Сегодня расскажем, чем отличаются глаголы bring, fetch и deliver, а также объясним, в чем разница между take и carry.
Видео:Тема 42 Глагол Bring - Приносить 📕 English vocabulary - Английские слова для начинающихСкачать
1. Глагол to bring
Глагол bring употребляют в значении «взять с собой», «принести с собой».
I’m going to bring an umbrella with me. — Я собираюсь взять с собой зонт.
I would like to bring my friends to the party. — Я бы хотел взять с собой друзей на вечеринку.
Если вы хотите кому-то что-то принести, используйте to bring smb smth или to bring smth to/for smb.
I brought you a bar of chocolate. — Я принес тебе шоколадку.
I’ll bring that magazine for you. — Я принесу тебе тот журнал.
Другое распространенное значение глагола bring — «переносить», «двигать».
He took the box from the shelf and brought it to the table. — Он взял коробку с полки и перенес ее на стол.
Bring может означать «привести куда-то» или «сподвигнуть куда-то прийти».
What brought you to Moscow? — Что привело вас в Москву?
Также глагол bring может означать «вызывать состояние».
The little son brings them great joy. — Маленький сын приносит им много радости.
Предлагаем разобрать несколько самых распространенных фразовых глаголов со словом bring:
- To bring up — воспитывать ребенка.
This woman managed to bring up twins on her own. — Этой женщине удалось самой воспитать близнецов.
Этот фразовый глагол можно также перевести как «поднимать вопрос», «обсуждать вопрос».
You should bring up the issue at the next conference. — Тебе следует поднять этот вопрос на следующей конференции.
Shaun brought about his company to bankruptcy by his hasty decision-making. — Шон привел компанию к банкротству своими поспешными решениями.
Next year they promise to bring out low-fat yogurt. — В следующем году они обещают выпустить йогурт с низким содержанием жира.
В таблице мы привели самые распространенные устойчивые выражения со словом bring.
Выражение | Пример |
---|---|
to bring smth to an end — доводить до завершения, прекращать (обычно что-то негативное) | It is our duty to discuss how this quarrel can be brought to an end. — Это наша обязанность обсудить, как прекратить эту ссору. |
to bring smb to power — привести к власти в стране | The revolution brought a new dictator to power. — Революция привела к власти нового диктатора. |
to bring smb to justice — задержать кого-то и наказать за содеянное | The police promised that the murderer would be brought to justice. — Полиция пообещала задержать убийцу. |
to bring a smile to smb’s face/lips — развеселить кого-то, вызвать улыбку на губах | His compliment brought a smile to her face. — Его комплимент вызвал у нее улыбку. |
to bring tears to smb’s eyes — расстроить кого-то, заставить плакать | Parents’ quarrels always brings tears to their child’s eyes. — Ссоры родителей всегда расстраивают их ребенка. |
can’t bring oneself to do smth — не суметь собраться с силами сделать что-то | The student can’t bring himself to write the thesis. — Студент не может заставить себя писать диплом. |
to bring home the bacon — приносить деньги в семью, обеспечивать | He was fired, so he can’t bring home the bacon. — Его уволили, поэтому он не может обеспечить семью. |
to bring smb to the (main) point — навести на (главную) мысль | Your analysis brought me to the point that we have to reconsider our strategy. — Ваш анализ навел меня на мысль, что следует пересмотреть нашу стратегию. |
Видео:Многозначные глаголы to treat, to bring up #английский#английскийдляначинающих#verbsСкачать
2. Глагол to fetch
Самое распространенное значение глагола fetch — «принести что-то», «достать что-то».
She opened the safe to fetch her passport and money. — Она открыла сейф, чтобы достать паспорт и деньги.
Вы можете встретить словосочетания to fetch smb smth (принести кому-то что-то) и to fetch smth for smb (принести что-то для кого-то).
She asked her husband to fetch her a glass of juice. — Она попросила мужа принести ей стакан сока.
The man fetched a chair for that woman. — Мужчина принес стул для той женщины.
Глагол fetch употребляется, когда вам нужно сказать, что следует сходить за кем-то или привезти кого-то.
Can you fetch my mother from the hospital tomorrow? — Ты можешь завтра привезти мою маму из больницы?
Еще fetch переводится как «отправиться за кем-то».
Will you fetch the doctor? — Ты приведешь врача?
В таблице представлены устойчивые выражения с глаголом fetch.
Выражение | Пример |
---|---|
to fetch and carry — быть на побегушках, прислуживать | Should I fetch and carry for her all day? — Я должен прислуживать ей весь день? |
to fetch smb a blow/slap — ударить кого-то | He lost his temper and fetched the stranger a blow. — Он вышел из себя и ударил незнакомца. |
to fetch up — оказаться где-то | The boy fell asleep on the bus and fetched up in Oslo. — Парень заснул в автобусе и оказался в Осло. |
to play fetch — играть с собакой в мяч | My five-year old child likes playing fetch with our puppy. — Мой пятилетний ребенок любит играть в мяч с нашим щенком. |
Видео:Bring on, bring it on - популярные английские фразовые глаголыСкачать
3. Глагол to deliver
Самое распространенное значение глагола deliver — «доставлять (письма, посылку)».
The letter was delivered two weeks ago. — Письмо было доставлено две недели назад.
These documents should be delivered to the main office at the end of every financial year. — Эти документы должны быть доставлены в главный офис в конце каждого финансового года.
Другой перевод слова — «вынести официальное решение».
The judge has finally delivered his verdict. — Судья наконец вынес приговор.
Глагол deliver может означать «предоставлять сервис».
The new reform will enable the authorities to deliver health services more effectively. — Новая реформа даст возможность властям предоставлять медицинские услуги более эффективно.
Рассмотрим наиболее часто употребляемые фразовые глаголы — deliver on и deliver up.
- To deliver on (smth) — выполнять обещанное.
How will the new president deliver on his election pledges? — Как новый президент будет выполнять предвыборные обещания?
These documents were delivered up to the municipal archival depository. — Документы были переданы в городской архив.
Видео:Видеоурок по английскому языку: Различия в значении глаголов to bring, to take, to carry, to fetchСкачать
4. Глагол to take
Самое распространенное значение глагола take — «брать», «хватать».
Don’t forget to take your school meal with you. — Не забудь прихватить с собой школьный обед.
Также take может иметь контекст «продвигать», «двигать», «приводить куда-то».
His outstanding talent has taken him to the top of his career. — Его выдающийся талант привел его к вершине карьеры.
Take можно перевести как «выполнять какое-то действие или серию действий».
Firstly I took a deep breath and only after that I looked at him. — Сначала я сделал глубокий вдох и только потом посмотрел на него.
Иногда глагол take переводится как «принимать то, что тебе предлагают».
I’ve decided not to take a loan. — Я решил не брать займ.
Слово take можно употреблять в контексте «принимать что-то не очень приятное для вас».
In relationship with him you have to be able to take his criticism. — В отношениях с ним ты должна быть способна принимать его критику.
Еще одно значение — «воспользоваться определенным видом транспорта».
I usually take a taxi after party. — После вечеринки я обычно беру такси.
С глаголом take есть много фразовых глаголов — мы выбрали те, что наверняка вам пригодятся.
- To take for — принимать за кого-то.
Her mother looks very young, so I took them for sisters. — Ее мама выглядит очень молодо, поэтому я принял их за сестер.
My parents took in my friend for the summer. — Мои родители разрешили моему другу погостить у нас летом.
Еще одно значение — «понять и запомнить услышанное или прочитанное».
I don’t know whether the student took in my explanation. — Я не знаю запомнил ли студент мое объяснение.
During the financial crisis we are not going to take on new employees. — Во время кризиса мы не планируем нанимать новых сотрудников.
Другое распространенное значение — «брать ответственность».
I’m tired, I can’t take on any more work. — Я так устала, что я больше не могу брать на себя работу.
Jane took up dancing when she was eight years old. — Джейн начала танцевать, когда ей было восемь лет.
I hope the plane will take off soon. — Я надеюсь, самолет вскоре взлетит.
Видео:Get it right! Фразовый глагол to bringСкачать
5. Глагол to carry
Первое и самое распространенное значение глагола carry — «нести что-либо», «носить с собой (в кармане, кошельке, сумке)».
She doesn’t like to carry the hot cup of coffee. — Она не любит носить горячую чашку кофе.
My mother never carries much cash with her. — Моя мама никогда не носит много наличных денег с собой.
Carry также можно использовать в том случае, когда вы отправляете кому-то сообщение.
Her friend carried her the results of her exam. — Ее друг передал ей результаты ее экзамена.
Когда вам нужно сказать о перевозке пассажиров на транспорте, используйте глагол carry.
A plane carrying 300 passengers landed in a different airport. — Самолет, перевозивший 300 пассажиров, приземлился в другом аэропорту.
Carry — не оставлять, не покидать (навязчивая мысль, идея).
She would carry the loneliness with her forever. — Чувство одиночества ее никогда не покидало.
Предлагаем вам запомнить фразовые глаголы со словом carry:
- To carry on — продолжать что-либо делать.
You are very successful, carry on. — Ты очень успешен, продолжай.
The scientist has been carrying out his research for more than ten years. — Ученый уже больше десяти лет проводит исследования.
Давайте кратко повторим, в чем разница между bring, fetch, deliver, take и carry. У каждого из них есть свои нюансы в употреблении:
- To bring — приносить вещи или приводить людей в то место, где вы находитесь или планируете быть.
Bring your laptop when you come to my office. — Возьми с собой ноутбук, когда придешь ко мне в офис.
Could you fetch the laptop from the office? — Ты бы мог захватить ноутбук из офиса?
I ordered a new laptop, the courier has already delivered it to me. — Я заказал новый ноутбук, курьер уже доставил мне его.
Take your laptop when you go to his office. — Возьми с собой ноутбук, когда пойдешь к нему в офис.
I always carry my laptop in the car. — Я всегда вожу с собой ноутбук в машине.
Будем рады, если статья оказалась для вас полезной: вы разнообразили свою речь синонимичными глаголами и поняли, в чем разница между bring, fetch, deliver, take и carry.
Видео:ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ BRINGСкачать
Варианты употребления фразового глагола bring
Фразовый глагол bring [brɪŋ] активно используется в речи носителей английского языка в совершенно несвязанных между собой ситуациях. Ниже подробно рассмотрим варианты использования этого фразового глагола на основе примеров.
Видео:Значение глаголов take, bring, carry. Глагол НЕСТИ на английском языкеСкачать
Фразовый глагол bring: варианты употребления
Фразовые глаголы представляют собой сочетание глагола с наречием и / или предлогом. Бывает, что их значение можно объяснить логически, но чаще всего подобные фразы не поддаются дословному переводу, поэтому их необходимо просто запоминать как самостоятельную от первоначального значения единицу.
Наиболее часто глагол имеет значения – приносить, привозить, доставлять, приводить, вызывать.
Bring back
Bring back (досл. «принести назад») – возвращать:
- I will bring your notebook back tomorrow. Я верну твою тетрадь завтра.
- Don’t worry, I’ll bring her back home. Не беспокойтесь, я приведу ее обратно домой.
- That song brought some sweet memories back. Эта песня вернула (навеяла) приятные воспоминания.
- This song brings back sweet memories. — Эта песня вызывает приятные воспоминания.
Bring sth back (to return something) вернуть что-либо:
- I brought back the book you lent me. Я возвратил книгу, которую Вы одолжили мне.
Bring sth back (to make you remember something) напоминать:
- The photos brought back memories. / Фотографии вернули воспоминания.
Обратите внимание, что форма глагола bring во фразовом глаголе изменяется точно также как и в обычном его значении.
Bring up
Bring up (досл. «принести вверх») – поднимать:
- Why don’t you want that I bring up that topic? Почему ты не хочешь, чтобы я поднял эту тему?
Bring up – воспитывать:
- I’m afraid that I won’t be able to bring up a child in a good way. Я боюсь, что не смогу хорошо воспитать ребенка.
- The girl was brought up by her grandmother. Девочку воспитывала ее бабушка.
Bring up – стошнить:
- The sick man brought up his breakfast. Больного стошнило после завтрака.
Bring sth about
Bring sth about – to make something happen / порождать, быть причиной произошедшего:
- The Internet has brought about big changes in the way we work. Интернет принес большие изменения в то, как мы работаем.
Bring sth on
Bring sth on (to make something happen, usually something bad) вызывать что-либо
- Headaches are often brought on by stress. / Головные боли часто вызванны стрессом.
Bring sth on (to succeed in doing something difficult) – успешно справиться
- How did he manage to bring that off? / Как ему удалось успешно справиться с этим?
Bring sth on (to mention) – упоминать:
- Can you bring up this problem at the next meeting? / Можете Вы упомянуть эту проблему на следующей встрече?
Bring down
Bring down – снижать, уменьшать
- The fact that his naked photos were posted on the Internet significantly brought down the politician’s rating.
Bring around / round
Bring around / round – приводить в сознание:
- Sara has fainted, but we managed to bring her round. — Сара упала в обморок, но мы смогли привести ее в чувство.
Bring around / round – Убеждать изменить мнение:
- We must bring the rest of the committee around to our opint of view. — Нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов камитета.
Bring forward
Bring forward – выдвигать (план, идею), переносить на более ранний срок:
- They have brought forward the meeting to 5 p.m. Они перенесли встречу на 5 часов.
- I decided to bring forward some hypotheses. Я решил выдвинуть некоторые гипотезы.
Стоит отметить, что этими и другими фразовыми глаголами не стоит злоупотреблять. Так, они совсем не украсят вашу речь во время официальных мероприятий, потому как не относятся к формальной речи.
Фразовый глагол bring способен сделать вашу речь более естественной. Поэтому заучивайте упомянутые глаголы и практикуйте их с носителями.
Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете — я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!
📸 Видео
Урок 7 - английский глагол Bring. Лексика английского языка. Английские слова.Скачать
Фразовые глаголы - Урок 8 - Bring (преподаватель Ольга Черноштан)Скачать
Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1Скачать
BRING or TAKE. Не путаем!Скачать
Английские фразовые глаголы с have bring, фразы на английском языке | практичные фразы на английскомСкачать
Фразовые глаголы: to bring out, bring around, bring aboutСкачать
Глаголы TO GIVE и TO TAKE. Ответы на ваши вопросы.Скачать
Изучение английских слов в контексте с примерами - глагол BringСкачать
Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать
Bring - приносить, приводить (кого-то). Английские глаголы с примерами. #shortsСкачать
Irregular verbs - неправильные глаголы - bring - brought - broughtСкачать
Разница bring, take, get.Скачать
Важные Слова на Английском. GO - COME, TAKE - BRING. Английская Грамматика.Скачать