Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Я хотела бы сегодня, чтобы мы с Вами поговорили о том, почему Вы занимаетесь теми или иными вещами в жизни.
Например, вы даже сейчас открыли эту страницу, потому что Вам для чего-то нужен немецкий язык. Или Вы решили переехать в другой город для того, чтобы найти хорошую работу.
Сегодня в уроке фразы типа:
- Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию
- Я хотел бы учиться в США, чтобы я потом смог получить хорошую работу в Германии
- Я работаю целый день, чтобы купить дом
- Он надеется, что он через 2 месяца полетит в Китай
- Она не уверена, сможет ли она жить в Москве
- Мы хотели бы сначала спросить, когда у него будет время
- Я позвоню завтра, если ты не против
Все эти предложения состоят из 2-х частей. Например:
Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию.
Это предложение состоит из 2-х предложений:
главное – Я учу немецкий язык,
придаточное – потому что я еду в Германию.
По правилам немецкого языка глагол в обычном предложении (повествовательном) всегда стоит на втором месте!
Я учу немецкий язык . – Ich lerne Deutsch.
Я еду в Германию . – Ich fahre nach Deutschland.
В главном предложении всё остаётся без изменений:
Ich lerne Deutsch.
В придаточном предложении глагол со второго места уходит в конец предложения и стоит перед точкой:
Ich nach Deutschland fahre .
Соединяются эти 2 предложения союзом weil – потому что.
Я учу немецкий язык, потому что я в Германию еду . – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahre .
Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо по-немецки говорите – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen . (bleiben – оставаться, noch nicht – еще не)
К сожалению, я не приду, потому что я свою сестру на вокзал отвожу – Leider komme ich nicht, weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringe . (leider – к сожалению, meine Schwester – мою сестру, der Bahnhof – вокзал, bringen – приносить, доставлять)
- Сложное сказуемое
- Союз damit
- Вопрос Wozu – зачем? для чего? с какой целью?
- Подведем приятные итоги
- Дополнительные материалы по теме
- Порядок слов в немецком предложении
- 1. Повествовательное немецкое предложение: порядок слов
- Сложное предложение и его структура
- 2. Вопросительное предложение
- 3. Побудительное предложение
- 🌟 Видео
Видео:Немецкий язык, 39 урок. Порядок слов в немецком языкеСкачать
Сложное сказуемое
Если в придаточном предложении 2 глагола (сложное сказуемое):
Ich möchte nach Deutschland fahren . – Я хотел бы в Германию поехать.
то глагол, который стоит на втором месте (möchte), уходит в самый конец предложения и стоит перед точкой.
Ich nach Deutschland fahren möchte .
Я учу немецкий, потому что я хотел бы поехать в Германию – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahren möchte .
Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо по-немецки можете говорить. – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen können . (Эту фразу консул германского посольства адресовал мне, когда я впервые пыталась получить немецкую визу :-).
К сожалению, я не могу прийти, потому что я должен отвести мою сестру на вокзал. – Leider kann ich nicht kommen , weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringen muss .
Видео:КАК СОЮЗЫ МЕНЯЮТ ПОРЯДОК СЛОВ?Скачать
Союз damit
Как сказать «Я учу немецкий язык для того, чтобы я поехал в Германию»?
Соединяются эти 2 предложения союзом damit – для того, чтобы; чтобы:
Я учу немецкий для того, чтобы я поехал в Германию – Ich lerne Deutsch, damit ich nach Deutschland fahre.
Скажи это еще раз, чтобы они это не забыли – Sag es noch einmal, damit sie es nicht vergessen. (noch einmal – еще раз, vergessen – забывать)
Я скажу, чтобы он утром пришел – Ich sage, damit er morgen kommt.
Преподаватель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли – Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen. (wiederholen – повторять, die Regel – правило, verstehen – понимать)
Видео:Weil, dass, ob, obwohl, wenn, als, damit. Сложноподчиненные предложения. Глагол в конец, немецкий.Скачать
Вопрос Wozu – зачем? для чего? с какой целью?
В случае со словами weil и damit в главном и придаточом предложении всегда есть местоимение (личность). Но в случае с wozu в придаточном предложении местоимения нет даже в русском языке:
Для чего Вы занимаетесь спортом? – Wozu treiben Sie Sport?
Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым. – Ich treibe Sport, um gesund zu bleiben .
Я хотела бы поехать в Германию, чтобы заработать деньги на учебу. – Ich möchte nach Deutschland fahren, um das Geld zum Studium zu verdienen .
Он хотел бы знать больше, чтобы найти работу – Er möchte mehr wissen, um Job zu finden .
Ты хотел бы экономить деньги, чтобы полететь в Америку? – Möchtest du Geld sparen, um nach USA zu fliegen ? (sparen – экономить, fliegen – летать, лететь)
Если вы заметили, в этом случае в придаточном предложении нет вообще никакого местоимения, т.е. предложение получается как бы безликим, безличностным, которое просто объясняет причину без лирики.
Это очень часто используемая конструкция в немецком языке. И одна из самых легких.
Придаточные предложения могут быть и такого типа:
Я знаю, что ты завтра придешь. – Ich weiß, dass du morgen kommst .
Он не уверен, полетит ли он через два дня в Германию. – Er ist nicht sicher, ob er in zwei Tagen nach Deutschland fliegt .
Мы сделаем это, когда ты скажешь. – Wir machen es, wann du sagst .
Я поговорю с ним, если ты не против. – Ich spreche mit ihm, wenn du nichts dagegen hast .
Правило для придаточного предложения остается тем же:
глагол (глаголы) стоит (стоят) в конце предложения.
Видео:Придаточные предложения в немецком языке| Порядок слов в подчинительном предложение | Союз WEILСкачать
Подведем приятные итоги
Если у вас все получилось и вы в очередной раз поняли, что в немецком языке нет АБСОЛЮТНО ничего сложного, приглашаю вас в следующий урок и с нетерпением жду нашей с вами следующей встречи.
Видео:Немецкий язык. Придаточные предложения с wenn, weil, dassСкачать
Дополнительные материалы по теме
Более подробно о конструкции um…zu + инфинитив – «для того, чтобы».
Relativsätze | |
---|---|
Relativsätze im Nominativ | Мужчина, который… Женщина, которая… Ребенок, который… Люди, которые… |
Relativsätze im Akkusativ | Мужчина, которого… Женщина, которую… Ребенок, которого… Люди, которых… |
Relativsätze im Dativ | Мужчина, которому… Женщина, которой… Ребенку, которому… Людям, которым… |
Relativsätze im Genitiv | Мужчина, чей автомобиль стоит на улице… Женщина, чья сумочка стоит на столе… Ребенок, чей отец много помогает школе… Люди, чьи идеи спасут мир… |
Я предлагаю вам посмотреть видеоролик о том, как сами немцы очень часто допускают ошибки в построении придаточных предложений.
Преподаватель немецкого языка очень наглядно рисует схему и показывает, что глагол в придаточном предложении должен стоять перед точкой.
Предложение в видеоролике написано с ошибкой:
Wir sind der beste Radiosender, weil bei uns gibt es die beste Musik – мы самая лучшая радиостанция, потому что у нас есть самая лучшая музыка.
Выражение es gibt означает «есть»: es gibt überall gute Leute – есть везде хорошие люди (überall – везде). gibt– изменённая для местоимения es форма глагола geben, который стоит на 2-м месте (geben – давать, но в этом предложении это устойчивая фраза).
Просто послушайте немецкую речь, посмотрите ещё раз схему предложения, не пытайтесь всё переводить, но если услышите знакомые слова или обрывки фраз, можете себя похвалить – вы всё делаете на 100% правильно!
Видео:ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ, НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК для начинающих. Полный разбор. Все случаи.Скачать
Порядок слов в немецком предложении
Для того, чтобы четко и лаконично изложить свои мысли в устной или письменной форме, мало владеть такими грамматическими нормами, как спряжение глаголов, склонение по падежам существительных и прилагательных и т.д. Немецкое предложение имеет четко организованную структуру, которая на начальном этапе изучения может быть непонятна людям, не говорящим на немецком языке.
Перед тем, как приступить к грамматически верному построению любого предложения, необходимо определить, что говорящий хочет сказать, то есть какое предложение будет по цели высказывания:
• Повествовательным – передает собеседнику имеющуюся информацию;
• Вопросительным – в предложении задается вопрос с целью получения какой-либо информации;
• Побудительным – содержит призыв собеседника к совершению действия.
1. Повествовательное немецкое предложение: порядок слов
Чтобы наглядно понять структуру немецкого предложения, сами жители Германии сравнивают ее с оркестром, в котором дирижером является глагол-сказуемое. Он и «задает тон» каждому инструменту в оркестре – члену предложения.
В повествовательном простом предложении глагол-сказуемое неизменно стоит на 2-ой позиции. А вот что стоит до него, вовсе не важно. Это не обязательно должно быть подлежащее, выраженное существительным или местоимением. На 1-е место могут быть поставлены и второстепенные члены.
Например:
- Ich wohne in Hamburg. (Я живу в Гамбурге)
- In Hamburg wohnt meine Schwester. (В Гамбурге живет моя сестра)
- Mein Geburtstag ist im August! (Мой день рождения в августе)
- Heute bin ich müde =( ! (Сегодня я уставший)
Если в предложении использовано составное сказуемое, то на 2-е место обязательно ставится его изменяемая часть, а неизменная часть отправляется в конец.
Есть такие вариантики составного сказуемого :
1.Так сказать Модальное сказуемое (это значит >> модальный глагол + смысловой).
- Wir können heute arbeiten. — Мы можем сегодня работать.
2. Временная форма (вспомогательный глагол + смысловой).
- Ich habe zwei Jahre Deutsch gelernt. — Я 2 года учил немецкий.
3. Инфинитивная конструкция (глагол + глагол/инфинитив с частицей zu или по-другому составной инфинитив).
- Frau Horst beginnt zu sprechen. Госпожа Хорст начинает говорить.
- Ich verspreche zu kommen. Я обещаю прийти.
4. Глагольные словосочетания (устоявшиеся связки слов, где есть глагол и относящаяся к нему часть).
К примеру,
Ich weiß Bescheid. — Я в курсе дела/осведомлен.
! Bescheid wissen — глагольное словочетание !
Frauen legen mehr Wert auf Vertrauen und Loyalität als Männer. — Женщины придают значение доверию и верности больше, чем мужчины. / Женщины ценят доверие и верность больше, чем мужчины.
! Wert legen — глагольное словочетание !
5. Глагол с отделяемой приставкой.
К примеру,
Dominik macht die Augen zu. — Доминик закрывает глаза.
! zu machen — закрывать — глаг. с отдел.приставкой !
Отдельно стоит сказать о тех частях речи, которые располагаются между составными частями сложного сказуемого.
Эта часть предложения на немецком языке звучит, как Mittelfeld. Слова в данном отрезке не могут быть расстановлены, как угодно, они также подчиняются определенным правилам:
• Местоимения всегда ставятся впереди существительных, независимо от того, в каком падеже они стоят.
- Linda hat ihm mein Auto geliehen! — Линда одолжила ему мою машину!
- Helga hat mir diese Uhr geschenkt. — Хельга подарила мне эти часы.
• Несколько существительных, следующих одно за одним, расставляются согласно падежам — Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genetiv.
- Heute hat meine Mutter (Nom.) mir (Dat.) etwas besonderes (A) gekauft. — Сегодня моя мама купила мне кое-что особенное.
• Несколько местоимений подряд также расставляются согласно падежам: Nominativ, Akkusativ, Dativ.
- Heute hat sie(N) es(A) mir (D) gekauft. — Сегодня она купила это мне.
• Такая часть предложения, как обстоятельство, в немецком тексте располагается по правилу ТЕКАМОLO. Что это значит? TE (или temporal) означает время , КА (или kausal) — это причина , MO (или modal) обозначает образ действий, LO (или lokal) — местоо. Иными словами сначала будут названы обстоятельства, отвечающие на вопросы «как долгоо/когда/как частоо?», далее – по какой причине?/почемуу, следующее место – как?/каким образом?, ну и заключительная позиция — где?/куда?/откудаа?.
- Wir fahren morgen (temporal) mit dem Zug (modal) nach Frankreich (lokal). — Завтра мы поедем на поезде во Францию.
- Sven wurde gestern (TE) wegen einer Infektion (KA) schnell (MO) ins Krankenhaus (LO) gebracht. — Вчера Свена быстро доставили в больницу вследствие инфекции.
• Существительные, используемые с определенным артиклями, ставятся в повествовательном простом предложении впереди существительных с артиклями ein, eine.
- Ich habe dem Sohn meiner Tante ein Hemd gekauft. — Я купила сыну моей тети рубашку.
- Kimmi hat den Eltern ein neues Café empfohlen. — Кимми порекомендовала родителям новое кафе.
• Непрямое дополнение, состоящее из дополнения и предлога, ставится перед прямым дополнением, требующим Dativ и Akkusativ.
- Die Mutter hat ihrer Tochter (D) ein neues Kleid (A) aus Baumwolle (Präposition/предлог + D) genäht. — Мама сшила своей дочке платье из хлопка.
• Обстоятельства, если такие имеются, как правило, ставятся между дополнениями.
Например:
Du musst dir unbedingt diese Serie anschauen! — Ты должен обязательно посмотреть этот сериал!
Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche, juhuuu! — Я сердечно благодарю Вас за Ваши поздравления, юхууу!
Изучая вопрос о структуре немецкого предложения, нельзя не коснуться построения сложного предложения.
Сложное предложение и его структура
Предложение, состоящее их двух или более основ (подлежащее + сказуемое), называется сложным. В немецком языке, как и в русском, такие предложения делятся на два вида:
• Сложносочиненные, в составе которых простые предложения соединяются союзами aber и und. Расположение слов в них традиционное;
Например:
Ich fliege nach Spanien und meine Kinder bleiben zu Hause (natürlich mit Oma haha). — Я лечу в испанию, а мои дети остаются дома (конечно же с бабушкой, хаха).
Ich habe Magdalena eingeladen, aber sie ist nicht gekommen. — Я пригласила Магдалену, но она не пришла.
• Сложноподчиненные – состоящие из 2-х частей: главной – Hauptsatz, и подчиненной – Nebensatz. В главной части расположение слов должно быть прямым. Что касается подчиненной части, она имеет обратный порядок слов – глагол выносится в конец.
Например:
Markuss ist nicht zu meiner Geburtstagsparty gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe (глаг.в конце). — Маркусс не пришел на мое день рождение, хоть я его и пригласила.
2. Вопросительное предложение
Предложения-вопросы в немецкой речи делятся на две категории:
• Общие — подразумевают конкретный ответ «да/нет»;
• Специальные , в структуре которых должно присутствовать слово-вопрос.
В общем вопросе на 1-ой позиции должна стоять изменяемая часть глагола-сказуемого, на 2-м месте – подлежащее, далее оставшиеся члены предложения. Если сказуемое сложное, в конец вопроса ставится его неизменяемая часть.
Например:
Kommt Helena morgen? — Прийдет завтра Хелена?
Magst du Heine nicht? — Тебе не нравится Хайне?
Hat Erik dir mein Buch gegeben? — Эрик дал тебе мою книгу?
Специальные вопросительные предложения начинаются со слова-вопроса. Вторую позицию в структуре занимает сказуемое, обозначенное глаголом, далее – подлежащее (существительное или местоимение) и все оставшиеся второстепенные члены.
Например:
Wann hat Erik dir mein Buch gegeben? — Когда Эрик тебе дал мою книгу?
Wem gehört diese Kaffeetasse? — Чья/кому принадлежит эта кофейная чашка?
Warum kommst du so früh? — Почему ты приходишь так рано?
3. Побудительное предложение
Цель высказывания побудительного предложения – призыв к совершению какого-либо действия. Как правило, в немецком языке побудительные предложения формулируются в наклонении Imperativ. Особенностью структуры является тот факт, что на 1 позицию ставится сказуемое-глагол, а в конце вместо точки ставится знак восклицания. При произнесении восклицание выделяется голосом. Подлежащее в этом виде предложений может отсутствовать. Если оно есть, то ставится после сказуемого.
Например:
Komm! — Подойди!
Schließ bitte die Tür! — Закрой, пожалуйста, дверь!
Zeig mir bitte das Foto! — Покажи мне, пожалуйста, фото!
🌟 Видео
Урок немецкого языка #43. Порядок слов в предложении: Akkusativ и Dativ-объекты + TeKaMoLo.Скачать
Немецкий для начинающих. Как правильно строить предложение в немецком языке? Порядок слов.Скачать
Порядок слов в предложении. Немецкий язык. Немецкий с Боженой Корн. B1. Начальный немецкийСкачать
Самые популярные придаточные предложения в немецком языкеСкачать
Урок немецкого языка #34.Относительные придаточные предложения в немецком языке.Скачать
ВСЕ союзы I A1 - B1 I Немецкий языкСкачать
Порядок слов в немецких придаточных предложениях- ich glaube, ich denke,, ich finde, ich meine- dassСкачать
Немецкие союзы сложных предложений- SONDERN- ABER- Порядок слов в немецких предложенияхСкачать
Урок немецкого языка #14. Союзы и союзные слова в немецком языке.Скачать
Урок 21. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ в немецком языке. Reflexive Verben, mich, dich, sich, uns, euch.Скачать
WENN- Сложно- подчинительные предложения - Nebensatz mit wenn- немецкий А2. Фрау АнжеликаСкачать
Урок немецкого языка #45. Ersatzinfinitiv: предложения с тремя глаголами.Скачать
Немецкий язык Союзы Урок 25Скачать
НЕМЕЦКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ- порядок слов и позиция глагола в немецком языке для начинающихСкачать