У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Но вы заметили, конечно, некоторую странность. Еще примеры:
- stellen (ставить): Er stellt das Glas auf den Tisch. – Он ставит стакан на стол.
- ánstellen (включать): Er stellt das Radio an und hört Musik. – Он включает радио и слушает музыку.
- bestéllen (заказывать): Er bestellt das Taxi. – Он заказывает такси.
В первом случае никакой приставки нет. Во втором случае есть приставка an-. Она ударная (на нее падает ударение). Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения (или на конец того куска предложения, который относится к данному глаголу). Они достаточно самостоятельны, как бы имеют право голоса (ударение). В третьем случае – безударная неотделяемая приставка be-. Она потеряла самостоятельность, потеряв ударение, намертво прилипла к глаголу. Сравните, например, два глагола: anrufen (звонить по телефону) – с ударной (отделяемой) приставкой an– – и besprechen (обсуждать) – с безударной (неотделяемой) приставкой be-:
- Ich rufe Herrn Fischer an. – Я позвоню господину Фишеру.
- Wir besprechen das Problem. – Мы обсуждаем/обсудим проблему.
- Rufen Sie Herrn Fischer an! – Позвоните господину Фишеру!
- Besprechen Sie bitte dieses Problem auch! – Обсудите, пожалуйста, эту проблему тоже!
Как видите, если глагол с ударной (отделяемой) приставкой является в предложении первым (или единственным) глаголом и, соответственно, стоит в какой-либо личной форме (позвоню, позвоните), то приставка уходит на конец предложения.
Если же глагол с ударной отделяемой приставкой является в предложении вторым глаголом, то он весь, целиком (вместе с приставкой) уходит на конец предложения (я должен… позвонить). Здесь сам Infinitiv – то есть исходная, безличная форма глагола (anrufen).
- Ich muss ihn anrufen. – Я должен ему позвонить.
- Wollen wir dieses Problem besprechen! – Давайте обсудим эту проблему!
Если при этом первый глагол не модальный, то между отделяемой приставкой и самим глаголом вставляется zu: anzurufen. (Приставка как бы пропускает это zu к глаголу, уступает дорогу. Неотделяемая приставка дороги не уступает (zu besprechen).
- Es ist höchste Zeit, ihn anzurufen. – Пора (дословно: высочайшее время) ему позвонить.
- Es hat keinen Sinn, das Problem zu besprechen. – Нет смысла обсуждать эту проблему.
- Как запомнить эти приставки?
- be– ge– er-
- ver– zer-
- ent– emp– miss-
- Что означают все эти приставки?
- Отделяемые-неотделяемые приставки
- Что происходит с глаголом в Perfekt, если есть приставка?
- Табличка-запоминалка:
- Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
- Неотделяемые приставки
- Отделяемые приставки
- Отделяемые и неотделяемые приставки
- Beispiel
- Примечание
- Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке
- Глаголы с отделяемой приставкой
- Неотделяемые приставки в немецком языке
- Отделяемые и неотделяемые приставки
- Отделяемые и неотделяемые приставки
- 💡 Видео
Видео:Урок немецкого языка #20. Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке.Скачать
Как запомнить эти приставки?
Если вы видите слово с неотделяемой (безударной) приставкой, то ударение в нем, конечно, будет на втором слоге! (Вообще же в немецком языке ударение, как правило, падает на первый слог.) Неотделяемые приставки можно запомнить стишком:
Видео:Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемыеСкачать
be– ge– er-
Видео:Немецкий язык. Неотделяемые приставки.Скачать
ver– zer-
Видео:Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в немецкомСкачать
ent– emp– miss-
Но можно и не запоминать специально, вы и так скоро привыкнете, что они безударные – просто запоминая сами слова. Примеры глаголов с этими приставками:
- besuchen (посещать), gefallen (нравиться), erzählen (рассказывать),
- verstehen (понимать), zerbrechen (разбивать),
- entspannen (расслабиться), empfehlen (рекомендовать), misslingen (не удаться),
- (gelingen – удаться).
Видео:Неотделяемые приставки в немецком и их ЗНАЧЕНИЕ *be-, ge-, -er, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-*Скачать
Что означают все эти приставки?
Что касается значения, смысла приставок, то иногда он очевиден – как в aufstehen (вставать): на, вверх + стоять, иногда нет – как в verstehen (понимать). Там, где приставки отделяются, смысл их легче проследить, чем в том случае, когда они слились с глаголом в неделимое целое. Но, по мере запоминания новых слов с приставками, вы все лучше будете чувствовать оттенки их значения, даже если не всегда сможете обобщить этот свой опыт в единое правило.
Глаголы с неотделяемой приставкой обычно не имеют после себя предлога (за ними просто следует Akkusativ), что значительно облегчает дело. Сравните:
- Wir warten auf dich. – Мы ждем (на) тебя.= Wir erwarten dich. – Мы ожидаем тебя.
- auf eine Frage antworten = eine Frage beantworten – отвечать на вопрос.
Интересно, что отделяемой приставкой может работать и какое-либо слово с самостоятельным значением, например zurück (назад, обратно), fern (далеко), Rad (колесо, велосипед):
- Wann kommst du zurück? – Когда ты вернешься? (zurückkommen – возвращаться).
- Sie verbietet ihren Kindern fernzusehen. – Она запрещает своим детям смотреть телевизор. (fernsehen – смотреть телевизор).
- Er fährt gern Rad. – Он любит кататься на велосипеде. (Rad fahren – в старой орфографии вы встретите radfahren, и по сути велосипед здесь является приставкой, как бы ее ни писать – слитно или раздельно.)
Итак, если в качестве приставки выступает существительное или глагол, то по новой орфографии они пишутся отдельно.
Видео:Неотделяемые приставки в немецком языкеСкачать
Отделяемые-неотделяемые приставки
Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в данном конкретном слове. Специально запоминать их не нужно, нужно запоминать сами эти слова – с правильным ударением:
- Er fährt den Baum um. – Он объезжает дерево (úmfahren).
- Das Kind umarmt die Mutter. – Ребенок обнимает мать (umármen).
- Er bricht den Stock durch. – Он ломает палку (dúrchbrechen).
- Der Richter durchschaut den Zeugen. – Судья видит свидетеля насквозь (durchscháuen).
Есть даже глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет:
- Geh mit diesem Glas sorgfältig um! – Обращайся с этим стаканом, пожалуйста, аккуратно! (úmgehen).
- Dieses Problem umgehen wir lieber. – Эту проблему мы лучше обойдем (umgéhen).
- Der Fährmann setzt mich über. – Паромщик переправляет меня (übersetzen).
- Sie übersetzt den Krimi. – Она переводит детектив (übersétzen).
Так и нужно запоминать эти слова, следя за ударением:
- úmgehen – обращаться
- umgéhen – обходить…
- Die Eltern haben vor zu verreisen. – Родители собираются уехать.
- Machen Sie mit bei unserem Gewinnspiel! – Участвуйте в нашем розыгрыше!
И вообще, запомните этих двух нарушителей немецкой глагольной рамки: zu + глагол и предлог + нечто.
Видео:Урок 2O. ГЛАГОЛЫ, ВСЕ ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ, ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Как запомнить?Скачать
Что происходит с глаголом в Perfekt, если есть приставка?
Если отделяемая (ударная) приставка, то она пропускает ge– вперед, к глаголу:
- Ich habe ihn gerufen. – Я его позвал.
- Ich habe ihn angerufen. – Я ему позвонил (anrufen).
- Wo hast du sie kennen gelernt? – Где ты с ней познакомился (kennen lernen)?
Если неотделяемая (безударная) приставка, то у ge– нет никаких шансов прилепиться к глаголу. Тогда ge– вообще не ставится:
- Wir haben das Problem besprochen. – Мы обсудили (besprechen) эту проблему.
- Ich habe alles verstanden. – Я все понял (verstehen).
- Sie hat mit ihm über dieses Problem gesprochen. – Она с ним говорила об этой проблеме.
Видео:ЗНАЧЕНИЕ НЕОТДЕЛЯЕМЫХ ПРИСТАВОКСкачать
Табличка-запоминалка:
Есть один интересный случай, когда исконно безударная приставка может быть произнесена с ударением. Например, вы возмущены тем, что собеседник вас совершенно не понимает, и восклицаете:
- Sie können das nicht begreifen. – Вы не можете этого понять!
При этом на begreifen падает сильное логическое ударение. Но, вместо того, чтобы выкрикивать это слово, можно просто поставить дополнительное ударение на безударную приставку – и именно этот сдвиг передаст интенсивность ваших чувств:
Видео:Глаголы с неотделяемыми приставкамиСкачать
Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
В немецком языке многие глаголы могут изменяться с помощью приставок. Таким образом, глагол получает другое значение.
В спрягаемых формах глагола некоторые приставки отделяются, такие приставки являются отделяемыми. Другие приставки в глаголах никогда не отделяются, такие приставки являются неотделяемыми.
Например: anstehen – отделяемая приставка – ich stehe an, du stehst an, … стоять в очереди – я стою в очереди, ты стоишь в очереди. bestehen – неотделяемая приставка – ich bestehe, du bestehst, … преодолеть – я преодолеваю, ты преодолеваешь.
Видео:Неотделяемые приставки в немецком языке | Упражнение на приставку be-Скачать
Неотделяемые приставки
Всего существует 8 неотделяемых приставок:
be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-
- Эти приставки в глаголах никогда не отделяются, в том числе и в спрягаемой форме глагола. Неотделяемые приставки безударны, то есть ударение падает не на приставку, а на корень глагола. Например: Ich bestehe die Prüfung. Я сдам экзамен.
- Глаголы с неотделяемыми приставками образуют причастие II без префикса ge-. Например: Ich habe die Prüfung bestanden. Я сдала экзамен.
Видео:Немецкий язык Глаголы с неотделяемыми приставками урок 18Скачать
Отделяемые приставки
Наиболее распространенные отделяемые приставки:
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, los-, mit-, nach-,
her-, hin-, vor-, weg-, zu-, zurück-
- На отделяемые приставки всегда падает ударение (ánstehen). В спрягаемой форме глагола эти приставки стоят отдельно от глагола, как правило, в конце предложения.
Например: Ich stehe an der Kasse an. Я стою в очереди в кассу. - Глаголы с отделяемыми приставками образуют причастие II с помощью префикса ge, который добавляется между приставкой и глаголом.
Например: Ich habe an der Kasse angestanden. Я стоял в очереди в кассу.
Видео:КАК ПРИСТАВКИ МЕНЯЮТ СМЫСЛ СЛОВ?Скачать
Отделяемые и неотделяемые приставки
Приставки durch-, hinter-, über-, um-, unter- могут быть как отделяемыми (ударными), так и неотделяемыми (безударными).
- С некоторыми глаголами эти приставки являются всегда отделяемыми.
Например: umschauen – er schaut sich um осматриваться – он осматривается - С другими глаголами с эти приставки – всегда неотделяемые.
Например: umarmen – sie umarmt ihn обнимать – она его обнимает - С некоторыми глаголамы эти приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. При этом глаголы с отделяемой приставкой и глаголы с неотделяемой приставкой имеют разные значения.
Например: umfahren – Er fährt das Schild um. – Er umfährt das Schild. наезжать/объезжать – Он наезжает на дорожный знак. — Он объезжает дорожный знак.
Видео:Trennbare und untrennbare Verben. Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке.Скачать
Beispiel
Er fährt das Schild um. | Er umfährt das Schild. |
Примечание
Приставка отделяется, если на неё падает ударение, приставка не отделяется, если на неё не падает ударение.
Видео:Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в простых предложениях. Präsens.Скачать
Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке
Привет, дорогие друзья. Для многих русскоговорящих студентов изучение отделяемых приставок немецких глаголов становится настоящим испытанием. В данной статье мы проясним туманную тему приставок и объясним, как определить глаголы с отделяемой приставкой и что же с ними делать в немецком языке.
Видео:Глаголы с отделяемыми приставками в упражнениях А1 ГрамматикаСкачать
Глаголы с отделяемой приставкой
В немецком языке отделяемыми приставками в большинстве случаев выступают предлоги и наречия:
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие.
Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения.
Возьмем немецкий глагол anrufen — звонить кому-либо, который обладает ударной приставкой:
- Ich rufe dich heute an.
- Я позвоню тебе сегодня.
Из примера видно, что приставка стоит в конце предложения.
Если же глагол с отделяемой приставкой находиться в предложении, состоящего из двух и более предложений, то приставка должна отходить в конец того предложения, к которому относить сам глагол с этой приставкой:
- Ich rufe dich an und wir sprechen darüber.
- Я позвоню тебе, и мы поговорим об этом.
Если глагол с отделяемой приставкой употребляется с другими глаголами, чаще с модальными, то тогда отделяемая приставка у глагола не отрывается от него, а сам глагол стоит на последнем месте в Infinitiv, например:
- Ich muss dich heute anrufen.
- Я должен тебе сегодня позвонить.
Если первый глагол не модальный, а например, стоит целое выражение или глагол приказания сделать что-либо, или же любой глагол, требующий после себя другого глагола в Infinitiv, то тогда употребляется частица zu, которая ставиться между отделяемой приставкой глагола и его смысловой основой.
Сам глагол с отделяемой приставкой стоит также в конце предложения:
- Ich habe keine Zeit, dich heute anzurufen.
- У меня нет времени тебе сегодня позвонить.
- Ich befehle dir, mich heute anzurufen.
- Я приказываю тебе сегодня мне позвонить.
Если же Вам нужно использовать в предложении с глаголом, имеющей отделяемую приставку, прошедшее время Perfekt, то отделяемая приставка стоит перед приставкой ge-, образующей Partizip II смыслового глагола, например:
- Ich habe dich heute angerufen.
- Я тебе сегодня звонил.
Нужно также отметить, что отделяемой приставкой может также быть и слово с самостоятельным значением, например:
zurück — назад, обратно:
zurückgeben – возвращать, дословно давать назад.
- Ich gebe dir das zurück.
- Я возвращаю тебе это;
fern — далеко:
fernsehen – смотреть телевизор, дословно смотреть на расстоянии.
- Ich sehe fern.
- Я смотрю телевизор.
К тому же можно встретить глаголы, у которых вместо отделяемой приставки стоит еще один глагол, например kennen lernen – познакомиться (по старой орфографии kennenleren); stehenbleiben – останавливаться.
- Ich lerne dich kennen.
- Я знакомлюсь с тобой.
- Ich bleibe stehen.
- Я останавливаюсь.
Видео:ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ // НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК // глаголы с отделяемыми приставкамиСкачать
Неотделяемые приставки в немецком языке
К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся:
be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-
Эти приставки легко запомнить с помощью фразы «Беги, офицер» = be, ge, er, ver, zer.
Неотделяемые приставки всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем.
Рассмотрим предложения с глаголом, у которого приставка не отделяется:
- Ich bespreche dieses Buch.
- Я обсуждаю эту книгу.
По этому примеру видно, что приставка be— не ушла в конец предложения, как это происходит с отделяемой приставкой, а осталась с глаголом.
Неотделяемые приставки всегда остаются со смысловой частью глагола при любых обстоятельствах, в любой части предложения и в сочетании с любыми глаголами и выражениями. Например:
- Ich bespreche dieses Buch und du liest diesen Text.
- Я обсуждаю эту книгу, а ты читаешь этот текст.
Если глагол с неотделяемой приставкой употребляется с другим глаголом или же выражением, требующим после себя Infinitiv с частицей zu, то эта частица zu стоит перед самим глаголом с неотделяемой приставкой.
- Ich habe keine Zeit, dieses Buch zu besprechen.
- У меня нет времени обсуждать эту книгу.
- Ich befehle dir, dieses Buch zu besprechen.
- Я приказываю тебе обсудить эту книгу.
Что касается образования прошедшего времени Perfekt с глаголом, имеющим неотделяемую приставку, то приставка ge-, использующаяся для образования Partizip II смыслового глагола, в этом случае не употребляется.
Смысловая часть глагола, часть глагола без приставки, изменяется при этом в соответствии с правилом образования этого самого Partizip II для сильных и слабых глаголов.
- Ich habe dieses Buch besprochen.
- Я обсуждал эту книгу.
Видео:Немецкие глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Урок 8.Скачать
Отделяемые и неотделяемые приставки
Некоторые приставки, такие как durch-, um-, über- могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми.
Если на них падает ударение, то они отделяемые:
dúrchbrechen — ломать
- Ich breche durch.
- Я ломаю.
úmfahren — объезжать
- Ich fahre um.
- Я объезжаю.
Если на них ударение не падает, то они неотделяемые:
durchscháuen — видеть насквозь
- Ich durchscháue.
- Я вижу насквозь.
umármen — обнимать
- Ich umárme.
- Я обнимаю.
Давайте кратко подведем итоги после изучения этой непростой темы:
- неотделяемые приставки как правило безударны, а их значения — абстрактны
- отделяемые приставки — ударны, а “смысл” их жизни перемещение в пространстве (а именно — в конец предложения), что также будет и их основным значением.
Отделяемые и неотделяемые приставки
Если вам хотелось бы углубить ваши познания в замысловатой немецкой грамматике и научиться применять ее на практике, то смело записывайтесь на курсы немецкого языка, где опытные преподаватели помогут вам освоить все нюансы и подготовиться к экзаменам.
💡 Видео
Немецкий язык. Глаголы с отделяемой приставкой - Как их правильно использовать?Скачать
Отделяемые приставки в немецком языке | Немецкая грамматика + упражнение!Скачать
Deutsch A1-A2 | ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в немецких глаголахСкачать