не разделяемы. I want to grow up. — Я хочу повзрослеть.

А вот что касается переходных, здесь уже возникают сложности и они подразделяются на:

  1. Разделяемые, когда дополнение (существительное или местоимение) стоит в середине конструкции, разрывая глагол и частицу. Причем разрыв происходит всегда: His dog woke him up. — Его собака разбудила его.
  2. Необязательно разделяемые: They turned down his offer. — Они отвергли его предложение. -They turned his offer down.
  3. Неразделяемые, когда дополнение находится после частицы: We approved of his decision. – Мы одобрили его решение.

Разделяемые и неразделяемые фразовые глаголы

К сожалению, никакого четкого алгоритма, по которому можно было определить, разделяется фразовый глагол или нет, не существует. Да и значение таких языковых конструкций очень сложно угадать. Поэтому их просто нужно запоминать, причем не отдельными словами, а именно в контексте. (Читайте о том, как учить фразовые глаголы.)

Но несколько правил, которые следует запомнить, мы все-таки попытаемся выделить:

  • В необязательно (условно) разделяемых глаголах, если дополнение – это существительное, то оно может стоять либо после, либо в середине конструкции. They put the meeting off. = They put off the meeting. — Они отложили собрание. Put away your shoes = Put your shoes away. — Убери туфли.
  • Однако, если дополнение – это местоимение, то оно разделяет фразовый глагол в обязательном порядке, располагаясь в его середине. I put it on. I put on it. Я надел его (пальто). They put it off. They put off it. — Они отложили собрание.
  • За исключением тех случаев, когда местоимение идет со своим предлогом, тогда оно ставится после частицы. The cats ran away from me. The cats ran from me away. — Коты убежали от меня.
  • Если фразовый глагол условно разбиваем, то длинные дополнения лучше ставить после частицы, а короткие – в середину. I put on the black leather hat. I put the hat on. — Я надел черную кожаную шляпу.
  • Неразделяемые принимают дополнение только после себя: He came across some old pictures. — Он случайно наткнулся на старые фотографии. She will get over a disease. – Она преодолеет болезнь.
  • Фразово-предложные глаголы, которые представлены конструкцией «гл. + наречие + предлог» всегда являются неразделяемыми, и дополнение всегда следует за предлогом: I had to run to catch up with her. — Мне пришлось бежать, чтобы догнать её.
  • Конструкции в виде «гл. + предлог» также требуют дополнения после себя, т.к. после предлога должен обязательно стоять объект. My granny was looking for her old glasses. — Моя бабушка искала свои старые очки.
  • Но сложность заключается в том, что не всегда в английском языке во фразовых глаголах можно определить, чем является частица: предлогом или наречием. Например, в предложении You can count on me. on – это предлог, после которого должно стоять дополнение (Можете на меня рассчитывать). А в предложении You can go on. on – это наречие. (Можете продолжать).
  • Еще одна сложность, подстерегающая тех, кто изучает английский язык, заключается в том, что одни и те же по написанию, но разные по значению фразовые глаголы могут быть одновременно и разделяемыми, и нет. Благо, таковых немного. Take the coat off. (разделяемый) – Сними одежду. The plane is about to take off. (неразделяемый) — Самолёт готов к взлёту. Can you look the term up in a dictionary? – Можешь посмотреть этот термин в словаре? (look up – разделяем), но The things are starting to look up. – Все становится лучше (look up – не разделяем).

Таким образом, если вы запомните принципы, по которым в английском языке фразовые глаголы делятся на виды и классифицируются, то выучить их будет гораздо легче.

Начать бесплатно урок с репетитором по Скайпу

Если дотошно разбираться во всех тонкостях разницы употребления talk, speak, tell, say, то можно запросто запутаться. Поэтому один из способов найти решение данной проблемы – это просто запомнить устойчивые выражения с предлагаемыми словами.

Если вы запомните принципы, по которым в английском языке фразовые глаголы делятся на виды и классифицируются, то выучить их будет гораздо легче. Существует несколько типов классификации…

Как запоминать английские слова быстро и легко

В данной статье вашему вниманию предлагается несколько способов того, как можно быстро запоминать английские слова. Попробуйте каждый из них и отберите те, которые именно в вашем случае приносят наиболее ощутимый результат.

Как учить английский НЕправильно, или ошибки при изучении английского языка

Учить английский язык правильно не так уж и сложно. Однако очень многие допускают одни и те же ошибки при изучении английского языка, которые мешают овладеть иностранным в полной мере…

20 советов, как выучить грамматику английского языка быстро

Если вы хотите не только выучить грамматику английского быстро, но и уметь правильно употреблять все грамматические конструкции в речи, вы просто обязаны их отрабатывать в диалогах и устных высказываниях.

Видео:Видеоурок по английскому языку: Фразовый глагол PUTСкачать

Видеоурок по английскому языку: Фразовый глагол PUT

Об английском с любовью

Фразовый глагол put и take

Заглавная —> Все глаголы

Фразовые глаголы с послелогами – это глаголы типа: to look for = искать; to put on = надевать; to take in = понимать. Без фразовых глаголов с послелогами нельзя обойтись ни в разговорной, ни в письменной речи, можно сказать, что шагу без них не ступишь, так как они они очень востребованы.

Некоторые фразовые глаголы встречаются очень часто, другие менее часто; некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений, а некоторые только одно. Можно пойти традиционным путем и просто сидеть и зубрить, но на мой взгляд это не совсем продуктивный метод.

Стоит призадуматься и найти логический путь запоминания. И, конечно, он есть. Логический путь запоминания основывается на простой истине – необходимо понимать “глубинный” смысл послелогов и самих глаголов, входящих в фразовый глагол.

Правила не помогут, поэтому первым делом, надо научиться думать и рассуждать, и речь идет о буквальных и переносных значениях глаголов и о значениях послелогов , которые тоже имеют буквальный и переносный смысл. Переносный смысл зачастую связан с абстрактными понятиями.

Просто по одному поверхностному, то есть, нейтральному значению пытаться понять смысл фразового глагола бесполезно. Все рассуждения можно разделить на три этапа.

Первый этап – разобраться в истинном смысле послелогов, которые имеют помимо буквального значения еще и абстрактное значение. Проще говоря, послелоги имеют более широкое значение, чем предлоги, имеющие с послелогом одну и ту же форму.

Второй этап – разобраться с буквальным и переносным смыслом глаголов которые входят в фразовые глаголы. Это , как правило, глаголы высшей категории, то есть, распространенные многозначные глаголы.

Я уже писала о буквальных и переносных значениях неправильных глаголов, поэтому некоторое представление у вас уже есть.В данном случае надо рассмотреть, буквально под «микроскопом» 20-30 самых частоупотребляемых глаголов, которые могут быть правильными и неправильными. Необходимо выяснить о глаголе всё, что необходимо.

Например, является ли глагол переходным или непереходным? Может ли глагол сочетаться с возвратными местоимениями?

Третий этап – научиться «смешивать» значение глагола с значением послелога и получать «новое» значение фразового глагола. Это именно то, к чему мы стремимся – понимать смысл фразового глагола без заучивания.

Некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений. Но есть верный способ правильно определить смысл высказывания. Здесь в ход идет ориентировка. Если глагол переходной, то ориентируемся по дополнению.

Если глагол непереходной, то смотрим на обстоятельство. Есть глаголы, которые могут быть и переходными и непереходными. Это факт тоже надо учитывать.

Разбираясь с фразовыми глаголами мы также начинаем лучше понимать английский стиль жизни, который существенно повлиял на смысл некоторых фразовых глаголов.

Итак, первый делом раскроем истинный смысл послелогов. Послелогов много, поэтому я разделю их на две части и подробно опишу их смысл.

Проще всего запоминать смысл послелогов по картинке, которую можно нарисовать самому. Начинайте с послелога “in”, который будет центром, относительно которого можно определиться с значениями многих послелогов.

Некоторые послелоги имеют антонимы, поэтому их лучше рассматривать парами.

Пара IN и OUT:

IN = В, ВОВНУТРЬ, ВНУТРИ. Речь идет о местоположение внутри какого-либо замкнутого пространства или о движении вовнутрь замкнутого пространства.

Если речь идет о местоположении, то все просто. Рисуем круг, который будет означать «замкнутое пространство» и ставим внутри точку с послелогом “in”. Что это может быть за место, которое мы обозначили кругом? Чаще всего “место” ассоциируется с домом, где мы живем. Но это не обязательно. Половину своей жизни мы проводим в “казенных” домах.

Это может быть место учебы — школа, колледж, институт, потом место работы — учреждение, фабрика, завод. Это может быть место, которое мы регулярно посещаем – церковь, клуб, курсы. Одним словом, это место, где мы «проживаем» свою жизнь.

В абстрактном значении — «замкнутое пространство» — это мы сами, это наше сознание, память, это наша личность, наше эго.

Если речь идет о движении «вовнутрь», то послелог может передавать абстрактные значения , связанными с нами самими или со временем. Например , что-то понять, то есть «взять» в себя, в свое сознание или пришел сезон засухи, наступило время жатвы, наступил сезон дождей, или наступила хорошая погода. Тогда «замкнутым пространством » оказывается местность, где мы проживаем или окружающая среда.

OUT = имеет три значения:

a) OUT = ВНЕ, СНАРУЖИ, НАРУЖУ, ВОН. В этом значении послелог “out” является антонимом послелога “in”, то есть, “out”- находиться вне, снаружи «in», то есть места, где мы живем, учимся или работаем. Если речь идет о движении, то значит движение изнутри наружу.

Можно сравнить послелог “out” с “выходом из тела”. В абстрактном значении послелог означает- быть «вне» , то есть уклоняться от правил, норм, моды, истины, законов. Теперь на рисунке можно поставить точку с послелогом “out” вне нарисованного круга с “in” внутри.

Абсолютно неважно в каком месте вы поставите точку с послелогом. Его смысл – просто находиться вне “in”.

b) OUT = ЗАВЕРШЕННОСТЬ. В этом значении послелог «out» передает действию смысл завершенности или законченности. Сравните следующие пары глаголов:

копать—> выкопать (завершенность) = to dig —> to dig out;

лить—> вылить (завершенность) = to pour —> to pour out;

тащить —> вытащить (завершенность) = to draw —> to draw out;

c) OUT = ПРЕКРАЩЕНИЕ. В этом значении послелог «out» имеет смысл остановки или прекращения и в абстрактном значении речь идет об абстрактных понятиях, таких, как деньги, ресурсы, время, огонь, терпение. Всё когда-нибудь заканчивается и если речь идет о деньгах, то сразу же на ум приходит понятие «время», ведь оба этих значения связаны.

ABOUT = имеет два значения:

ABOUT = КРУГОМ, ВОКРУГ, ПОВСЮДУ, ВЕЗДЕ. Речь идет о местоположении или движении вокруг «in». Если речь идет о местонахождении, то это местонахождение находится везде, вокруг «in».

Если речь идет о движении, то это может быть «хаотичным» движением без направления, то есть, во все стороны или движением «кругом», то есть движением в обратную сторону.

Послелог «about» можно условно показать на рисунке, если провести окружность вокруг круга, который условно соответствует “in”.

ABOUT = НЕПОДАЛЕКУ, НЕДАЛЕКО. Речь идет о местонахождении или движении рядом с «in». В абстрактном смысле мы говорим о близости к какой-либо абстрактному значению, состоянию, положению.

Пара OFF и ON:

OFF = отделение, разъединение от кого-то или чего-то. Отделение и перенос на некоторое небольшое расстояние. Всегда помним , что время и пространство неразрывно связаны, значит послелог “off” может иметь смысл – перенос по времени.

Послелог “off” говорит от отделении как бы с поверхности, нет движения изнутри. На рисунке можно условно показать стрелку от круга, который символизирует “in”. Всегда помним об абстрактном значении послелогов.

Например, отделиться от чего –либо можно не только физически, но и отдалиться от кого-то, в значении отношений.

ON = послелог “on” является антонимом послелога “off”. Соединение, сближение, соприкосновение – вот об этом говорит послелог “on”. Кроме этого “on” – это любитель , так сказать , “законного” места. В абстрактном значении послелога “on” таким “местом” может быть сам человек или само действие, которое не хочет переключаться на другое, а продолжает происходить.

AWAY = отдалиться, уехать от “круга” “in” на значительное расстояние или находиться, держаться на расстоянии от “in”. Сам послелог “away” состоит из двух частей: префикс “a” + основа “way”. Слово “way” означает: путь, дорога. Вот в чем различие между “out” и “away”.

Послелог “out” объясняет: “я не в “in”, я вышел из него, но где-то рядом”. Послелог “away” объясняет: “я не в “in”, я на расстоянии от него, то есть прошел путь”. На рисунке можно условно показать расстояние от круга, таким образом объясняя смысл послелога “away”.

Можно уехать самому, а можно просто держаться на расстоянии, то есть сторониться, можно перемещать предметы с одного места на другое.

Пара UP и DOWN:

UP = имеет значение движения вверх, то есть поднимать или подниматься. Здесь необходимо немного знать об устройстве английского жилища, который состоит из двух этажей.

На первом этаже есть кухня, столовая, гостиная, подсобные помещения, но там никто не живет, в смысле нет спален; а спальни только на втором этаже. Вот откуда появились слова: upstairs = вверху, в смысле на втором этаже и downstairs = внизу, на первом этаже.

Поэтому послелог “up’’, если уже говорит о месте, то указывает на место, где живут.

В абстрактном смысле послелог “up” говорит о “высоте”, то есть, “быть на высоте” — поддерживать отличное состояние, приводить в порядок, улаживать, “подъем” – это улучшение, подниматься – значит развиваться, улучшаться. Если речь идет о перемещении, то послелог “up” говорит о переезде в большой город, столицу.

DOWN = имеет значение движения вниз, то есть опускать или опускаться, снижаться. В абстрактном смысле послелог “down” означает понижение, то есть – сдерживание развития, ухудшение, ограничение, сокращение, подавление, унижение. Если речь идет о перемещении, то послелог “down” рассказывает о переезде в село , в маленький городок, словом, на периферию.

Пара FOR и BACK:

FOR = показывает означает направление в какое-то место, если речь идет о движении. В абстрактном смысле послелог “for” передает отношение к человеку или предмету, например, поддерживать человека, то есть, быть ЗА него или заходить ЗА ним. Другими словами совершать какие действия ДЛЯ кого-либо или чего –либо.

BACK = показывает направление назад, то есть возвращение к исходной точке, если речь идет о движении. Можно вернуться самому, а можно вернуть вещь или предмет.

Всегда помним о связи времени и пространства, поэтому понятен и абстрактный смысл послелога “back”, можно вернуться назад по времени, то есть вспомнить. Вспомним значение существительного “back” = спина, изнанка, которое передалось и послелогу.

Держать за “спиной”, то есть прятать, скрывать, утаивать (факты, информацию, слезы) – еще одно абстрактное значение послелога “back”.

📺 Видео

Фразовые глаголы put up with, put in, put on, put out, put ontoСкачать

Фразовые глаголы put up with, put in, put on, put out, put onto

Фразовые Глаголы за 12 Минут | Английская ГрамматикаСкачать

Фразовые Глаголы за 12 Минут | Английская Грамматика

Фразовый глагол Put в Английском языке с примерами употребленияСкачать

Фразовый глагол Put в Английском языке с примерами употребления

ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ НА РОЖДЕСТВО И НОВЫЙ ГОД | Произношение | Put up, Take down, Curl up...Скачать

ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ НА РОЖДЕСТВО И НОВЫЙ ГОД | Произношение | Put up, Take down, Curl up...

5 выражений и фразовых глаголов с PUT. Английский для путешествийСкачать

5 выражений и фразовых глаголов с PUT. Английский для путешествий

Фразовые глаголы про Рождество и Новый год - put up, take down, wrap up и т.д.Скачать

Фразовые глаголы про Рождество и Новый год - put up, take down, wrap up и т.д.

TAKE ALONG - минута английского (фразовые глаголы и аудирование) Урок 588Скачать

TAKE ALONG - минута английского (фразовые глаголы и аудирование) Урок 588
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕