- Переходные и непереходные глаголы (Verbes transitifs et intransitifs)
- Спряжение глаголов (La conjugaison des verbes)
- Неправильные глаголы (Les verbes irréguliers)
- Возвратные глаголы (Les verbes pronominaux)
- Управление глаголов во французском языке
- Прямое или косвенное?
- Список слов
- Управление глаголами. Глаголы с предлогами. Verbes avec ou sans prépositions
- Управление глаголов во французском языке
- Как употребляется предлог de во французском языке
- Предлог de имеет разные формы
- Когда употребляется de: основные случаи
- Происхождение
- Прибытие откуда-либо
- Другие случаи, когда de используется в значении “из”
- De в значении “от” и “с”
- Родительный падеж, принадлежность
- Причина
- Способ/манера что-либо делать
- После merci (спасибо)
- При образовании пассивного залога
- Список глаголов, которые употребляются с предлогом de
- Прилагательные, которые употребляются с предлогом de
- 🎦 Видео
Видео:Французские глаголы. Спряжение французского глагола Dire Сказать.Verbe DireСкачать
Переходные и непереходные глаголы
(Verbes transitifs et intransitifs)
Глагол – это часть речи, которая отвечает на вопросы: что делать? что сделать? и в предложении является чаще всего сказуемым. Глаголы могут быть переходными и непереходными.
Переходные глаголы – это глаголы, после которых может ставится дополнение. Среди них есть прямо переходные глаголы и косвенно переходные глаголы.
Косвенно переходные глаголы имеют после себя косвенное дополнение (дополнение с предлогом).
Существуют глаголы, которые могут быть как переходными, так и непереходными. При этом их значение меняется.
Глаголы, которые выражают состояние являются всегда непереходными. Среди таких глаголов: être, paraître, rester, demeurer, devenir.
Спряжение глаголов (La conjugaison des verbes)
Во французском языке существует 3 группы спряжения глаголов.
К первой группе относятся глаголы с окончанием -er. (Исключение составляет глагол aller. Не смотря на своё окончание, его относят к 3-ей группе). Это правильные глаголы и спрягаются они по определённому шаблону.
Давайте рассмотрим окончания глаголов данной группы на примере спряжения глагола travailler – работать:
Ко второй группе относятся глаголы с окончанием -ir. Они тоже являются правильными глаголами и спрягаются по шаблону. Достаточно лишь выучить типичные окончания.
Давайте рассмотрим спряжение второй группы на примере глагола finir — заканчивать:
Глаголы 3-ей группы – это неправильные глаголы. Некоторые из них спрягаются по шаблону, некоторые имеют свои окончания.
К третьей группе относятся следующие глаголы:
Неправильные глаголы (Les verbes irréguliers)
Неправильные глаголы – это глаголы, которые спрягаются, а также изменяются в роде и числе, не по правилам и шаблонам, а каждый – индивидуально. Такие глаголы надо заучивать, поскольку они не поддаются правилам.
Глагол être – быть:
Этот глагол является самым основным во французском языке.
Глагол avoir – иметь:
Глагол aller – идти:
Глагол venir – приходить, приезжать:
Возвратные глаголы (Les verbes pronominaux)
Возвратные глаголы также называют местоименными, так как они употребляются вместе с местоимениями. На русский язык они переводятся с частицей -ся. На французском эту частичку передает местоимение se перед глаголом.
Разберём спряжение таких глаголов на примере возвратного глагола se baigner – купаться:
То есть для того что бы употребить возвратный глагол правильно, надо проспрягать частичку se (me, te, se, nous, vous, se) и сам глагол.
Частичка se является неотделимой частью глагола, поэтому в отрицании она будет употребляться вместе с глаголов и не будет разделяться частицей ne:
Если глагол начинается на гласную или на непроизносимую h, то частичка se усекается до s’:
В повелительном наклонении частичка se употребляется в ударной форме и ставиться после глагола.
Видео:Французские глаголы dire и parlerСкачать
Управление глаголов во французском языке
Добрый день друзья!
Сегодня я хотела бы Вам рассказать о таком понятии, как управление глаголов во французском языке. На первый взгляд может показаться, что этот термин совсем не встречающийся в речи не такой уж и важный и обойтись без знания этого грамматического аспекта вполне возможно. Эта иллюзия возникает потому, что смысл термина может быть не ясен. На самом же деле управление глаголов во французском языке необходимо для построения любого сложного распространенного предложения. Он показывает, что слово, обозначающее действие имеет прямое или косвенное дополнение.
В русском управление – это согласование падежей глагола и следующего за ним существительного или местоимения.
Владея правилами управления глаголов, вы легко поставите правильные предлоги в тех местах, где они нужны. Думаю, теперь вы согласитесь, что тема эта очень важная и требует детального освещения.
Видео:Глаголы французского языка «dire» и «parler»: в чём разница?«Говорить» и «сказать» по-французски.Скачать
Прямое или косвенное?
Для начала давайте вспомним, что такое дополнение – это слово, дополняющее по смыслу глагол и зависящее от него. Если после действия ставим предлог, для связки его с зависимым словом, то говорят что такое дополнение косвенное. Если предлога нет – то прямое.
Из-за особенностей в грамматических структурах русского и французского (как и любого другого иностранного языка) часто возникают ситуации, когда в одном языке требуется употребление прямого дополнения, а в другом – косвенного. Поэтому самым простым способом будет просто выучить глаголы вместе с предлогами. Но не стоит пугаться, во французском есть всего два предлога: à и de, что существенно облегчает нам запоминание.
Мы уже проходили числительные, но лучше бы их повторить!
Часто в словарях, для указания предлога и соответствующего дополнения используют вспомогательные слова и их сокращения:
Qn — сокращение от «quelqu’un» переводится «кто-либо».
Qch – сокращение от «quelque chose» переводится «что-либо».
Глагол (le verbe) | Предлог (la préposition) | Перевод (la traduction) |
Achever | de | Кончать |
Aider | à (—) | Помогать |
Aller | — | Идти |
Appeler | à | Призывать |
(S’) appliquer | à | Стараться |
Apprendre | à | Учиться, учить |
Avoir | à | Иметь |
Avoir honte | de | Чувствовать стыд |
Avoir peur | de | Чувствовать страх |
Cesser | de | Переставать, прекращать |
Chercher | à | Стараться, пытаться |
Commencer | à, de | Начинать |
Compter | — | Рассчитывать |
Conseiller | de | Советовать |
Consentir | à | Согласиться |
Continuer | à, de | Продолжить |
Croire | — | Думать, рассчитывать |
Décider | de | Решить |
Défendre | de | Запретить |
Demander | de | Попросить, требовать |
(Se) dépêcher | de | Торопиться |
Désirer | — | Желать |
Devoir | — | Быть вынужденным |
(S’) efforcer | de | Стараться |
Empêcher | de | Мешать |
Enseigner | à | Учить |
Espérer | — | Надеяться |
Essayer | de | Пытаться |
Éviter | de | Избегать |
Faillir(il faillit tomber) | — | Чуть не (едва не)(Он чуть было не упал.) |
Finir | de | Кончать |
(S’) habituer | à | Привыкать |
(Se) hâter | de | Торопиться |
Hésiter | à | Колебаться |
Inviter | à | Приглашать |
Menacer | de | Угрожать |
Être obligé | de | Быть вынужденным |
Ordonner | de | Приказывать |
Oser | — | Осмеливаться |
Oublier | de | Забывать |
Penser | — | Думать, рассчитывать |
Permettre | de | Разрешить |
(Se) préparer | à | Готовиться |
Prier | de | Попросить |
Promettre | de | Обещать |
Proposer | de | Предлагать |
Refuser | de | Отказываться |
Réussir | à | Удаваться |
Savoir | — | Уметь |
Tâcher | de | Стараться |
Vouloir | — | Хотеть |
Вы наверняка обратили внимание на то, что рядом с некоторыми словами стоят не один предлог, а сразу два. Это означает, что можно использовать любой из них, но от того, какой вы выберите несколько изменится смысл основного слова:
Décider de faire qch – решить сделать ч-л.
Se décider à faire qch – решиться на ч-л.
Иностранный язык выучить проще с сервисом онлайн уроков wrabbit. Учить можно из дома, а преподаватели точно не будут нагружать вас ненужной зубрежкой. Интересные методики, полезные материалы и самые современные технологии обучения.
Встречается и сразу два зависимых слова сразу одно, из которых прямое, а второе – косвенное:
Accorder qch à qn — давать что-либо кому-либо. А вы помните наш прошлый урок французского?
Лучше выбрать для запоминания те слова, которыми вы собираетесь часто пользоваться, а потом расширять словарный запас.
Видео:Спряжение глаголов в контексте - Глагол: Dire - Говорить, сказатьСкачать
Список слов
(употребляющихся без предлогов):
Глагол | Перевод |
Aborder | Подойти к кому-либо, чему-либо |
Admirer | Любоваться кем-либо, чем-либо |
Aider | Помогать кому-либо |
Aller chercher | Пойти за кем-либо |
Applaudir | Аплодировать кому-либо |
Avouer | Признаваться в чем-либо |
Commander | Командовать кем-либо |
Consulter | Советоваться с кем-то |
Dédaigner | Пренебрегать чем-либо |
Dénoncer | Доносить на кого-либо |
Descendre (l’escalier, l’échelle) | Спускаться по (лестнице) |
Diriger | Руководить кем-либо |
Dominer | Господствовать над кем-либо |
Empêcher | Мешать кому-либо |
Épouser | Жениться на ком-либо |
Espérer | Надеяться на что-либо |
Flatter | Льстить кому-либо |
Franchir | Переходить через что-либо |
Gagner(Gagner la forêt) | Добираться до чего-либо(Добраться до леса) |
Gêner | Мешать кому-либо |
Guider | Руководить кем-либо |
Ignorer | Не знать чего-либо |
Jurer | Клясться в чем-либо |
Longer | Идти вдоль чего-либо |
Menacer | Угрожать кому-либо |
Monter(Monter l’escalier) | Подниматься (по чему-либо)(Подниматься по лестнице) |
Payer(Payer sa chambre) | Платить за что-либо(Платить за комнату) |
Plaisanter | Подшучивать над кем-либо |
Posséder | Владеть чем-либо |
Se rappeler | Вспоминать о чем-либо |
Regarder | Смотреть, взглянуть на кого-либо |
Regretter | Сожалеть о ком-либо, о чем-либо |
Rejoindre | Присоединиться к кому-либо |
Sacrifier | Жертвовать чем-либо |
Saluer | Здороваться с кем-либо |
Secourir | Помогать кому-либо |
Soigner | Ухаживать за кем-либо |
Suivre(Suivre un chemin, suivre son camarade) | Идти, следовать за кем-либо, чем-либо(Идти по дороге, идти за своим товарищем) |
Surveiller | Наблюдать за кем-либо, чем-либо |
Venger | Отомстить за кого-либо |
Правила управления при перечисление требуют только одного предлога перед первым зависимым существительным, остальные будут использоваться без предлогов, за исключением случаев, когда всего два зависимых слова соединены союзом et (и):
Apprendre à lire et à compter (учиться читать и считать) — apprendre à lire, écrire et compter (учиься читать,писать и считать). Вы считали, сколько времен во французском языке?
Подписывайтесь на мой блог. Находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок — базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.
Правила управления во французском достаточно просты даже по сравнению с русскими падежными согласованиями, поэтому запомнить их очень легко. Надо только придумать примеры на каждый случай и потренироваться с преподавателями-носителями языка по скайпу.
Помните самый важный глагол во французском?
Результат вы увидите очень быстро! Помогите своим друзьям освоить эту тему легко и быстро – поделитесь полезной информацией. А еще больше об иностранной грамматике доступными словами вы узнаете из моего блога, не забудьте подписаться.
С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского, желаю вам хорошего дня!
Видео:Французские глаголы. Спряжение неправильного глагола "Dire" Говорить СказатьСкачать
Управление глаголами. Глаголы с предлогами. Verbes avec ou sans prépositions
Они помогают связывать глаголы с существительными (то есть управляют ими). И обычно глаголы надо запоминать прямо вместе с предлогом.
Прежде всего вводит существительное, отвечающее на вопрос «чей?».
C’est la valise de ma soeur. – Это чемодан (чей?) моей сестры.
А также употребляется после безличных оборотов.
Il est difficile de lire ce livre. – Сложно читать эту книгу.
Il est interdit de fumer. – Запрещено курить.
Ce texte est difficile à lire. – Этот текст труден для чтения.
Прежде всего вводит существительное, отвечающее на вопрос «кому?».
Je téléphone à ma soeur. – Я звоню (кому?) моей сестре.
Исключения!
aider qn (помогать) – On aide nos parents. (Мы помогаем родителям.)
applaudir qn (аплодировать) – Ils applaudissent cet acteur. (Они аплодируют этому актеру.)
croire qn (верить) – Je crois ma fille. (Я верю моей дочери.)
empecher qn (мешать) – Ils empêchent les voisins. (Они мешают соседям.)
Во французском варианте предлога нет!
Внимание! Некоторые глаголы могут употребляться и с тем, и с другим предлогом, но при этом поменяют свое значение.
Je pense à ce film. – Я думаю (размышляю) об этом фильме.
Qu’est-ce que tu penses de ce film? – Что ты думаешь об этом фильме (какое твое мнение)?
Je parle à cette femme. – Я говорю с этой женщиной.
Je parle de cette femme. – Я говорю об этой женщине.
Но главное правило, касающееся предлогов, – их просто надо запомнить!
Приведем некоторые примеры.
После следующих глаголов употребляется предлог à (за которым следует либо существительное, либо другой глагол):
+ существительное | + глагол |
---|---|
s’intéresser à – интересоваться | aider à – помогать (что-то делать) |
s’habituer à – привыкать | commencer à – начинать |
se préparer à – готовиться | apprendre à – научиться |
renoncer à – отказываться | être prêt à – быть готовым |
avoir mal à – болеть в… | s’habituer à – привыкать |
s’adresser à – обратиться | participer à – участвовать |
conseiller à – советовать | se décider à – решиться на что-то |
После следующих глаголов употребляется предлог de (за которым следует либо существительное, либо другой глагол):
+ существительное | + глагол |
---|---|
avoir besoin de – нуждаться в | finir de – заканчивать |
avoir peur de – бояться | conseiller de – советовать |
dépendre de – зависеть от | demander de – просить |
être content de – быть довольным | essayer de – пробовать, пытаться |
s’occuper de – заниматься | oublier de – забывать |
se souvenir de – помнить | empêcher de – мешать |
rêver de – мечтать | avoir besoin de – нуждаться в |
être responsable de – отвечать за | avoir peur de – бояться |
décider de – решить сделать что-то | |
être capable de – быть способным | |
cesser de – прекратить | |
être pressé de – торопиться | |
dire de – сказать (сделать) | |
promettre de – обещать |
После следующих глаголов предлог НЕ употребляется (но за ними также следует либо существительное, либо другой глагол):
+ существительное | + глагол |
---|---|
aider – помогать | aimer – любить |
regarder – смотреть | préférer – предпочитать |
croire – верить | il faut – нужно |
menacer – угрожать | pouvoir – мочь |
espérer – надеяться | savoir – уметь |
regretter – сожалеть | vouloir – хотеть |
saluer – приветствовать | désirer – желать |
applaudir – аплодировать | devoir – быть должным |
admirer – любоваться | |
consulter – консультировать | |
aimer – любить | |
préférer – предпочитать | |
vouloir – хотеть | |
savoir – знать | |
désirer – желать | |
nier – отрицать | |
empêcher – мешать |
Je regarde la télé dans le salon. – Я смотрю телевизор в гостиной.
Anne aime les pommes, et Julie préfère les bananes. – Анна любит яблоки, а Жюли предпочитает бананы.
Peux-tu m’aider à surmonter les difficultés? – Ты можешь помочь мне преодолеть трудности?
Je suis heureuse de faire votre connaissance. – Я рада с вами познакомиться.
Il a commencé à jouer de la guitare. – Он начал играть на гитаре.
Nous voulons partir tout de suite. – Мы хотим уйти прямо сейчас.
Vous devez donner cette recette à ma mère, elle se passionne pour la cuisine. – Вы должны дать этот рецепт моей маме, она страстно увлечена готовкой.
La réussite du travail dépend de nos efforts. – Успех работы зависит от наших усилий.
Il lui a conseillé de ne pas acheter cette voiture. – Он ему посоветовал не покупать эту машину.
Tu parles toujours de ton amoureux! – Ты всегда говоришь о своем возлюбленном!
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Видео:Изучаем эффективно французский (Урок 29) - Этот, эта, это, эти и глагол direСкачать
Управление глаголов во французском языке
В грамматике существует такое понятие как управление глаголов. Это свойство самих глаголов. В каждом языке оно проявляется совершенно по-разному. Например, во многих языках (русском, немецком и др.) – это требование употребить после каждого конкретного глагола определенный падеж. Например, в русском: спросить что-либо, но при этом думать о чем-либо. Управление глагола «спросить» не требует написания с ним в паре предлога (винительный падеж), если под собой имеем в виду предмет разговора. А вот после слова «думать» требуется предлог «о» или же оно употребляется вообще без какого либо предлога (думать о Василии, думать о хорошем, думать, что…). Как известно, во французском нет падежей. В предложении их место заменили предлоги. То есть они были, эти самые падежи, в древнем языке, но на протяжении некого периода времени исчезли, а «следы» их остались до сегодняшнего дня и до сих пор проявляются. Управление глаголов во французском языке – это такое свойство глаголов требовать употребления после себя определенного предлога или же его отсутствия. То есть нужно знать, что управление глаголов во французском языке предполагает, что некоторые глаголы не требуют никаких предлогов (непереходные), то есть употребляются совсем без предлогов, а другие употребляются только с предлогами (переходные), причем обязательно нужно запомнить с какими конкретно предлогами употребляются именно эти конкретные глаголы. Есть конечно и такие «коварные» среди них, которые могут иметь после себя несколько дополнений и несколько совершенно разных предлогов. Чаще всего при замене предлога меняется и смысл.
Например:
— Je rencontre mes amis. – Я встречаю моих друзей.
— Elle pense à son cousin Alain. – Она думает о своем кузене Алене.
— Je donne les papiers à mon directeur. – Я даю бумаги (документы) моему директору.
— Il a manqué les cours. – Он пропустил занятия.
— Il a manqué à sa parole. – Он нарушил (не сдержал) свое слово.
Из этих примеров хорошо видно, что
глагол «rencontrer» = встречать, употребляется без предлога,
глагол «donner» = давать, может иметь предлог «à», если идет речь о человеке (давать кому-либо), а может употребляться и без предлога, если идет речь о предмете (давать что-либо), глагол «manquer» в зависимости от контекста в который он вписан имеет два значения: «пропускать» и «изменять, нарушать, не сдерживать»; если в тексте идет речь о занятиях, то предлог не употребляется, если о несдержанном слове, то должен быть употреблен предлог «à».
Для того, чтобы не запутаться в употреблении предлогов после глаголов, необходимо запоминать новые глаголы вместе с предлогами к ним. Но если Вы забыли или не уверены, то существуют специальные справочники, где собраны все глаголы с предлогами или не требующие предлога. Также список основных глаголов с предлогами к ним можно найти в учебниках по грамматике и других справочных изданиях.
Видео:Французский язык. Уроки французского #21: Глаголы " faire ", " devoir ", " lire " и " dire "Скачать
Как употребляется предлог de во французском языке
Предлог de во французском языке имеет крайне частое и широкое употребление, поэтому очень важно знать все случаи, в которых он может использоваться.
Видео:Урок французского языка.Dire A1Скачать
Предлог de имеет разные формы
Для начала нужно запомнить, что у предлога есть несколько вариаций: de, de la, du, de l’, d’ и des. То есть это все одно и то же.
de la употребляется в некоторых случаях, когда за предлогом следует существительного женского рода;
du: когда после предлога de идет существительное мужского рода, de меняется на du (по идее, должно быть “de le”, но эта комбинация во французском не используется);
de l’: если de употребляется в значении “из/от/один из”, и существительное, перед которым стоит артикль, начинается с гласного, de la или du меняются на de l’ (Mon frère m’a donné de l’argent. – Мой брат дал мне немного денег.);
d’: когда артикль не ставится и гласный следует за de, используется d’ (jus d’orange – апельсиновый сок);
des: de меняется на des, когда существительное, следующее за ним, имеет форму множественного числа.
Видео:Разница между DIRE и PARLER | Все случаи употребленияСкачать
Когда употребляется de: основные случаи
Начнем с самых основных правил.
Происхождение
Когда мы говорим о стране, городе или любом месте, откуда родом кто-либо (что-либо), используется предлог de:
Je suis des États-Unis. – Я из Соединенных Штатов.
Elle vient de Paris. – Она из Парижа.
Il vient de Dijon. – Он из Дижона.
Прибытие откуда-либо
По предыдущим примерам стало понятно, что de является аналогом русского предлога “из”, это распространяется и на другие случаи. Например, когда мы говорим о прибытии кого-лиюо откуда-либо.
Nous arrivons de Londres. – Мы прибываем из Лондона.
Je ne sais pas quand est-ce qu’il est rentré de France. – Я не знаю, когда он вернулся из Франции.
Il est venu de Russie pour causer à ton patron. – Капитан Данко специально прилетел из России, чтобы пообщаться с твоим хозяином.
Другие случаи, когда de используется в значении “из”
Le train part de Paris à 8h10. – Поезд отправляется из Парижа в 8:10.
De в значении “от” и “с”
Когда мы говорим об отрезках времени, de используется для обозначения точки отсчета:
J’ai travaillé de 8h à midi. – Я работал с 8 утра до полудня.
du lundi au samedi – с понедельника по субботу
Родительный падеж, принадлежность
un kilo de sucre — килограмм сахара
une tasse de thé — чашка чая
un verre de vin — бокал вина
un roman d ‘amour — любовная история (история любви)
le sens d ’un mot — значение слова
la soupe de tomates — суп из томатов (томатный суп)
В эту категорию можно отнести и определения, которые формируются с помощью предлога de:
une salle de classe — классная комната (учебный класс)
un bébé de 3 mois — трехмесячный младенец
un film de guerre — военный фильм (фильм о войне)
le jus d ‘orange — апельсиновый сок (сок из апельсинов – снова предлог “из”)
un mur de béton — бетонная стена (из бетона)
la voiture de Nicole — машина Николь
C’est un cadeau de mon père. – Это подарок моего отца.
Причина
De также употребляется, когда мы говорим о причине чего-либо. В этом случае de передает значение родительного, творительного падежа и русского предлога “от”:
rougir de honte — краснеть от стыда
trembler de peur — дрожать от страха
être mécontent de la décision — быть недовольным решением
fatigué du voyage — уставший от (после) поездки
Ce pauvre chat est presque mort de faim. – Этот бедный кот был почти мёртв от голода.
Способ/манера что-либо делать
dessiner de la main gauche – рисовать левой рукой
répéter de mémoire – повторять по памяти
Il marchait d ’un pas incertain. – Он шел неуверенной походкой.
regarder d ’un air admiratif – смотреть с восхищением
После merci (спасибо)
Merci de me rencontrer. – Спасибо, что встретили.
Mademoiselle Donovan, merci de me rejoindre. – Мисс Донован, спасибо, что присоединились ко мне.
Encore merci de m’avoir laissé venir. – Еще раз спасибо, что разрешила мне заехать.
При образовании пассивного залога
Elle est très appréciée de ses étudiants. – Она очень популярна среди своих учеников.
Je serai accompagné de mon père. – Меня будет сопровождать мой отец.
Видео:Грамматика французского языка. Спряжение неправильных глаголов «faire» и «dire» в настоящем времени.Скачать
Список глаголов, которые употребляются с предлогом de
Когда после одного глагола идет инфинитив другого, во многих случаях необходимо использовать предлог de:
Je choisis de prendre cette route.
Если же после глагола следует существительное, а не глагол, de не используется:
Je choisis cette route.
Есть список глаголов, которые употребляются с предлогом de. Их нужно запомнить:
accepter de – соглашаться (Merci encore d’ accepter de faire ça. – Спасибо еще раз, что согласилась участвовать в этом.)
accuser (quelqu’un) de – обвинять (кого-либо)
arrêter de – перестать
avoir peur de – бояться
avoir envie de – хотеть что-то делать
avoir besoin de – иметь необходимость что-то делать
avoir l’air de – выглядеть (казаться)
avoir l’intention de – намереваться что-то делать
avoir raison de – быть правым
avoir tort de – ошибаться
cesser de – прекратить, отказаться
choisir de – выбирать
commander (à qqun) de – приказывать (кому-либо) что-то делать
conseiller de – советовать
se contenter de – довольствоваться
continuer de – продолжать
convaincre (quelqu’un) de – убеждать (кого-либо) что-то делать
craindre de – бояться
décider de – решать
défendre (à quelqu’un) de – запрещать (кому-то) что-то делать
demander (à quelqu’un) de – попросить (кого-то) что-то сделать
se dépêcher de – торопиться
descendre de – выйти/сойти
dire (à quelqu’un) de – сказать (кому-то) что-то сделать
s’efforcer de – прилагать усилия
empêcher (quelqu’un) de – не дать (кому-то) что-то сделать
essayer de – пытаться
envisager de – подумать (о том, чтобы сделать что-либо)
éviter de – избегать
s’excuser de – извиняться
faire semblant de – притворяться (Arrête de faire semblant de tenir à moi. – Прекрати притворяться, что заботишься обо мне.)
feindre de – притворяться
finir de – заканчивать
interdire (à quelqu’un) de – запрещать (кому-то) что-то делать
manquer de – пропустить/упустить
menacer (quelqu’un) de – угрожать (кому-то)
mériter de – заслуживать
offrir de – предлагать
oublier de – забывать
parler de – говорить
(se) permettre de – разрешать (кому-то) что-то делать
persuader (quelqu’un) de – убеждать (кого-то) что-то делать
se plaindre de – жаловаться
promettre de – обещать
proposer de – предлагать
projeter de – намереваться/планировать
refuser de – отказываться
regretter de – сожалеть
remercier de – благодарить
reprocher (à quelqu’un) de – винить (кого-либо)
rêver de – мечтать
risquer de – рисковать
soupçonner (quelqu’un) de – подозревать (кого-либо)
se souvenir de – помнить/вспомнить
supplier de – умолять
tâcher de – пытаться
venir de – только что что-то сделать (Je viens de me réveiller . – Я только что проснулся.)
Видео:Французы Раскупили СОЛЬ Нужно ли Пенсионеру Работать во Франции Помощь Француженок Читающие ФранцузыСкачать
Прилагательные, которые употребляются с предлогом de
Прилагательные, обозначающие чувства, душевное состояние и обязательства, обычно употребляются с предлогом de, за которым следует существительное или инфинитив. Нужно запомнить перечисленные выражения:
être capable de – быть способным на что-л. (David, content de t’entendre . – Дэвид, рад тебя слышать.)
être content de – быть радостным/счастливым
être déçu de – быть разочарованым
être désireux de – быть заинтересованным/нетерпеливым
être désolé de – сожалеть
être enchanté de – радоваться
être fana de (неформальн.) – сходить с ума по чему-л. (быть фанатом)
être fatigué de – быть усталым/устать
être féru de – быть очень заинтересованным/очень интересоваться (чем-л.)
être fier de – быть гордым/гордиться
être forcé de – быть принужденным к чему-л.
être heureux de – быть довольным/радостным
être impatient de – быть нетерпеливым
être las de – быть уставшим
être libre de – быть свободным, вольным
être mécontent de – быть недовольным чем-л.
être mordu de (неформ.) – сходить с ума по чему-л.
être obligé de – быть обязанным
être passionné de – страстно увлекаться чем-л. (обожать, быть без ума)
être ravi de – радоваться
être reconnaissant de – быть благодарным
être satisfait de – быть удовлетворенным
être sûr de – быть уверенным
être surpris de – быть удивленным
être susceptible de – быть вероятным
être triste de – быть расстроенным, печальным/сожалеть о чем-л.
Также de необходим после глаголов и во фразах, которые требуют косвенное дополнение.
avoir peur de – бояться (j’ai peur des araignées – я боюсь пауков)
s’approcher de – подобраться/приблизиться к
s’apercevoir de – замечать
arriver de – прибывать из (Il vient d’arriver de Washington. – Он только что прибыл из Вашингтона.)
avoir besoin de – нуждаться в
avoir envie de – хотеть
changer de – сменить (что-л.)
dépendre de – зависеть от
douter de – сомневаться в
s’emparer de – хватать, захватывать
s’étonner de – удивляться
féliciter de – поздравлять
hériter de – унаследовать
jouer de – играть на (каком-то инструменте)
jouir de – наслаждаться
manquer de – не хватать чего-либо (ощущать недостаток, нехватку чего-л.)
se méfier de – остерегаться
se moquer de – насмехаться над
se passer de – обходиться без чего-л. (se passer de vin – отказаться от вина)
penser de – думать о
se plaindre de – жаловаться на
profiter de – извлекать максимальную выгоду из
punir de – наказывать за
recompenser de – награждать за
remercier de – благодарить за
se rendre compte de – осознавать (Je m’en rends compte. – Я отдаю себе в этом отчет. )
rire de – смеяться над
servir de – использовать
se soucier de – заботиться о
se souvenir de – помнить о
se tromper de – ошибаться
Как видите, французский предлог de используется очень часто и в самых разных ситуациях. Помимо основных правил употребления, постарайтесь запомнить словосочетания, которые приведены в статье. Это поможет не допускать ошибок в разговорах и при письме на французском языке.
🎦 Видео
Французский музыкальный сопряжения #Soul # глагол = direСкачать
Dire и parler - в чём разница? - французский языкСкачать
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК С НУЛЯ ЗА 8 ДНЕЙ - 16 ГЛАГОЛОВ БАЗОВЫЙ КУРС ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХСкачать
Спряжение в présent №30: direСкачать
Французский с нуля, глаголы типа DIREСкачать
Настоящее время глаголов первой группы во французском языкеСкачать
42 важнейших французских неправильных глагола. Глагол Dire с примерами и основными выражениями.Скачать
Глагол faire (делать). Урок 3/7. Французский язык для начинающих. Елена Шипилова.Скачать
Управление глаголов во французском языкеСкачать