Глаголы слова to bring

Разница между bring, fetch, deliver, take и carry

Сегодня расскажем, чем отличаются глаголы bring, fetch и deliver, а также объясним, в чем разница между take и carry.

Разница между bring, fetch, deliver, take и carry

Видео:Тема 42 Глагол Bring - Приносить 📕 English vocabulary - Английские слова для начинающихСкачать

Тема 42 Глагол Bring - Приносить 📕 English vocabulary - Английские слова для начинающих

1. Глагол to bring

Глагол bring употребляют в значении «взять с собой», «принести с собой».

I’m going to bring an umbrella with me. — Я собираюсь взять с собой зонт.
I would like to bring my friends to the party. — Я бы хотел взять с собой друзей на вечеринку.

Если вы хотите кому-то что-то принести, используйте to bring smb smth или to bring smth to/for smb.

I brought you a bar of chocolate. — Я принес тебе шоколадку.
I’ll bring that magazine for you. — Я принесу тебе тот журнал.

Другое распространенное значение глагола bring — «переносить», «двигать».

He took the box from the shelf and brought it to the table. — Он взял коробку с полки и перенес ее на стол.

Bring может означать «привести куда-то» или «сподвигнуть куда-то прийти».

What brought you to Moscow? — Что привело вас в Москву?

Также глагол bring может означать «вызывать состояние».

The little son brings them great joy. — Маленький сын приносит им много радости.

Предлагаем разобрать несколько самых распространенных фразовых глаголов со словом bring:

    To bring up — воспитывать ребенка.

This woman managed to bring up twins on her own. — Этой женщине удалось самой воспитать близнецов.

Этот фразовый глагол можно также перевести как «поднимать вопрос», «обсуждать вопрос».

You should bring up the issue at the next conference. — Тебе следует поднять этот вопрос на следующей конференции.

Shaun brought about his company to bankruptcy by his hasty decision-making. — Шон привел компанию к банкротству своими поспешными решениями.

Next year they promise to bring out low-fat yogurt. — В следующем году они обещают выпустить йогурт с низким содержанием жира.

В таблице мы привели самые распространенные устойчивые выражения со словом bring.

ВыражениеПример
to bring smth to an end — доводить до завершения, прекращать (обычно что-то негативное)It is our duty to discuss how this quarrel can be brought to an end. — Это наша обязанность обсудить, как прекратить эту ссору.
to bring smb to power — привести к власти в странеThe revolution brought a new dictator to power. — Революция привела к власти нового диктатора.
to bring smb to justice — задержать кого-то и наказать за содеянноеThe police promised that the murderer would be brought to justice. — Полиция пообещала задержать убийцу.
to bring a smile to smb’s face/lips — развеселить кого-то, вызвать улыбку на губахHis compliment brought a smile to her face. — Его комплимент вызвал у нее улыбку.
to bring tears to smb’s eyes — расстроить кого-то, заставить плакатьParents’ quarrels always brings tears to their child’s eyes. — Ссоры родителей всегда расстраивают их ребенка.
can’t bring oneself to do smth — не суметь собраться с силами сделать что-тоThe student can’t bring himself to write the thesis. — Студент не может заставить себя писать диплом.
to bring home the bacon — приносить деньги в семью, обеспечиватьHe was fired, so he can’t bring home the bacon. — Его уволили, поэтому он не может обеспечить семью.
to bring smb to the (main) point — навести на (главную) мысльYour analysis brought me to the point that we have to reconsider our strategy. — Ваш анализ навел меня на мысль, что следует пересмотреть нашу стратегию.

Видео:Многозначные глаголы to treat, to bring up #английский#английскийдляначинающих#verbsСкачать

Многозначные  глаголы  to  treat, to bring up  #английский#английскийдляначинающих#verbs

2. Глагол to fetch

Самое распространенное значение глагола fetch — «принести что-то», «достать что-то».

She opened the safe to fetch her passport and money. — Она открыла сейф, чтобы достать паспорт и деньги.

Вы можете встретить словосочетания to fetch smb smth (принести кому-то что-то) и to fetch smth for smb (принести что-то для кого-то).

She asked her husband to fetch her a glass of juice. — Она попросила мужа принести ей стакан сока.
The man fetched a chair for that woman. — Мужчина принес стул для той женщины.

Глагол fetch употребляется, когда вам нужно сказать, что следует сходить за кем-то или привезти кого-то.

Can you fetch my mother from the hospital tomorrow? — Ты можешь завтра привезти мою маму из больницы?

Еще fetch переводится как «отправиться за кем-то».

Will you fetch the doctor? — Ты приведешь врача?

В таблице представлены устойчивые выражения с глаголом fetch.

ВыражениеПример
to fetch and carry — быть на побегушках, прислуживатьShould I fetch and carry for her all day? — Я должен прислуживать ей весь день?
to fetch smb a blow/slap — ударить кого-тоHe lost his temper and fetched the stranger a blow. — Он вышел из себя и ударил незнакомца.
to fetch up — оказаться где-тоThe boy fell asleep on the bus and fetched up in Oslo. — Парень заснул в автобусе и оказался в Осло.
to play fetch — играть с собакой в мячMy five-year old child likes playing fetch with our puppy. — Мой пятилетний ребенок любит играть в мяч с нашим щенком.

Видео:Bring on, bring it on - популярные английские фразовые глаголыСкачать

Bring on, bring it on - популярные английские фразовые глаголы

3. Глагол to deliver

Самое распространенное значение глагола deliver — «доставлять (письма, посылку)».

The letter was delivered two weeks ago. — Письмо было доставлено две недели назад.
These documents should be delivered to the main office at the end of every financial year. — Эти документы должны быть доставлены в главный офис в конце каждого финансового года.

Другой перевод слова — «вынести официальное решение».

The judge has finally delivered his verdict. — Судья наконец вынес приговор.

Глагол deliver может означать «предоставлять сервис».

The new reform will enable the authorities to deliver health services more effectively. — Новая реформа даст возможность властям предоставлять медицинские услуги более эффективно.

Рассмотрим наиболее часто употребляемые фразовые глаголы — deliver on и deliver up.

    To deliver on (smth) — выполнять обещанное.

How will the new president deliver on his election pledges? — Как новый президент будет выполнять предвыборные обещания?

These documents were delivered up to the municipal archival depository. — Документы были переданы в городской архив.

Видео:Видеоурок по английскому языку: Различия в значении глаголов to bring, to take, to carry, to fetchСкачать

Видеоурок по английскому языку: Различия в значении глаголов to bring, to take, to carry, to fetch

4. Глагол to take

Самое распространенное значение глагола take — «брать», «хватать».

Don’t forget to take your school meal with you. — Не забудь прихватить с собой школьный обед.

Также take может иметь контекст «продвигать», «двигать», «приводить куда-то».

His outstanding talent has taken him to the top of his career. — Его выдающийся талант привел его к вершине карьеры.

Take можно перевести как «выполнять какое-то действие или серию действий».

Firstly I took a deep breath and only after that I looked at him. — Сначала я сделал глубокий вдох и только потом посмотрел на него.

Иногда глагол take переводится как «принимать то, что тебе предлагают».

I’ve decided not to take a loan. — Я решил не брать займ.

Слово take можно употреблять в контексте «принимать что-то не очень приятное для вас».

In relationship with him you have to be able to take his criticism. — В отношениях с ним ты должна быть способна принимать его критику.

Еще одно значение — «воспользоваться определенным видом транспорта».

I usually take a taxi after party. — После вечеринки я обычно беру такси.

С глаголом take есть много фразовых глаголов — мы выбрали те, что наверняка вам пригодятся.

    To take for — принимать за кого-то.

Her mother looks very young, so I took them for sisters. — Ее мама выглядит очень молодо, поэтому я принял их за сестер.

My parents took in my friend for the summer. — Мои родители разрешили моему другу погостить у нас летом.

Еще одно значение — «понять и запомнить услышанное или прочитанное».

I don’t know whether the student took in my explanation. — Я не знаю запомнил ли студент мое объяснение.

During the financial crisis we are not going to take on new employees. — Во время кризиса мы не планируем нанимать новых сотрудников.

Другое распространенное значение — «брать ответственность».

I’m tired, I can’t take on any more work. — Я так устала, что я больше не могу брать на себя работу.

Jane took up dancing when she was eight years old. — Джейн начала танцевать, когда ей было восемь лет.

I hope the plane will take off soon. — Я надеюсь, самолет вскоре взлетит.

Видео:Get it right! Фразовый глагол to bringСкачать

Get it right! Фразовый глагол to bring

5. Глагол to carry

Первое и самое распространенное значение глагола carry — «нести что-либо», «носить с собой (в кармане, кошельке, сумке)».

She doesn’t like to carry the hot cup of coffee. — Она не любит носить горячую чашку кофе.
My mother never carries much cash with her. — Моя мама никогда не носит много наличных денег с собой.

Carry также можно использовать в том случае, когда вы отправляете кому-то сообщение.

Her friend carried her the results of her exam. — Ее друг передал ей результаты ее экзамена.

Когда вам нужно сказать о перевозке пассажиров на транспорте, используйте глагол carry.

A plane carrying 300 passengers landed in a different airport. — Самолет, перевозивший 300 пассажиров, приземлился в другом аэропорту.

Carry — не оставлять, не покидать (навязчивая мысль, идея).

She would carry the loneliness with her forever. — Чувство одиночества ее никогда не покидало.

Предлагаем вам запомнить фразовые глаголы со словом carry:

    To carry on — продолжать что-либо делать.

You are very successful, carry on. — Ты очень успешен, продолжай.

The scientist has been carrying out his research for more than ten years. — Ученый уже больше десяти лет проводит исследования.

Давайте кратко повторим, в чем разница между bring, fetch, deliver, take и carry. У каждого из них есть свои нюансы в употреблении:

    To bring — приносить вещи или приводить людей в то место, где вы находитесь или планируете быть.

Bring your laptop when you come to my office. — Возьми с собой ноутбук, когда придешь ко мне в офис.

Could you fetch the laptop from the office? — Ты бы мог захватить ноутбук из офиса?

I ordered a new laptop, the courier has already delivered it to me. — Я заказал новый ноутбук, курьер уже доставил мне его.

Take your laptop when you go to his office. — Возьми с собой ноутбук, когда пойдешь к нему в офис.

I always carry my laptop in the car. — Я всегда вожу с собой ноутбук в машине.

Будем рады, если статья оказалась для вас полезной: вы разнообразили свою речь синонимичными глаголами и поняли, в чем разница между bring, fetch, deliver, take и carry.

Видео:ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ BRINGСкачать

ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ BRING

Варианты употребления фразового глагола bring

Фра­зо­вый гла­гол bring [brɪŋ] актив­но исполь­зу­ет­ся в речи носи­те­лей англий­ско­го язы­ка в совер­шен­но несвя­зан­ных меж­ду собой ситу­а­ци­ях. Ниже подроб­но рас­смот­рим вари­ан­ты исполь­зо­ва­ния это­го фра­зо­во­го гла­го­ла на осно­ве примеров.

фразовый глагол bring

Видео:Значение глаголов take, bring, carry. Глагол НЕСТИ на английском языкеСкачать

Значение глаголов take, bring, carry. Глагол НЕСТИ на английском языке

Фразовый глагол bring: варианты употребления

Фра­зо­вые гла­го­лы пред­став­ля­ют собой соче­та­ние гла­го­ла с наре­чи­ем и / или пред­ло­гом. Быва­ет, что их зна­че­ние мож­но объ­яс­нить логи­че­ски, но чаще все­го подоб­ные фра­зы не под­да­ют­ся дослов­но­му пере­во­ду, поэто­му их необ­хо­ди­мо про­сто запо­ми­нать как само­сто­я­тель­ную от пер­во­на­чаль­но­го зна­че­ния единицу.

Наи­бо­лее часто гла­гол име­ет зна­че­ния – при­но­сить, при­во­зить, достав­лять, при­во­дить, вызывать.

Bring back

Bring back (досл. «при­не­сти назад») – возвращать:

  • I will bring your notebook back tomorrow. Я вер­ну твою тет­радь завтра.
  • Don’t worry, I’ll bring her back home. Не бес­по­кой­тесь, я при­ве­ду ее обрат­но домой.
  • That song brought some sweet memories back. Эта пес­ня вер­ну­ла (наве­я­ла) при­ят­ные воспоминания.
  • This song brings back sweet memories. — Эта пес­ня вызы­ва­ет при­ят­ные воспоминания.

Bring sth back (to return something) вер­нуть что-либо:

  • I brought back the book you lent me. Я воз­вра­тил кни­гу, кото­рую Вы одол­жи­ли мне.

Bring sth back (to make you remember something) напоминать:

  • The photos brought back memories. / Фото­гра­фии вер­ну­ли воспоминания.

Обра­ти­те вни­ма­ние, что фор­ма гла­го­ла bring во фра­зо­вом гла­го­ле изме­ня­ет­ся точ­но так­же как и в обыч­ном его значении.

Bring up

Bring up (досл. «при­не­сти вверх») – поднимать:

  • Why don’t you want that I bring up that topic? Поче­му ты не хочешь, что­бы я под­нял эту тему?

Bring up – воспитывать:

  • I’m afraid that I won’t be able to bring up a child in a good way. Я боюсь, что не смо­гу хоро­шо вос­пи­тать ребенка.
  • The girl was brought up by her grandmother. Девоч­ку вос­пи­ты­ва­ла ее бабушка.

Bring up – стошнить:

  • The sick man brought up his breakfast. Боль­но­го стош­ни­ло после завтрака.

Bring sth about

Bring sth about – to make something happen / порож­дать, быть при­чи­ной произошедшего:

  • The Internet has brought about big changes in the way we work. Интер­нет при­нес боль­шие изме­не­ния в то, как мы работаем.

Bring sth on

Bring sth on (to make something happen, usually something bad) вызы­вать что-либо

  • Headaches are often brought on by stress. / Голов­ные боли часто вызван­ны стрессом.

Bring sth on (to succeed in doing something difficult) – успеш­но справиться

  • How did he manage to bring that off? / Как ему уда­лось успеш­но спра­вить­ся с этим?

Bring sth on (to mention) – упоминать:

  • Can you bring up this problem at the next meeting? / Може­те Вы упо­мя­нуть эту про­бле­му на сле­ду­ю­щей встрече?

Bring down

Bring down – сни­жать, уменьшать

  • The fact that his naked photos were posted on the Internet significantly brought down the politician’s rating.

Bring around / round

Bring around / round – при­во­дить в сознание:

  • Sara has fainted, but we managed to bring her round. — Сара упа­ла в обмо­рок, но мы смог­ли при­ве­сти ее в чувство.

Bring around / round Убеж­дать изме­нить мнение:

  • We must bring the rest of the committee around to our opint of view. — Нам нуж­но скло­нить на нашу сто­ро­ну осталь­ных чле­нов камитета.

Bring forward

Bring forward – выдви­гать (план, идею), пере­но­сить на более ран­ний срок:

  • They have brought forward the meeting to 5 p.m. Они пере­нес­ли встре­чу на 5 часов.
  • I decided to bring forward some hypotheses. Я решил выдви­нуть неко­то­рые гипотезы.

Сто­ит отме­тить, что эти­ми и дру­ги­ми фра­зо­вы­ми гла­го­ла­ми не сто­ит зло­упо­треб­лять. Так, они совсем не укра­сят вашу речь во вре­мя офи­ци­аль­ных меро­при­я­тий, пото­му как не отно­сят­ся к фор­маль­ной речи.

Фра­зо­вый гла­гол bring спо­со­бен сде­лать вашу речь более есте­ствен­ной. Поэто­му заучи­вай­те упо­мя­ну­тые гла­го­лы и прак­ти­куй­те их с носителями.

Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете — я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

📸 Видео

Урок 7 - английский глагол Bring. Лексика английского языка. Английские слова.Скачать

Урок 7 - английский глагол Bring. Лексика английского языка. Английские слова.

Фразовые глаголы - Урок 8 - Bring (преподаватель Ольга Черноштан)Скачать

Фразовые глаголы - Урок 8 - Bring (преподаватель Ольга Черноштан)

Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1Скачать

Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1

BRING or TAKE. Не путаем!Скачать

BRING or TAKE. Не путаем!

Английские фразовые глаголы с have bring, фразы на английском языке | практичные фразы на английскомСкачать

Английские фразовые глаголы с have bring, фразы на английском языке | практичные фразы на английском

Фразовые глаголы: to bring out, bring around, bring aboutСкачать

Фразовые глаголы: to bring out, bring around, bring about

Глаголы TO GIVE и TO TAKE. Ответы на ваши вопросы.Скачать

Глаголы TO GIVE и TO TAKE. Ответы на ваши вопросы.

Изучение английских слов в контексте с примерами - глагол BringСкачать

Изучение английских слов в контексте с примерами - глагол Bring

Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать

Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская Грамматика

Bring - приносить, приводить (кого-то). Английские глаголы с примерами. #shortsСкачать

Bring - приносить, приводить (кого-то). Английские глаголы с примерами. #shorts

Irregular verbs - неправильные глаголы - bring - brought - broughtСкачать

Irregular verbs - неправильные глаголы - bring - brought - brought

Разница bring, take, get.Скачать

Разница bring, take, get.

Важные Слова на Английском. GO - COME, TAKE - BRING. Английская Грамматика.Скачать

Важные Слова на Английском. GO - COME, TAKE - BRING. Английская Грамматика.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕