Глаголы с отделяемыми приставками упражнения

Отделяемые и неотделяемые приставки

У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Но вы заметили, конечно, некоторую странность. Еще примеры:

  • stellen (ставить): Er stellt das Glas auf den Tisch. – Он ставит стакан на стол.
  • ánstellen (включать): Er stellt das Radio an und hört Musik. – Он включает радио и слушает музыку.
  • bestéllen (заказывать): Er bestellt das Taxi. – Он заказывает такси.

В первом случае никакой приставки нет. Во втором случае есть приставка an-. Она ударная (на нее падает ударение). Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения (или на конец того куска предложения, который относится к данному глаголу). Они достаточно самостоятельны, как бы имеют право голоса (ударение). В третьем случае – безударная неотделяемая приставка be-. Она потеряла самостоятельность, потеряв ударение, намертво прилипла к глаголу. Сравните, например, два глагола: anrufen (звонить по телефону) – с ударной (отделяемой) приставкой an– – и besprechen (обсуждать) – с безударной (неотделяемой) приставкой be-:

  • Ich rufe Herrn Fischer an. – Я позвоню господину Фишеру.
  • Wir besprechen das Problem. – Мы обсуждаем/обсудим проблему.
  • Rufen Sie Herrn Fischer an! – Позвоните господину Фишеру!
  • Besprechen Sie bitte dieses Problem auch! – Обсудите, пожалуйста, эту проблему тоже!

Как видите, если глагол с ударной (отделяемой) приставкой является в предложении первым (или единственным) глаголом и, соответственно, стоит в какой-либо личной форме (позвоню, позвоните), то приставка уходит на конец предложения.

Глаголы с отделяемыми приставками упражненияЕсли же глагол с ударной отделяемой приставкой является в предложении вторым глаголом, то он весь, целиком (вместе с приставкой) уходит на конец предложения (я должен… позвонить). Здесь сам Infinitiv – то есть исходная, безличная форма глагола (anrufen).

  • Ich muss ihn anrufen. – Я должен ему позвонить.
  • Wollen wir dieses Problem besprechen! – Давайте обсудим эту проблему!

Если при этом первый глагол не модальный, то между отделяемой приставкой и самим глаголом вставляется zu: anzurufen. (Приставка как бы пропускает это zu к глаголу, уступает дорогу. Неотделяемая приставка дороги не уступает (zu besprechen).

  • Es ist höchste Zeit, ihn anzurufen. – Пора (дословно: высочайшее время) ему позвонить.
  • Es hat keinen Sinn, das Problem zu besprechen. – Нет смысла обсуждать эту проблему.

Видео:Отделяемые приставки в немецком языке | Немецкая грамматика + упражнение!Скачать

Отделяемые приставки в немецком языке | Немецкая грамматика + упражнение!

Как запомнить эти приставки?

Если вы видите слово с неотделяемой (безударной) приставкой, то ударение в нем, конечно, будет на втором слоге! (Вообще же в немецком языке ударение, как правило, падает на первый слог.) Неотделяемые приставки можно запомнить стишком:

Видео:Урок 2O. ГЛАГОЛЫ, ВСЕ ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ, ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Как запомнить?Скачать

Урок 2O. ГЛАГОЛЫ, ВСЕ ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ, ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Как запомнить?

be– ge– er-

Видео:Урок немецкого языка #20. Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #20. Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке.

ver– zer-

Видео:ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ // НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК // глаголы с отделяемыми приставкамиСкачать

ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ // НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК // глаголы с отделяемыми приставками

ent– emp– miss-

Но можно и не запоминать специально, вы и так скоро привыкнете, что они безударные – просто запоминая сами слова. Примеры глаголов с этими приставками:

  • besuchen (посещать), gefallen (нравиться), erzählen (рассказывать),
  • verstehen (понимать), zerbrechen (разбивать),
  • entspannen (расслабиться), empfehlen (рекомендовать), misslingen (не удаться),
  • (gelingen – удаться).

Видео:Немецкий язык. Глаголы с отделяемой приставкой - Как их правильно использовать?Скачать

Немецкий язык. Глаголы с отделяемой приставкой - Как их правильно использовать?

Что означают все эти приставки?

Что касается значения, смысла приставок, то иногда он очевиден – как в aufstehen (вставать): на, вверх + стоять, иногда нет – как в verstehen (понимать). Там, где приставки отделяются, смысл их легче проследить, чем в том случае, когда они слились с глаголом в неделимое целое. Но, по мере запоминания новых слов с приставками, вы все лучше будете чувствовать оттенки их значения, даже если не всегда сможете обобщить этот свой опыт в единое правило.

Глаголы с неотделяемой приставкой обычно не имеют после себя предлога (за ними просто следует Akkusativ), что значительно облегчает дело. Сравните:

  • Wir warten auf dich. – Мы ждем (на) тебя.= Wir erwarten dich. – Мы ожидаем тебя.
  • auf eine Frage antworten = eine Frage beantworten – отвечать на вопрос.

Интересно, что отделяемой приставкой может работать и какое-либо слово с самостоятельным значением, например zurück (назад, обратно), fern (далеко), Rad (колесо, велосипед):

  • Wann kommst du zurück? – Когда ты вернешься? (zurückkommen – возвращаться).
  • Sie verbietet ihren Kindern fernzusehen. – Она запрещает своим детям смотреть телевизор. (fernsehen – смотреть телевизор).
  • Er fährt gern Rad. – Он любит кататься на велосипеде. (Rad fahren – в старой орфографии вы встретите radfahren, и по сути велосипед здесь является приставкой, как бы ее ни писать – слитно или раздельно.)

Итак, если в качестве приставки выступает существительное или глагол, то по новой орфографии они пишутся отдельно.

Видео:Немецкий язык. Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben.Скачать

Немецкий язык. Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben.

Отделяемые-неотделяемые приставки

Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в данном конкретном слове. Специально запоминать их не нужно, нужно запоминать сами эти слова – с правильным ударением:

  • Er fährt den Baum um. – Он объезжает дерево (úmfahren).
  • Das Kind umarmt die Mutter. – Ребенок обнимает мать (umármen).
  • Er bricht den Stock durch. – Он ломает палку (dúrchbrechen).
  • Der Richter durchschaut den Zeugen. – Судья видит свидетеля насквозь (durchscháuen).

Есть даже глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет:

  • Geh mit diesem Glas sorgfältig um! – Обращайся с этим стаканом, пожалуйста, аккуратно! (úmgehen).
  • Dieses Problem umgehen wir lieber. – Эту проблему мы лучше обойдем (umgéhen).
  • Der Fährmann setzt mich über. – Паромщик переправляет меня (übersetzen).
  • Sie übersetzt den Krimi. – Она переводит детектив (übersétzen).

Так и нужно запоминать эти слова, следя за ударением:

  • úmgehen – обращаться
  • umgéhen – обходить…
  • Die Eltern haben vor zu verreisen. – Родители собираются уехать.
  • Machen Sie mit bei unserem Gewinnspiel! – Участвуйте в нашем розыгрыше!

И вообще, запомните этих двух нарушителей немецкой глагольной рамки: zu + глагол и предлог + нечто.

Видео:Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемыеСкачать

Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемые

Что происходит с глаголом в Perfekt, если есть приставка?

Если отделяемая (ударная) приставка, то она пропускает ge– вперед, к глаголу:

  • Ich habe ihn gerufen. – Я его позвал.
  • Ich habe ihn angerufen. – Я ему позвонил (anrufen).
  • Wo hast du sie kennen gelernt? – Где ты с ней познакомился (kennen lernen)?

Если неотделяемая (безударная) приставка, то у ge– нет никаких шансов прилепиться к глаголу. Тогда ge– вообще не ставится:

  • Wir haben das Problem besprochen. – Мы обсудили (besprechen) эту проблему.
  • Ich habe alles verstanden. – Я все понял (verstehen).
  • Sie hat mit ihm über dieses Problem gesprochen. – Она с ним говорила об этой проблеме.

Видео:Немецкие глаголы с отделяемыми приставками. Памятка-упражнениеСкачать

Немецкие глаголы с отделяемыми приставками. Памятка-упражнение

Табличка-запоминалка:

Глаголы с отделяемыми приставками упражнения

Есть один интересный случай, когда исконно безударная приставка может быть произнесена с ударением. Например, вы возмущены тем, что собеседник вас совершенно не понимает, и восклицаете:

  • Sie können das nicht begreifen. – Вы не можете этого понять!

При этом на begreifen падает сильное логическое ударение. Но, вместо того, чтобы выкрикивать это слово, можно просто поставить дополнительное ударение на безударную приставку – и именно этот сдвиг передаст интенсивность ваших чувств:

Видео:ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в НЕМЕЦКОМ языке (РАЗДЕЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ)Скачать

ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в НЕМЕЦКОМ языке (РАЗДЕЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ)

Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке

Привет, дорогие друзья. Для многих русскоговорящих студентов изучение отделяемых приставок немецких глаголов становится настоящим испытанием. В данной статье мы проясним туманную тему приставок и объясним, как определить глаголы с отделяемой приставкой и что же с ними делать в немецком языке.

Видео:Урок 36#nebensatz#deutschonline555Скачать

Урок 36#nebensatz#deutschonline555

Глаголы с отделяемой приставкой

Глаголы с отделяемой приставкой

В немецком языке отделяемыми приставками в большинстве случаев выступают предлоги и наречия:

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие.

Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения.

Возьмем немецкий глагол anrufen — звонить кому-либо, который обладает ударной приставкой:

  • Ich rufe dich heute an.
  • Я позвоню тебе сегодня.

Из примера видно, что приставка стоит в конце предложения.

Глаголы с отделяемой приставкой

Если же глагол с отделяемой приставкой находиться в предложении, состоящего из двух и более предложений, то приставка должна отходить в конец того предложения, к которому относить сам глагол с этой приставкой:

  • Ich rufe dich an und wir sprechen darüber.
  • Я позвоню тебе, и мы поговорим об этом.

Если глагол с отделяемой приставкой употребляется с другими глаголами, чаще с модальными, то тогда отделяемая приставка у глагола не отрывается от него, а сам глагол стоит на последнем месте в Infinitiv, например:

  • Ich muss dich heute anrufen.
  • Я должен тебе сегодня позвонить.

Если первый глагол не модальный, а например, стоит целое выражение или глагол приказания сделать что-либо, или же любой глагол, требующий после себя другого глагола в Infinitiv, то тогда употребляется частица zu, которая ставиться между отделяемой приставкой глагола и его смысловой основой.

Сам глагол с отделяемой приставкой стоит также в конце предложения:

  • Ich habe keine Zeit, dich heute anzurufen.
  • У меня нет времени тебе сегодня позвонить.
  • Ich befehle dir, mich heute anzurufen.
  • Я приказываю тебе сегодня мне позвонить.

Если же Вам нужно использовать в предложении с глаголом, имеющей отделяемую приставку, прошедшее время Perfekt, то отделяемая приставка стоит перед приставкой ge-, образующей Partizip II смыслового глагола, например:

  • Ich habe dich heute angerufen.
  • Я тебе сегодня звонил.

Нужно также отметить, что отделяемой приставкой может также быть и слово с самостоятельным значением, например:

zurück — назад, обратно:

zurückgeben – возвращать, дословно давать назад.

  • Ich gebe dir das zurück.
  • Я возвращаю тебе это;

fern — далеко:

fernsehen – смотреть телевизор, дословно смотреть на расстоянии.

  • Ich sehe fern.
  • Я смотрю телевизор.

К тому же можно встретить глаголы, у которых вместо отделяемой приставки стоит еще один глагол, например kennen lernen – познакомиться (по старой орфографии kennenleren); stehenbleiben – останавливаться.

  • Ich lerne dich kennen.
  • Я знакомлюсь с тобой.
  • Ich bleibe stehen.
  • Я останавливаюсь.

Видео:Глаголы с отделяемыми приставками в упражнениях А1 ГрамматикаСкачать

Глаголы с отделяемыми приставками в упражнениях  А1 Грамматика

Неотделяемые приставки в немецком языке

К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся:

be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Эти приставки легко запомнить с помощью фразы «Беги, офицер» = be, ge, er, ver, zer.

Неотделяемые приставки всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем.

Рассмотрим предложения с глаголом, у которого приставка не отделяется:

  • Ich bespreche dieses Buch.
  • Я обсуждаю эту книгу.

По этому примеру видно, что приставка be не ушла в конец предложения, как это происходит с отделяемой приставкой, а осталась с глаголом.

Неотделяемые приставки всегда остаются со смысловой частью глагола при любых обстоятельствах, в любой части предложения и в сочетании с любыми глаголами и выражениями. Например:

  • Ich bespreche dieses Buch und du liest diesen Text.
  • Я обсуждаю эту книгу, а ты читаешь этот текст.

Если глагол с неотделяемой приставкой употребляется с другим глаголом или же выражением, требующим после себя Infinitiv с частицей zu, то эта частица zu стоит перед самим глаголом с неотделяемой приставкой.

  • Ich habe keine Zeit, dieses Buch zu besprechen.
  • У меня нет времени обсуждать эту книгу.
  • Ich befehle dir, dieses Buch zu besprechen.
  • Я приказываю тебе обсудить эту книгу.

Что касается образования прошедшего времени Perfekt с глаголом, имеющим неотделяемую приставку, то приставка ge-, использующаяся для образования Partizip II смыслового глагола, в этом случае не употребляется.

Смысловая часть глагола, часть глагола без приставки, изменяется при этом в соответствии с правилом образования этого самого Partizip II для сильных и слабых глаголов.

  • Ich habe dieses Buch besprochen.
  • Я обсуждал эту книгу.

Видео:Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в немецкомСкачать

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками  в немецком

Отделяемые и неотделяемые приставки

Некоторые приставки, такие как durch-, um-, über- могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми.

Если на них падает ударение, то они отделяемые:

dúrchbrechen — ломать

  • Ich breche durch.
  • Я ломаю.

úmfahren — объезжать

  • Ich fahre um.
  • Я объезжаю.

Если на них ударение не падает, то они неотделяемые:

durchscháuen — видеть насквозь

  • Ich durchscháue.
  • Я вижу насквозь.

umármen — обнимать

  • Ich umárme.
  • Я обнимаю.

Давайте кратко подведем итоги после изучения этой непростой темы:

  • неотделяемые приставки как правило безударны, а их значения — абстрактны
  • отделяемые приставки — ударны, а “смысл” их жизни перемещение в пространстве (а именно — в конец предложения), что также будет и их основным значением.

Отделяемые и неотделяемые приставки

Если вам хотелось бы углубить ваши познания в замысловатой немецкой грамматике и научиться применять ее на практике, то смело записывайтесь на курсы немецкого языка, где опытные преподаватели помогут вам освоить все нюансы и подготовиться к экзаменам.

💥 Видео

Немецкий язык Глаголы с отделяемыми приставками Trennbare Verben Урок 17Скачать

Немецкий язык   Глаголы с отделяемыми приставками Trennbare Verben   Урок 17

Грамматика голландского языка. Глаголы с отделяемыми приставками и предлоги. Елена ШипиловаСкачать

Грамматика голландского языка. Глаголы с отделяемыми приставками и предлоги. Елена Шипилова

Урок 20: глаголы с отделяемыми приставками. Грамматика для начинающихСкачать

Урок 20: глаголы с отделяемыми приставками. Грамматика для начинающих

Неотделяемые приставки в немецком языке | Упражнение на приставку be-Скачать

Неотделяемые приставки в немецком языке | Упражнение на приставку be-

Немецкая грамматика. Упражнение с глаголами. ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИСкачать

Немецкая грамматика. Упражнение с глаголами. ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ

Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben. Урок 3/31. Елена Шипилова.Скачать

Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben. Урок 3/31. Елена Шипилова.

КАК ПРИСТАВКИ МЕНЯЮТ СМЫСЛ СЛОВ?Скачать

КАК ПРИСТАВКИ МЕНЯЮТ СМЫСЛ СЛОВ?

Deutsch A1-A2 | ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в немецких глаголахСкачать

Deutsch A1-A2 | ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в немецких глаголах
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕