Глаголы в итальянском языке congiuntivo

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Тема № 23. Здравствуйте, друзья. Эта тема на первый взгляд может показаться трудной, но не стоит паниковать! Разберём сослагательное наклонение (congiuntivo) по пунктам.

! Но прежде вам нужно решить, чего вы хотите – применять сослагательное наклонение и говорить красиво или обходиться без него и говорить посредственно.

Если вы боитесь ошибиться в выборе формы congiuntivo, запомните сначала случаи, где оно точно не применяется :

Содержание
  1. 1. В утвердительном предложении.
  2. 2. С глаголами чувственного восприятия:
  3. 3. В условном реальном предложении.
  4. 4. С forse (может) и probabilmente (возможно).
  5. 5. С secondo me , per me (по-моему), secondo te , per te (по-твоему) и т.д.
  6. 6. С siccome , dato che , poiché (поскольку).
  7. пора приступить к освоению congiuntivo
  8. Congiuntivo presente
  9. Congiuntivo presente неправильных и isc-глаголов
  10. Не забывайте о страдательном залоге
  11. Примеры использования congiuntivo presente:
  12. Congiuntivo passato
  13. Страдательный залог:
  14. Примеры использования congiuntivo passato:
  15. Congiuntivo imperfetto
  16. Congiuntivo imperfetto неправильных и isc-глаголов
  17. Страдательный залог:
  18. Примеры использования congiuntivo imperfetto:
  19. Congiuntivo trapassato
  20. Страдательный залог:
  21. Примеры использования congiuntivo trapassato:
  22. Всегда удобно иметь под рукой наглядные пособия :
  23. Все случаи употребления congiuntivo:
  24. 1
  25. 2
  26. 3
  27. 4
  28. 5
  29. 6
  30. 7
  31. 8
  32. 9
  33. 10
  34. 11
  35. 12
  36. 13
  37. 14
  38. 15
  39. 16
  40. 17
  41. 18
  42. 19
  43. Последние шесть пунктов относятся к использованию congiuntivo в независимом предложении:
  44. 20
  45. 21
  46. 22
  47. 23
  48. 24
  49. 25
  50. Сослагательное наклонение. Congiuntivo
  51. Как построить Congiuntivo presente?
  52. Congiuntivo presente вспомогательных глаголов
  53. Congiuntivo некоторых нестандартных глаголов
  54. Congiuntivo модальных глаголов
  55. Сорок третий урок
  56. Неправильные глаголы apparire, convenire, escludere, prescrivere, svolgersi
  57. Sole . ed elefanti
  58. La solita barzelletta
  59. Словарь
  60. Грамматический комментарий
  61. I. Сослагательное наклонение — modo congiuntivo
  62. II. Употребление сослагательного наклонения
  63. 🔍 Видео

Видео:Сослагательное наклонение. Il congiuntivo в итальянском языке. Спряжение глаголов. (Часть 1)Скачать

Сослагательное наклонение. Il congiuntivo в итальянском языке. Спряжение глаголов. (Часть 1)

1. В утвердительном предложении.

Со словами evidente , chiaro , ovvio , sicuro , convinto .

È evidente che lui non vuole aiutarci.
Очевидно, что он не хочет нам помогать.
È chiaro che tu hai un brutto carattere.
Ясно, что у тебя скверный характер.
È abbastanza ovvio che sei innamorata.
Совершенно очевидно, что ты влюблена.
Sono sicuro che il cibo del cane è in frigorifero.
Я уверен, что собачья еда в холодильнике.
Sono convinto che a casa mia ci sono i fantasmi.
Я убеждён, что в моём доме призраки.

С глаголами rispondere , dichiarare , affermare , promettere , giurare , spiegare , dire , sostenere , scrivere , confermare .

Io rispondo che è vero.
Я отвечаю, что это правда.
Dichiaro che è fantastico.
Я заявляю, что это фантастика.
Affermo che egli ha ragione.
Я утверждаю, что он прав.
Prometto che ti lascio andare.
Я обещаю, что отпущу тебя.
Te lo giuro che vado a lezione.
Я тебе клянусь, я иду на урок.
La gente mi spiega che è difficile.
Люди объясняют мне, что это сложно.
Mario dice che Anna fa l’esame domani.
Марио говорит, что Анна сдаёт экзамен завтра.
Sostiene che la magia non può curare la pazzia.
Он утверждает, что магия не может вылечить безумие.
Leo scrive che preferisce non parlare di politica.
Лео пишет, что предпочитает не обсуждать политику.
I suoi colleghi confermano che lavorava mercoledì sera.
Его коллеги подтверждают, что он работал в среду вечером.

! gridare, dire, scrivere, выражающие приказание , требуют применения сослагательного наклонения:

Grida a Marina che torni a casa!
Крикни Марине, чтобы она вернулась домой!
Dite a Michele che venga stasera!
Скажите Микеле, чтобы он пришёл вечером!
Scrivete a Mario che venga da noi!
Напишите Марио, чтобы он приехал к нам!

Видео:12/20. Сослагательное наклонение в итальянском языке. Congiuntivo presente. Урок итальянского языка.Скачать

12/20. Сослагательное наклонение в итальянском языке. Congiuntivo presente. Урок итальянского языка.

2. С глаголами чувственного восприятия:

intuire , notare , sentire , percepire , vedere , accorgersi , scoprire .

Intuisco che io non ti piaccio.
Я чувствую, что не нравлюсь тебе.
Noto che la porta è spalancata.
Я замечаю, что дверь распахнута настежь.
Sento che non mi dici tutta la verità.
Я чувствую, что ты не говоришь мне всей правды.
Percepisco che sei in grande pericolo.
Я чувствую, что ты в большой опасности.
Bravo, vedo che tu hai smesso di fumare!
Молодец, я вижу, ты бросил курить!
Ogni tanto mi accorgo che la gente mi odia.
Иногда я замечаю, что люди ненавидят меня.
E ora scopro che tu hai spettegolato sulla mia vita personale.
А теперь я обнаруживаю, что ты сплетничала о моей личной жизни.

! Существуют глаголы, с которыми применяется как изъявительное, так и сослагательное наклонение (в зависимости от смыслового значения).

Considerare (считать, учитывать, иметь в виду / полагать):

Considera che la frutta e la frutta secca non sono spuntini.
Учтите, что фрукты и сухофрукты не закуски.
Considero che questa missione diplomatica abbia avuto un certo successo.
Я полагаю, эта дипломатическая миссия имела некоторый успех.

Capire (понимать, осознавать / понимать, принимать):

Ho capito che devo andarmene via.
Я понял, что должен уйти отсюда.
Capiamo che tu non voglia dire niente.
Мы понимаем, что ты не хочешь ничего говорить.

Ammettere (признавать / предполагать):

A mmetto che non sempre ti capisco.
Я признаю, что не всегда понимаю тебя.
Ammettiamo che questo sia tutto vero.
Предположим, что всё это правда.

Видео:Congiuntivo presente и использование congiuntivoСкачать

Congiuntivo presente и использование congiuntivo

3. В условном реальном предложении.

Se sarò a Mosca, verrò a trovarti.
Если я буду в Москве, я навещу тебя.
Se verrai verso le sei, mi troverai in casa.
Если придёшь к шести, то застанешь меня дома.
Se Michele si metterà al lavoro, lo farà bene.
Если Микеле возьмётся за работу, то сделает её хорошо.
Se Michele si mette al lavoro, lo fa sempre bene.
Если Микеле берётся за работу, то всегда делает её хорошо.

Видео:Congiuntivo - особое наклонение в итальянском языке. Использование congiuntivo presenteСкачать

Congiuntivo  - особое наклонение в итальянском языке. Использование congiuntivo presente

4. С forse (может) и probabilmente (возможно).

Forse ora dorme.
Может, он сейчас спит.
Forse è partito, ieri.
Может, он уехал вчера.
Forse domani pioverà.
Может, завтра будет дождь.
Già, probabilmente esagero in palestra.
Да, возможно, я перестарался в спортзале.

Видео:Congiuntivo imperfetto в итальянском языкеСкачать

Congiuntivo imperfetto в итальянском языке

5. С secondo me , per me (по-моему), secondo te , per te (по-твоему) и т.д.

Secondo me, hai paura.
По-моему, ты боишься.
Per me, è davvero bellissimo.
По-моему, это действительно красиво.

Видео:CONGIUNTIVO ITALIANO SPIEGATO | ИТАЛЬЯНСКОЕ КОНДЖУНТИВО ЗА 3 МИНУТЫ | ВСЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯСкачать

CONGIUNTIVO ITALIANO SPIEGATO | ИТАЛЬЯНСКОЕ КОНДЖУНТИВО ЗА 3 МИНУТЫ | ВСЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ

6. С siccome , dato che , poiché (поскольку).

Siccome sono un gentiluomo, te lo cedo.
Поскольку я джентльмен, я тебе уступаю.
Dato che usciamo insieme, penso tu debba saperlo.
Поскольку мы встречаемся, думаю, тебе стоит знать.
Poiché sua moglie era malata, non ha potuto offrire loro un rinfresco…
Поскольку его жена болела, он не смог предложить им угощения…

Как видите, вариантов без congiuntivo много, и потребуется время, чтобы выучить хотя бы их. Ну, а для тех, кто хочет обогатить свою речь…

Видео:Elina-67 Congiuntivo presente Итальянский с Элиной, 67Скачать

Elina-67 Congiuntivo presente Итальянский с Элиной, 67

пора приступить к освоению congiuntivo

Сослагательное наклонение применяется для выражения предположения, требования, пожелания, просьбы , сомнения, надежды, опасения, мнения и т.п. Например: Она хочет, чтобы вы её проводили. Мне кажется, что он меня не любит. Боюсь, я не справлюсь. Он удивляется, почему она ему не позвонила. Сомневаюсь, что она успеет. Я верю, что они сдадут экзамен. Нам не нравится, что он нас не слушается.

В большинстве случаев congiuntivo используется в придаточном предложении, но может встречаться и в виде независимого предложения.
Все случаи употребления congiuntivo смотрите здесь .

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Видео:Condizionale presente | условное наклонение в итальянском языке | итальянский языкСкачать

Condizionale presente | условное наклонение в итальянском языке | итальянский язык

Congiuntivo presente

Описывает ситуацию, когда в главном предложении – настоящее время, в придаточном предложении настоящее или будущее .

Я думаю (сейчас), что ты говоришь правду (сейчас, каждый день).
Penso che tu dica la verità.

Я думаю (сейчас), что завтра будет дождь.
Credo che domani piova.

Если оба глагола относятся к одному подлежащему (т.е. к главному члену предложения), сослагательное наклонение можно заменить конструкцией verbo + di + infinito :
Penso di essere pronta. Думаю, я готова.
Spero di fare un bel viaggio. Я надеюсь совершить отличное путешествие.

! Обратите внимание: чтобы избежать использования сослагательного наклонения, можно глагол главного предложения ставить в конце фразы. Смысл остаётся тот же. Например:
Penso che la gatta sia bellissima.
Я думаю, кошка красивая. В этом случае использование congiuntivo обязательно.
La gatta è bellissima, penso.
Кошка красивая, думаю. Здесь можно применять indicativo .

В независимом предложении congiuntivo presente описывает, как правило, приказание, просьбу, пожелание, возмущение:
Viva l’Italia! Да здравствует Италия!
Che lo facciano! Пусть они сделают это!

Образование congiuntivo presente : основа глагола +
(1 спряжение): -i, -i, -i, -iamo, -iate, -ino
(2 спряжение): -a, -a, -a, -iamo, -iate, -ano
(3 спряжение): -a, -a, -a, -iamo, -iate, -ano

1-е спряжение
-are
2-е спряжение
-ere
3-е спряжение
-ire
возвратные
глаголы
lavorare mordere partire vestirsi
io lav o r i m o rd a p a rt a mi v e st a
tu lav o r i m o rd a p a rt a ti v e st a
lui, lei, Lei lav o r i m o rd a p a rt a si v e st a
noi lavor i a mo mord i a mo part i a mo ci vest i a mo
voi lavor i a te mord i a te part i a te vi vest i a te
loro lav o r ino m o rd ano p a rt ano si v e st ano

Congiuntivo presente неправильных и isc-глаголов

finireessere avere andare venire uscire partire
io finisca sia abbia vada venga esca parta
tu finisca sia abbia vada venga esca parta
lui, lei, Lei finisca sia abbia vada venga esca parta
noi finiamo siamo abbiamo andiamo veniamo usciamo partiamo
voi finiate siate abbiate andiate veniate usciate partiate
loro finiscano siano abbiano vadano vengano escanopartano
fare dare dire stare bere sapere spegnere
io faccia dia dica stia beva sappia spenga
tu faccia dia dica stia beva sappia spenga
lui, lei, Lei faccia dia dica stia beva sappia spenga
noi facciamo diamo diciamo stiamo beviamo sappiamo spegniamo
voi facciate diate diciate stiate beviate sappiate spegniate
loro facciano diano dicano stiano bevano sappiano spengano

Не забывайте о страдательном залоге

В страдательном (пассивном) залоге речь идёт о предмете или лице, с которым совершается какое-либо действие. Например: Колбаса съедена кошкой. Билеты проданы. Скамейка окрашена. Я приглашён.

Образование: congiuntivo presente essere + p.passato.
! В страдательном залоге используется только essere.
! P.passato изменяется по родам и лицам.

Voglio che questo lavoro sia fatt o oggi.
Я хочу, чтобы эта работа была сделана сегодня.
Vuole che questa casa sia acquistat a da Lina.
Он хочет, чтобы этот дом был куплен Линой.
Vuoi che questi piatti siano lavat i subito?
Хочешь, чтобы эти тарелки были помыты сейчас?
Vogliono che queste lettere siano mandat e dopodomani.
Они хотят, чтобы эти письма были отправлены послезавтра.

Примеры использования congiuntivo presente:

Ho paura che lui sbagli.
Боюсь, он ошибается.
Ho paura che il cane mi morda.
Я боюсь, что собака меня укусит.
Temo che Franco e Luca stiano già a casa.
Боюсь, Франко и Лука уже дома.

Credo che parli bene italiano.
Я думаю, ты хорошо говоришь по-итальянски.
Penso che domani ci sia traffico.
Я думаю, завтра будут пробки.
Suppongo che Anna dica la verità.
Полагаю, Анна говорит правду.
Penso che domani sia già il risultato.
Я думаю, завтра уже будет результат.
Penso che domani abbia il mal di testa.
Я думаю, завтра у меня будет болеть голова.
Penso che tu abbia bisogno di una zucca.
Я думаю, тебе нужна тыква.
Penso che il tuo futuro dipenda solo da te.
Я думаю, твоё будущее зависит только от тебя.

Spero che voi mi capiate.
Надеюсь, вы меня понимаете.
Voglio che tu parta subito.
Я хочу, чтобы ты ушёл сейчас же.
Sono contenta che tu sia felice.
Я рада, что ты счастлив.
Dubito che faccia bene il compito.
Я сомневаюсь, что он справится с заданием.
Mi meraviglio che Lei non fumi oggi.
Я удивляюсь, что Вы не курите сегодня.
Dubito che Mario venga stasera da noi.
Сомневаюсь, что Марио придёт к нам вечером.
Ragazzi, desidero che vi sediate vicino a me.
Ребята, я хочу, чтобы вы сели рядом со мной.
Mi sembra che egli sia di cattivo umore oggi.
Мне кажется, он сегодня не в настроении.

È bene che legga molto.
Хорошо, что он много читает.
È meglio che tu lo faccia subito.
Лучше, если ты сделаешь это прямо сейчас.
È probabile che io venga da voi stasera.
Возможно, я приду к вам сегодня вечером.
Può darsi che i miei parenti partano stasera.
Может быть, мои родственники уедут вечером.

Bisogna che tu sia coraggioso.
Тебе нужно быть храбрым.
Bisogna che usciate di casa presto.
Вам нужно выйти из дома пораньше.
Occorre che tu ti occupi del ragazzo.
Тебе нужно позаботиться о мальчике.
È assolutamente necessario che Mario te lo dica lui stesso.
Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал тебе это сам.

Non sappiamo di chi sia questo libro.
Мы не знаем, чья это книга.
Non so perché mi piaccia questo Paese.
Не знаю, почему мне нравится эта страна.
Non sono sicura che questo sia il treno per Roma.
Я не уверена, что это поезд до Рима.
Ma il gatto dov’è? Non ho la minima idea di dove sia!
А где кот? – Понятия не имею, где он!
Non riesco a immaginare perché Vito rientri sempre così tardi, la sera.
Даже не могу представить, почему Вито всегда возвращается так поздно вечером.

! Друзья, есть ещё один способ избежать употребления сослагательного наклонения: если речь идёт о возможном действии в будущем, допускается, наравне с congiuntivo presente, использовать futuro semplice :

Spero che farà (= che faccia) bel tempo.
Я надеюсь, будет хорошая погода.
È probabile che arriverà (= che arrivi) domani.
Вероятно, он прибудет завтра.
Può essere che verrà (= che venga) anche Anna.
Может быть, Анна тоже придёт.
Può darsi che telefonerà (= che telefoni) prima di domani.
Может, он позвонит до завтра.

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Видео:Сослагательное наклонение – Congiuntivo presente – Итальянский как родной – 49Скачать

Сослагательное наклонение – Congiuntivo presente – Итальянский как родной – 49

Congiuntivo passato

Описывает ситуацию, когда в главном предложении – настоящее время, в придаточном предложении – прошедшее .

Я думаю (сейчас), что ты говорил / сказал (вчера) правду.
Credo che tu abbia detto la verità.

Я думаю (сейчас), что шёл / прошёл (вчера) дождь.
Credo che abbia piovuto.

Если оба глагола относятся к одному подлежащему, то можно применить verbo + di + avere / essere + p.passato :
Penso di aver fatto un bel viaggio. Думаю, я совершил отличное путешествие.
Non penso di essere mai stato qui. Не думаю, что когда-либо был здесь.
Non ci posso credere di essere uscita con te! Не могу поверить, что встречалась с тобой!

В независимом предложении congiuntivo passato обычно описывает неопределённость, сомнение, предположение в прошедшем времени:
Che sia accaduto qualcosa? Может, что-то случилось?

Образование congiuntivo passato : congiuntivo presente avere / essere + p.passato.

essere avere andare comprare
io sia stato/a abbia avuto sia andato/a abbia comprato
tu sia stato/a abbia avuto sia andato/a abbia comprato
lui, lei, Lei sia stato/a abbia avuto sia andato/a abbia comprato
noi siamo stati/e abbiamo avuto siamo andati/e abbiamo comprato
voi siate stati/e abbiate avuto siate andati/e abbiate comprato
loro siano stati/e abbiano avuto siano andati/e abbiano comprato

Страдательный залог:

Образование: congiuntivo passato essere + p.passato.
! В страдательном залоге используется только essere.
! P.passato изменяется по родам и лицам.

Penso che questo lavoro sia stat o fatt o ieri.
Я думаю, эта работа сделана вчера.
Penso che questa casa sia stat a acquistat a da Maria.
Я думаю, этот дом куплен Марией.
Penso che questi posti siano stat i occupat i .
Думаю, эти места уже заняты.
Spero che queste gonne siano stat e fatt e in Italia.
Надеюсь, эти юбки сшиты в Италии.

Примеры использования congiuntivo passato:

È bene che voi siate arrivati.
Хорошо, что вы приехали.
Credo che loro siano arrivati.
Я думаю, они прибыли.
Temo che Mario sia già partito.
Боюсь, Марио уже ушёл.
Sembra che Olga abbia già dato gli esami.
Похоже, Ольга уже сдала экзамены.
Peccato che la mamma abbia perso il treno.
Жаль, что мама опоздала на поезд.
Mi dispiace che Paolo ti abbia trattato male.
Мне жаль, что Паоло плохо с тобой обращался.
Penso che lui abbia recitato abbastanza bene.
Думаю, он играл достаточно хорошо.
Suppongo che Michele non sia mai stato a Roma.
Полагаю, Микеле никогда не был в Риме.
Speriamo che il treno sia già arrivato a destinazione.
Мы надеемся, поезд уже прибыл в пункт назначения.

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Видео:СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (IL CONGIUNTIVO). Глаголы, которые требуют использования congiuntivo.Скачать

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ  (IL CONGIUNTIVO). Глаголы, которые требуют использования congiuntivo.

Congiuntivo imperfetto

Описывает две ситуации:
1. В главном предложении – любое прошедшее время, в придаточном предложении – одновременное прошедшее или следование .

Я думал (вчера, например, в 9 часов вечера), что ты говорил правду (в 9 вечера).
Credevo che dicessi la verità.

Я думал (вчера), что идёт дождь (вчера).
Pensavo che piovesse.

Я хотел (вчера), чтобы ты пошёл со мной (следование).
Volevo che tu venissi con me.

2. В главном предложении – условное наклонение , в придаточном – следование .

Я хотел бы (вчера), чтобы ты сказал правду (следование).
Vorrei che tu dicessi la verità.

Я хотел бы (вчера), чтобы пошёл дождь (следование).
Vorrei che piovesse.

Если действия относятся к одному подлежащему, то можно применить verbo + di + infinito :
Temevo di essere in ritardo. Я боялся опоздать.
Speravo di fare un bel viaggio. Я надеялся совершить отличное путешествие.
Tre anni fa pensavo di avere tutto. Три года назад я думал, что у меня есть всё.
Ho creduto di non rivederti mai più. Я подумал, что больше никогда тебя не увижу.

В независимом предложении congiuntivo imperfetto описывает желание, исполнение которого сомнительно или невозможно:
Se avessi un milione di dollari! Если бы у меня был миллион долларов!

Образование congiuntivo imperfetto: основа глагола +
(1 спряжение): -assi, -assi, -asse, -assimo, -aste, -assero
(2 спряжение): -essi, -essi, -esse, -essimo, -este, -essero
(3 спряжение): -issi, -issi, -isse, -issimo, -iste, -issero

1-е спряжение
-are
2-е спряжение
-ere
3-е спряжение
-ire
возвратные
глаголы
lavorare temere sentire farsi
io lavor a ssi tem e ssi sent issi mi fac e ssi
tu lavor a ssi tem e ssi sent issi ti fac e ssi
lui, lei, Lei lavor a sse tem e ssesent isse si fac e sse
noi lavor a ssimo tem e ssimo sent issimo ci fac e ssimo
voi lavor a ste tem e ste sent iste vi fac e ste
loro lavor a ssero tem e ssero sent issero si fac e ssero

Congiuntivo imperfetto неправильных и isc-глаголов

finire essere avere fare dare stare
io finissi fossi avessi facessi dessi stessi
tu finissi fossi avessi facessi dessi stessi
lui, lei, Lei finisse fosse avesse facesse desse stesse
noi finissimo fossimo avessimo facessimo dessimo stessimo
voi finiste foste aveste faceste deste steste
loro finissero fossero avessero facessero dessero stessero

Страдательный залог:

Образование: congiuntivo imperfetto essere + p.passato.
! В страдательном залоге используется только essere.
! P.passato изменяется по родам и лицам.

Potevo mangiare questo tramezzino se fosse preparat o da mia madre.
Я мог бы съесть этот бутерброд, если бы его приготовила моя мама.
Potevo mettere questa gonna se fosse stirat a .
Я могла бы надеть эту юбку, если бы она была выглажена.
Non sapevo che i posti fossero prenotat i .
Я не знал, что места забронированы.
Le comprerei se fossero fatt e a Milano.
Я бы их купил, если бы они были сделаны в Милане.

Примеры использования congiuntivo imperfetto:

Pensavo che lui fosse italiano.
Я думала, что он – итальянец.
Credevo che tu stessi per uscire.
Я думал, ты собираешься выйти.
Pensavo che foste sorelle gemelli.
Я думал, что вы – двойняшки.
Hai sempre pensato che io fossi pazza.
Ты всегда думал, что я чокнутая.
Pensavo che tu avessi una casa a Mosca.
Я думал, у тебя есть дом в Москве.
Pensavo che le chiavi fossero nella borsa.
Я думал, ключи в сумке.
Pensavo che Toto e Lina stessero insieme.
Я думал, Тото и Лина вместе.
Pensavo che Leo avesse una macchina nuova.
Я думал, у Лео новая машина.

Volevo che tu partissi oggi.
Я хотел, чтобы ты уехал сегодня.
Aspettavo che mi rispondessi.
Я ждал, что ты ответишь мне.
Ieri speravo che mi telefonassi.
Вчера я надеялась, что ты позвонишь мне.
Speravo che il libro fosse meno noioso.
Я надеялся, что книга не такая скучная.
Ho avuto l’impressione che tu stessi male.
Мне казалось, ты болен.
Mi rincresceva che Leo avesse da lavorare ancora molto.
Мне было жаль, что у Лео ещё много работы.

Era meglio che tu andassi col treno.
Было бы лучше, если бы ты поехал поездом.
Era tempo che ce ne andassimo a casa.
Нам пора было идти домой.
Era necessario che discutessimo questo problema.
Нам нужно было обсудить эту проблему.
Era importante che potessimo arrivare in tempo.
Важно было вовремя приехать.

Non so chi corresse più veloce.
Я не знаю, кто бежал быстрее.
Non ero sicuro che parlassero cinese.
Я не был уверен, что они говорили по-китайски.
Non sapevo che volessero cambiare macchina.
Я не знал, что они хотели поменять машину.
Non sapevo che facessi delle traduzioni dall’inglese.
Я и не знала, что ты делаешь переводы с английского.
Non ero sicura se tu bevessi vino bianco o quello rosso.
Я не была уверена, ты пьёшь белое вино или красное.

Vorrei che tu facessi lo stesso.
Я бы хотел, чтобы ты поступил так же.
Mi piacerebbe che tu venissi con me.
Мне бы хотелось, чтобы ты поехал со мной.
Desidererei che tu fossi meno timido.
Я бы хотела, чтобы ты был менее застенчивым.

Сослагательное наклонение в итальянском языке

Видео:Итальянский язык. Урок 46. Il congiuntivo. Il congiuntivo presente. Сослагательное наклонение.Скачать

Итальянский язык. Урок 46. Il congiuntivo. Il congiuntivo presente. Сослагательное наклонение.

Congiuntivo trapassato

Описывает ситуацию, когда в главном предложении – прошедшее время, в придаточном – прошедшее , совершённое раньше (или желательное).

Я думал (вчера, например, в 9 часов вечера), что ты сказал правду (в 8 вечера).
Pensavo che avessi detto la verità.

Я думал (вчера), что прошёл (раньше) дождь.
Credevo che avesse piovuto.

Если глаголы относятся к одному подлежащему, можно применить конструкцию verbo + di + avere / essere + p.passato :
Pensavo di aver fatto un bel viaggio. Я думал, что совершил отличную поездку.
Pensavo di essere arrivato troppo tardi. Я думал, что приехал слишком поздно.

Образование congiuntivo trapassato : congiuntivo imperfetto avere / essere + p.passato.

essere avere tornare comprare
io fossi stato/a avessi avuto fossi tornato/a avessi comprato
tu fossi stato/a avessi avuto fossi tornato/a avessi comprato
lui , lei , Leifosse stato/aavesse avutofosse tornato/aavesse comprato
noi fossimo stati/e avessimo avuto fossimo tornati/e avessimo comprato
voi foste stati/e aveste avuto foste tornati/e aveste comprato
Loro fossero stati/e avessero avuto fossero tornati/e avessero comprato

Страдательный залог:

Образование: congiuntivo trapassato essere + p.passato.
! В страдательном залоге используется только essere.
! P.passato изменяется по родам и лицам.

Pensavo che questo lavoro fosse stat o fatt o ieri.
Я думал, эта работа была сделана вчера.
Pensavo che questa casa fosse stat a acquistat a da Ida.
Я думал, этот дом был куплен Идой.
Temevo che questi posti fossero stat i occupat i .
Я боялся, что эти места уже были заняты.
Speravo che queste gonne fossero stat e fatt e in Italia.
Я надеялся, что эти юбки были сшиты в Италии.

Примеры использования congiuntivo trapassato:

Credevo che tu fossi già partito.
Я думал, ты уже уехал.
Non c’era nessuno che l’avesse visto quel giorno.
В тот день не было никого, кто бы видел его.
Credevo che i ragazzi avessero già fatto i loro compiti.
Я думал, дети уже сделали уроки.
Pensava che fossimo stati noi a mandargli la cartolina.
Он думал, что это мы отправили ему открытку.
Non affermavamo che Leo fosse partito proprio per Parigi.
Мы не утверждали, что Лео уехал в Париж.
Non sapevate che Marianna si fosse iscritta all’università?
Разве вы не знали, что Марианна поступила в университет?
Mi sembrava che tutti fossero rimasti contenti dell’incontro.
Мне казалось, что все остались довольны встречей.
Pensavo che tu avessi avuto fortuna a trovare l’uomo giusto.
Я думала, что тебе повезло в поисках правильного мужчины.
Non sapevo che Lei avesse preso alloggio all’albergo «Astra».
Я не знал, что Вы поселились в гостинице «Астра».

Всегда удобно иметь под рукой наглядные пособия :

ESSERE
c.presente c.passato c . imperfetto c.trapassato
io sia sia stato /a fossi fossi stato / a
tu sia sia stato /a fossi fossi stato / a
lui , lei , Lei sia sia stato /a fosse fosse stato / a
noi siamo siamo stati/ e fossimo fossimo stati/e
voi siate siate stati /e foste foste stati /e
loro siano siano stati /e fossero fossero stati/e
AVERE
c.presente c.passato c.imperfetto c.trapassato
io abbia abbia avuto avessi avessi avuto
tu abbia abbia avuto avessi avessi avuto
lui , lei , Lei abbia abbia avuto avesse avesse avuto
noi abbiamo abbiamo avuto avessimo avessimo avuto
voi abbiate abbiate avuto aveste aveste avuto
loro abbiano abbiano avuto avessero avessero avuto
C.presente = verbo (в настоящем) + di + infinito
Penso di arrivare tra due ore.
Думаю, я приеду через два часа.
C.passato =verbo (в настоящем) + di + avere / essere + p.passato
Penso di avere trovato qualcosa.
Думаю, я кое-что нашёл.
Penso di essere stato piuttosto trasparente.
Думаю, я был достаточно откровенен.
C.imperfetto = verbo (в прошедшем) + di + infinito
Pensavo di fare una piccola vacanza.
Я думал взять небольшой отпуск.
C.trapassato =verbo (в прошедшем) + di + avere / essere + p.passato
Pensavo di avere trovato l’amore.
Я думал, что нашёл любовь.
Pensavo di essere arrivato in paradiso.
Я думал, что попал в рай.

Все случаи употребления congiuntivo:

1

С глаголами, выражающими сомнение, предположение, надежду, страх, желание: avere paura , parere , credere , temere , preferire , dubitare , chiedere , volere , pregare , desiderare , sembrare , sperare , pensare , augurarsi , suppore , ritenere , meravigliarsi , proibire и т.п.

Ho paura che sia morta.
Боюсь, она мертва.
Mi pare che tu sappia qualcosa.
Я думаю, ты что-то знаешь.
Credo che tu non abbia ragione.
Я считаю, что ты не прав.
A volte temo che voglia separarsi.
Иногда я боюсь, что он хочет расстаться.
Preferiamo che tu rimanga in città.
Мы предпочитаем, чтобы ты осталась в городе.
Dubito che egli venga da me stasera.
Я сомневаюсь, что он придёт ко мне сегодня вечером.
Mi chiedo che cosa significhi per noi.
Мне интересно, что это значит для нас?
Volevo che loro venissero a trovarmi.
Я хотел, чтобы они навестили меня.
Prego che qualcuno riesca a sentirmi.
Я молюсь, чтобы меня кто-нибудь услышал.
Roma desidera che L’Egitto sia in pace.
Рим хочет, чтобы в Египте был мир.
Sembra che tu sia arrivato troppo tardi.
Ты, кажется, пришёл слишком поздно.
Spero che domani sia una buona giornata.
Надеюсь, завтра будет хороший день.
Infatti penso che non siano nemmeno sposati.
На самом деле я думаю, они даже не женаты.
Leo si augura che si stia godendo la colazione.
Лео надеется, что Вам нравится завтрак.
Suppongo che le farfalle piacciano a un sacco di gente.
Полагаю, многим нравятся бабочки.
Ritiene che la principale fonte di violenza sia la povertà.
Она считает, что главный источник насилия – бедность.
Mi meraviglio che mia sorella non mi abbia scritto finora.
Я удивлён, что моя сестра до сих пор мне не написала.
Proibisce che un’eredità passi all’infinito alle varie generazioni.
Он запрещает бессрочную передачу наследства нескольким поколениям.
Il nonno pretende che tutti in casa gli facciano il saluto militare.
Дедушка требует, чтобы все в доме приветствовали его по-военному.
Non si è ancora alzato, perché aspetta che sua moglie gli porti la colazione a letto.
Он ещё не встал, потому что ждёт, когда жена принесёт ему завтрак в постель.

2

С глаголами, выражающими эмоции: essere lieto / felice / spiacente / grato / meravigliato / sorpreso / desolato ; piacere , dispiacere , rincrescere , rallegrarsi .

Sono lieta che finisca così.
Я рада, что всё так заканчивается.
Sono felice che tu sia contento.
Я счастлива, что ты доволен.
Sono grato che tu me l’abbia detto.
Я рад, что ты сказал мне это.
Sono meravigliata che tu dica così.
Я удивлена, что ты так говоришь.
Mi piace che tutti mi chiamino Rudy.
Мне нравится, что все называют меня Руди.
Mi rallegro che tutto sia andato bene.
Я очень рад, что всё прошло хорошо.
Sono sorpreso che non me l’abbia detto.
Я удивлён, что он ничего мне не сказал об этом.
Mi rincresce che il vostro cane non mi riconosca.
Мне жаль, что ваша собака меня не узнаёт.
Mi dispiace che mio padre abbia deluso i cittadini.
Жаль, что мой отец разочаровал горожан.
Sono spiacente che il tuo viaggio sia stato così difficile.
Мне жаль, что твоё путешествие было таким трудным.
Sono desolato che abbiate dovuto sentir parlare di un tale orrore.
Я очень сожалею, что вам пришлось выслушивать такие ужасы.

3

Если утвердительное предложение становится отрицательным .

Non vedo che tu ti diverta.
Я не вижу, что тебе весело.
Non affermo che egli abbia ragione.
Я не утверждаю, что он прав.

4

Если придаточное предложение – повелительное .

Angela gridò che Anna chiudesse la porta.
Анджела крикнула Анне, чтобы та закрыла дверь.
Anna disse ad Angela che stesse zitta.
Анна велела Анджеле заткнуться.

5

В условно возможном и условно нереальном предложении.

Se io non ti volessi bene, non verrei.
Если бы я не любил тебя, я бы не приехал.
Ti avrei telefonato ieri, se avessi avuto tempo.
Я бы позвонил тебе вчера, если бы у меня было время.
Se io non avessi voglia di lavorare, non andrei al lavoro.
Если бы я не хотел работать, я бы не пошёл на работу.
Se io avessi pensato che tu stessi lavorando (= lavorassi), io non ti avrei telefonato.
Если бы я думал, что ты работаешь, я бы тебе не позвонил.
Se avesse regolarmente frequentato le lezioni di russo, avrebbe dato bene l’esame.
Если бы он регулярно посещал уроки русского языка, то сдал бы экзамен хорошо.

6

В предложениях со смысловым выделением: с превосходной степенью ; с unico , solo , niente , nessuno , qualcuno .

C’è qualcuno che ti aspetti a casa?
Есть кто-нибудь, кто ждёт тебя дома?
Tu sei il solo uomo che possa farlo.
Ты – единственный, кто может это сделать.
Era lunica persona che mi fosse vicina.
Он был единственным близким мне человеком.
Non faccio più niente che possa rovinarmi.
Я больше не делаю ничего такого, что может меня разрушить.
A casa mia non c’è nessuno che lavi i piatti.
В моём доме некому мыть посуду.
Mio fratello è l’unica persona di cui io mi fidi.
Мой брат – единственный человек, которому я доверяю.
È la più bella ragazza che io abbia mai conosciuto.
Это самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал.
Questo quadro è l’oggetto più prezioso che ci sia nel nostro salotto.
Эта картина – самый ценный предмет в нашей гостиной.
La gallina è l’animale meno intelligente che la natura abbia creato.
Курица – наименее умное животное, созданное природой.

7

С вводными dicono , raccontano , si racconta , si dice .

Dicono che lui abbia perso tutti i soldi.
Говорят, он потерял все деньги.
In Austria raccontano che fosse incinta.
В Австрии рассказывают, что она была беременна.
Si racconta che su questa spada penda una maledizione.
Рассказывают, что над этим мечом висит проклятие.
Si dice che uno dei tuoi uomini lo abbia aiutato a scappare.
Говорят, один из твоих парней помог ему сбежать.

8

С вводными può darsi , può essere (возможно; вероятно; должно быть).

Può darsi che domani piova.
Вероятно, завтра пойдёт дождь.
Può essere che tu non abbia bisogno di me.
Может, я тебе не нужен.

9

В предложениях, выражающих мнение: è + facile / difficile , possible / impossibile , probabile / improbabile , meglio , bello / brutto , bene / male , giusto / ingiusto , utile / inutile , urgente , indispensabile , desiderabile , importante , tempo , ora , un peccato и т.п.

È bene che tu sia venuto.
Хорошо, что ты пришёл.
È bello che si siano trovati.
Прекрасно, что они нашли друг друга.
È facile che loro siano a casa.
Возможно, они дома.
È inutile che provi a parlarle.
Бесполезно пытаться с ней разговаривать.
È importante che tu lo sappia.
Важно, чтобы ты это знал.
È meglio che tu dica la verità.
Лучше говори правду.
È improbabile che sappia tutto.
Вряд ли он всё знает.
È giusto che Lei faccia domande.
Это правильно, что Вы задаёте вопросы.
È ingiusto che debba vivere così.
Это несправедливо, что он должен так жить.
Quindi è tempo che tu lo sappia.
Так что, пришло время тебе узнать.
È una vergogna che tu non possa.
Жаль, что ты не можешь.
È difficile che si sia sparato da solo.
Маловероятно, что он застрелился.
È probabile che sia un lupacchiotto.
Вероятно, это волчонок.
È ora che tu la smetta di compatirti.
Пора тебе перестать жалеть себя.
È impossibile che il sole si sia spento.
Невозможно, чтобы солнце погасло.
È brutto che debba fare queste scelte.
Плохо, что мне приходится делать такой выбор.
È desiderabile che tu rimanga rilassato.
Желательно, чтобы ты оставался расслабленным.
È male che io parli così a due volontari?
Это плохо, что я так говорю с двумя волонтёрами?
È urgente che mi dica tutto quello che sa.
Вы должны срочно рассказать мне всё, что знаете.
È utile che ci sia qualcuno a mostrarti la via.
Удобно, когда есть кто-то, кто укажет тебе путь.
È un peccato che voi non abbiate visto questo film.
Жаль, что вы не видели этот фильм.
È possibile che nessun corteggiatore superi la prova.
Возможно, ни один жених не пройдёт испытание.
È indispensabile che i nostri prodotti siano sicuri per tutti i consumatori.
Необходимо, чтобы наша продукция была безопасна для всех потребителей.

10

С senza che (без).

Posso andare da sola senza avvisare nessuno.
Я могу идти одна, никого не уведомляя.
Posso andare da solo senza che venga il mio amico.
Я могу пойти один, без своего друга.

11

С in modo che , in maniera che (так, чтобы).

Glielo dica in modo che La capisca senza equivoci.
Скажите это так, чтобы он не понял Вас двусмысленно.
Ha ucciso Missy, in maniera che possiate essere di nuovo insieme.
Он убил Мисси, чтобы вы снова могли быть вместе.

12

С come se , quasi (как если бы, как будто бы, словно).

Mi guardò come se non avesse capito le mie parole.
Он посмотрел на меня так, как будто не понял моих слов.
Mario lo guardò come se lo vedesse per la prima volta.
Марио посмотрел на него, как будто видел его впервые.
Mi accolse freddamente quasi mi dicesse di andarmene al più presto possibile.
Он холодно поприветствовал меня, как будто просил меня уйти как можно скорее.

13

С prima che (до того, как; прежде чем), in attesa che (в ожидании, что).

Fallo prima che sia tardi.
Сделай это, пока не поздно.
Uscirò prima che torni tua madre.
Я уйду до того, как вернётся твоя мать.
In attesa che mi telefonasse Giulia pensavo e ripensavo a quella terribile storia.
В ожидании звонка Джулии я думал и думал об этой ужасной истории.

14

С affinché (для того, чтобы), non perché (не потому, что; не для того, чтобы).

Vi ho telefonato affinché veniste subito.
Я позвонил вам, чтобы вы приехали прямо сейчас.
Te lo dico affinché capisca come vanno realmente le cose.
Я говорю тебе это для того, чтобы ты понял, как на самом деле идут дела.
Ti presto il libro affinché possa cambiare le tue idee sull’autore.
Я одолжу тебе книгу, чтобы ты мог изменить своё представление об авторе.
Sono venuta non perché tu mi abbia chiamato, ma perché volevo vederti.
Я пришла не потому, что ты меня позвал, а потому, что хотела тебя увидеть.
Non mi diede retta non perché non mi stimasse, ma era sicuro di avere ragione lui.
Он не послушал меня не потому, что не уважал меня, а потому, что был уверен, что прав он.

15

С purché , nel caso che , a patto che , a condizione che , se , nell’eventualità che , qualora , nell’ipotesi che (если; при условии, что; в случае, если).

Ti presto la macchina purché me la restituisca presto.
Я одолжу тебе машину, если ты мне её быстро вернёшь.
Nel caso che piova faremmo la passeggiata in automobile.
В случае дождя мы поедем гулять на машине.
Non le interessa la verità, a patto che faccia quel che dice lei.
Её не интересует правда при условии, что я делаю то, что она говорит.
Verrò a cena da te a condizione che tu non racconti a nessuno.
Я приду к тебе на ужин при условии, что ты никому не расскажешь.
Immagina dove potreste arrivare se lavoraste davvero insieme.
Представь, чего бы вы могли достичь, если бы на самом деле работали вместе.
Nell’eventualità che la polizia arrivi prima che lui riesca a fuggire.
В случае, если полиция прибудет раньше, чем ему удастся скрыться.
Leo può testimoniare per me qualora la mia parola non vi bastasse.
Лео может выступить в качестве свидетеля, если моего слова для вас недостаточно.
Abbiamo iniziato un profilo geografico nell’ipotesi che l’Altopiano Appalachiano sia il terreno di caccia.
Мы создали географический профиль, исходя из предположения, что Аппалачское плато является местом охоты.

16

С anche se (даже если), но только, когда речь идёт о неосуществимом действии.
В остальных случаях применяется изъявительное наклонение.

Anche se volessi, non potrei.
Даже если бы я захотел, я бы не смог.
Anche se le cose stanno così, voglio che la cavalla rimanga qui.
Даже если дела обстоят так, я хочу, чтобы лошадь оставалась здесь.
La mamma va a cucinare la cena anche se non vuole.
Мама идёт готовить ужин, даже если не хочет (действие осуществимо).

17

С malgrado , nonostante , sebbene , benché , quantunque , per quanto (хотя; несмотря на).

Ha preparato il pranzo malgrado sia stata poco bene.
Она приготовила обед, несмотря на то, что плохо себя чувствовала.
Stasera andrò al cinema nonostante sia molto stanco.
Вечером я пойду в кино, несмотря на то, что очень устал.
Sebbene piovesse forte, Mario è andato fuori lo stesso.
Хотя шёл сильный дождь, Марио всё равно вышел на улицу.
Benché la tua mente sia migliorata, hai ancora molta strada da fare.
Хотя твоя память и улучшилась, тебе предстоит ещё долгий путь.
Quantunque ami molto mio padre, comunque non posso rischiare la mia anima.
Хотя я очень люблю отца, я всё равно не могу рисковать своей душой.
Per quanto voglia bene ad Andriana, non penso che voglia piangere davanti a lei.
Хотя он и любит Андриану, не думаю, что он хочет плакать перед ней.

18

С dovunque , ovunque (куда бы ни; где бы ни), qualsiasi cosa , qualunque cosa (что бы ни), chiunque (кто бы ни).

Dovunque io sia, ti risponderò.
Где бы я ни был, я отвечу тебе.
Ovunque vada mi scrive sempre.
Где бы он ни был, он всегда мне пишет.
Qualsiasi cosa tu stia facendo, smettila.
Чем бы ты ни занимался, прекрати это.
Qualunque cosa sia, serviranno capacità e intelligenza.
Что бы это ни было, потребуются навыки и ум.
Chiunque mi venisse a lodare quel film non gli avrei dato retta.
Кто бы ни нахваливал мне тот фильм, я бы с ним не согласился.

19

С occorre , bisogna , è necessario (нужно, необходимо).

Occorre che tu studi di più.
Нужно, чтобы ты больше учился.
Bisogna che io vada a comprare il pane.
Мне нужно пойти купить хлеба.
Era necessario che tu andassi a comprare il pane. Тебе нужно было пойти купить хлеба.

Последние шесть пунктов относятся к использованию congiuntivo в независимом предложении:

20

Просьба , побуждение .

Che mi aspettino!
Пусть они меня подождут!
Che lo faccia lui stesso!
Пусть это сделает он сам!

21

Пожелание , сочувствие , благословение .

Viva la pace!
Да здравствует мир!
Che tutto si metta a posto!
Пусть всё уладится!
Sia benedetto quel giorno!
Да будет благословен тот день!
Che il malato guarisca presto!
Пусть больной быстрее поправляется!
Che siano maledette tutte le guerre!
Да будут прокляты все войны!

22

Смирение .

Succeda quel che succeda.
Будь что будет.
(Che) Sia così… non c’è niente da fare.
Пусть так… ничего не поделаешь.

23

Сомнение , предположение .

Che sia impegnato?
Может, он занят?
Che non abbia capito?
Может, он не понял?
Che sia successo qualcosa?
Может, что-то случилось?
Che non sia stato avvertito?
Разве его не предупреждали?

24

Возмущение .

Che lui dica una bugia?! Mai!
Чтобы он говорил неправду?! Никогда!
Che l’abbiano fatto loro?! È assolutamente escluso!
Чтобы они это сделали?! Это абсолютно исключено!

25

Желание , исполнение которого невозможно или сомнительно.

Potessi aiutarti! Если бы я мог тебе помочь!
Se fossero più giovani! Были бы они помоложе!
Non l’avessi mai detto! Лучше бы я этого не говорил!
Se vedessi quella donna! Если бы я увидел ту женщину!
Se fossimo in primavera! Была бы сейчас весна!
Magari tutto andasse bene! Хоть бы всё было хорошо!
Purché non lo dimentichino. Только бы они этого не забыли!
Ma vedessi che faccia hai fatto! Видел бы ты сейчас своё лицо!
Purché non abbia cambiato idea! Лишь бы он не передумал!
Avessero aspettato ancora un po’! Если бы они подождали ещё немного!

Вот и всё, ребята. Учите congiuntivo, и ваш итальянский будет безупречным!

Видео:Congiuntivo+Condizionale в Итальянском языке (Если бы у меня были деньги, я бы купила дом)Скачать

Congiuntivo+Condizionale в Итальянском языке (Если бы у меня были деньги, я бы купила дом)

Сослагательное наклонение. Congiuntivo

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Видео speakASAP

Эта тема будет нужна Вам, если Вы хотите начать предложение фразами:

spero cheнадеюсь, что…
penso cheдумаю, что…
ho paura cheбоюсь, что…
sono felice cheя счастлив, что…
sono contento(a)я рад(а), что…
non lo so seне знаю… ли…
voglio cheя хочу, чтобы…
è importante cheважно, чтобы…
mi dispiace cheмне жаль, что…

То есть сослагательное наклонение используется после слов и фраз, которые выражают эмоции, желание, ожидание, сомнение, счастье, недовольство, надежду.

Видео:Congiuntivo passato в итальянском языкеСкачать

Congiuntivo passato в итальянском языке

Как построить Congiuntivo presente?

Необходимо запомнить специальные окончания, которые добавляются к основе глаголов.

1 спряжение2 спряжение3 спряжение3 спряжение
am are – любитьmett ere – кластьpart ire – уезжатьfin ire – заканчивать
Ioam + imett + apart + afin + isca
Tuam + imett + apart + afin + isca
Lui / leiam + imett + apart + afin + isca
Noiam + iamomett + iamopart + iamofin + iamo
Voiam + iatemett + iatepart + iatefin + iate
Loroam + inomett + anopart + anofin + iscano

Voglio che tu finisca il tuo lavoro presto oggi. – Я хочу, чтобы ты закончил(а) свою работу сегодня пораньше.
Sono contenta che tu parta per l’Italia domani. – Я рада, что ты уезжаешь в Италию завтра.
Speriamo che loro lavorino bene. – Надеемся, что они работают хорошо.

Видео:Elina-68. Congiuntivo imperfetto. Итальянский с Элиной, 68Скачать

Elina-68. Congiuntivo imperfetto. Итальянский с Элиной, 68

Congiuntivo presente вспомогательных глаголов

avereessere
Ioabbiasia
Tuabbiasia
Lui / leiabbiasia
Noiabbiamosiamo
Voiabbiatesiate
Loroabbianosiano

Spero che tu sia contento(a). – Надеюсь, что ты доволен(а).
Mi dispiace che voi siate in ritardo. – Мне жаль, что вы опоздали.
Voglio che tu abbia tutto. – Я хочу, чтобы у тебя было всё.
E’ importante che voi abbiate i biglietti. – Важно, чтобы у вас были билеты.

Видео:Употребление congiuntivoСкачать

Употребление congiuntivo

Congiuntivo некоторых нестандартных глаголов

faredireandaresaperedarestarevenire
(делать)(говорить)(идти)(знать)(дать)(находиться)(приходить)
Iofacciadicavadasappiadiastiavenga
Tufacciadicavadasappiadiastiavenga
Lui / leifacciadicavadasappiadiastiavenga
Noifacciamodiciamoandiamosappiamodiamostiamoveniamo
Voifacciatediciateandiatesappiatediatestiateveniate
Lorofaccianodicanovadanosappianodianostianovengano

Penso che tu faccia tutto giusto. – Я думаю, ты все сделаешь правильно.
E’ importante che loro facciano tutto in tempo. – Важно, чтобы они все сделали вовремя.
E’ strano che tu non lo sappia . – Странно, что ты этого не знаешь.
Spero che tu stia bene. Spero che tutto vada bene. – Надеюсь, что у тебя всё хорошо / Надеюсь, что всё хорошо.

Видео:Elina-69 Congiuntivo passato или congiuntivo trapassato? Итальянский с Элиной, 69Скачать

Elina-69 Congiuntivo passato или congiuntivo trapassato? Итальянский с Элиной, 69

Congiuntivo модальных глаголов

volere
(хотеть)
potere
(мочь)
dovere
(быть должным)
Iovogliapossadebba
Tuvogliapossadebba
Lui / leivogliapossadebba
Noivogliamopossiamodobbiamo
Voivogliatepossiatedobbiate
Lorovoglianopossanodebbano

Spero che tu mi possa aiutare. – Я надеюсь, ты сможешь мне помочь.
Ho paura / temo che lui non le voglia parlare. – Боюсь, он не хочет с ней разговаривать.
Penso che noi dobbiamo parlare. – Я думаю, нам нужно поговорить.

Видео:Как сказать ПУСТЬ на итальянском? - (Che+congiuntivo) - полный разбор конструкцииСкачать

Как сказать ПУСТЬ на итальянском? - (Che+congiuntivo) - полный разбор конструкции

Сорок третий урок

Видео:Выразить мнение на итальянском языке.Скачать

Выразить мнение на итальянском языке.

Неправильные глаголы apparire, convenire, escludere, prescrivere, svolgersi

Sole . ed elefanti

E non soltanto gli uọmini si disinterẹssano di questo spettacolo, ma anche le bestie. Qualcuno, crede che il gallo saluti la levata del sole. È un errore. Il gallo canta nel cuore della notte per ragioni sue; o, se crede di salutare la levata del sole, vuol dire che non ha la più lontana idẹa dell’ora in cui il sole si leva. Le altre bestie a quell’ora dọrmono e, se sono sveglie, brụcano l’erba о scorrạzzano per i prati о vanno a caccia о fanno toletta e s’infịschiano della levata del sole. перевод текста
Però c’è uno, uno soltanto che ogni mattina aspetta il sole. Lontano, nel cuore della foresta, un bestione enorme e simpaticone s’alza avanti giorno, fa una toletta sommaria e si mette ad aspettare. Appena vede apparire l’astro drizza verso di lui la probọscide — si tratta appunto dell’elefante, l’ụnico animale che saluti il sole — e barrisce. перевод текста
Quali misteriose intese cọrrono tra gli elefanti e il sole? Non lo sapremo mai. Tra l’altro può darsi che il sole sorga ogni giorno soltanto per un accordo convenuto con gli elefanti. Questa è una ipọtesi seria e probạbile non meno della teorịa del Laplace sulla formazione dell’universo e della scoperta di Galilẹo sui moti della terra. Sfidiamo qualunque scienziato a provare il contrario. Nulla esclude che il sole sorga unicamente per un’intesa con gli elefanti, come nulla esclude che la terra giri intorno al sole, о che il sole giri intorno alla terra e la terra non giri affatto о che nulla, о che tutto giri. перевод текста
Глаголы в итальянском языке congiuntivo
Che cosa significa? Nel cuor della notte

La solita barzelletta

— Povero caro Enrico — mormora la buona donna commossa — Si vede che lassù si trova bene: sta ingrassando! перевод текста

Словарь

Выражения и обороты

Грамматический комментарий

I. Сослагательное наклонение — modo congiuntivo

Сослагательное наклонение — modo congiuntivo имеет четыре времени:

1. настоящее время
2. прошедшее время

presente
imperfetto

1. прошедшее время
2. прошедшее время

passato
trapassato

В настоящем уроке вы ознакомитесь с двумя временными формами сослагательного наклонения: presente и passato.

Сослагательное наклонение — modo congiuntivo
Действительный залог
PresentePassato
avere
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
avuto
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano
essere
che io sịa
che tu sịa
che egli sịa
che io sịa
che tu sịa
che egli sịa
stato (-a)
che noi siạmo
che voi siạte
che essi sịano
che noi siạmo
che voi siạte
che essi sịano
stati (-e)
I спряжение
comprare
che io compri
che tu compri
che egli compri
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
comprato
che noi compriamo
che voi compriate
che essi cọmprino
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano
II спряжение
crẹdere
che io creda
che tu creda
che egli creda
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
creduto
che noi crediamo
che voi crediate
che essi crẹdano
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano
III спряжение
vestire
che io vesta
che tu vesta
che egli vesta
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
vestito
che noi vestiamo
che voi vestiate
che essi vẹstano
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano
III спряжение
finire
che io finisca
che tu finisca
che egli finisca
che io abbia
che tu abbia
che egli abbia
finito
che noi finiamo
che voi finiate
che essi finịscano
che noi abbiamo
che voi abbiate
che essi ạbbiano

Настоящее время действительного залога сослагательного наклонения образуется при помощи следующих окончаний, добавляемых к основе инфинитива:

I спряжениеII и III спряжение
ед. число1-е лицо-i
2-е-i
3-е-i
мн. число1-е лицо-iamo-iamo
2-е-iate-iate
3-е-ino-ano

Глаголы III спряжения с суффиксом -isc- в формах настоящего времени изъявительного наклонения сохраняют этот суффикс в соответствующих формах настоящего времени сослагательного наклонения:

-isca, -isca, -isca, -iamo, -iate, -iscano, напр.:

ед. числомн. число
finisca
finisca
finisca
finiamo
finiate
finịscano

Глаголы, образующие настоящее время изъявительного наклонения не по общим правилам, образуют настоящее время сослагательного наклонения тоже нерегулярно, напр.:

InfinitoIndicativo
Presente
Congiuntivo
Presente
accọgliereприниматьaccolgo
принимаю
che io accolga чтобы я принимал
che tu accolga и т. д.
che egli accolga
che noi accogliamo
che voi accogliate
che essi accọlgano
andareидтиvadoche io vada
bereпитьbevoche io beva
condurreвестиconducoche io conduca
contenereсодержатьcontengoche io contenga

Прошедшее время сослагательного наклонения — congiuntivo passato — образуется при помощи форм настоящего времени сослагательного наклонения глаголов avere или essere и страдательного причастия прошедшего времени (participio passato).

Страдательный залог
PresentePassato
esser lavato
che io sịa
che tu sịa
che egli sịa
lavato (-a)che io sịa
che tu sịa
che egli sịa
stato (-a) lavato (-a)
che noi siạmo
che voi siạte
che essi sịano
lavati (-e)che noi siạmo
che voi siạte
che essi sịano
stati (-e) lavati (-e)

Страдательный залог сослагательного наклонения образуют:
в настоящем времени — глагол essere в форме настоящего времени сослагательного наклонения и страдательное причастие прошедшего времени (participio passato);
в прошедшем времени — глагол essere в форме прошедшего времени сослагательного наклонения (passato) и страдательное причастие прошедшего времени (participio passato).

Сослагательное наклонение возвратных глаголов
PresentePassato
lavarsi
che io mi lavi
che tu ti lavi
che egli si lavi
che io mi sịa
che tu ti sịa
che egli si sịa
lavato (-a)
che noi ci laviamo
che voi vi laviate
che essi si lạvino
che noi ci siạmo
che voi vi siạte
che essi si sịano
lavati (-e)

Сослагательное наклонение возвратных глаголов образуется так же, как сослагательное наклонение невозвратных глаголов.

Сложные времена возвратных глаголов в сослагательном наклонении образуются, как и в других наклонениях при помощи глагола essere.

II. Употребление сослагательного наклонения

1. В независимом предложении сослагательное наклонение служит для выражения желания, напр.:

Che egli venga da me!

Лишь бы он ко мне пришел!
Хоть бы он ко мне пришел!
Только бы он ко мне пришел!
Пришел бы он ко мне!

Che io sappia!

Лишь бы я знал (-а)!
Только бы мне знать!
Хоть бы мне знать!

Как видно из приведенных примеров, формы congiuntivo presente переводятся на русский язык посредством сочетаний, выражающих желание.

Формы 3-го лица ед. и мн. числа congiuntivo presente часто переводятся на русский язык словом пусть + настоящее или будущее время изъявительного наклонения, напр.:

В простом предложении сослагательное наклонение употребляется редко.

2. В придаточном предложении сослагательное наклонение употребляется в следующих случаях:

а) если глагол в главном предложении выражает волеизъявление, желание, опасение, сомнение, просьбу, требование, запрет, приказ, мнение, чувство, возможность, вероятность и т. п., напр.:

🔍 Видео

Согласование Condizionale и Congiuntivo в сложноподчиненных предложениях– 84Скачать

Согласование Condizionale и Congiuntivo в сложноподчиненных предложениях– 84

L'INDICATIVO O IL CONGIUNTIVO? Когда использовать изъявительное и сослагательное наклонения.Скачать

L'INDICATIVO O IL CONGIUNTIVO? Когда использовать изъявительное и сослагательное наклонения.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕