Глаголы польского языка с падежами

Глаголы польского языка с падежами

Основной формой глагола является инфинитив, который в польском языке имеет окончание – ć или – c , например, jechać , lubić , móc , pomóc .

Польские глаголы делятся на совершенные и несовершенные. Несовершенные глаголы отвечают на вопрос co robić ? и описывает действие как текущий процесс, например, czytać , organizować , sprzątać . Совершенные глаголы отвечают на вопрос co zrobić ? и описывают действие как событие или как результат, например, przeczytać , zorganizować , sprzątnąć .

Большинство глаголов образуют видовые пары, где один глагол несовершенный, а другой – совершенный.

Несовершенные глаголыСовершенные глаголы
Co robić ?Co zrobić ?
pićwypić
jeśćzjeść
jechaćpojechać
dzwonićzadzwonić
myćumyć
malowaćnamalować
czytaćprzeczytać
kupowaćkup
odkurzodkurz
sprzątsprzątnąć
otwierotworz
dawaćdać
spotyk sięspotk się
wracwróc
braćwziąć
oglądaćobejrzeć
mówićpowiedzieć
widziećzobaczyć

Несовершенные и совершенные глаголы в видовых парах могут по-разному друг от друга отличаться.

  • Обычно совершенные глаголы образуются от несовершенных добавлением префикса wy -, z / s -, po -, za -, u -, na -, prze — , например, – pić – wypić , jeść – zjeść , jechać – pojechać .
  • Реже несовершенные и совершенные глаголы отличаются суффиксами. У несовершенных глаголов обычно окончания — ać , — ować , — awa , а у совершенных глаголов – — ić / yć , — ać , — nąć , например, wkupować – kupić , sprzątać – sprzątnąć . Часто это сопровождается различными изменениями в основе, например, – otwierać – otworzyć , dawać – dać , spotykać się – spotkać się , wracać – wrócić .
  • Иногда несовершенные и совершенные глаголы имеют разные корни, например, brać – wziąć , oglądać – obejrzeć , mówić – powiedzieć , widzieć – zobaczyć .

У некоторых глаголов нет совершенных аналогов, например móc , musieć , wiedzieć , pracować , studiować , siedzieć , stać .

Несовершенные глаголы спрягаются по всем трем временам: в настоящем, прошедшем и будущем, а совершенные глаголы имеют только прошедшее и будущее время.

Личные формы глагола

Глаголы в польском языке имеют три лица в единственном и множественном числе, которым соответствуют определенные личные местоимения.

ЛицоЕдинственное числоМножественное число
первое лицоjamy
второе лицоtywy
третье лицоon / ona / ono
pan / pani
oni / one
państwo

Местоимения 1-го и 2-го лица в предложении часто опускаются, поскольку окончания глагольных форм ясно указывают на них, например, idziesz (ты), czytaliśmy (мы).

Местоимения третьего лица изменяются по родам и требуют от глагола соответствующих родовых форм: единственное число – on mówił (мужской род), ona mówiła (женский род), ono mówiło (средний род), а во множественном числе – oni mówili (лично-мужская форма), one mówiły (нелично- мужская форма).

Местоимение oni используется вместо существительных для мужчин или людей разных полов, например, Oni ( chłopcy ) biegali po podwórku . Oni ( pasażerowie ) wysiadają z pociągu . Местоимение one используется вместо существительных для женщин, детей, животных, предметов и явлений, например, One ( kobiety ) wsiadają do samolotu . One ( książki ) leżały na stole .

Местоимения вежливой формы pan / pani сочетаются с глаголами третьего лица единственного числа, а państwo – третьего лица множественного числа, например Czy pani wybrała kolor ? Państwo mogą kupić ten komputer .

Изменение глаголов по лицам называется спряжением.

Настоящее время – спряжение — ę , — esz

В польском языке глаголы могут употребляться в трех временах: настоящем, прошедшем и будущем.

Настоящее время означает, что действие происходит во время разговора или выполняется часто, или имеет вневременное значение, например Magda czyta ogłoszenia . Filip często chodzi do kina . Kraków leży na południu Polski .

В настоящем времени глаголы изменяются по трем схемам (спряжениям), которые определяются на основании окончаний 1-го и 2-го лица единственного числа.

По типу – ę , — esz спрягаются глаголы, которые имеют разные окончания, например, pisać , nieść , pić , myć , pracować , dawać .

  • У глаголов – ę , — esz типа спряжения в настоящем времени основа часто отличается от инфинитива, например, pracować – pracuje , dawać – daje , brać – bierze .
  • В односложных глаголах, например, myć ( się ), żyć , pić , во всех личных формах между основой и окончанием появляется звук j , например, myć – myje , pić – pije .
  • В глаголах, оканчивающихся на – ować , например, pracować , studiować , kupować , fotografować , malować , budować , суффикс – owa — заменяется на – uj — , например, studiuję , pracujesz , kupuje , fotografujemy , malujecie , budują .
  • В глаголах, которые заканчиваются на – wać , например, dawać , wstawać , poznawać , szanować , суффикс – wa — заменяется на – j — , например, daję , wstajesz , poznaje , szanujemy .
  • Некоторые глаголы в настоящем времени имеют две разные основы: одну (оканчивающуюся на твердый согласный) в первом лица единственного числа ( niosę ) и в третьем лице множественного числа ( niosą ), а другую (оканчивающуюся на мягкий согласный) в остальных формах ( niesiesz , niesie , niesiemy , niesiecie ).

Настоящее время – спряжение — ę , — isz / ysz

По — ę , — isz / ysz типу спрягаются глаголы, оканчивающиеся на – ić , — yć , — eć , например, mówić , lubić , uczyć się , tańczyć , myśleć , widzieć , słyszeć .

ЛицоОкончаниеmówićwidziećsłyszećuczyć się
ja— ęmówięwidzęsłyszęuczę się
ty— iszmówiszwidziszsłyszyszuczysz się
on / ona / ono
pan / pani
— imówiwidzisłyszyuczy się
my— imymówimywidzimysłyszymyuczymy się
wy— iciemówiciewidziciesłyszycieuczycie się
oni / one
państwo
— ąmówiąwidząsłysząuczą się

Настоящее время – спряжение — m , — sz

По — m , — sz типу спрягаются глаголы, оканчивающиеся на — ać или — eć , например, czytać , mieszkać , nazywać się , przepraszać , rozmawiać , umieć , rozumieć .

ЛицоОкончаниеczytaćmieszkaćumiećrozumieć
ja— mczytammieszkamumiemrozumiem
ty— szczytaszmieszkaszumieszrozumiesz
on / ona / ono
pan / pani
czytamieszkaumierozumie
my— myczytamymieszkamyumiemyrozumiemy
wy— cieczytaciemieszkacieumiecierozumiecie
oni / one
państwo
— jączytamieszkaumierozumie

В глаголах данного спряжения в третьем лице множественного числа перед окончанием — ą появляется согласная — j — , чтобы отделить две гласные друг от друга, например czytać – czytają , umieć – umieją .

Настоящее время – неправильные глаголы

Многие глаголы имеют различные формы инфинитива и настоящего времени, например, być – jest , iść – idzie , wiedzieć – wie . Во многих глаголах в настоящем времени происходит чередование согласных d : dz , r : rz , g : ż , dż : dź , например idę – idziesz , mogę – możesz , biorę – bierzesz , jeżdże – jedździsz . Формы некоторых глаголов следует выучить наизусть.

Лицоbyćiśćjechaćchciećbrać
jajestemidęjadęchcębiorę
tyjestidzieszjedzieszchceszbierzesz
on / ona / ono
pan / pani
jestidziejedziechcebierze
myjesteśmyidziemyjedziemychcemybierzemy
wyjesteścieidzieciejedzieciechceciebierzecie
oni / one
państwo
idąjadąchcąbiorą
Лицоmócjeździćmiećjeśćwiedzieć
jamogęjeżdżęmamjemwiem
tymożeszjeździszmaszjeszwiesz
on / ona / ono
pan / pani
możejeździmajewie
mymożemyjeździmymamyjemywiemy
wymożeciejeździciemaciejeciewiecie
oni / one
państwo
mogąjeżdżąmajedząwiedzą

Прошедшее время

Прошедшее время означает действие или состояние, которое произошло в прошлом, например, Beata była chora . Magda i córka robiły zakupy . Marcin i Filip spotkali się u Beaty .

Все глаголы (несовершенные и совершенные) образуют формы прошедшего времени, например, Wczoraj czytałem książkę . Wczoraj przeczytałem książkę .

Глаголы в прошедшем времени спрягаются по родам. В единственном числе есть три рода: мужской, женский и средний (в среднем роде используется, в принципе, только третье лицо человека), например, chłopiec biegał , dziewczynka śpiewała , dziecko bawiło się . Во множественном числе различают две формы: лично-мужскую и нелично-мужскую. Лично-мужская форма используется для обозначения действий, выполняемых мужчинами или лицами разного пола, например, panowie odpoczywali , nauczyciele pracowali , dziewczynki i chłopcy biegali . В остальных случаях, то есть когда деятельность или состояние относятся к женщинам, детям, животным, растениям, вещам, используется нелично-мужская форма, например kobiety rozmawiały , dzieci bawiły się , psy leżały , kwiaty rosły , samochody jechały .

Формы прошедшего времени образуются от основы инфинитива (отделив окончание — ć или — c ) с помощью суффикса ł и окончаний по родам:

основа глагола + суффикс прошедшего времени ł + окончание, указывающее на род и лицо
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
ja— ł — em— ł — am
ty— ł — eś— ł — eś
on / ona / ono
pan / pani
— ł —— ł — a— ł — o
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
my— l — iśmy— ł — yśmy
wy— l — iście— ł — yście
oni / one
państwo
— l — i— ł — y

Во множественном числе лично-мужская форма образует формы с согласным l : — liśmy , — liście , — li , а нелично-мужская форма — с согласным ł : — łyśmy , — łyście , — ły .

czytać , kupować
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jaczytałem , kupowałemczytałam , kupowałam
tyczytałeś , kupowałeśczytałaś , kupowałaś
on / ona / ono
pan / pani
czytał , kupowałczytała , kupowałaczytało , kupowało
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myczytaliśmy , kupowaliśmyczytałyśmy , kupowałyśmy
wyczytaliście , kupowaliścieczytałyście , kupowałyście
oni / one
państwo
czytali , kupowaliczytały , kupowały

В глаголах, оканчивающихся на — eć , например, mieć , woleć , widzieć , lecieć , rozumieć , e заменяется на a во всех формах глаголов, кроме лично-мужской формы.

mieć , rozumieć
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jamiałem , rozumiałemmiałam , rozumiałam
tymiałeś , rozumiałeśmiałaś , rozumiałaś
on / ona / ono
pan / pani
miał , rozumiałmiała , rozumiałamiało , rozumiało
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
mymieliśmy , rozumieliśmymiałyśmy , rozumiałyśmy
wymieliście , rozumieliściemiałyście , rozumiałyście
oni / one
państwo
mieli , rozumielimiały , rozumiały

В глаголах, оканчивающихся на — ść , например, nieść , przynieść , wieźć , e заменяется на o во всех формах глаголов, кроме лично-мужской формы. Однако в третьем лице мужского рода o заменяется на ó .

przynieść , wieźć
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
japrzyniosłem , wiozłemprzyniosłam , wiozłam
typrzyniosłeś , wiozłeśprzyniosłaś , wiozłaś
on / ona / ono
pan / pani
przyniósł , wiózłprzyniosła , wiozłaprzyniosło , wiozło
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myprzynieśliśmy , wieźliśmyprzyniosłyśmy , wiozłyśmy
wyprzynieśliście , wieźliścieprzyniosłyście , wiozłyście
oni / one
państwo
przynieśli , wieźliprzyniosły , wiozły

Глагол iść и производные от него глаголы с префиксами od -, z -, po -, przy -, prze -, w -, wy — имеют неправильные формы прошедшего времени, например, wejść , wyjść , przyjść , pójść , odejść .

iść , przyjść
Единственное число
Лицомужской родженский родсредний род
jaszedłem , przyszedłemszłam , przyszłam
tyszedłeś , przyszedłeśszłaś , przyszłaś
on / ona / ono
pan / pani
szedł , przyszedłszła , przyszłaszło , przyszło
Множественное число
Лицолично-мужская форманелично-мужская форма
myszliśmy , przyszliśmyszłyśmy , przyszłyśmy
wyszliście , przyszliścieszłyście , przyszłyście
oni / one
państwo
szli , przyszliszły , przyszły

Окончания прошедшего времени подвижны, то есть их можно отделить от основы и присоединить к другому слову, которое предшествует глаголу. Можно сказать:

Kiedy przyjechaliśmy do domu , było już późno . или Kiedyśmy przyjechali do domu , było już późno .

Czy o tym pomyślałeś ? или Czyś o tym pomyślał ?

Будущее сложное время

Будущее время означает, что действие произойдет в будущем. В польском языке будущее время несовершенных и совершенных глаголов имеет различные формы. Несовершенные глаголы имеют будущее сложное время, например, Jutro Beata będzie pracować nad nowym projektem . W niedzielę będę miała gości . Совершенные глаголы имеют будущее простое время, например, Wieczorem pójdziemy na koncert . Za tydzień Magda i córka pojadą nad morze .

Будущее сложное время образуется от несовершенных глаголов двумя способами:

  • вспомогательный глагол być в форме соответствующего лица в будущем времени + инфинитив.
    ЛицоCzasownik posiłkowy
    być
    czytaćpracować
    jabędębędę czytaćbędę pracować
    tybędzieszbędziesz czytaćbędziesz pracować
    on / ona / ono
    pan / pani
    będziebędzie czytaćbędzie pracować
    mybędziemybędziemy czytaćbędziemy pracować
    wybędzieciebędziecie czytaćbędziecie pracować
    oni / one
    państwo
    będąbędą czytaćbędą pracować
  • вспомогательный глагол być в форме соответствующего лица в будущем времени + третье лицо единственного числа мужского и женского рода (в третьем лице также – среднего), а во множественном числе – в лично-мужской и нелично-мужской форме, в прошедшем времени.

Единственное число
ЛицоCzasownik posiłkowy
być
мужской родженский родсредний род
jabędębędę czytałbędę czytała
tybędzieszbędziesz czytałbędziesz czytała
on / ona / ono
pan / pani
będziebędzie czytałbędzie czytałabędzie czytało
Множественное число

Модальные глаголы móc , chcieć , musieć в будущем времени изменяются только в соответствии со следующей моделью: глагол być в будущем времени + 3 лицо единственного или множественного числа в прошедшем времени, например, Jutro będę musiał długo pracować . Czy będziecie chcieli tam pojechać ? Ona będzie mogła to zrobić .

Czas przyszły prosty

Будущее простое время образуется от совершенных глаголов. Такие формы имеют окончания настоящего времени (см. настоящее время), а значение – будущего времени, например, Jutro spotkamy się na kawę . Za tydzień Filip pojedzie na wycieczkę rowerową .

ЛицоСпряжение — ę , — eszСпряжение — ę , — isz / yszСпряжение — m , — sz
janapiszęzatańczęprzeczytam
tynapiszeszzatańczyszprzeczytasz
on / ona / ono
pan / pani
napiszezatańczyprzeczyta
mynapiszemyzatańczymyprzeczytamy
wynapiszeciezatańczycieprzeczytacie
oni / one
państwo
napiszązatańcząprzeczyta

Повелительное наклонение

Формы повелительного наклонения используются в неформальных отношениях для выражения поручений, просьб и приказов. Поскольку такие заявления направлены непосредственно получателю, повелительное наклонение имеет только три формы: второе лицо единственного числа (ты), первое и второе лицо множественного числа (мы, вы).

ЛицоОкончаниеpisaćpracowaćprzypomniećczytać
ja
ty-, — ij , — jpiszpracujprzypomnijczytaj
on / ona / ono
my— my , — ijmy , — jmypiszmypracujmyprzypomnijmyczytajmy
wy— cie , — ijcie , — jciepiszciepracujcieprzypomnijcieczytajcie
oni / one

Основная форма повелительного наклонения — второе лицо единственного числа, к которому во множественном числе добавляются личные окончания — my и — cie , например pisz – piszmy – piszcie , przypomnij – przypomnijmy – przypomnijcie , czytaj – czytajmy – czytajcie .

В глаголах – ę , — esz спряжения и – ę , — isz / ysz спряжения форма второго лица единственного числа образуется от второго лица единственного числа в настоящем времени, отбрасывая личные окончания — esz , — isz / ysz .

  • Если после отбрасывания окончания основа заканчивается одним согласным, то второе число повелительного наклонения имеет форму без окончания, например pisz ( esz ) → pisz , pracuj ( esz ) → pracuj , niesi ( esz ) → nieś , mów ( isz ) → mów , ucz ( ysz ) się → ucz się , idzi ( esz ) → idź .
  • Если после отбрасывания окончания основа заканчивается двумя согласными, то во втором лице повелительного наклонения обычно добавляется окончание — ij , например przypomn ( isz ) → przypomnij , sprzątni ( esz ) → sprzątnij .

В глаголах – m , — sz спряжения форма второго лица единственного образуется от третьего лица множественного числа, отбрасывая окончание – ą , например czytaj ( ą ) → czytaj , słuchaj ( ą ) → słuchaj , jedz ( ą ) → jedz , wiedz ( ą ) → wiedz .

Некоторые глаголы имеют неправильную форму второго лица повелительного наклонения, которую необходимо запомнить, например, być – bądź , mieć – miej , wziąć – weź .

В формальных (официальных) отношениях, когда мы обращаемся к кому-то, используя местоимения pan / pani , мы поручения, запросы и приказы по-другому формулируются по-другому.

  • Используется частица niech ​​и форма третьего лица единственного или множественного числа настоящего времени, например Niech pan czyta dalej . Teraz niech pani mówi . Niech państwo posłuchają tej piosenki .
  • Используется форма proszę ​​и инфинитив, например, Proszę czytać dalej . Teraz proszę mówić . Proszę posłuchać tej piosenki .

Условное наклонение

Формы условного наклонения используются для обозначения действий, которые могут иметь место при определенных условиях, а также для выражения просьбы.

В условном наклонении глаголы применяются в единственном числе в мужском и женском роде (в третьем лице – также в среднем роде), а во множественном числе – в лично-мужской и нелично-мужской форме.

Единственное число
ЛицоОкончаниемужской родженский родсредний род
ja— bympisałbympisałabym
ty— byśpisałbyśpisałabyś
on / ona / ono
pan / pani
— bypisałbypisałabypisałoby
Множественное число
ЛицоОкончаниелично-мужская форманелично-мужская форма
my— byśmypisalibyśmypisałybyśmy
wy— byściepisalibyściepisałybyście
oni / one
państwo
— bypisalibypisałyby

Формы условного наклонения создаются путем добавления к третьему лицу прошедшего времени частицы — by , а в первом и втором лице – также личных окончаний: — m , — ś , — śmy , — ście , например, mógłbym , mógłbyś , moglibyśmy , moglibyście .

Окончания сослагательного наклонения подвижные, их можно использовать перед глаголом, очень часто они соединяются с союзом, например, Byłoby dobrze , gdybym wróciła jeszcze dziś . Czybyś mógł otworzyć okno ?

Erasmus+

Данный проект финансируется Европейской Комиссией. Эта публикация (документ) представляет исключительно точку зрения автора, и Комиссия не несет ответственности за содержащуюся здесь информацию.

Видео:Польский для начинающих – грамматика: 10 польских глаголов + dopełniaczСкачать

Польский для начинающих – грамматика: 10 польских глаголов + dopełniacz

Звательный падеж польский язык

По специальности культуролог. Окончил Южный Федеральный Университет. Интересуюсь польским языком и культурой славянских народов. Изучал польский язык в Ягеллонском и Вроцлавском Университетах, стажировался в Варшавском Университете. Преподавательский стаж — один год.

Глаголы польского языка с падежамиЭтот урок представляет собой зарисовку современного речевого этикета польского языка. Вы познакомитесь с основными правилами и формулами речевого этикета и узнаете, как вести себя в разных коммуникативных ситуациях. После этого урока Вы сможете разговаривать как настоящие поляки.

Видео:Топ 200 польских глаголов Аудио тренажер Учить всемСкачать

Топ 200 польских глаголов Аудио тренажер Учить всем

Как быть вежливым по-польски?

Приступая к изучению иностранного языка, Вы можете столкнуться с некоторыми препятствиями — фонетическими или грамматическими барьерами. Но язык не ограничивается грамматикой или произношением. Язык — это нечто большее. Язык — это часть культуры, ключ к ее понимаю. В то же время как культура — это часть языка и без знаний культурных особенностей невозможно качественно овладеть иностранным языком. В данном случае к культурным особенностям можно отнести речевой (языковой) этикет.

В одном из наших первых уроков мы уже говорили о фразах приветствия, прощания, просьбы или благодарности. Теперь же поговорим о конкретных коммуникативных ситуациях.

Видео:Польский язык. Урок 5. Глаголы II спр., существительные I скл.Скачать

Польский язык. Урок 5. Глаголы II спр., существительные I скл.

Обращение

Формулы речевого этикета, прежде всего, определяются слушателем (получателем информации), его социальным или профессиональным статусом, но также могут зависеть и от положения говорящего, и от самой коммуникативной ситуации.

Стандартной ситуацией, с которой каждый сталкивается ежедневно, является обращение к незнакомым людям. Здесь используются уже знакомое Вам pan/pani, państwo (proszę Pana, proszę Pani, proszę Państwa). Не стоит забывать о том, что обращение на Вы (в русском варианте) строится по схеме pan/pani + глагол в 3 л. ед.ч. (państwo + 3 л. мн.ч.).

Обращаться к знакомым людям, с которыми Вы близки в социальной дистанции, но не на ты, стоит с помощью универсального pan/pani и полного имени человека в звательном падеже. Например, Panie Piotrze, Panie Maksymie, Pani Magdo. Обращаться с помощью pan/pani и имени в уменьшительно-ласкательной форме можно только к людям, с которыми Вы находитесь в минимальной социальной дистанции и которые младше Вас либо равны по возрасту. Например, Pani Zosiu, Pani Marysiu, Panie Piotrusiu.

Глаголы польского языка с падежамиОбращение вежливо на wy к одному человеку, как в русскоязычной среде, отсутствует; обращение на ty ко всем подряд, крайне недопустимо — на ty можно обращаться к очень близким Вам людям; обращение по схеме pan/pani + фамилия, которое популярно в германоязычном мире, несет негативный смысл и не рекомендуется к использованию.

Довольно популярно обращение по профессиональному признаку. Строится по схеме pan/pani + профессия/титул (в звательном падеже). Например:

Обратите внимание, что если титул носит женщина, то название титула остается в именительном падеже — показателем рода является слово pani.

Отдельно стоит сказать о религиозном речевом этикете. Обращаясь к духовному лицу, Вы можете использовать нейтральное приветствие Dzień dobry, либо использовать исключительно религиозное приветствие Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus (или короче: Niech będzie pochwalony). Обращаться к священнику следует Księże, а в официальной обстановке Wasza Ekscelencjo (Ваше Превосходительство).

Видео:Глаголы в польском языке. Koniugacja czasownika - Спряжение глаголов. Урок 3️⃣ - PolishglotsСкачать

Глаголы в польском языке. Koniugacja czasownika - Спряжение глаголов. Урок 3️⃣ - Polishglots

Звательный падеж

Мы много раз встречали звательный падеж (Wołacz), поговорим же теперь о нем более подробно.

Звательный падеж (Wołacz) — это седьмой падеж польской системы склонения. Не имеет вопросов, так как является особой формой имени существительного, служащей для обращения.

liczba pojedyncza rzeczowników
rodzaj męskirodzaj nijakirodzaj żeński
-e
panie!, redaktorze!, Maksymie!
-o
dziecko!, miasto!
-o
mamo!, żono!, Ewo!, ojczyzno!
-u
przyjacielu!, mężu!, Marku!, kraju!
-e
słońce!, kochanie!, życie!
-i/-y
pani!, bogini!, radości!, nocy!
-o (для слов на -a)
tato!, kolego!, mężczyzno!

imię!, plemię!
-u
babciu!, Martusiu!

Во множественном числе форма звательного падежа полностью соответствует именительному падежу. (panowie!, bracia!, dzieci!, kobiety!)

Обратите также внимание, что в случае конструкции pan + (имя или должность) в звательном падеже употребляются оба слова — Panie Piotrze!, Panie profesorze!, а в случае же конструкции pan+(фамилия) в звательном падеже употребляется только слово pan — panie Kowalski. Прилагательные в обоих числах всегда соответствуют именительному падежу.

Функция звательного падежа

Выполняет функцию обращения:

Do widzenia, panie profesorze!

Pani Marto, proszę zamknąć okno.

Panie prezydencie, proszę o komentarz.

Szanowny Panie Dyrektorze!

Panie Marku, jak się pan ma?

Dziękuję za pomoc, panie doktorze!

Tato, telefon do ciebie!

Bądź ciszej, Grażynko!

Co ty robisz, idioto? (негативно)

Видео:Польский язык: 50 очень нужных глаголов в польском языке с примерами. Урок польского языка.Скачать

Польский язык: 50 очень нужных глаголов в польском языке с примерами. Урок польского языка.

Немного истории и современность

Нормы речевого этикета изменяются вместе с языком на всем периоде его развития. В частности это касается формул вежливого обращения, так в польском языке можно проследить следующую линию: от длинного и сложного Wasz Mość Mój Mości Pan (Wasz Mość Moja Mości Pani) до короткого и простого Pan (Pani). На протяжении веков обращение постепенно сокращалось и превратилось в одно слово к концу XIX века.

Глаголы польского языка с падежамиПосле установления на территории Польши Польской Народной Республики (PRL) были пересмотрены и нормы речевого этикета. Обращение на pan/p ani считалось буржуазным пережитком и было запрещено к использованию, вместо него следовало обращаться towarzyszu! или obywatelu! (obywatelu + фамилия) — по образцу русского языка в СССР — например, Гражданин Петров! Кроме того вежливо стоило обращаться не pan-pani + 3 л.ед.ч., а на wy, как в русском языке. Но все эти «новшества» соблюдались лишь официально, а между собой люди старались говорить согласно языковой традиции.

Языковые изменения сегодня происходят быстрее, чем двадцать-тридцать лет назад. Язык современности старается все больше отвечать принципу экономичности, это наблюдается, например, в сокращении вежливых форм (panie profesorze > profesorze). Под влиянием английского языка все большую популярность приобретает обращение на ty. Если Вы хотите грамотно, красиво говорить и писать, то советую Вам придерживаться языковой традиции.

Глаголы польского языка с падежами

Вам должно это понравиться:

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!

📺 Видео

Самое важное слово польского языка. Без него никуда.Скачать

Самое важное слово польского языка. Без него никуда.

ТОП 30 польских глаголов - зная их говорить будет прощеСкачать

ТОП 30 польских глаголов - зная их говорить будет проще

ПЕРЕВОД с РУССКОГО на ПОЛЬСКИЙ 1 урок ( без музыки)Скачать

ПЕРЕВОД с РУССКОГО на ПОЛЬСКИЙ 1 урок ( без музыки)

SIĘ в польском языке и как его использовать? | Грамматика польского языкаСкачать

SIĘ в польском языке и как его использовать?  | Грамматика польского языка

Польский с нуля | ПРАВИЛЬНО изменяй глаголы - ЧАСТЬ 1 #16Скачать

Польский с нуля | ПРАВИЛЬНО изменяй глаголы - ЧАСТЬ 1 #16

Урок польского языка (падежи)Скачать

Урок польского языка (падежи)

Урок польского языка 2 спряжение глаголов (ПОЛНЫЙ)Скачать

Урок польского языка 2 спряжение глаголов (ПОЛНЫЙ)

Польский с нуля | Грамматика польского языка - родительный падеж #27Скачать

Польский с нуля | Грамматика польского языка - родительный падеж #27

Польский с нуля | Грамматика польского языка - предложный падеж #26Скачать

Польский с нуля | Грамматика польского языка - предложный падеж #26

20 польских глаголов за 10 минутСкачать

20 польских глаголов за 10 минут

Творительный падеж в польском языке - NARZĘDNIK, 1 ч.Скачать

Творительный падеж в польском языке - NARZĘDNIK, 1 ч.

Времена на польском раз и навсегда!Скачать

Времена на польском раз и навсегда!

Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.Скачать

Зачем полякам по два таких же местоимения? Mi/mnie, ci/tobie, cię/ciebie и т. д.

НЕ ПУТАЙТЕ ГЛАГОЛЫ ЗРЕНИЯ | Польский языкСкачать

НЕ ПУТАЙТЕ ГЛАГОЛЫ ЗРЕНИЯ | Польский язык
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕