Чисто для справки
Материал, который я буду объяснять в этой статье, факультативный. То есть его можно не читать, если у вас нет особого интереса. Однако в самом начале многих учебников, делается небольшое отступление про ударение в японском языке, чтобы люди учились сразу говорить правильно. И часто в группах начинающих находится человек, который задаёт подобный вопрос, поэтому давайте расставим точки над «и».
Почему материал факультативный? Это что не важно?
Да, по большому счёту это не важно. В японском языке нет ударения в привычном русскому человеку смысле. Когда говорите по-японски старайтесь говорить все слоги примерно равной длины (продолжительности), особо не выделяя ни один из них. Но как же такое возможно, спросите вы, ударение же есть в каждом слове! Ну вот возможно, японский это совсем другой язык, со своими нормами и правилами. Хороший пример, который я отрыл на просторах интернета звучит так. Все знают название японской столицы — Токио, ударение на первый слог. Но сами японцы называют этот город Токё, в русском языке гласная «ё» всегда ударная. Получается парадокс! Пытаясь произнести слово Токё вы будете интуитивно стараться поставить ударение и там и там, в итоге ударения не будет нигде, слоги будут примерно равноправны.
Неужели всё так просто?
Однако всё не совсем так просто. Говоря некоторые слова, вы всё-таки будете, особенно поначалу, говорить их неправильно, не как японцы, даже если будете делать их примерно равной длины, и без выделения слогов. И причина следующая: в японском языке на самом деле у каждого слога может быть высокий или низкий тон. И путая их, вы будете иногда говорить как бы с акцентом, то есть будет понятно, что вы иностранец. Что же делать? Запоминать тон каждого слога для каждого слова? Нет, этого делать не надо. Надо просто много слушать японскую речь, выполнять задания на аудирование. Новые слова — лучше сначала услышать от диктора. Вы автоматически станете говорить правильно, не надо ничего учить. Именно поэтому я назвал материал факультативным. Всё само придёт в норму, если стараться говорить на японском как японец, а не как русский человек. Но если всё же ваш жгучий интерес не угас до сих пор, копну немного поглубже в следующем абзаце.
Сила и тон
Ударение в русском языке называют силовым, то есть выделяя какой-то слог, вы говорите его сильнее, иногда говорите его дольше. Что значит сильнее? По большому счёту это значит громче, то есть вы выдыхаете больше воздуха с большей силой. Тон это немного другое. Возможно я сейчас скажу глупость, музыкального образования у меня нет, но это поможет вам понять. Вот низкий тон — это когда поёт мужчина басом. А высокий тон — это когда поёт женщина сопрано. Представили разницу? В музыке между этими голосами есть ещё много промежуточных, но в японском языке всего два тона, один чуть повыше, другой чуть пониже. То есть количество воздуха, которое проходит через ваши голосовые связки одинаковое, и сила одинаковая, но работа связок отличается, они создают другой звук, вибрируют по-другому. Это и есть тон, в моем супер-упрощенном объяснении.
Упражнения на тон
Иногда в японских учебниках приводят некоторые типовые упражнения, чтобы понять как работает тон. Низкий тон слога обозначают чертой под слогом, высокий тон слога обозначают чертой над слогом. Также в японском языке есть слова, которые пишутся одинаково, но различаются по тону (примерно похожая ситуация как у нас со словами замок и замок). Самые частые примеры — слова: амэ — дождь/конфета, хаси — мост/палочки для еды, хана — нос/цветы. Однако почти всегда понятно, какое слово имеется в виду. Придя в цветочный магазин, вы не скажете, дайте пожалуйста нос. Также иероглифы у слов будут разные, на письме не перепутаешь. Ну в конце концов эта разница в тонах буквально минимальна, её сложно передать голосом. Слова звучат очень похоже. Тема конечно интересная, но погружаясь в неё дальше мы всё дальше будем уходить в дебри лингвистики, поэтому давайте на этой высокой ноте и закончим.
Это последний вводный урок, освоив азбуки хирагана и катакана, приступайте к урокам по учебнику Minna no nihongo. Удачи!
Видео:Ударения в японском 🈺 [тонирование и удвоение]Скачать
«УДАРЕНИЕ» В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ или ТОНАЛЬНОСТЬ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
|
Попробуем произнести слово «курой» (чёрный) так, как и хочется его произнести — с ударением на букву » О «.
А теперь произнесём его так, как произнес бы его японец. Для этого слог » КУ » (безударный) должен быть произнесён на одной ноте, а слог » РОЙ » (подударный) на другой, более высокой.
Ещё пример: попробуем произнести слово » ватакуси » (я). Первый слог его безударный (то есть голосовой тон пониже), а второй, третий и четвертый слоги — ударные (то есть тон воспроизведения их выше относительно первого).
На письме выделение голосовой нональностью никак не отмечается. Просто надо знать как произносятся те или иные слова. В учебниках часто повышение или понижение тона отмечают (если это надо) ломанной горизонтальной линией. Над неударными слогами она расположена ниже, а над ударными выше.
Мы здесь для лучшего понимания, по мере надобности, будем подударные слоги писать большими буквами, а безударные — маленькими ( ваТАКУСИ ).
|
Задание №1 |
Потренируемся в произношении уже известных нам слов. |
ваТАК У СИ (я) | иЭ (дом) | аКАЙ (красный) | |||
аНАта ;(ты, вы) | ХОн (книга) | куРОЙ (черный) | |||
гаК У СЭЙ (студент) | НЭко (кошка) | эМП И Ц У (карандаш) | сэНСЭй (учитель) | куРУМА (машина) | Ий (хороший) |
Задание №2 |
Разберём произношение новых слов и выучим их. |
Произносим «СИ» и «СЯ» слегка шипяще. |
ХАй (да) | иИЭ (нет) |
КАса (зонт) | иСЯ (врач) |
аОЙ (синий, зеленый) | сиРОЙ (белый) |
яМА (гора) | КИ (дерево) |
ДАрэ (кто) | НАн, НАни (что) |
Примечание: Данное расположение ударений в словах может изменяться, когда они используются в том или ином предложении.
Помните : неправильная расстановка ударения полностью изменяет значение слова! каМИ (бумага), КАми (волосы); КИ (дерево), ки (дух). |
Видео:Есть ли ударение в японском языкеСкачать
ПОЛЕЗНЫЙ И СВОЕВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ:
Вот так вот легко уже пройдено три первых урока японского языка. Когда будут пройдены все десять уроков, когда далее будут освоены азбуки Хирагана и Катакана, вы окажетесь на перепутье — как быть дальше и куда двигаться. Да, эти уроки делают невероятное — мягко и нежно заманивают читателя в «болото» японского языка. Обратно дороги уже не будет. Но куда идти дальше? И вот, чтобы не блуждать, вам понадобится чудо-компас и антималярийная таблетка. Этим удивительным инструментом на протяжении уже свыше десяти лет для тысяч читателей является книга Кандзявые эссе. После прочтения (запоем) и перепрочтения неоднократного (в удовольствие и ради удовольствия) читатели получают такой заряд любви к иероглифам и к японскому языку, что эта любовь не позволяет им сдаться, как бы тяжело не было в дальнейшем, и в результате, сегодня многие, кто начал с этой книги, живут в Японии, работают в японских компаниях, в посольстве и достигли других, не менее заметных высот.
Если заказать книгу прямо сейчас, то она по почте придет как раз к тому моменту, когда она понадобится. Причем не просто понадобится, а будет жизненно необходима. Мы рекомендуем сейчас позабодиться о дальнейшем успешном продвижении в японском языке и заказать книгу Кандзявые эссе.
Тональное японское ударение (акцент) на уроках для начинающих сайта- самоучителя японского языка.
Видео:Ударение в японском языке! 【Произношение】Скачать
Евгений Степанищев
Правила расстановки ударений при произнесении японских слов, цитата из статьи Бориса Иванова «Киридзи и ромадзи: как писать по-японски кириллицей»:
Обычно японские слова, названия и имена в русском языке произносятся с ударением на предпоследний слог, и такое ударение вообще предпочтительно в сомнительных случаях. Тем не менее, есть целый ряд исключений, в частности:
Слова, оканчивающиеся на «он», «ан», «моно» и «ко» (в трехсложных словах), произносятся с ударением на последний слог: «иппОн», «дзёмОн», «кимонО», «нурикО», но «хЭйко», «тЭнно», «нагАно». В случае окончания «эн» — можно и так, и так (сэйнЭн — сЭйнэн).
Слова, оканчивающиеся на дифтонги «ай/эй/уй/ой», произносятся с ударением на последний слог: «сэнсЭй», «самурАй», «бэнкЭй».
Ударение не может падать на «у» и «и», стоящие между двумя глухими согласными. В этом случае оно переносится на второй от конца слог (если он есть), либо на последний слог: «Асука», «сукА», «тАсуки», «тЭдзука», «фукУ».
Если в японском слове последний слог долгий, то ударение падает на него, даже если долгота слога не передается в написании: «махО».
Слово «тОкио» произносится так согласно традиции (собственно говоря, более корректное написание — «Токё»).
Слова, содержащие один слог с «ё», допустимо произносить с ударением на этот слог (по общему правилу русского ударения): «аУм синрикЁ» («Аум» — слово не японское и произносится по другим правилам).
📹 Видео
Японский Язык с Нуля【Урок 1】10 самых базовых японских словСкачать
Урок 2. Ударение в японском языке.Скачать
#японский ненавижу произносить эти слова в японском языке #shorts #анимеСкачать
Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Ударение в японском | ФОНЕТИКА и ПРОИЗНОШЕНИЕСкачать
Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!Скачать
Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать
Японский и Русский языки. Похожие слова 🇷🇺🇯🇵Скачать
第三の「はし」・・・日本語のアクセント ударение в японском языке 【Фонетика】Скачать
ГОВОРИМ КАК НОСИТЕЛЬ. СЕКРЕТЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ. ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК.Скачать
КИТАЙСКИЙ ИЛИ ЯПОНСКИЙ. ЧТО СЛОЖНЕЕ?Скачать
Японские слова, которые легко запомнитьСкачать
Изучать японский язык во сне ||| Самые важные японские фразы и слова ||| русский/японскийСкачать
Похожие слова в Русском и Японском языкахСкачать
ЗВУКИ в Японском Языке: Произношение и Фонетика в Японском Языке. Японский Язык Для Начинающих #10.Скачать
Три вида японского языка? 🤔🇯🇵Скачать
Мора — длительность гласных 📔 [особенности японского языка]Скачать