Глаголы польского языка с падежами

Глаголы польского языка с падежами

Основной формой глагола является инфинитив, который в польском языке имеет окончание – ć или – c , например, jechać , lubić , móc , pomóc .

Польские глаголы делятся на совершенные и несовершенные. Несовершенные глаголы отвечают на вопрос co robić ? и описывает действие как текущий процесс, например, czytać , organizować , sprzątać . Совершенные глаголы отвечают на вопрос co zrobić ? и описывают действие как событие или как результат, например, przeczytać , zorganizować , sprzątnąć .

Большинство глаголов образуют видовые пары, где один глагол несовершенный, а другой – совершенный.

Несовершенные глаголыСовершенные глаголы
Co robić ?Co zrobić ?
pićwypić
jeśćzjeść
jechaćpojechać
dzwonićzadzwonić
myćumyć
malowaćnamalować
czytaćprzeczytać
kupowaćkup
odkurzodkurz
sprzątsprzątnąć
otwierotworz
dawaćdać
spotyk sięspotk się
wracwróc
braćwziąć
oglądaćobejrzeć
mówićpowiedzieć
widziećzobaczyć

Несовершенные и совершенные глаголы в видовых парах могут по-разному друг от друга отличаться.

  • Обычно совершенные глаголы образуются от несовершенных добавлением префикса wy -, z / s -, po -, za -, u -, na -, prze — , например, – pić – wypić , jeść – zjeść , jechać – pojechać .
  • Реже несовершенные и совершенные глаголы отличаются суффиксами. У несовершенных глаголов обычно окончания — ać , — ować , — awa , а у совершенных глаголов – — ić / yć , — ać , — nąć , например, wkupować – kupić , sprzątać – sprzątnąć . Часто это сопровождается различными изменениями в основе, например, – otwierać – otworzyć , dawać – dać , spotykać się – spotkać się , wracać – wrócić .
  • Иногда несовершенные и совершенные глаголы имеют разные корни, например, brać – wziąć , oglądać – obejrzeć , mówić – powiedzieć , widzieć – zobaczyć .

У некоторых глаголов нет совершенных аналогов, например móc , musieć , wiedzieć , pracować , studiować , siedzieć , stać .

Несовершенные глаголы спрягаются по всем трем временам: в настоящем, прошедшем и будущем, а совершенные глаголы имеют только прошедшее и будущее время.

Личные формы глагола

Глаголы в польском языке имеют три лица в единственном и множественном числе, которым соответствуют определенные личные местоимения.

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
первое лицоjamy
второе лицоtywy
третье лицоon / ona / ono
pan / pani
oni / one
państwo

Местоимения 1-го и 2-го лица в предложении часто опускаются, поскольку окончания глагольных форм ясно указывают на них, например, idziesz (ты), czytaliśmy (мы).

Местоимения третьего лица изменяются по родам и требуют от глагола соответствующих родовых форм: единственное число – on mówił (мужской род), ona mówiła (женский род), ono mówiło (средний род), а во множественном числе – oni mówili (лично-мужская форма), one mówiły (нелично- мужская форма).

Местоимение oni используется вместо существительных для мужчин или людей разных полов, например, Oni ( chłopcy ) biegali po podwórku . Oni ( pasażerowie ) wysiadają z pociągu . Местоимение one используется вместо существительных для женщин, детей, животных, предметов и явлений, например, One ( kobiety ) wsiadają do samolotu . One ( książki ) leżały na stole .

Местоимения вежливой формы pan / pani сочетаются с глаголами третьего лица единственного числа, а państwo – третьего лица множественного числа, например Czy pani wybrała kolor ? Państwo mogą kupić ten komputer .

Изменение глаголов по лицам называется спряжением.

Настоящее время – спряжение — ę , — esz

В польском языке глаголы могут употребляться в трех временах: настоящем, прошедшем и будущем.

Настоящее время означает, что действие происходит во время разговора или выполняется часто, или имеет вневременное значение, например Magda czyta ogłoszenia . Filip często chodzi do kina . Kraków leży na południu Polski .

В настоящем времени глаголы изменяются по трем схемам (спряжениям), которые определяются на основании окончаний 1-го и 2-го лица единственного числа.

По типу – ę , — esz спрягаются глаголы, которые имеют разные окончания, например, pisać , nieść , pić , myć , pracować , dawać .

  • У глаголов – ę , — esz типа спряжения в настоящем времени основа часто отличается от инфинитива, например, pracować – pracuje , dawać – daje , brać – bierze .
  • В односложных глаголах, например, myć ( się ), żyć , pić , во всех личных формах между основой и окончанием появляется звук j , например, myć – myje , pić – pije .
  • В глаголах, оканчивающихся на – ować , например, pracować , studiować , kupować , fotografować , malować , budować , суффикс – owa — заменяется на – uj — , например, studiuję , pracujesz , kupuje , fotografujemy , malujecie , budują .
  • В глаголах, которые заканчиваются на – wać , например, dawać , wstawać , poznawać , szanować , суффикс – wa — заменяется на – j — , например, daję , wstajesz , poznaje , szanujemy .
  • Некоторые глаголы в настоящем времени имеют две разные основы: одну (оканчивающуюся на твердый согласный) в первом лица единственного числа ( niosę ) и в третьем лице множественного числа ( niosą ), а другую (оканчивающуюся на мягкий согласный) в остальных формах ( niesiesz , niesie , niesiemy , niesiecie ).

Настоящее время – спряжение — ę , — isz / ysz

По — ę , — isz / ysz типу спрягаются глаголы, оканчивающиеся на – ić , — yć , — eć , например, mówić , lubić , uczyć się , tańczyć , myśleć , widzieć , słyszeć .

ЛицоОкончаниеmówićwidziećsłyszećuczyć się
ja— ęmówięwidzęsłyszęuczę się
ty— iszmówiszwidziszsłyszyszuczysz się
on / ona / ono
pan / pani
— imówiwidzisłyszyuczy się
my— imymówimywidzimysłyszymyuczymy się
wy— iciemówiciewidziciesłyszycieuczycie się
oni / one
państwo
— ąmówiąwidząsłysząuczą się

Настоящее время – спряжение — m , — sz

По — m , — sz типу спрягаются глаголы, оканчивающиеся на — ać или — eć , например, czytać , mieszkać , nazywać się , przepraszać , rozmawiać , umieć , rozumieć .

ЛицоОкончаниеczytaćmieszkaćumiećrozumieć
ja— mczytammieszkamumiemrozumiem
ty— szczytaszmieszkaszumieszrozumiesz
on / ona / ono
pan / pani
czytamieszkaumierozumie
my— myczytamymieszkamyumiemyrozumiemy
wy— cieczytaciemieszkacieumiecierozumiecie
oni / one
państwo
— jączytamieszkaumierozumie

В глаголах данного спряжения в третьем лице множественного числа перед окончанием — ą появляется согласная — j — , чтобы отделить две гласные друг от друга, например czytać – czytają , umieć – umieją .

Настоящее время – неправильные глаголы

Многие глаголы имеют различные формы инфинитива и настоящего времени, например, być – jest , iść – idzie , wiedzieć – wie . Во многих глаголах в настоящем времени происходит чередование согласных d : dz , r : rz , g : ż , dż : dź , например idę – idziesz , mogę – możesz , biorę – bierzesz , jeżdże – jedździsz . Формы некоторых глаголов следует выучить наизусть.

Лицоbyćiśćjechaćchciećbrać
jajestemidęjadęchcębiorę
tyjestidzieszjedzieszchceszbierzesz
on / ona / ono
pan / pani
jestidziejedziechcebierze
myjesteśmyidziemyjedziemychcemybierzemy
wyjesteścieidzieciejedzieciechceciebierzecie
oni / one
państwo
idąjadąchcąbiorą
Лицоmócjeździćmiećjeśćwiedzieć
jamogęjeżdżęmamjemwiem
tymożeszjeździszmaszjeszwiesz
on / ona / ono
pan / pani
możejeździmajewie
mymożemyjeździmymamyjemywiemy
wymożeciejeździciemaciejeciewiecie
oni / one
państwo
mogąjeżdżąmajedząwiedzą

Прошедшее время

Прошедшее время означает действие или состояние, которое произошло в прошлом, например, Beata była chora . Magda i córka robiły zakupy . Marcin i Filip spotkali się u Beaty .

Все глаголы (несовершенные и совершенные) образуют формы прошедшего времени, например, Wczoraj czytałem książkę . Wczoraj przeczytałem książkę .

Глаголы в прошедшем времени спрягаются по родам. В единственном числе есть три рода: мужской, женский и средний (в среднем роде используется, в принципе, только третье лицо человека), например, chłopiec biegał , dziewczynka śpiewała , dziecko bawiło się . Во множественном числе различают две формы: лично-мужскую и нелично-мужскую. Лично-мужская форма используется для обозначения действий, выполняемых мужчинами или лицами разного пола, например, panowie odpoczywali , nauczyciele pracowali , dziewczynki i chłopcy biegali . В остальных случаях, то есть когда деятельность или состояние относятся к женщинам, детям, животным, растениям, вещам, используется нелично-мужская форма, например kobiety rozmawiały , dzieci bawiły się , psy leżały , kwiaty rosły , samochody jechały .

Формы прошедшего времени образуются от основы инфинитива (отделив окончание — ć или — c ) с помощью суффикса ł и окончаний по родам:

основа глагола + суффикс прошедшего времени ł + окончание, указывающее на род и лицо
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
ja— ł — em— ł — am
ty— ł — eś— ł — eś
on / ona / ono
pan / pani
— ł —— ł — a— ł — o
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
my— l — iśmy— ł — yśmy
wy— l — iście— ł — yście
oni / one
państwo
— l — i— ł — y

Во множественном числе лично-мужская форма образует формы с согласным l : — liśmy , — liście , — li , а нелично-мужская форма — с согласным ł : — łyśmy , — łyście , — ły .

czytać , kupować
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jaczytałem , kupowałemczytałam , kupowałam
tyczytałeś , kupowałeśczytałaś , kupowałaś
on / ona / ono
pan / pani
czytał , kupowałczytała , kupowałaczytało , kupowało
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myczytaliśmy , kupowaliśmyczytałyśmy , kupowałyśmy
wyczytaliście , kupowaliścieczytałyście , kupowałyście
oni / one
państwo
czytali , kupowaliczytały , kupowały

В глаголах, оканчивающихся на — eć , например, mieć , woleć , widzieć , lecieć , rozumieć , e заменяется на a во всех формах глаголов, кроме лично-мужской формы.

mieć , rozumieć
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jamiałem , rozumiałemmiałam , rozumiałam
tymiałeś , rozumiałeśmiałaś , rozumiałaś
on / ona / ono
pan / pani
miał , rozumiałmiała , rozumiałamiało , rozumiało
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
mymieliśmy , rozumieliśmymiałyśmy , rozumiałyśmy
wymieliście , rozumieliściemiałyście , rozumiałyście
oni / one
państwo
mieli , rozumielimiały , rozumiały

В глаголах, оканчивающихся на — ść , например, nieść , przynieść , wieźć , e заменяется на o во всех формах глаголов, кроме лично-мужской формы. Однако в третьем лице мужского рода o заменяется на ó .

przynieść , wieźć
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
japrzyniosłem , wiozłemprzyniosłam , wiozłam
typrzyniosłeś , wiozłeśprzyniosłaś , wiozłaś
on / ona / ono
pan / pani
przyniósł , wiózłprzyniosła , wiozłaprzyniosło , wiozło
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myprzynieśliśmy , wieźliśmyprzyniosłyśmy , wiozłyśmy
wyprzynieśliście , wieźliścieprzyniosłyście , wiozłyście
oni / one
państwo
przynieśli , wieźliprzyniosły , wiozły

Глагол iść и производные от него глаголы с префиксами od -, z -, po -, przy -, prze -, w -, wy — имеют неправильные формы прошедшего времени, например, wejść , wyjść , przyjść , pójść , odejść .

iść , przyjść
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jaszedłem , przyszedłemszłam , przyszłam
tyszedłeś , przyszedłeśszłaś , przyszłaś
on / ona / ono
pan / pani
szedł , przyszedłszła , przyszłaszło , przyszło
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myszliśmy , przyszliśmyszłyśmy , przyszłyśmy
wyszliście , przyszliścieszłyście , przyszłyście
oni / one
państwo
szli , przyszliszły , przyszły

Окончания прошедшего времени подвижны, то есть их можно отделить от основы и присоединить к другому слову, которое предшествует глаголу. Можно сказать:

Kiedy przyjechaliśmy do domu , było już późno . или Kiedyśmy przyjechali do domu , było już późno .

Czy o tym pomyślałeś ? или Czyś o tym pomyślał ?

Будущее сложное время

Будущее время означает, что действие произойдет в будущем. В польском языке будущее время несовершенных и совершенных глаголов имеет различные формы. Несовершенные глаголы имеют будущее сложное время, например, Jutro Beata będzie pracować nad nowym projektem . W niedzielę będę miała gości . Совершенные глаголы имеют будущее простое время, например, Wieczorem pójdziemy na koncert . Za tydzień Magda i córka pojadą nad morze .

Будущее сложное время образуется от несовершенных глаголов двумя способами:

  • вспомогательный глагол być в форме соответствующего лица в будущем времени + инфинитив.
    ЛицоCzasownik posiłkowy
    być
    czytaćpracować
    jabędębędę czytaćbędę pracować
    tybędzieszbędziesz czytaćbędziesz pracować
    on / ona / ono
    pan / pani
    będziebędzie czytaćbędzie pracować
    mybędziemybędziemy czytaćbędziemy pracować
    wybędzieciebędziecie czytaćbędziecie pracować
    oni / one
    państwo
    będąbędą czytaćbędą pracować
  • вспомогательный глагол być в форме соответствующего лица в будущем времени + третье лицо единственного числа мужского и женского рода (в третьем лице также – среднего), а во множественном числе – в лично-мужской и нелично-мужской форме, в прошедшем времени.

Единственное число
ЛицоCzasownik posiłkowy
być
мужской родженский родсредний род
jabędębędę czytałbędę czytała
tybędzieszbędziesz czytałbędziesz czytała
on / ona / ono
pan / pani
będziebędzie czytałbędzie czytałabędzie czytało
Множественное число

Модальные глаголы móc , chcieć , musieć в будущем времени изменяются только в соответствии со следующей моделью: глагол być в будущем времени + 3 лицо единственного или множественного числа в прошедшем времени, например, Jutro będę musiał długo pracować . Czy będziecie chcieli tam pojechać ? Ona będzie mogła to zrobić .

Czas przyszły prosty

Будущее простое время образуется от совершенных глаголов. Такие формы имеют окончания настоящего времени (см. настоящее время), а значение – будущего времени, например, Jutro spotkamy się na kawę . Za tydzień Filip pojedzie na wycieczkę rowerową .

ЛицоСпряжение — ę , — eszСпряжение — ę , — isz / yszСпряжение — m , — sz
janapiszęzatańczęprzeczytam
tynapiszeszzatańczyszprzeczytasz
on / ona / ono
pan / pani
napiszezatańczyprzeczyta
mynapiszemyzatańczymyprzeczytamy
wynapiszeciezatańczycieprzeczytacie
oni / one
państwo
napiszązatańcząprzeczyta

Повелительное наклонение

Формы повелительного наклонения используются в неформальных отношениях для выражения поручений, просьб и приказов. Поскольку такие заявления направлены непосредственно получателю, повелительное наклонение имеет только три формы: второе лицо единственного числа (ты), первое и второе лицо множественного числа (мы, вы).

ЛицоОкончаниеpisaćpracowaćprzypomniećczytać
ja
ty-, — ij , — jpiszpracujprzypomnijczytaj
on / ona / ono
my— my , — ijmy , — jmypiszmypracujmyprzypomnijmyczytajmy
wy— cie , — ijcie , — jciepiszciepracujcieprzypomnijcieczytajcie
oni / one

Основная форма повелительного наклонения — второе лицо единственного числа, к которому во множественном числе добавляются личные окончания — my и — cie , например pisz – piszmy – piszcie , przypomnij – przypomnijmy – przypomnijcie , czytaj – czytajmy – czytajcie .

В глаголах – ę , — esz спряжения и – ę , — isz / ysz спряжения форма второго лица единственного числа образуется от второго лица единственного числа в настоящем времени, отбрасывая личные окончания — esz , — isz / ysz .

  • Если после отбрасывания окончания основа заканчивается одним согласным, то второе число повелительного наклонения имеет форму без окончания, например pisz ( esz ) → pisz , pracuj ( esz ) → pracuj , niesi ( esz ) → nieś , mów ( isz ) → mów , ucz ( ysz ) się → ucz się , idzi ( esz ) → idź .
  • Если после отбрасывания окончания основа заканчивается двумя согласными, то во втором лице повелительного наклонения обычно добавляется окончание — ij , например przypomn ( isz ) → przypomnij , sprzątni ( esz ) → sprzątnij .

В глаголах – m , — sz спряжения форма второго лица единственного образуется от третьего лица множественного числа, отбрасывая окончание – ą , например czytaj ( ą ) → czytaj , słuchaj ( ą ) → słuchaj , jedz ( ą ) → jedz , wiedz ( ą ) → wiedz .

Некоторые глаголы имеют неправильную форму второго лица повелительного наклонения, которую необходимо запомнить, например, być – bądź , mieć – miej , wziąć – weź .

В формальных (официальных) отношениях, когда мы обращаемся к кому-то, используя местоимения pan / pani , мы поручения, запросы и приказы по-другому формулируются по-другому.

  • Используется частица niech ​​и форма третьего лица единственного или множественного числа настоящего времени, например Niech pan czyta dalej . Teraz niech pani mówi . Niech państwo posłuchają tej piosenki .
  • Используется форма proszę ​​и инфинитив, например, Proszę czytać dalej . Teraz proszę mówić . Proszę posłuchać tej piosenki .

Условное наклонение

Формы условного наклонения используются для обозначения действий, которые могут иметь место при определенных условиях, а также для выражения просьбы.

В условном наклонении глаголы применяются в единственном числе в мужском и женском роде (в третьем лице – также в среднем роде), а во множественном числе – в лично-мужской и нелично-мужской форме.

Единственное число
ЛицоОкончаниемужской родженский родсредний род
ja— bympisałbympisałabym
ty— byśpisałbyśpisałabyś
on / ona / ono
pan / pani
— bypisałbypisałabypisałoby
Множественное число
ЛицоОкончаниелично-мужская форманелично-мужская форма
my— byśmypisalibyśmypisałybyśmy
wy— byściepisalibyściepisałybyście
oni / one
państwo
— bypisalibypisałyby

Формы условного наклонения создаются путем добавления к третьему лицу прошедшего времени частицы — by , а в первом и втором лице – также личных окончаний: — m , — ś , — śmy , — ście , например, mógłbym , mógłbyś , moglibyśmy , moglibyście .

Окончания сослагательного наклонения подвижные, их можно использовать перед глаголом, очень часто они соединяются с союзом, например, Byłoby dobrze , gdybym wróciła jeszcze dziś . Czybyś mógł otworzyć okno ?

Erasmus+

Данный проект финансируется Европейской Комиссией. Эта публикация (документ) представляет исключительно точку зрения автора, и Комиссия не несет ответственности за содержащуюся здесь информацию.

Видео:Польский язык. Урок 5. Глаголы II спр., существительные I скл.Скачать

Польский язык. Урок 5. Глаголы II спр., существительные I скл.

Звательный падеж польский язык

По специальности культуролог. Окончил Южный Федеральный Университет. Интересуюсь польским языком и культурой славянских народов. Изучал польский язык в Ягеллонском и Вроцлавском Университетах, стажировался в Варшавском Университете. Преподавательский стаж — один год.

Глаголы польского языка с падежамиЭтот урок представляет собой зарисовку современного речевого этикета польского языка. Вы познакомитесь с основными правилами и формулами речевого этикета и узнаете, как вести себя в разных коммуникативных ситуациях. После этого урока Вы сможете разговаривать как настоящие поляки.

Видео:Польский для начинающих – грамматика: 10 польских глаголов + dopełniaczСкачать

Польский для начинающих – грамматика: 10 польских глаголов + dopełniacz

Как быть вежливым по-польски?

Приступая к изучению иностранного языка, Вы можете столкнуться с некоторыми препятствиями — фонетическими или грамматическими барьерами. Но язык не ограничивается грамматикой или произношением. Язык — это нечто большее. Язык — это часть культуры, ключ к ее понимаю. В то же время как культура — это часть языка и без знаний культурных особенностей невозможно качественно овладеть иностранным языком. В данном случае к культурным особенностям можно отнести речевой (языковой) этикет.

В одном из наших первых уроков мы уже говорили о фразах приветствия, прощания, просьбы или благодарности. Теперь же поговорим о конкретных коммуникативных ситуациях.

Видео:Топ 200 польских глаголов Аудио тренажер Учить всемСкачать

Топ 200 польских глаголов Аудио тренажер Учить всем

Обращение

Формулы речевого этикета, прежде всего, определяются слушателем (получателем информации), его социальным или профессиональным статусом, но также могут зависеть и от положения говорящего, и от самой коммуникативной ситуации.

Стандартной ситуацией, с которой каждый сталкивается ежедневно, является обращение к незнакомым людям. Здесь используются уже знакомое Вам pan/pani, państwo (proszę Pana, proszę Pani, proszę Państwa). Не стоит забывать о том, что обращение на Вы (в русском варианте) строится по схеме pan/pani + глагол в 3 л. ед.ч. (państwo + 3 л. мн.ч.).

Обращаться к знакомым людям, с которыми Вы близки в социальной дистанции, но не на ты, стоит с помощью универсального pan/pani и полного имени человека в звательном падеже. Например, Panie Piotrze, Panie Maksymie, Pani Magdo. Обращаться с помощью pan/pani и имени в уменьшительно-ласкательной форме можно только к людям, с которыми Вы находитесь в минимальной социальной дистанции и которые младше Вас либо равны по возрасту. Например, Pani Zosiu, Pani Marysiu, Panie Piotrusiu.

Глаголы польского языка с падежамиОбращение вежливо на wy к одному человеку, как в русскоязычной среде, отсутствует; обращение на ty ко всем подряд, крайне недопустимо — на ty можно обращаться к очень близким Вам людям; обращение по схеме pan/pani + фамилия, которое популярно в германоязычном мире, несет негативный смысл и не рекомендуется к использованию.

Довольно популярно обращение по профессиональному признаку. Строится по схеме pan/pani + профессия/титул (в звательном падеже). Например:

Обратите внимание, что если титул носит женщина, то название титула остается в именительном падеже — показателем рода является слово pani.

Отдельно стоит сказать о религиозном речевом этикете. Обращаясь к духовному лицу, Вы можете использовать нейтральное приветствие Dzień dobry, либо использовать исключительно религиозное приветствие Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus (или короче: Niech będzie pochwalony). Обращаться к священнику следует Księże, а в официальной обстановке Wasza Ekscelencjo (Ваше Превосходительство).

Видео:Польский язык: 50 очень нужных глаголов в польском языке с примерами. Урок польского языка.Скачать

Польский язык: 50 очень нужных глаголов в польском языке с примерами. Урок польского языка.

Звательный падеж

Мы много раз встречали звательный падеж (Wołacz), поговорим же теперь о нем более подробно.

Звательный падеж (Wołacz) — это седьмой падеж польской системы склонения. Не имеет вопросов, так как является особой формой имени существительного, служащей для обращения.

liczba pojedyncza rzeczowników
rodzaj męskirodzaj nijakirodzaj żeński
-e
panie!, redaktorze!, Maksymie!
-o
dziecko!, miasto!
-o
mamo!, żono!, Ewo!, ojczyzno!
-u
przyjacielu!, mężu!, Marku!, kraju!
-e
słońce!, kochanie!, życie!
-i/-y
pani!, bogini!, radości!, nocy!
-o (для слов на -a)
tato!, kolego!, mężczyzno!

imię!, plemię!
-u
babciu!, Martusiu!

Во множественном числе форма звательного падежа полностью соответствует именительному падежу. (panowie!, bracia!, dzieci!, kobiety!)

Обратите также внимание, что в случае конструкции pan + (имя или должность) в звательном падеже употребляются оба слова — Panie Piotrze!, Panie profesorze!, а в случае же конструкции pan+(фамилия) в звательном падеже употребляется только слово pan — panie Kowalski. Прилагательные в обоих числах всегда соответствуют именительному падежу.

Функция звательного падежа

Выполняет функцию обращения:

Do widzenia, panie profesorze!

Pani Marto, proszę zamknąć okno.

Panie prezydencie, proszę o komentarz.

Szanowny Panie Dyrektorze!

Panie Marku, jak się pan ma?

Dziękuję za pomoc, panie doktorze!

Tato, telefon do ciebie!

Bądź ciszej, Grażynko!

Co ty robisz, idioto? (негативно)

Видео:ТОП 30 польских глаголов - зная их говорить будет прощеСкачать

ТОП 30 польских глаголов - зная их говорить будет проще

Немного истории и современность

Нормы речевого этикета изменяются вместе с языком на всем периоде его развития. В частности это касается формул вежливого обращения, так в польском языке можно проследить следующую линию: от длинного и сложного Wasz Mość Mój Mości Pan (Wasz Mość Moja Mości Pani) до короткого и простого Pan (Pani). На протяжении веков обращение постепенно сокращалось и превратилось в одно слово к концу XIX века.

Глаголы польского языка с падежамиПосле установления на территории Польши Польской Народной Республики (PRL) были пересмотрены и нормы речевого этикета. Обращение на pan/p ani считалось буржуазным пережитком и было запрещено к использованию, вместо него следовало обращаться towarzyszu! или obywatelu! (obywatelu + фамилия) — по образцу русского языка в СССР — например, Гражданин Петров! Кроме того вежливо стоило обращаться не pan-pani + 3 л.ед.ч., а на wy, как в русском языке. Но все эти «новшества» соблюдались лишь официально, а между собой люди старались говорить согласно языковой традиции.

Языковые изменения сегодня происходят быстрее, чем двадцать-тридцать лет назад. Язык современности старается все больше отвечать принципу экономичности, это наблюдается, например, в сокращении вежливых форм (panie profesorze > profesorze). Под влиянием английского языка все большую популярность приобретает обращение на ty. Если Вы хотите грамотно, красиво говорить и писать, то советую Вам придерживаться языковой традиции.

Глаголы польского языка с падежами

Вам должно это понравиться:

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!

🎬 Видео

ПЕРЕВОД с РУССКОГО на ПОЛЬСКИЙ 1 урок ( без музыки)Скачать

ПЕРЕВОД с РУССКОГО на ПОЛЬСКИЙ 1 урок ( без музыки)

Самое важное слово польского языка. Без него никуда.Скачать

Самое важное слово польского языка. Без него никуда.

Глаголы в польском языке. Koniugacja czasownika - Спряжение глаголов. Урок 3️⃣ - PolishglotsСкачать

Глаголы в польском языке. Koniugacja czasownika - Спряжение глаголов. Урок 3️⃣ - Polishglots

Урок польского языка 2 спряжение глаголов (ПОЛНЫЙ)Скачать

Урок польского языка 2 спряжение глаголов (ПОЛНЫЙ)

Польский с нуля | Грамматика польского языка - родительный падеж #27Скачать

Польский с нуля | Грамматика польского языка - родительный падеж #27

Польский с нуля | ПРАВИЛЬНО изменяй глаголы - ЧАСТЬ 1 #16Скачать

Польский с нуля | ПРАВИЛЬНО изменяй глаголы - ЧАСТЬ 1 #16

SIĘ в польском языке и как его использовать? | Грамматика польского языкаСкачать

SIĘ в польском языке и как его использовать?  | Грамматика польского языка

Урок польского языка (падежи)Скачать

Урок польского языка (падежи)

20 польских глаголов за 10 минутСкачать

20 польских глаголов за 10 минут

Творительный падеж в польском языке - NARZĘDNIK, 1 ч.Скачать

Творительный падеж в польском языке - NARZĘDNIK, 1 ч.

Польский с нуля | Грамматика польского языка - предложный падеж #26Скачать

Польский с нуля | Грамматика польского языка - предложный падеж #26

Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.Скачать

Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.

Времена на польском раз и навсегда!Скачать

Времена на польском раз и навсегда!

НЕ ПУТАЙТЕ ГЛАГОЛЫ ЗРЕНИЯ | Польский языкСкачать

НЕ ПУТАЙТЕ ГЛАГОЛЫ ЗРЕНИЯ | Польский язык
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕