Пешков – русская, болгарская, азербайджанская или еврейская мужская фамилия. С половины XVI столетия приблизительно 60-70% русских фамилий постепенно усвоило застывшие патронимические суффиксы -ов/-ев/-ёв.
Русский фамильный суффикс -ов, означающий отчество либо принадлежность, добавляемый к именам, прозвищам, иностранным фамилиям, оканчивающийся на -о/-ой либо твёрдую согласную (гончара работник → Гончаров; Абабилян → Абабилов; Тихого сын → Тихонов). Если ударением в фамилии приходится на последний слог -ов, то это преимущественно болгарские патронимические фамилии, считаются прямыми эквивалентами определенных русских фамилий, они передались в русский минуя трансформацию и были ассимилированы здешним населением. И сейчас нужен этимологическое или морфологическое исследование, в случае если мы собираемся определить болгарское происхождение.
- Национальность
- Происхождение фамилии с суффиксом -ов
- История
- Склонение
- Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
- Ударение
- Русский язык новгородцев. Как правильно и почему: Пешков
- Пешков или пешков ударение
- Словари
- Русский язык новгородцев. Как правильно и почему: Пешков
- Please wait.
- We are checking your browser. gufo.me
- Why do I have to complete a CAPTCHA?
- What can I do to prevent this in the future?
- 💡 Видео
Видео:Что такое ДППГ ? Головокружение при поворотах головы. Невролог ПешковСкачать
Национальность
Русская, болгарская, азербайджанская, еврейская.
Видео:#СКЛОНЕНИЕ ФАМИЛИЙ // Как склоняются русские, заимствованные, женские, мужские... все-все фамилииСкачать
Происхождение фамилии с суффиксом -ов
Как возникла и откуда произошла фамилия Пешков? Фамилия Пешков по происхождению является притяжательным прилагательным.
Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ов:
- От отчества или по имени деда/отца, от славянских или церковных личных имён.
Например, Иван → сын Ивана → Иванов, Петр → сын Петра → Петров и т.п. - От прозвищ.
Например, безусый → сын Безусого → Безусов, безбородый → сын Безбородого → Безбородов и т.п. - От прозвищ, связанных с профессией.
Например, гончар → сын гончара → Гончаров, плотник → сын плотника → Плотников и т.п. - От названия птиц.
Например, сокол → Соколов, орёл → Орлов и т.п. - От названия зверей.
Например, волк → Волков, кролик → Кроликов и т.п. - От названия рыб.
Например, карп → Карпов, ёрш → Ершов и т.п. - От названия растений.
Например, виноград → Виноградов, цветок → Цветков и т.п. - От названия насекомых.
Например, комар → Комаров, жук → Жуков и т.п. - От названия продуктов.
Например, масло → Маслов, творог → Творогов и т.п. - От названия предметов быта.
Например, горшок → Горшков, шило → Шилов и т.п.
Видео:Где правильно поставить ударение Тест на знание ударений русского языка Подготовка к ВПРСкачать
История
Властями Области Войска Донского (административно-территориальная единица в Российской империи, населённая в значительной мере донскими казаками и управлявшаяся по особому положению) не признавались фамилии, заканчивающиеся на -ин/-ий/ый. При переписи населения данные фамилии переделывались на -ов, например фамилия Мухин превращалась в Мухинов, Лисин → в Лисов и т. п.
Видео:Как правильно произносить Пабло Пикассо? #художник #живопись #искусствоСкачать
Склонение
Именительный падеж (кто?) | Пешков |
Родительный падеж (кого?) | Пешкова |
Дательный падеж (кому?) | Пешкову |
Винительный падеж (кого?) | Пешкова |
Творительный падеж (кем?) | Пешковым |
Предложный падеж (о ком?) | Пешкове |
Видео:ПРАВИЛА УДАРЕНИЯ В ИСПАНСКОМ - REGLAS DE PRONUNCIACIÓN EN ESPAÑOLСкачать
Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
Транслит фамилии Пешков на латинице – Peshkov.
Видео:Доктор Пешков. Головокружение , панические атаки. Ответ / вопрос #3Скачать
Ударение
Ударение в фамилии Пешков не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.
Другие значения и истории происхождения фамилий на сайте в нашем справочнике в алфавитном порядке:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Видео:Как оформить изменение фамилии - Елена ПономареваСкачать
Русский язык новгородцев. Как правильно и почему: Пешков
Отмечая 150-летие писателя Максима Горького, мы натолкнулись на проблему произнесения его настоящей фамилии: ударение надо ставить на первом слоге, как мы всегда делали, или на втором? В интернете можно найти дискуссии об этом, где за первый вариант выступают сторонники традиции («так сложилось, зачем менять»), а за второй – знатоки текстов писателя, в частности, его повести «Детство», где есть такой фрагмент:
Тогда я счёл возможным пояснить ему:
– Я не Каширин, а – ПешкОв.
– ПЕшков? – неверно повторил он. – Хорошее дело.
Как же правильно? И главное, почему?
Первое, что необходимо сказать: теоретически возможны оба варианта, потому что в русских фамилиях ударение бывает и на корне, и на суффиксе. Более последователен в этом отношении суффикс –ин: ударение, как правило, падает на него, а при склонении фамилии переходит на окончание: Фомứн / Фоминả, Лукứн / Лукинả, Шукшứн / Шукшинả … Но это есть и исключения из правила: в фамилиях Белкин, Кошкин, Ложкин ударение всегда на первом слоге. И есть фамилии, для которых возможны оба варианта, у меня есть знакомые с фамилиями Шẻршина и Зứмина, хотя другие люди настаивают на конечном ударении.
Суффикс –ов не так последователен: есть Иванỏв и Ивảнов, Александрỏв и Алексảндров. Наша выпускница Настя Вẻселова замучилась поправлять произнесение своей фамилии: все норовили прочитать Веселỏва. К таким фамилиям относится и Пешков: возможны оба варианта.
А как же решается этот вопрос? Только знанием того, какова семейная традиция произнесения фамилии, ведь она принадлежит в первую очередь семье и передается из поколения в поколение. И тут, выходит, надо прислушаться к мнению самого Алексея Максимовича: Пешкỏв! Это информация от первого лица.
Почему же установилась традиция произносить иначе? Прежде всего, писателя всегда называли его псевдонимом – Горький, даже соединяя его с настоящим именем-отчеством – Алексей Максимович Горький. И хотя настоящая фамилия не была секретом, её не произносили, а иногда видели в биографических справках и читали. А читателей у Горького было гораздо больше, чем тех, кого он мог поправить, сообщив, как правильно произнести его фамилию.
К своей фамилии Алексей Максимович относился без почтения. Известны его слова «Не писать же мне в литературе – Пешков». Видимо он считал, что его фамилия происходит от слова «пешка», у которого есть значение «мелкий, незначительный человек». Но тут писатель был не прав. Если бы это было так, то фамилия выглядела бы иначе – Пешкин, ведь слово женского рода, а это правило не знает исключений. Тогда ещё не было возможности посмотреть в словари фамилий, как это можем сделать мы. И в таком словаре Ю.А. Федосюка «Русские фамилии» (М., 2004) находим нужную информацию: Пешков описывается как производная от домашнего имени Пешко, официальный вид которого – Пётр.
Хорошо известно, что крестильные имена почти никогда не звучали в быту в своём первозданном виде: русский язык позволял произвести десятки их домашних версий. Так, имя Пётр звучит как Петя, Петруня, Петруша… И в этом ряду было имя Пешко, как Пашка, Антошка, Машка, Глашка… От таких неофициальных имён тоже образовались фамилии, поэтому наряду с Петров у нас есть Петин, Петрейкин, Петрин, Петриков, Петрищев, Петрунин, Петрунькин, Петрухин, Петрушкин, Петрушев, Петрушенков, Петрыкин, Петрягин, Петряев, Петюнин, Петюшкин, Петяев, Петякин, Петяшин… (это список из другого «Словаря русских фамилий» – В.А. Никонова, 1993 года). Все носители этих фамилий – по сути однофамильцы. И к тому же, получается, однофамильцы Горького.
Вот что можно узнать, задумавшись об ударении в фамилии пролетарского писателя.
Видео:💬👌Ударения в книгах. Как правильно произносить имена и названия?Скачать
Пешков или пешков ударение
Видео:Зимородок, Свиязь, Шилохвость, Крохаль. Ударение на птицах #2Скачать
Словари
Эту фамилию не надо связывать со слвами «пеший», «пешка». Хотя писалась она до революции через «ять», но происходит от Пешко одной из весьма распространенных форм имени Петр, которое всегда писалось через е. В повести «Детство» А. М. Горький пишет, что его фамилию произносили Пешков, хотя сам он настаивал на ударении Пешков. (Ф)
— Настоящая фамилия Максима Горького.
Пе́шков А. М. — настоящая фамилия М. Горького.
ПЕШКОВ А. М. — наст. фам. М. Горького.
ПЕШКОВ Алексей Александрович — ПЕШКО́В Алексей Александрович (р. 24 августа 1953, с. Алексеевка, Алексеевский р-н, Белгородская обл.), российский ученый-геолог, член-корреспондент РАН (с 2000). Специалист в области геотехнологии.
ПЕШКОВ Алексей Максимович — ПЕ́ШКОВ А. М., наст. фам. М. Горького (см. ГОРЬКИЙ Максим).
ПЕШКОВ-СТРИТ, обычно нескл., м, собств.
Ул. Тверская в Москве (бывшая ул. Горького).
«Пешков» (настоящая фамилия М. Горького) + англ. street — улица.
1970-1990-е гг. Проспект Максима Горького. Ныне Кронверкский проспект. < По настоящей фамилии писателя — А М. Пешков.
ПЕШКО́ВСКИЙ Ал-др Матв. (1878-1933) — языковед, автор фундамент. тр. «Рус. синтаксис в науч. освещении».
В 1897 поступил на естеств. ф-т Моск. ун-та, продолжал изучать естеств. науки в Берлинском ун-те, в 1901 поступил на ист.-филол. ф-т Моск. ун-та и окончил его в 1906. Преподавал рус. и лат. яз. в частных г-зиях Москвы (1906-14), был лектором Высш. пед. курсов им. Д. И. Тихомирова (с 1914). Проф. каф. сравнит. яз.-ведения ун-та в Екатеринославе (Днепропетровск) (1918-21), проф. 1-го МГУ и Высш. лит.-худож. ин-та (1921-24), Редакционно-издат. ин-та и 2-го МГУ (1926-32).
Грамматич. концепция П. складывалась на основе принципов школы Ф. Ф. Фортунатова и под воздействием идей А. А. Потебни. К числу тем, проблем и понятий, получивших ориг. истолкование в трудах П., относятся принципы системного подхода к яз., разграничение психологич. и язык. категорий, методика эксперимента в грамматике и стилистике, «смысловая сторона речи» и грамматика, значение и форма (слова и словосочетания), системное представление грамматич. категорий (их значения и структуры), учение о предметности и сказуемости, понятия слова, лексемы (этот термин ввел П.), фразы, синтагмы, описание интонации в синтаксисе, функцион. истолкование понятия речевого стиля. С именем П. связано раскрытие системы язык. представления выражаемого содержания, выявления специфики язык. значений в сфере грамматики. Труды П. оказали влияние на формирование структурных и функцион. направлений лингвистич. иссл. Идеи П. актуальны и в наст. время для проблематики когнитивной лингвистики, для разработки функцион. аспектов грамматики, для теории грамматич. значений.
Соч.: Избр. труды. М., 1959; Наш язык: В 2 вып. М.; Л., 1923-25; Методика родного яз., лингвистика, стилистика, поэтика. Л.; М., 1925; Школьная и науч. грамматика: Опыт применения науч.-грамматич. принципов в школьной практике. 6-е изд. М., 1925; Вопросы методики родного яз., лингвистики и стилистики. М.; Л., 1930; Рус. синтаксис в науч. освещении. 7-е изд. М., 1956.
Лит.: Белов А. И. А. М. Пешковский как лингвист и методист. М., 1958; Хухуни Г. Т. Принципы описательного анализа в трудах А. М. Пешковского. Тбилиси, 1979.
Пешко́вский Александр Матвеевич (1878-1933), языковед. Профессор московских вузов (1921-32). Ученик Ф. Ф. Фортунатова. Исследовал грамматику (преимущественно синтаксис) и стилистику русского литературного языка. Разрабатывал научные принципы преподавания русского языка в школе. Труды в области интонации; применил экспериментальные методы в исследовании языка.
ПЕШКОВСКИЙ Александр Матвеевич — ПЕШКО́ВСКИЙ Александр Матвеевич [11 (23) августа 1878, Томск — 27 марта 1933, Москва], российский языковед. Профессор московских вузов (1921-1932). Исследовал грамматику и стилистику (см. СТИЛИСТИКА) русского литературного языка, методику его преподавания в школе.
Учился на естественном и историко-филологическом факультетах Московского университета, изучал естествознание в Берлинском университете. В 1906 окончил историко-филологический факультет Московского университета. Принадлежал к школе Ф.Ф. Фортунатова (см. ФОРТУНАТОВ Филипп Федорович). Преподавал русский и латинский язык в московских гимназиях. С 1921 преподавал в Первом Московском государственном университете и Высшем литературно-художественном институте им. В.Я. Брюсова (см. БРЮСОВ Валерий Яковлевич). Его научные интересы были связаны с разноаспектным изучением русского синтаксиса, русской интонации. Являлся одним из первооткрывателей области «малого синтаксиса» и идиоматичных синтаксических конструкций. Большинство работ Пешковского посвящено грамматике русского языка. Главный труд — «Русский синтаксис в научном освещении» (1914; переработанное издание 1928), выдержавший семь изданий. Эта книга остается одним из наиболее детальных и содержательных исследований русского синтаксиса и русской грамматики в целом. Не отказываясь от представления о лингвистике как исторической науке, Пешковский уделял много внимания изучению современного языка. Он совмещал в своих работах психологический и формальный подходы к языку, стремился выработать четкие критерии выделения и классификации единиц языка, в частности слова («О понятии отдельного слова», 1925). В статье «Интонация и грамматика» (1928) ставил проблему (в полной мере не решенную и поныне) создания особой интонационной грамматики как раздела грамматической теории. Много занимался вопросами методики преподавания русского языка, стремясь сблизить педагогическую практику с наукой («Наш язык», 1922-1927 и др.); в статье 1923 «Объективная и нормативная точка зрения на язык» детально проанализировал научные и культурные предпосылки и следствия различия этих двух точек зрения.
ПЕШКОВСКИЙ Александр Матвеевич (1878-1933) — российский языковед. Профессор московских вузов (1921-32). Исследовал грамматику и стилистику русского литературного языка и методы его преподавания в школе.
ПЕШКОВСКИЙ Александр Матвеевич (1878-1933), русский лингвист, специалист по русскому языку. Родился в Томске 11 (23 по новому стилю) августа 1878. В 1906 окончил Московский университет, принадлежал к школе Ф.Ф.Фортунатова. Долгое время преподавал русский язык в гимназиях; на научных исследованиях сосредоточился довольно поздно. С 1921 — профессор московских вузов (1-го МГУ и Высшего литературно-художественного института в 1921-1924, 2-го МГУ в 1926-1932). Умер Пешковский 27 марта 1933. Большинство работ Пешковского посвящено грамматике русского языка. Главный труд — Русский синтаксис в научном освещении (1914; 3-е переработанное издание 1928), выдержавший семь изданий. Эта книга, написанная в чрезвычайно доступной форме, и сейчас остается одним из наиболее детальных и содержательных исследований русского синтаксиса и русской грамматики в целом. Не отказываясь от представления о лингвистике как исторической науке, Пешковский уделял много внимания изучению современного языка. Он совмещал в своих работах психологический и формальный подходы к языку, стремился выработать четкие критерии выделения и классификации единиц языка, в частности слова (О понятии отдельного слова, 1925). В статье Интонация и грамматика (1928) ставил проблему (в полной мере не решенную и поныне) создания особой интонационной грамматики как раздела грамматической теории. Много занимался вопросами методики преподавания русского языка, стремясь сблизить педагогическую практику с наукой (Наш язык, 1922-1927 и др.); в статье 1923 Объективная и нормативная точка зрения на язык детально проанализировал научные и культурные предпосылки и следствия различия этих двух точек зрения.
Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М., 1925 Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956
От Семёна Пешек — Сабурова, имевшего в родословии выход в тюркскую среду (см. Сабуровы) (БК, II, с.413). Муса Семёнов сын Пешек-Сабурова на рубеже XV — XVI вв. имел большие вотчины в Костроме, был воеводой и вологодским князем (Веселовский 1969, с.172).
Видео:Такое не забывается👺Скачать
Русский язык новгородцев. Как правильно и почему: Пешков
Отмечая 150-летие писателя Максима Горького, мы натолкнулись на проблему произнесения его настоящей фамилии: ударение надо ставить на первом слоге, как мы всегда делали, или на втором? В интернете можно найти дискуссии об этом, где за первый вариант выступают сторонники традиции («так сложилось, зачем менять»), а за второй – знатоки текстов писателя, в частности, его повести «Детство», где есть такой фрагмент:
Тогда я счёл возможным пояснить ему:
– Я не Каширин, а – ПешкОв.
– ПЕшков? – неверно повторил он. – Хорошее дело.
Как же правильно? И главное, почему?
Первое, что необходимо сказать: теоретически возможны оба варианта, потому что в русских фамилиях ударение бывает и на корне, и на суффиксе. Более последователен в этом отношении суффикс –ин: ударение, как правило, падает на него, а при склонении фамилии переходит на окончание: Фомứн / Фоминả, Лукứн / Лукинả, Шукшứн / Шукшинả … Но это есть и исключения из правила: в фамилиях Белкин, Кошкин, Ложкин ударение всегда на первом слоге. И есть фамилии, для которых возможны оба варианта, у меня есть знакомые с фамилиями Шẻршина и Зứмина, хотя другие люди настаивают на конечном ударении.
Суффикс –ов не так последователен: есть Иванỏв и Ивảнов, Александрỏв и Алексảндров. Наша выпускница Настя Вẻселова замучилась поправлять произнесение своей фамилии: все норовили прочитать Веселỏва. К таким фамилиям относится и Пешков: возможны оба варианта.
А как же решается этот вопрос? Только знанием того, какова семейная традиция произнесения фамилии, ведь она принадлежит в первую очередь семье и передается из поколения в поколение. И тут, выходит, надо прислушаться к мнению самого Алексея Максимовича: Пешкỏв! Это информация от первого лица.
Почему же установилась традиция произносить иначе? Прежде всего, писателя всегда называли его псевдонимом – Горький, даже соединяя его с настоящим именем-отчеством – Алексей Максимович Горький. И хотя настоящая фамилия не была секретом, её не произносили, а иногда видели в биографических справках и читали. А читателей у Горького было гораздо больше, чем тех, кого он мог поправить, сообщив, как правильно произнести его фамилию.
К своей фамилии Алексей Максимович относился без почтения. Известны его слова «Не писать же мне в литературе – Пешков». Видимо он считал, что его фамилия происходит от слова «пешка», у которого есть значение «мелкий, незначительный человек». Но тут писатель был не прав. Если бы это было так, то фамилия выглядела бы иначе – Пешкин, ведь слово женского рода, а это правило не знает исключений. Тогда ещё не было возможности посмотреть в словари фамилий, как это можем сделать мы. И в таком словаре Ю.А. Федосюка «Русские фамилии» (М., 2004) находим нужную информацию: Пешков описывается как производная от домашнего имени Пешко, официальный вид которого – Пётр.
Хорошо известно, что крестильные имена почти никогда не звучали в быту в своём первозданном виде: русский язык позволял произвести десятки их домашних версий. Так, имя Пётр звучит как Петя, Петруня, Петруша… И в этом ряду было имя Пешко, как Пашка, Антошка, Машка, Глашка… От таких неофициальных имён тоже образовались фамилии, поэтому наряду с Петров у нас есть Петин, Петрейкин, Петрин, Петриков, Петрищев, Петрунин, Петрунькин, Петрухин, Петрушкин, Петрушев, Петрушенков, Петрыкин, Петрягин, Петряев, Петюнин, Петюшкин, Петяев, Петякин, Петяшин… (это список из другого «Словаря русских фамилий» – В.А. Никонова, 1993 года). Все носители этих фамилий – по сути однофамильцы. И к тому же, получается, однофамильцы Горького.
Вот что можно узнать, задумавшись об ударении в фамилии пролетарского писателя.
Видео:Как запомнить ударение в слове «средства»? #егэпорусскомуязыку #ударение #средстваСкачать
Please wait.
Видео:Правила постановки ударений в причастиях и деепричастияхСкачать
We are checking your browser. gufo.me
Видео:Драма Сеска Фабрегаса / Предал Венгера и не стал счастливым | АиБ – ВечныеСкачать
Why do I have to complete a CAPTCHA?
Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property.
Видео:Правда о фамилии ИвАноваСкачать
What can I do to prevent this in the future?
If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware.
If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices.
Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store.
Cloudflare Ray ID: 6ad8c83e78644989 • Your IP : 85.95.189.96 • Performance & security by Cloudflare
💡 Видео
Где ставить запятые? Запятые перед союзамиСкачать
Шарит за английский 😂 #shortsСкачать
Надеждин: путь к выборам. Кто сбил Ил-76. У кого отберут имущество? Гибель кота Твикса. СмольяниновСкачать
ШОК Цукерберг совсем не Цукерберг! | Как произносятся фамилии известных людей на английскомСкачать
Как запоминать всё что угодно за 20 минут. Метод ЭббингаузаСкачать
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДО АВТОМАТИЗМА - ПОЛНЫЙ КУРС. ИСПАНСКИЙ С НУЛЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. УРОКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКАСкачать