Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.
Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде неправильных глаголов или системы времен, причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.
Ниже вы увидите два списка – большой и маленький. В большой вошло около 140 фразовых глаголов, в маленький 30 (из этих 140) наиболее употребительных. Кроме того, я сделал карточки с фразовыми глаголами, чтобы вам проще было их выучить, а также упражнения на фразовые глаголы.
Содержание:
- Что такое фразовые глаголы?
- Особенность фразовых глаголов
- Зачем нужно знать фразовые глаголы
- Как учить фразовые глаголы
- Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
- Карточки для распечатки!
- Break
- Bring
- Count
- Check
- Dress
- Hurry
- Sleep
- Stand
- Stick
- Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих
- Фразовые глаголы в английском языке
- Особенности фразовых глаголов
- Зачем знать фразовые глаголы
- Как учить фразовые глаголы
- Список фразовых глаголов с примерами и переводом
- Break
- Bring
- Carry
- Count
- Check
- Dress
- Hurry
- Sleep
- Stand
- Stick
- Throw
- Write
- Топ-10: самые полезные english phrasal verbs
- 💥 Видео
Видео:Глагол GET на все случаи жизни. Английский язык и фразы на каждый деньСкачать
Что такое фразовые глаголы?
Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.
Пройдите тест на уровень английского:
1. Глагол + наречие:
I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей, но никто не видел Джонни.
2. Глагол + предлог:
The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.
3. Глагол + наречие + предлог:
We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.
Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.
Видео:Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать
Особенность фразовых глаголов
Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.
Возьмем, фразовый глагол go out. По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.
Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.
Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.
Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.
Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:
The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.
Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (глаголы с предлогами), такие как depend on – зависеть от, be afraid of – бояться чего-то. Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:
А если вы хотите прочувствовать, ощутить коварность фразовых глаголов, пройдите этот тест по фразовым глаголам из 7 вопросов.
Видео:Все про глагол to get. Основные значения с примерами.Скачать
Зачем нужно знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“continue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.
Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.
Видео:Тест на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. Необычные словаСкачать
Как учить фразовые глаголы
Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: по карточкам, списками, с помощью упражнений, в процессе чтения и слушания и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст.
Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.
Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите фильмы на английском, слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.
Видео:Всё (или почти всё) про глагол MAKE! Значение, примеры, популярные фразы!Скачать
Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки
Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.
Видео:Дерзкие высказывания Фаины Раневской о жизни, любви, женщинах и мужчинах | Цитаты, афоризмы.Скачать
Карточки для распечатки!
Список ниже поможет вам в изучении фразовых глаголов, однако, что поможет вам еще больше – так это мои карточки для распечатки. Я сделал набор из 172 карточек с примерами и переводом. Если вы действительно хотите выучить фразовые глаголы, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
- ask smb out – пригласить на свидание
John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.
Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание?
- ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям
I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей, но никто не знает, как найти этот отель.
What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around. – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей.
- be after – пытаться что-то получить, найти
What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.
I don’t know what he is after. – Я не знаю, что ему нужно.
- be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте
The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.
- be on/off – быть включенным, выключенным (о приборе)
Is the robot still on? – Робот все еще включен?
The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.
- blow up – взрываться
Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.
Break
- break up – расстаться (о влюбленных)
Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.
- break down – сломаться (напр., о машине)
Can you give me a ride? My car broke down. – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.
- break in – вломиться
The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.
- break out – сбежать, вырваться
The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.
Bring
- bring along – привести кого-то с собой
He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.
- bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой
Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.
- bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей
I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.
His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.
- call (smb) back – перезвонить
I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back. – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.
- call by – зайти ненадолго, навестить
I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то
Calm down, everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.
The nurse came up to the little girl and calmed her down. – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее.
- chip in – скинуться деньгами
I’m gonna order a pizza, let’s chip in. – Я закажу пиццу, давайте скинемся.
They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.
Count
- count on (rely on) – полагаться на кого-то
You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.
Check
- check in/out – поселиться, выселиться из гостиницы
We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.
- check with = согласовать с кем-то, получить одобрение
He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.
- come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться
I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.
- come back – возвращаться
He’s gone. But he promised to come back. – Он ушел. Но он пообещал вернуться.
- come up tosmb/smt – подойти к кому-то, чему-то
She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.
- come up with smt – придумывать решение, находить идею
And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.
Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).
- come from – быть откуда-то родом
Where do you come from? – Откуда ты?
She comes from Spain. – Она из Испании.
- come off – отваливаться
Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.
- come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)
When is your new book coming out? – Когда выходит ваша новая книга?
It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.
- come over – прийти к кому-то (обычно домой)
My parents are gone for a business trip, come over. – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне.
- Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)
Come on, guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!
Come on, we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.
Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе, я знаю, что нет никакого Санты.
- come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания
I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.
He was unconscious but the doctor made him come around. – Он был без сознания, но доктор привел его в себя.
- cut downonsmt – 1) урезать, сократить расход чего-то
We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.
The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.
- cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать
Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?
On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.
- cut smt out – вырезать что-то
She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.
- cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной
The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал, как будто это его дорога!
- deal with smt/smb – вести дела
I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.
Dress
- dress up(as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то
You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.
Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.
- end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации
That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.
After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.
- fall down – падать
My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.
- fall for smb – влюбляться
Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.
- fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман
That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.
- fall apart – разваливаться
Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то
How are you going to sell your house? It’s falling apart. – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.
After losing my job, I was falling apart. – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).
- fall behind – отставать
Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.
One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.
We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.
- fill in/out – заполнить (бланк)
There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in, sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.
- find out / figure out – узнать, выяснить
I dont’ know how it works but let’s figure it out. – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).
How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?
- get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях
In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.
- get through – дозвониться по телефону
I called you twice but couldn’t get through. – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.
- get in – садиться в машину.
Hey, we gotta hurry! Get in! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину!
He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.
- get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус
I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.
- get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то
I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!
Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!
- get up/down – подниматься, вставать / падать, пригибаться
The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.
When something exploded I got down, but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.
- get away (with smt) – избежать наказания за что-то
How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.
- get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью
The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
- give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать
Fight and never give up. – Дерись и никогда не сдавайся.
I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.
- give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)
Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.
The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.
- give back – возвращать
You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!
- give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей
You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.
- go on (with smt) – продолжать делать что-то
Go on, please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.
After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.
- go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять
I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.
- go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях
Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?
- go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)
These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.
What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?
- go back to – возвращаться к какому-то занятию
We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.
- go down/up – сокращаться/увеличиваться
Are you expecting the prices to go down? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.
- go withoutsmt – обходиться, справляться без чего-то
This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.
- hand out – раздавать группе людей
Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.
- hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)
You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.
- grow up – расти, стать взрослым
When I grow up, I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.
- grow back – отрасти, вырасти заново
Don’t worry about your haircut, it’ll grow back. – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.
- grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым
My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды, которую я купила всего несколько месяцев назад.
I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.
- hang in – держаться, не падать духом
Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.
- hang out – тусоваться с кем-то, проводить время
I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.
- hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
Примечание: pick up – поднять трубку.
- hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться
Hold on, I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.
Hold on, guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.
- hold it against smb – держать зло на кого-то
He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.
- hold back – сдерживать физически
A seven nation army couldn’t hold me back. – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Hurry
- hurry up – торопиться
You have to hurry up, we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.
- keep (on) doing smt – продолжать что-то делать
Вместо “doing” можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going. – Вперед, вперед (идем, идем).
- keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то
You can’t keep your disease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
- keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать
You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.
Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше!
- let smb down – подвести
Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.
- let smb in – впустить, пропусти
Guy, let me in, it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!
- log in / out – входить/выходить из учетной записи (в интернете), логиниться/разлогиниваться
How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?
Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.
- look for – искать
I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.
- look forward to – ждать с нетерпением чего-то
We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.
We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением, когда посетим вас.
- look after – приглядывать, присматривать
Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.
- look up – найти информацию (обычно в книге)
I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.
- look out – опасаться чего-то
Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”
Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!
- make smt up – выдумать, солгать о чем-то
I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.
I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!
- make out – страстно и долго целоваться
Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.
- move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать
We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.
- move away(to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья
The Patterson’s have moved away, but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
- move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше
I think we’ve talked enough about it, let’s move on. – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on. – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше.
- pass away – уходить в мир иной, умирать
Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).
My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас, когда мне было десять.
- pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться
We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.
- pass out – терять сознание
It was hot in the church and an old lady passed out. – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок.
Примечание: come round – приходить в себя.
- pay smb back – вернуть долг, отплатить
Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.
- pay off – окупиться
Your effort will pay off. – Твои труды окупятся.
- pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)
Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!
It’s my boss calling, dont’ pick it up. – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку.
“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”
- play along (with smb) – подыгрывать
Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.
Don’t worry, just play along, ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?
- play around(fool around) – дурачиться
Aren’t you too big boys for playing around? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?
The teacher was angry because we were fooling around. – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.
- pull over – остановить машину у дороги, на обочине
We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги, чтобы проверить колеса.
- pull oneself together – собраться, взять себя в руки
Come on, pull yourself together, we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.
- put on – надеть
Put your hat on. – Наденьте шляпу.
Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.
- run away – убегать
Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.
- run for – догонять, бежать за чем-то
I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.
- run across / run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то
Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.
- run around – быть очень занятым, делать много дел
After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.
- run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)
Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?
- run over smt/smb – переехать на машине
The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.
- set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять
Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?
The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.
Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.
- show off – хвастаться, выпендриваться
He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.
- show up – появиться, прийти
Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.
We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up. – Мы ждали его целый час, но он не пришел.
He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.
Sleep
- sleep over – переночевать у кого-то в гостях
It’s too late to go back home, why don’t you sleep over? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать?
Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?
- slow down – снизить скорость
The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость, проезжая мимо нас.
- shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться
Hey, shut up, I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.
Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.
- sign in – 1) войти на сайт, введя логин и пароль (синоним log in), 2) вписать свое имя в бланк перед тем, как куда-то зайти (на проходной или у администратора)
Sing in or create a new account to continue. – Войдите в учетную запись или создайте новую, чтобы продолжить.
Mr. Nixon’s office is on the third floor, please sign in first. – Кабинет мистера Никсона на третьем этаже, пожалуйста, сначала запишитесь (в бланке регистрации посетителей).
- sign up (to/for) – 1) зарегистрироваться на сайте, 2) согласиться на что-то, “подписаться” под чем-то
“To” используется, если после sign up идет глагол, если существительное или местоимение, тогда “for”.
In order to sign up for Facebook, all users are first required to agree to the “Terms of Service”. – Чтобы зарегистрироваться на Face
They needed a volunteer and I signed up. – Им нужен был доброволец и я согласился.
He signed up to join the party. – Он дал свое согласие на вступление в партию.
I never signed up for that. – Я на такое не подписывался/соглашался.
Stand
- stand out – выделяться, отличаться
You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out. – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.
The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.
Stick
- stick to smt – придерживаться чего-то
You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.
- take smt out – вынимать, вытаскивать
He took a large pizza out of the box. – Он вытащил большую пиццу из коробки.
- take back – забрать обратно, вернуть себе (не путать с “вернуть = отдать кому-то)
I’d like to take back the bike I gave you yesterday. – Я бы хотел забрать обратно велосипед, который я дал тебе вчера.
You can’t just take back what you have said. – Ты не можешь просто забрать слова обратно (вернуть то, что сказал).
- take off – 1) снять (об одежде), 2) взлететь (о самолете)
Take off your shoes and come in. – Разувайтесь (снимайте обувь) и заходите.
The plane took off and landed at the same airport four hours later. – Самолет взлетел и сел в том же аэропорту через четыре часа.
- take smb for smb – принять кого-то за кого-то, перепутать
You father looks young, I took him for your brother. – Твой отец молодо выглядит, я принял его за твоего брата.
- take apart – разобрать на части
The boy took apart his toy because he wanted to see what’s inside. – Мальчик разобрал свою игрушку, потому что хотел увидеть, что внутри.
- try on – примерить
This hat looks great, try it on. – Эта шляпа выглядит отлично, примерь.
- turn on/off – включать, выключать
Turn on the TV. – Включи телевизор.
The laptop is turned off. – Ноутбук выключен.
Примечание: похожий глагол switch on/off обычно используется, когда речь идет о механическом тумблере, о чем-то щелкающем, меняющем положение, хотя в общем-то swtch on/off и turn on/off взаимозаменяемы, азницы между ними практически никакой.
Swith the light off. – Выключи свет.
- turn up/down – увеличивать, уменьшать громкость.
Could you turn down the volume, please? – Не могли бы вы уменьшить громкость, пожалуйста?
This is my niece singing, turn it up! – Это моя племянница поет, сделай погромче!
- turn around – оборачиваться
Even if hear something creepy, don’t turn around. – Даже если услышишь что-нибудь жуткое, не оборачивайся.
- turn away – отворачиваться
Harry stared at her and she turned away. – Гарри уставился на нее, и она отвернулась.
- turn in – 1) сдать (отдать кому-то) что-то, напр. домашнюю работу, 2) “сдавать” кого-то
Don’t forget to turn in your homework tomorrow. – Не забудь сдать (отдать) свою домашнюю работу завтра.
He caught me sleeping on the post but didn’t turn me in. – Он застал меня спящим напосту, но не сдал (не доложил).
Примечание: у глагола turn in в значении “сдать что-то” есть синоним hand in: Hand in your essay. – Сдайте ваше сочинение.
- turn out (to be smt/smb) – оказываться кем-то, чем-то
Her husband turned out to be a serial killer. – Ее муж оказался серийным убийцей.
- turn into – превращаться
In that fairy tale, a boy could turn into a wolf. – В этой сказке мальчик умел превращаться в волка.
- use up smt – истратить
Have you used up all the painkillers? – Ты уже истратил все обезболивающее?
- wake (smb) up – проснуться, разбудить
Hey, sorry, I just woke up, didn’t hear you calling. – Привет, извини, я только проснулся, не слышал, что ты звонишь.
Don’t wake the dogs up. – Не разбуди собак.
- warm smt up – подогреть
The water is too cold, you shoud warm it up first. – Вода слишком холодная, тебе нужно ее сначала подогреть.
- warm up – размяться, разогреться перед тренировкой
If you want to avoid injuries, warm up before you go for a run. – Если хочешь избежать травм, разминайся перед пробежкой
- work out – 1) тренироваться, заниматься спортом, 2) срабатывать, получаться
Alicia Vikander worked out six days a week for her Lara Croft role. – Алисия Викандер тренировалась шесть дней в неделю для роли Лары Крофт.
It that your genious plan? I don’t believe it’s gonna work out. – Это и есть твой гениальный план? Я не верю, что это сработает.
Видео:Виды глагола в русском языке. Как определить вид глагола?Скачать
Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих
Поскольку список получился длинным, выделю из него 30 основных фразовых глаголов, которые обязательно нужно знать начинающим. В этот сокращенный спиосок вошли глаголы, которые, на мой взгляд, встречаются чаще других. Поскольку список короткий, мне удалось сгруппировать фразовые глаголы по темам, с длинным списком я не стал так делать, оставив группировку по глаголам, потому что иначе получилось бы слишком запутанно (множество мелких тем по 2-3 слова и несколько крупных).
Приборы
- be on/off – быть включенным, выключенным
Is your phone on or off now? – Ваш телефон сейчас включен или выключен?
- turn on/off (switch on/off) – включить, выключить
Напомню, разницы между switch on/off и turn on/off почти никакой, обычно switch употребляется по отношению к механическим тумблерам, а turn к кнопкам. То есть switch – это щелкающее переключение, а turn – нещелкающее.
She turned off the recorder and continued the interview. – Она выключила диктофон и продолжила интервью.
How do you switch off this machine? – Как выключается этот станок?
Телефон
- call back – перезвонить
I told you I’m busy now, my secretary will call you back. – Я же сказал вам, что занят сейчас, мой секретарь вам перезвонит.
- get through – дозвониться
“Did you get through?” – “No, the line was busy”. – “Ты дозвонился?” – “Нет, линия была занята.”
- pick up/hang up – поднять трубку (ответить на звонок), повесить трубку (закончить звонок)
I dialed the number from the magazine but no one picked up. – Я набрал номер из журнала, но никто не взял трубку.
I hate it when someone hangs up in the middle of conversation. – Ненавижу, когда кто-нибудь вешает трубку посреди разговора.
Движения
- come back – возвращаться
Stephen’s father went to buy cigarettes and never came back. – Отец Стивена пошел купить сигарет и больше не вернулся.
- wake (smb) up – просыпаться, будить
I don’t need an alarm clock to wake up at five in the morning. – Мне не нужен будильник, чтобы просыпаться в пять утра.
Don’t wake my cat up. – Не будите моего кота.
- work out – заниматься спортом, тренироваться
You don’t need a gym to work out, you can do it at home. – Тебе необязательно нужен спортзал, чтобы тренироваться, можешь заниматься дома.
- run away – убегать
In horror movies people don’t run away when they see a monster, they come closer. – В фильмах ужасов люди не убегают, когда видят монстра, они подходят ближе.
Мыслительные процессы
- look for – искать
I am looking for Platrorm Nine and Three-Quarters. – Я ищу платформу девять и три четверти.
- find out/figure out – выяснить, узнать
The reporter managed to find out where I live. – Репортеру удалось выяснить, где я живу.
I don’t know who that person is but we’ll figure it out. – Я не знаю, кто этот человек, но мы это выясним.
- look forward to – ждать с нетерпением
Dear Santa, I’m looking forward to your visit. – Дорогой Санта, жду с нетерпением, когда ты придешь.
- calm (smb) down – успокоиться, успокоить
Calm down, it’s just a joke. – Успокойся, это просто шутка.
A flight attendant calmed him down. – Стюардесса успокоила его.
Транспорт
- get in (on) – садиться в транспорт
Сесть в машиту – get in, сесть на поезд, самолет, судно – get on.
He stopped the car and said, “Get in (the car)’. – Он остановил машину и сказал: “Садись (в машину)”.
How did you get on the plane without a ticket? – Как ты сел на самолет без ?
- get off – выходить из транспорта
Where do we get off? – Где мы выходим?
Взаимоотношения
- ask smb out – пригласить на свидание
He wanted to ask her out but was too shy. – Он хотел пригласить ее на свидание, но слишком стеснялся.
- break up – расставаться (о романтических отношениях)
They broke up soon after their engagement. – Они расстались вскоре после помолвки.
- get along with – ладить с кем-то
Jack doesn’t get along with his sister. – Джек не ладит со своей сестрой.
- go out (with smb) – 1) ходить куда-то гулять, веселиться, 2) встречаться с кем-то (свидания)
I’m not in the mood to go out tonight. – Я не в настроении сегодня куда-то идти (отдыхать, развлекаться).
Viktoria is going out with that creepy guy. – Виктория встречается с этим жутким парнем.
- look after – присматривать за кем-то, чем-то
Swear that you will look after my family if I never come back. – Поклянись, что присмотришь за моей семьей, если я не вернусь.
Don’t worry, I’ll look after your bag. – Не беспокойтесь, я присмотрю за вашей сумкой.
Действие и этапы
- go on – продолжать
Go on, that’s a very interesting story. – Продолжайте, это очень интересная история.
- hold on – просьба подождать
Hold on, please, I’ll take a pen. Ok, I’m ready. – Подождите, пожалуйста, я возьму ручку. Хорошо, я готов.
- end up – оказаться в итоге где-то или в какой-то ситуации
I don’t remember how we ended up in a hotel room. – Я не помню, как в итоге мы оказались в гостиничном номере.
She ended up working as a teacher. – В итоге она стала работать учителем.
Документы и интернет
- fill in/out – заполнить бумаги
Fill in these papers, please. – Заполните эти документы, пожалуйста.
- sign up – зарегистироваться на сайте, подписаться (согласиться на что-то)
Some content is available only if you sign up. – Некоторый контент доступен только если зарегистрируешься.
- log in/out – войти/выйти из учетной записи на сайте
If the app isn’t working, log out and log in again. – Если приложение не работает, выйди из учетной записи и войди обратно.
- check in/out – поселиться/выселиться из гостиницы
We are supposed to check in before nine and check out before ten on the next day. – Мы должны поселиться в гостинице до девяти часов и съехать до десяти часов следующего дня.
Одежда
- put on – надеть одежду
Put your coat on, it’s cold out there. – Надень пальто, на улице холодно.
- take off – снять одежду
Take your hat off and put this cap on. – Сними шляпу и надень эту кепку.
- try on – примерить одежду
Nice shoes! May I try them on? – Приятные туфли! Можно я их примерю?
Видео:Всё про глагол TAKE для уровней A1 A2 B1Скачать
Фразовые глаголы в английском языке
Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.
Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий. Например, to go значит «идти», to go out — «выходить» (дословно «идти наружу»), а to go down — «снижаться» (дословно «идти вниз»).
Но порой перевод фразовых глаголов не поддается интуитивному осмыслению. Основной глагол может меняться так радикально, что догадаться просто невозможно. Например, to go on переводится как «продолжаться», а to go over — вообще как «повторять».
В русском примерно ту же функцию выполняют приставки: мы берем простой глагол «ходить» и делаем из него »выходить», «входить», «отходить», «обходить», «снисходить» и так далее. А английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием, это и есть фразовые глаголы.
Видео:КАК ПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГЛАГОЛ KEEP I LinguaTrip TVСкачать
Особенности фразовых глаголов
Почти все фразовые глаголы в английском языке образуются из небольшого количества достаточно простых глаголов: come, go, take, put, get, give, set, look, stand и пригоршни наречий и предлогов вроде up, down, in, out, off, away, on, back.
Из этого набора ингредиентов вы сможете составить десятки глаголов, которые помогут вам очень точно выражать свои мысли и описывать действия.
Немного теории для любителей укладывать все по полочкам — все фразовые глаголы делят на три группы:
- собственно фразовые глаголы (phrasal verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие:
give up — сдаваться, прекращать
move out — съезжать
cut off — отрезать - предложные глаголы (prepositional verbs) которые образуются по схеме глагол+предлог:
look for — искать
break into — ворваться - фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), которые образуются по схеме глагол+наречие+предлог:
put up with — терпеть
come up with — придумывать решение.
Хитрость раз. Если фразовый глагол состоит из трех частей — скорее всего, он неразделяемый. Put up with (терпеть), run out of (закончить, израсходовать), get along with (ладить с кем-либо), check out of (выезжать из отеля), look out for (наблюдать за) — все эти глаголы относятся к неразделяемым.
Хитрость два. Посмотрите на наречие или предлог: если вы видите слово up, down, on, off, in, out, away, back и over — вероятнее всего, перед вами разделяемый глагол. А across, after, into и with гораздо чаще используют с неразделяемыми фразовыми глаголами.
Видео:Основные значения глагола KEEPСкачать
Зачем знать фразовые глаголы
Фразовые глаголы занимают огромное место в английском языке. Вы будете встречать предложения с фразовыми глаголами повсюду: в текстах песен и субтитрах к сериалам, в газетных статьях и колонках, в постах в Facebook и Instagram, в официальных инструкциях и объявлениях.
У большинства фразовых глаголов есть «дублеры» — обычные глаголы, которые обозначают то же самое, но звучат гораздо более официально. Конечно, вы можете сказать не give up (сдаваться), а surrender, или заменить put off (отложить) на postpone. Но носителям языка такая манера выражаться покажется слишком напыщенной или суконной.
Представьте англичанина, который вместо «Я хочу сварить суп» говорит «Я намереваюсь осуществить приготовление первого блюда». Вот примерно так вы будете звучать на английском, если не начнете использовать фразовые глаголы.
Записывайтесь на наше онлайн обучение английскому языку, для детей 10-18 лет!
Видео:Топ 8 основных значений фразового глагола "put".Скачать
Как учить фразовые глаголы
Значения фразового глагола иногда понятны интуитивно, если просто знать смысл его составляющих.
- Например, если вы в курсе, что слово back значит движение назад, вы можете догадаться, что take back значит «вернуть себе что-то», give back — «отдать», come back — «вернуться».
Но многие фразовые глаголы похожи на идиомы, и прямой перевод составляющих элементов вам не поможет. Например, take after — (букв. «брать после») переводится как «быть похожим на кого-либо».
Эффективнее всего взять какой-то глагол (например, to get) и выучить все фразовые глаголы с ним. Такой подход поможет вам понять логику формирования фразовых глаголов в зависимости от того, какой предлог или наречие добавляется к основе. Но всегда проверяйте свои догадки по словарю — как мы уже говорили, значение может очень сильно отличаться от прямого перевода.
Можно зайти и с другого конца — учить фразовые глаголы про наречию или предлогу. Например, взять слово out, которое обозначает движение наружу, нахождение за пределами чего-то, или указывает на исход, результат — и выучить все фразовые глаголы с ним:
- go out — развлекаться вне дома
- eat out — обедать в ресторане
- check out — выезжать из гостиницы
- give out — раздавать что-то бесплатно
- come out — оказываться, выясняться
- work out — тренироваться
Некоторые советуют разбивать фразовые глаголы по темам: «Учеба», «Отпуск», «Здоровье», «Ремонт» и так далее. Например, в тему «Романтические отношения» можно включить глаголы ask out (звать на свидание), break up (расставаться), make out (целоваться). Так вы создадите контекст и сможете быстрее запомнить новые слова. Но все же этот метод довольно неуклюжий. Многие полезные глаголы просто не вписываются в такую систему.
- Куда, например, можно поместить глагол fall down (падать) или show off (хвастаться)? В какой тематической подборке искать глагол turn away (отворачиваться)? И что делать, если вас совершенно не интересует тема спорта — просто проигнорировать существование таких глаголов, как knock out (вывести из игры) или warm up (разогреваться)?
Впрочем, любой метод имеет право на существование. И если вам удобнее учить слова по темам, то слушайте себя, а не нас.
Но все же один совет точно пригодится всем: не стоит бездумно зубрить глаголы. Самое главное — практика. Запомнив один глагол, постарайтесь составить как можно больше предложений с ним. Представьте, как используете его в обычных повседневных диалогах, проговаривайте ваши примеры вслух, представляйте, как кто-то использует этот глагол в диалоге с вами. 5 минут таких упражнений в день — и новое слово останется в памяти навсегда.
Видео:Like на все случаи жизни. Английский язык и фразы на каждый день по-умномуСкачать
Список фразовых глаголов с примерами и переводом
Мы собрали для вас основные фразовые глаголы с примерами и переводом. На самом деле фразовых глаголов в английском намного больше, но в повседневной жизни обычно используют около 130-150.
- add up – иметь смысл
Your answer just don’t add up – Твой ответ просто не имеет смысла
- add on – добавлять в конце
Please add this picture on at the end of your presentation – Пожалуйста, добавь эту картинку в конце своей презентации
- add up – складывать
Every time when I add these figures up I get a different answer – Каждый раз, когда я складываю эти числа, у меня получается разный ответ
- add in – включать
Don’t forget add in the price of the delivery – Не забудьте включить стоимость доставки
- ask around – расспрашивать
I don’t know which english school is better. I am going to ask around. – Не знаю, какая школа английского лучше. Поспрашиваю людей.
- ask smb out – пригласить на свидание
Rick asked Jenny out. – Рик пригласил Дженни на свидание.
- ask over – пригласить
Diana asked us over for a dinner on Sunday – Диана пригласила нас на ужин в воскресенье.
- be on/off – быть включенным/выключенным
Why TV is still on? – Почему телевизор все еще включен?
You can’t take shower, the water is off – Ты не можешь принять душ, вода перекрыта.
- be after – стараться получить что-либо
Lisa is after another job – Лиза пытается устроиться на другую работу.
- be away (to somewhere) – отсутствовать, быть в другом месте
My mom is away to Sochi – Моя мама уехала в Сочи
- blow up – взрывать/надувать
He threatened to blow up the embassy – Он угрожал взорвать посольство.
We want to blow up some balloons for her birthday party – мы хотим надуть несколько шариков для ее вечеринки в честь дня ее рождения.
- blow out – задувать
I blew out the candle – Я задул свечу
- blow off – отметать, игнорировать
We can’t afford just to blow his claims off – Мы не можем позволить себе игнорировать его требования
Break
- break up – расстаться, прекратить отношения
Alan and Olivia broke up last week. – Алан и Оливия расстались на прошлой неделе.
- break down – сломаться/потерять контроль над собой
My laptop broke down – Мой ноутбук сломался.
Emily suddenly broke down and cried – Внезапно Эмили не выдержала и разрыдалась
- break in – ворваться, вломиться, вмешаться
Masked robbers broke in the pawnshop yesterday – Грабители в масках вчера ворвались в ломбард
- break out – сбежать/разразиться
A criminal broke out of prison. – Преступник сбежал из тюрьмы.
I was a kid when war broke out – Я был ребенком, когда вспыхнула война
Bring
- bring over – захватить, принести с собой
Bring over some snacks – Принеси с собой что-то перекусить.
- bring along – приводить кого-то с собой
Come to visit me and bring along your daughter – Приходи навестить меня и дочку приводи.
- bring up – упоминать
I didn’t want to bring this up but you still owe me 1000 roubles. – Не хотел упоминать об этом, но ты до сих пор должен мне 1000 рублей.
- call by – зайти, навестить
Do you want me to call by tomorrow? – Хочешь, чтобы я заглянул к тебе завтра?
- call over – вызывать по списку
The teacher called over the students of the class – Учитель провел перекличку учеников в классе.
- call off– отменить
The festival was called off because of the rain – Фестиваль отменили из-за дождя
- call for – требовать
This situation calls for drastic measures – Ситуация требует решительных мер.
Carry
- сarry on – продолжать
Our teacher told us to carry on reading – Наш учитель сказал нам продолжить чтение.
- cаlm (smb) down – успокоить/ся
Calm down, everything is not that bad – Успокойся, все не так плохо
- chip in – скидываться на что-то
Does anyone wants pepperoni? Let’s chip in! – Кто-нибудь хочет пепперони? Давайте скинемся!
Count
- cоunt on – рассчитывать на кого-то
You can count on me – Можешь на меня положиться
Check
- сheck in/out – заезжать/выезжать из отеля
We checked in on Monday, and we check out on Saturday. – Мы заехали в отель в понедельник, а съедем в субботу.
- сheck with – согласовать
Jim needs to check with his boss – Джиму нужно посоветоваться с начальником
- cоme from – быть откуда-то родом
Where do you come from? – Откуда ты?
- cоme across – случайно кого-то встретить
I came across your ex today. – Я случайно встретился с твоей бывшей сегодня.
- cоme up to smb – подойти к кому-то
She came up to me and said “Hi!”. – Она подошла ко мне и сказала “Привет!”.
- cаme into – унаследовать
After my uncle died I came into a fortune. ― После смерти моего дядюшки я унаследовал крупное состояние.
- comе up with smth – придумывать решение
We’re in trouble, you have to come up with something – У нас неприятности, ты должен что-то придумать
- comе off – отваливаться
I pulled at the drawer, and the handle came off – Я потянул на себя выдвижной ящик и ручка отвалилась.
- come out – оказываться, выясняться
It came out that he had no experience in sales – Оказалось, что что у него не было опыта продаж.
- come over – зайти в гости
Сome over, I will make my famous cake – Приходи ко мне, я приготовлю свой знаменитый торт.
- come apart – разваливаться
The book just came apart in my hands – Книга просто развалилась у меня в руках
- cut in front of smb – подрезать на дороге
The red Ferrari cut in front of us – Нас подрезал красный Ferrari
- cut smth off – изолировать
This island is cut off from the rest of the world – Этот остров отрезан от остального мира
- cut down on smth – сокращать
We have to cut down on sweets if we want to stay slim – Мы должны есть меньше сладостей, если хотим оставаться стройными
Dress
- dress up (as smb/smt) – нарядиться/переодеться кем-то
This is a very informal party, you don’t have to dress up – Это неформальная вечеринка, тебе не обязательно наряжаться
Stacy dressed up as a zombie for Halloween. – Стейси нарядилась в костюм зомби на Хэллоуин.
- end up – заканчиваться, оканчиваться, оказываться в итоге
Somehow they all ended up at my house – Каким-то образом все в итоге оказались у меня дома.
That’s how I ended up here – Вот как я очутилась тут.
- fall down – падать
I fell down from the bike, but I’m fine. – Я упал с мотоцикла, но я в порядке.
- fall for smb – влюбляться
I fell for Alex – Я влюбилась в Алекса.
- fall for smth – попадаться на удочку, дать себя обмануть
Don’t fall for this old trick – Не ведись на эту старую уловку.
- fall apart – тяжело переживать
After divorce Ben was falling apart – После развода Бен был сам не свой.
- fall behind – отставать
One of us fell behind and got lost in the jungle. – Один из нас отстал и заблудился в джунглях.
- fill in – заполнить (анкету или документ)
You need to fill in this form – Тебе нужно заполнить эту форму.
- get along with – ладить, быть в хороших отношениях
Carla gets along with her neighbours – Карла в хороших отношениях со своими соседями.
- get over – справляться, преодолеть
Ella can’t get over her anger. – Элла не может справиться со своим гневом.
- get through – дозвониться
I finally got through to Philip on his mobile – Я наконец-то дозвонился до Филипа на мобильный.
- get off – слезать, убирать
Get the cat off my chair! – Убери кота с моего стула!
- get down – расстраивать, угнетать
This weather is getting me down – Эта погода меня угнетает
- get on – продолжать, продвигаться
Vicky is getting on with her graduate work – Вики делает продолжает трудиться над своей дипломной работой
- get by — сводить концы с концами
It’s hard to get by on her salary – На ее зарплату прожить трудно
- get across — понятно объяснять
Rick can get across even the most complicated subjects – Рик может понятно объяснить даже самые сложные предметы
- get away – выбираться на отдых
Melanie will not be able to get away until the end of the year – Мелани не сможет взять отпуск до конца этого года
- give up – сдаваться/бросать какое-то занятие
Never give up – Никогда не сдавайся.
I gave up smoking a year ago – Я бросил курить год назад.
- give smth away – раздавать
They are giving away puppies – Они раздают щенков.
- give back – возвращать
Give me back the hoodie you borrowed last week – Верни мне толстовку, которую взял на прошлой неделе
- give out – раздавать большому количеству людей
Promoters are giving out free samples of new product – Промоутеры раздают бесплатные образцы нового продукта.
- go out with smb – встречаться с кем-нибудь
Are you still going out with Daisy? – Ты все еще встречаешься с Дейзи?
- go with – подходить, хорошо сочетаться
These jacket goes well with your skirt. – Эта куртка хорошо сочетаются с твоей юбкой.
- go on – продолжать делать что-то
Go on, you are doing well – Продолжай, у тебя хорошо получается.
- go out – ходить развлекаться
Maggie goes out with her friends every Saturday night. – Мэгги ходит куда-нибудь с друзьями вечером каждую субботу
- go down/up – сокращаться/увеличиваться
Our income is going down but the renting prices are going up. – Наши доходы сокращаются, а цены на аренду жилья растут.
- go without smt – обходиться без чего-либо
My parents can’t go without my help. – Мои родители не могут обойтись без моей помощи.
- go over smt – проверять, проходиться по
Go over your receipt to make sure that you didn’t pay more than you should – Проверь чек, чтобы убедиться, что ты не заплатил лишнего.
- go over – повторять
My brother goes over his multiplication table – Мой брат повторяет таблицу умножения.
- hand in – сдавать, предъявлять работу
Tate have to hand in his thesis by Monday – Тейт должен сдать свою диссертацию к понедельнику.
- hand on – передавать дальше
Sign this agreement and hand it in – Подпишите это соглашение и передайте его дальше
- grow up – расти
When my son will grow up, I will buy a bigger house – Когда мой сын вырастет, я куплю дом побольше
- grow back – отрастать
This haircut is awful, can’t wait when it’ll grow back – эта стрижка ужасна, жду не дождусь, когда волосы отрастут.
- grow out of smth – перерасти что-то
I grew out of this hobbie – Я перерос это хобби
- hang on – ожидать
Hang on a moment – Подождите минутку
- hang out – тусоваться с кем-то
Daria is hanging out with the coolest kids of our school — Дарья тусуется с самыми крутыми ребятами нашей школы
- hang up – заканчивать телефонный разговор
Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!
- hold on – держаться, не сдаваться
Hold on, help is coming. – Держитесь, помощь уже в пути.
- hold back – сдерживать кого-то (физически)
He was too strong, I couldn’t hold him back – Он был слишком силен, я не мог его сдержать
Hurry
- hurry up – торопиться
Hurry up, we are late. – Поторопись, мы опаздываем.
- keep (on) doing smth – продолжать что-то делать
Little Sophie kept on asking me question after question – Маленькая Софи продолжала задавать вопрос за вопросом.
- keep smth from smb – держать что-то в секрете от кого-то
You can’t keep your romance from them. – Ты не можешь скрывать свой роман от них.
- let smb down – подвести
I won’t let you down – Я тебя не подведу.
- let by – не обращать внимания
Let this remark by – Оставь это замечание без внимания
- let smb in – впустить
Let the dog in, it’s cold outside! – Впусти собаку, снаружи холодно.
- look for – искать
I am looking for a hospital – Я ищу больницу.
- look forward to – ждать с нетерпением
We are looking forward to meet your wife – Мы с нетерпением ждем знакомства с вашей женой.
- look over — пропускать, просматривать
Be careful, you looked this stupid mistake over – Будь внимателен, ты просмотрел эту глупую ошибку.
- look after – присматривать
Can you look after my baby, please? – Будь добр, присмотри за моим ребенком.
- look out – опасаться, беречься
Look out! The car is coming! – Берегись! Машина едет!
- make up – помириться
They are such a beautiful couple, I hope they will make up – Они такая красивая пара, я надеюсь, они помирятся
- make smth up – придумывать, врать
I don’t believe you, you made this story up – Я тебе не верю, ты эту историю сочинил
- make out – целоваться
I saw Ava making out with Dean – Я видел, как Ава целуется с Дином
- move in (to) – заезжать в новый дом
They moved in yesterday – Они переехали сюда вчера
- move on – двигаться дальше
He has to forget her and move on – Он должен забыть ее и двигаться дальше.
- pass away – умирать
He passed away in his sleep – Он отошел в мир иной во сне.
- pass by – проходить мимо
A car slowly passed by the front of the house – Машина медленно проехала мимо дома
- pass out – терять сознание
It was hot and she passed out – Было жарко и она потеряла сознание.
- pay smb back – отплатить, расплатиться
We’re paying back the loan over 15 years – Мы расплачиваемся по кредиту в течение 15 лет.
- pay off – окупиться
Your investments will pay off. – Твои вложения окупятся.
- pick up – подбирать
I am constantly picking up the toys my kid leaves lying on the floor – Я постоянно подбираю игрушки, которые мой ребенок оставляет на полу
- play along – подыгрывать
Don’t argue with her, just play along, it’s easier – Не спорь с ней, просто подыграй, так проще.
- play around – дурачиться
Mom was angry because we were playing around instead of helping her – Мама рассердился, потому что мы дурачились вместо того, чтобы помогать ей.
- pull over – подъезжать к краю дороги
He pulled over after seeing a police car – Увидев полицейскую машину, он прижался к обочине
- pull on — натягивать
She sat to pull on shoes – Она присела, чтобы натянуть туфли.
- pull oneself together – взять себя в руки
Stop crying like a baby, you have to pull yourself together – Прекрати реветь, как дитя, возьми себя в руки.
- put on – надеть
Put on your most comfortable shoes, we’re going on a long walk – Надень свои самые удобные башмаки, мы идем на долгую прогулку.
- put by — откладывать на черный день
I regularly put by 100$ a week – Я регулярно откладываю 100 долларов в неделю.
- put in – подавать, предоставлять (о документе)
First you have to put in an application form – В первую очередь вы должны подать анкету.
- put off – отложить на время
Lisa thinks we should put the trip off until September – Лиза считает, что мы должны отложить путешествие до сентября
- run over smt/smb – переехать на машине
The poor badger was ran over by a truck. – Беднягу барсука переехал грузовик.
- run away – убегать
I want to run away from this boring town – Я хочу сбежать из этого скучного городка.
- run across – случайно встретить кого-то
Rona ran across her coworkers in the mall – Рона случайно встретила своих сослуживцев в торговом центре.
- run around – быть занятым
I’m too tired for partying, I was running around all day long – Я слишком устал для вечеринки, я весь день был очень занят.
- set smth up – установить, устроить
Josh wants to set up a meeting with our customers – Джош хочет устроить встречу с нашими заказчиками.
Let’s set up a tent before sunset! – Давайте установим палатку до заката!
- show off – хвастаться
Natan bought this smartphone just because he wants to show off. – Натан купил этот смартфон только чтобы повыпендриваться.
- show up – появиться
I was waiting for Linda but she never show up – Я ждал Линду, но она так и не появилась.
Sleep
- sleep over/out – проспать
Usually I wake up at 7AM and never sleep out – Обычно я встаю в 7 утра и никогда не просыпаю
- slow down – притормозить
A new medicine can slow down the development of the disease – Новое лекарство может замедлить развитие болезни.
- shut up – замолчать
Shut up, I don’t want to hear this nonsense anymore – Замолчи, я больше не хочу слышать эту чушь.
- sign up (to/for) – согласиться на что-то
I never signed up for that. – Я на это не подписывался.
- sign on – нанимать на работу
Our company signed on two managers – Наша компания наняла на работу двух менеджеров.
- sign over – отписать
My grandpa signed over his stamp collection to the museum — Мой дедушка отписал свою коллекцию марок музею.
Stand
- stand out – выделяться
Barbara was very tall and she always stood out in a crowd – Барбара была очень высокой и всегда выделялась в толпе.
- stand by – быть в полной готовности
We’re standing by for further instructions – Мы ожидаем дальнейших указаний.
Stick
- stick to smt – придерживаться чего-то
You have to stick to the facts – Ты должен придерживаться фактов.
- stick up – выставлять
All the fancy shops stuck up new collections in their front windows – Все модные магазины выставили в витринах последнюю коллекцию.
Throw
- throw smt away – выбросить
I accidentally threw away your note – Я случайно выбросил твою записку.
- take smt out – вынимать
Little girl took a doll out of the box – Маленькая девочка вытащила куклу из коробки.
- take back – вернуть себе
We have to take back our freedom! – Мы должны вернуть себе свободу!
- take smb for smb – перепутать
Sorry, sir, I took you for my friend – Извините, сэр, я принял вас за моего друга.
- take apart – разобрать на части
Billy took apart his laptop because he wanted to change the battery – Билли разобрал свой ноутбук, потому что хотел заменить батарею.
- try on – примерять
May I try your sunglasses on? – Можно примерить твои солнечные очки?
- try out – испытывать
Engineers are trying out a plane – Инженеры испытывают самолет.
- turn on/off – включать/выключать
Turn on the light. – Включи свет.
Hot water was turned off three weeks ago – Горячую воду отключили три недели назад без объяснения причин.
- turn up/down – делать громче/тише
Turn it up, I love this song! – Сделай погромче, обожаю эту песню!
You can listen to the music but after 10PM you have to turn the volume down,– Вы можете слушать музыку, но после 10 вечера должны сделать ее потише.
- turn around – оборачиваться, разворачиваться
There is enough room for a car to turn around – Тут достаточно места, чтобы машина развернулась.
- turn away – отворачиваться
Don’t turn away when I’m talking to you – Не отворачивайся, когда я говорю с тобой
- turn out to be smt/smb – оказываться кем-то/ чем-то
Beth turned out to be a good babysitter – Бет оказалась отличной нянькой для детей
- turn into – превращаться
In fairytales, a toad could turn into a beautiful prince – В сказках жаба может превратиться в прекрасного принца.
- wake up – проснуться, разбудить
I just woke up, I need to take a shower – Я только что проснулся, мне нужно принять душ
Be quiet, don’t wake the baby up – Потише, не разбуди ребенка!
- walk in – входить
A guy walks into a bar, and bartender say. – Заходит парень в бар, а бармен ему говорит.
- walk around – гулять
I want to walk around Central Park – Хочу погулять по Центральному парку
- walk up — подходить
Paul walked up to me and said “Hello!” — Пол подошел ко мне и сказал “Привет!”
- warm smt up – подогреть
You can warm this pie up in a microwave – Можешь разогреть этот пирог в микроволновке.
- warm up – размяться перед тренировкой
Warm up before you go for a run! – Разогрейся перед пробежкой!
- work out – заниматься спортом
Julia works out 5 days a week, that’s why she is so slim – Джулия тренируется 5 дней в неделю, вот почему она такая стройная.
- work smth out – находить решение/срабатывать
I believe Anna’s plan is gonna work out – Я верю, что план Анны сработает.
- work away atsmth — усердно трудиться над чем-то
It’s 9 PM, but Charlie still working away at his report – Уже 9 вечера, но Чарли все еще корпит над своим отчетом.
- work yourself up — накручивать себя
Michael got worked up about this medical test and got very stressed about it – Майкл накрутил себя насчет этого медицинского обследования и всерьез разнервничался.
Write
- write down – записывать
Wait, I want to write this idea down, otherwise I will forget it – Погоди, я хочу запивать эту идею, иначе я ее забуду
- write back – отвечать на письмо
You never wrote me back! – Ты никогда не отвечаешь на мои письма!
- write out – выписать
My doctor wrote me out a prescription for a stronger medicine – Мой доктор выписал мне рецепт на более сильное средство
Топ-10: самые полезные english phrasal verbs
Если вам пока недосуг запоминать все эти фразовые глаголы — начните с минимального набора. Вот наиболее часто используемые фразовые глаголы.
- Figure out – вычислить, понять
I couldn’t figure out what he was talking about – Я не мог сообразить, о чем он говорит.
Don’t worry, daddy will work something out – Не волнуйся, папа что-нибудь придумает.
I am looking for a computer, not a tablet – Я ищу компьютер, а не планшет.
I have to leave you, something came up at home – Вынужден вас покинуть, что-то случилось дома
You should look after your bag, there are many thieves – Ты должна присматривать за своей сумкой, тут полно воришек.
Don’t bring up money in the conversation – Не упоминайте в разговоре деньги
The show must go on – Шоу должно продолжаться
Wake me up at 8AM – Разбуди меня в 8 утра
My son’s friends always hang out at our place – Друзья моего сына постоянно тусуются у нас дома.
He turned out to be the best dentist in town – Оказалось, что он лучший стоматолог в городе.
💥 Видео
Полезные фразы с глаголом "ask"Скачать
Урок#205: Топ 10 значений глагола mettre 😉Скачать
15 фразовых глаголов со словом GET (примеры разыгрывал)Скачать
Урок#187: Фразы с глаголом rendre. Французский по фильмамСкачать
8 фразовых глаголов с LOOK, которые должен знать каждый + тестСкачать
Фразовые глаголы с GET. Английский язык и полезные фразы на каждый деньСкачать
Топ 6 основных значений фразового глагола "look".Скачать
Урок немецкого языка #51. Субъективное значение модальных глаголов в немецком.Скачать