Склонение глагола связки είμαι. За этим глаголом скрывается много оттенков значений: «быть, являться кем-то или чем-то, находиться где-то…», но зачастую на русский язык этот глагол не переводится, поэтому принято его называть «глагол – связка», он просто служит грамматической связкой при построении предложений, и к этому надо привыкнуть.
Глагол έχω – имею.
По-русски говорится – «у меня есть», а по-гречески вместо трех слов употребляется одно: έχω
Глагол έχω настоящем времени спрягается так:
Обратите внимание, что не нужно употреблять местоимения. Не «у меня есть», а просто «есть», «имею». Такова особенность греческого языка. Окончание глагола указывает на то, о ком идет речь.
Глаголы в настоящем времени переводятся на русский язык глаголами настоящего времени несовершенного вида например:
1 лицо
(Εγώ) γράφω — я пишу (Εμείς) γράφουμε — мы пишем
2 лицо
(Εσύ) γράφεις — ты пишешь (Εσείς) γράφετε — вы пишете
3 лицо
(Αυτός/αυτή) γράφει — он/она пишет (Αυτοί/αυτές) γράφουν — они пишут
Примечание: местоимения взяты в скобки, поскольку они опускаются в разговорной речи.
Спряжение глаголов 1 спряжения
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1 л. | διαβάζ-ω | θέλ-ω | -ω | 1 л. | διαβάζ-ουμε | θέλ-ουμε | -ουμε |
2 л. | διαβάζ-εις | θέλ-εις | -εις | 2 л. | διαβάζ-ετε | θέλ-ετε | -ετε |
3 л. | διαβάζ-ει | θέλ-ει | -ει | 3 л. | διαβάζ-ουν | θέλ-ουν | -ουν |
Глаголы 1 спряжения, имеющие особую форму спряжения в ενεστώτας
Ед. ч. | |||||||
1 л. | λέω | τρώω | ακούω | κλαίω | φταίω | πάω | -ω |
2 л. | λες | τρως | ακούς | κλαις | φταις | πας | -ς |
3л. | λέει | τρώει | ακούει | κλαίει | φταίει | πάει | -ει |
Мн. ч. | |||||||
1л. | λέμε | τρώμε | ακούμε | κλαίμε | φταίμε | πάμε | -με |
2л. | λέτε | τρώτε | ακούτε | κλαίτε | φταίτε | πάτε | -τε |
3л. | λένε | τρώνε | ακούν | κλαίνε | φταίνε | πάνε | -νε |
Глагол πάω в разговорной речи часто употребляется вместо глагола πηγαίνω.
Спряжение глаголов 2 спряжения.
1 категория
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1л. | αγαπ-ώ αγαπ-άω | μιλ-ώ μιλ-άω | -ώ -άω | 1л. | αγαπ-άμε αγαπ-ούμε | μιλ-άμε μιλ-ούμε | -άμε -ούμε |
2л. | αγαπ-άς | μιλ-άς | -άς | 2л. | αγαπ-άτε | μιλ-άτε | -άτε |
3л. | αγαπ-ά αγαπ-άει | μιλ-ά μιλ-άει | -ά -άει | 3л. | αγαπ-άνε αγαπ-ούν | μιλ-άνε μιλ-ούν | -άνε -ούν |
Глаголы 1-ой категории в 1-ом и 3-ем лице единственного и множественного числа имеют две формы спряжения, которые в разговорной речи используются в равной степени.
Спряжение глаголов 2 спряжения.
2 категория
Ед. ч. | Мн. ч. | ||||||
1 л. | μπορ-ώ | εξηγ-ώ | -ώ | 1л. | μπορ-ούμε | εξηγ-ούμε | -ούμε |
2л. | μπορ-είς | εξηγ-είς | -είς | 2л. | μπορ-είτε | εξηγ-είτε | -είτε |
3л. | μπορ-εί | εξηγ-εί | -εί | 3л. | μπορ-ούν | εξηγ-ούν | -ούν |
В русских учебниках это время относят к прошедшим временам, в греческих учебниках к настоящему времени,
что не имеет принципиального значения, т. к. аналога этого времени в русском языке нет.
Прошедшее время Παρατατικός выражает длительное и многократное действие, имевшее место в прошлом, переводится на русский язык глаголами несовершенного вида в прошлом времени.
Например: Πέρσι διάβαζα γερμανικά δύο ώρες κάθε μέρα. – В прошлом году читал по-немецки два часа каждый день.
Έκλεινα τα παράθυρα πάντα, όταν έφευγα από το σπίτι μου. –Закрываю окна всегда, когда выхожу из дома.
Прошедшее время Παρατατικός 1 спряжения, образуется путем добавления к основе глагола в
ενεστώτας соответствующих окончаний.
Παρατατικός 1 спряжения
Прошедшее время Παρατατικός неправильных глаголов.
1л. | ήθελα | ήξερα | 1л. | θέλαμε | ξέραμε |
2л. | ήθελες | ήξερες | 2л. | θέλατε | ξέρανε |
3л. | ήθελε | ήξερε | 3л. | ήθελαν | ήξεραν |
К группе неправильных глаголов относятся так же глаголы:
1-е.л. | ήμουν(α) | είχα | υπήρχα | 1-е.л. | ήμαστε(αν) | είχαμε | υπήρχαμε |
2-е.л. | ήσουν(α) | είχες | υπήρχες | 2-е.л. | ήσαστε(αν) | είχατε | υπήρχατε |
3-е.л. | ήταν | είχε | υπήρχε | 3-е.л. | ήταν | είχαν | υπήρχαν |
Эти глаголы нужно запомнить.
Παρατατικός 2 спряжения.
Прошедшее время Παρατατικός 2 спряжения, образуется путем добавления к основе глагола следующих окончаний:
Ед.ч. | Мн.ч. | ||||||
1л. | χτυπούσα | ρωτούσα | -ούσα | 1л. | χτυπούσαμε | ρωτούσαμε | -ούσαμε |
2л. | χτυπούσες | ρωτούσες | -ούσες | 2л. | χτυπούσατε | ρωτούσατε | -ούσατε |
3л. | χτυπούσε | ρωτούσε | -ούσε | 3л. | χτυπούσαν | ρωτούσαν | -ούσαν |
Прошедшее время αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή
Ударение глаголов 1 спряжения в αόριστος падает на третий слог от конца, если глагол двусложный, то так как и в Παρατατικός добавляется приращение в виде буквы – ε.
Прошедшее время αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή образуется путем изменения конечного звука основы глагола в ενεστώτας и прибавления соответствующих окончаний.
Αόριστος глаголов 1 спряжения ενεργητική φωνή
άρχισ-α | έκτισ-α | σ-α | αρχίσ-αμε | κτίσ-αμε | σ-αμε |
άρχισ-ες | έκτισ-ες | σ-ες | αρχίσ-ατε | κτίσ-ατε | σ-ατε |
άρχισ-ε | έκτισ-ε | σ-ε | άρχισ-αν | έκτισ-αν | σ-αν |
αρχίζω – начинаю, κτίζω – строю
έπαιξ-α | φώναξ-α | άλλαξ-α | κοίταξ-α | ξ-α |
έπαιξ-ες | φώναξ-ες | άλλαξ-ες | κοίταξ-ες | ξ-ες |
έπαιξ-ε | φώναξ-ε | άλλαξ-ε | κοίταξ-ε | ξ-ε |
παίξ-αμε | φωνάξ-αμε | αλλάξ-αμε | κοιτάξ-αμε | ξ-αμε |
παίξ-ατε | φωνάξ-ατε | αλλάξ-ατε | κοιτάξ-ατε | ξ-ατε |
έπαιξ-αν | φώναξ-αν | άλλαξ-αν | κοίταξ-αν | ξ-αν |
παίζω – играю, φωνάζω – кричу, αλλάζω – меняю, κοιτάζω –смотрю
φύλαξ-α | έπλεξ-α | έτρεξ-α | έδειξ-α | ανάπτυξ-α | δίδαξ-α | ξ-α |
φύλαξ-ες | έπλεξ-ες | έτρεξ-ες | έδειξ-ες | ανάπτυξ-ες | δίδαξ-ες | ξ-ες |
φύλαξ-ε | έπλεξ-ε | έτρεξ-ε | έδειξ-ε | ανάπτυξ-ε | δίδαξ-ε | ξ-ε |
φυλάξ-αμε | ξεπλέξ-αμε | τρέξ-αμε | δείξ-αμε | αναπτύξ-αμε | διδάξ-αμε | ξ-αμε |
φυλάξ-ατε | ξεπλέξ-ατε | τρέξ-ατε | δείξ-ατε | αναπτύξ-ατε | διδάξ-ατε | ξ-ατε |
φύλαξ-αν | έπλεξ-αν | έτρεξ-αν | έδειξ-αν | ανάπτυξ-αν | δίδαξ-αν | ξ-αν |
έραψ-α | έτρεψ-α | έγραψ-α | ψ-α |
έραψ-ες | έτρεψ-ες | έγραψ-ες | ψ-ες |
έραψ-ε | έκτρεψ-ε | έγραψ-ε | ψ-ε |
ράψ-αμε | τρέψ-αμε | γράψ-αμε | ψ-αμε |
ράψ-ατε | τρέψ-ατε | γράψ-ατε | ψ-ατε |
έραψ-αν | έτρεψ-αν | έγραψ-αν | ψ-αν |
έπαυσα | έπαψα |
έπαυσες | έπαψες |
έπαυσε | έπαψε |
παύσαμε | πάψαμε |
παύσατε | πάψατε |
έπαυσαν | έπαψαν |
Глаголы оканчивающиеся на –ώνω имеют в αόριστος следующие окончания:
- Урок 3
- Грамматика
- Винительный падеж единственного числа артиклей
- Винительный падеж единственного числа существительных
- Предлоги σε, από, με, για
- Притяжательные местоимения
- Настоящее время глаголов первого спряжения
- Числительные от 11 до 20
- Общение (страны и города)
- Слова и выражения
- Όταν о καιρός είναι καλός
- Упражнения
- 📹 Видео
Видео:200 фраз - Греческий - РусскийСкачать
Урок 3
Грамматика
Винительный падеж единственного числа артиклей
Винительный падеж единственного числа существительных
Мужской род | Женский род | Средний род | |||
на -ος | τον δάσκαλο | на -α | την γυναίκα | на -o | το σχολείο |
на -ης | τον φοιτητή | на -η | την βιβλιοθήκη | на -ι | το παιδί |
на -ας | τον άντρα | на -μα | το γράμμα |
Нетрудно заметить, что винительный падеж отличается от именительного только у существительных мужского рода. У существительных женского рода отличается по форме только артикль. А у существительных среднего рода именительный и винительный падежи полностью совпадают.
Как используется винительный падеж? Во-первых, в качестве прямого объекта: βλέπω τον άντρα — вижу мужчину, γράφω το γράμμα — пишу письмо. Во-вторых, с предлогами.
Видео:ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА часть 1Скачать
Предлоги σε, από, με, για
Один из самых универсальных предлогов в греческом языке — σε («в», «к», «на»). Этот предлог пишется слитно с определенным артиклем:
σε + τον = στον: στον κήπο — в саду
σε + την = στην: στην αυλή — во дворе
σε + το = στο: στο τραπέζι — на столе
Перед формами мужского и среднего рода неопределенного артикля ε выпадает и заменяется апострофом:
σε + έναν = σ’ έναν: σ’ έναν κήπο — в одном саду
σε + ένα = σ’ ένα: σ’ ένα νησί — на одном острове
Предлог από («из», «от», «с») обычно пишется целиком, хотя в беглой речи o может выпадать: Είμαι από τη Ρωσία — [и́мэ апо́ ты_роси́я / ап_ты_роси́я] — Я из России.
Предлог με («с»): если следующее за ним слово начинается с гласной, то ε может выпадать: μ’ έναν φίλο μου — с одним моим другом.
Предлог για («для», «за», «до»): ένα δώρο για την μητέρα μου — подарок для моей мамы, πάω για το εισιτήριο — иду за билетом, το λεωφορείο για το Πανεπιστήμιο — автобус до Университета.
Притяжательные местоимения
μου | мой, моя, мое и т. д. | μας | наш, наша и т. д. |
σου | твой, твоя и т. д. | σας | ваш, ваша и т. д. |
του της του | его ее его | τους | их |
Притяжательные местоимения не изменяются по падежам и родам и не зависят от рода согласованного с ними существительного. Они ставятся после (!) существительного, не несут ударения и произносятся слитно с существительным: o κήπος_μου — [о_к’и́поз_му] — мой сад, το_παιδί_σου — [то_пэδи́_су] — твой ребенок, η_φίλη του — [и_фи́ли_ту] — его подруга, о_φίλος_της — [о_фи́лос_тыс] — ее друг, το_σπίτι_μας — [то_спи́ты_мас] — наш дом, η_μητέρα_σας — [и_митэ́ра_сас] — ваша мать, о_πατέρας_τους — [о_патэ́рас_тус] — их отец.
Видео:самые нужные греческие слова (их знают все, кто был в Греции)Скачать
Настоящее время глаголов первого спряжения
Единственное число | Множественное число | ||
βλέπω | (я) вижу | βλέπουμε | (мы) видим |
βλέπεις | (ты) видишь | βλέπετε | (вы, вы ) видите |
βλέπει | (он, она) видит | βλέπουν | (они) видят |
Есть несколько глаголов, спряжение которых нужно запомнить отдельно: λέω — говорить, πάω — идти, ездить, τρώω — есть, ακούω — слушать, слышать.
Единственное число | Множественное число | ||||||
λέω | πάω | τρώω | ακούω | λέμε | πάμε | τρώμε | ακούμε |
λες | πας | τρως | ακούς | λέτε | πάτε | τρώτε | ακούτε |
λέει | πάει | τρώει | ακούει | λένε | πάνε | τρώνε | ακούνε |
Числительные от 11 до 20
Прочитайте диалог. Вам помогут выражения, приведенные ниже.
Видео:300 глаголов + Чтение и слушание: - Греческий + Русский - (носитель языка)Скачать
Общение (страны и города)
— Καλημέρα. Με λένε Κάρμεν. Πώς σε λένε;
— Γεια σου. Με λένε Κώστα. Από πού είσαι;
— Είμαι από την Ισπανία, αλλά τώρα μένω στην Αθήνα.
— Κι εγώ μένω στην Αθήνα. Είμαι όμως από την Θεσσαλονίκη. Και τι κάνεις στην Αθήνα;
— Μαθαίνω ελληνικά. Κι εσύ;
— Εγώ δουλεύω στην Αθήνα. Είμαι γιατρός στο νοσοκομείο. Πού μένεις στην Ισπανία;
— Μένω στην Μαδρίτη και δουλεύω στο Πανεπιστήμιο. Κι εσύ πού μένεις στην Αθήνα;
— Μένω στο κέντρο.
— Πού ακριβώς;
— Ακαδημίας 25.
— Έχεις τηλέφωνο;
— Ναι, έχω. Το τηλέφωνό μου είναι 0651032648.
— Ευχαριστώ πολύ.
— Παρακαλώ.
Слова и выражения
αλλά — но | δουλεύω — работать |
τώρα — теперь, сейчас | μαθαίνω — учить |
όμως — однако, а | έχω — иметь |
ακριβώς — точно | το Πανεπιστήμιο — Университет |
о γιατρός — врач | το κέντρο — центр |
το νοσοκομείο — больница | το τηλέφωνο — телефон |
Страны
η Ελλάδα | Греция | η Ιρλανδία | Ирландия |
η Ρωσία | Россия | η Ισλανδία | Исландия |
η Αγγλία | Англия | η Φινλανδία | Финляндия |
η Γαλλία | Франция | η Δανία | Дания |
η Γερμανία | Германия | η Σουηδία | Швеция |
η Ιταλία | Италия | η Νορβηγία | Норвегия |
η Ισπανία | Испания | η Ουκρανία | Украина |
η Πορτογαλλία | Португалия | η Τουρκία | Турция |
η Αυστρία | Австрия | η Κίνα | Китай |
η Ελβετία | Швейцария | η Ιαπωνία | Япония |
η Ολλανδία | Голландия | η Ινδία | Индия |
η Ουγγαρία | Венгрия | η Αμερική | Америка |
η Βουλγαρία | Болгария | η Αίγυπτος | Египет |
η Ρουμανία | Румыния | η Κύπρος | Кипр |
η Αλβανία | Албания | ο Καναδάς | Канада |
η Σερβία | Сербия | το Βέλγιο | Бельгия |
η Πολωνία | Польша | το Μεξικό | Мексика |
η Τσεχία | Чехия | το Ισραήλ | Израиль |
Города
η Αθήνα | Афины | το Λονδίνο | Лондон |
η Θεσσαλονίκη | Салоники | το Παρίσι | Париж |
η Μόσχα | Москва | το Βερολίνο | Берлин |
η Αγία-Πετρούπολη | Санкт-Петербург | το Κάιρο | Каир |
η Κωνσταντινούπολη | Стамбул | το Τελ Αβίβ | Тель-Авив |
η Λευκωσία | Никосия | το Κίεβο | Киев |
η Αλεξάνδρεια | Александрия | το Μιλάνο | Милан |
η Ρώμη | Рим | το Μόναχο | Мюнхен |
η Μαδρίτη | Мадрид | το Πεκίνο | Пекин |
η Σόφια | София | το Τόκιο | Токио |
Теперь попробуйте, используя данные слова и выражения, составить свои собственные диалоги.
К сожалению, у текстов данного курса нет перевода, поэтому вам нужно внимательно учить уроки и не забывать пользоваться словарем. Пишите свой вариант перевода в формы ввода (потяните мышкой за правый нижний угол для увеличения формы). Затем скопируйте его в комментарии (отдельно от других сообщений). Таким образом, у следующего изучающего будет возможность сравнить, сделать замечание, похвалить и т. д.
Текст
Прочитайте, переведите (вам помогут приведенные ниже слова) небольшой рассказ о хорошей погоде и об Элене и постарайтесь повторить его как можно ближе к тексту.
Όταν о καιρός είναι καλός
Η Ελένη δουλεύει πολύ όλη την εβδομάδα. Αλλά το Σαββατοκύριακο δεν μένει ποτέ στην Αθήνα. Πηγαίνει στην Αίγινα — ένα όμορφο νησί κοντά στον Πειραιά.
Η οικογένεια της έχει ένα μεγάλο σπίτι κοντά στην θάλασσα. Όταν ο καιρός είναι καλός, κάνει μπάνιο και ηλιοθεραπεία. Και το βράδυ πάει με την παρέα της σ’ένα ταβερνάκι εκεί κοντά και τρώνε φρέσκο ψάρι, καλαμαράκι και οχτοποδάκι ψητό.
Όταν έχει φεγγάρι, πάνε βόλτα με την βάρκα, ακούνε μουσική και κάπου κάπου λένε κι ένα τραγουδάκι.
Слова
όταν — когда | μένω — оставаться, жить |
о καιρός — время, погода | πηγαίνω/πάω — ехать, идти |
καλός — хороший | η Αίγινα — Эгина |
όλη — вся | όμορφος — красивый |
η (ε)βδομάδα — неделя | το νησί — остров |
το Σαββατοκύριακο — выходные | κοντά + σε — рядом |
ποτέ — никогда | ο Πειραιάς — Пирей |
η οικογένεια — семья | το ψάρι — рыба |
μεγάλος — большой | το καλαμάρι — кальмар |
το σπίτι — дом | το (ο)χταπόδι — осьминог |
η θάλασσα — море | ψητός — жареный |
κάνω μπάνιο — купаться | το φεγγάρι — луна |
κάνω ηλιοθεραπεία — загорать | η βόλτα — прогулка |
το βράδυ — вечер | η βάρκα — лодка |
η παρέα — компания | η μουσική — музыка |
η ταβέρνα — таверна | κάπου κάπου — иногда |
φρέσκος — свежий | το τραγούδι — песня |
Комментарий
1) Прилагательные, встретившиеся в тексте, имеют следующие формы:
Единственное число | Мужской род | Женский род | Средний род |
Именительный падеж | όλος καλός όμορφος μεγάλος φρέσκος ψητός | όλη καλή όμορφη μεγάλη φρέσκη ψητή | όλο καλό όμορφο μεγάλο φρέσκο ψητό |
Винительный падеж | όλο καλό όμορφο μεγάλο φρέσκο ψητό | όλη καλή όμορφη μεγάλη φρέσκη ψητή | όλο καλό όμορφο μεγάλο φρέσκο ψητό |
η ταβέρνα — το ταβερνάκι — таверночка
το καλαμάρι — το καλαμαράκι — кальмарчик
το χταπόδι — το χταποδάκι — осьминожек
το τραγούδι — το τραγουδάκι — песенка
3) Порядок слов в греческом языке довольно свободный. В этом смысле греческий язык ближе к русскому, чем к английскому. Существуют, конечно, некоторые ограничения, например, уже упоминавшиеся правила о том, что артикль ставится перед существительным, а притяжательное местоимение после него. Но там, где нет строгих ограничений, довольно сложно вывести правила. Более предпочтительная расстановка слов в предложении вырабатывается практикой, поэтому очень рекомендуется обращать внимание на то, как строятся предложения в аутентичных текстах и диалогах, и даже заучивать определенные клишированные фразы.
4) Как уже упоминалось, греческий язык не злоупотребляет личными местоимениями. Как вы, возможно, обратили внимание, в тексте однажды введенный герой далее не называется по имени и не заменяется личным местоимением. Однако при переводе на русский язык (в особенности это касается личных местоимений третьего лица «он», «она», «они») следует вставлять личные местоимения, например: Πηγαίνει στην Αίγινα. — Она едет на Эгину. Πάνε βόλτα με την βάρκα. — Они гуляют на лодке.
Упражнения
I. Заполните пропуски существительными в винительном падеже.
6. τον άντρα
7. ένα τραγούδι
8. το κορίτσι, το αγόρι
9. τον διάλογο
10. την αδελφή » title=»Упражнение I»>
1. στην 2. στον 3. στον 4. στην 5. στο
6. στο 7. στο 8. στην 9. στην 10. στον » title=»Упражнение II»>
III. Замените слова, данные в скобках, притяжательными местоимениями и заполните ими пропуски.
1. του 2. της 3. μας 4. σας 5. μας
6. μου 7. τους 8. τους 9. σου 10. μου » title=»Упражнение III»>
IV. Заполните пропуски правильными формами глаголов, данных в скобках.
6. κλείνει
7. κάνει
8. ξέρουμε
9. περιμένουν
10. διαβάζεις » title=»Упражнение IV»>
V. Заполните пропуски правильными формами стран и городов (с правильным предлогом στον, στην, στο ).
6. την Αίγυπτο, στο Κάιρο
7. τον Καναδά, στο Τορόντο
8. την Ρωσία, στην Αγία-Πετρούπολη
9. την Ελλάδα, στην Θεσσαλονίκη
10. την Κύπρο, στην Λεμεσό » title=»Упражнение V»>
📹 Видео
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ГЛАГОЛЫ ТИПА В1 часть 1Скачать
Глаголы в греческом языке. Личные местоимения. Спряжение глагола «быть»Скачать
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. ГЛАГОЛЫ. I СПРЯЖЕНИЕСкачать
Глаголы движения в греческом языке.Скачать
Греческий язык 🇬🇷 | ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ АСкачать
1000 Глаголы Английского языка с переводом с транскрипциейСкачать
Греческий язык с нуля 🇬🇷 Грамматика | СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ "А" И СЛИТНОГО ТИПАСкачать
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА 4 ЧАСТЬСкачать
Окончания глаголов 1-го спряжения в настоящем вр. - Καταλήξεις του Ενεστώτα ρημάτων Α' συζυγίας.Скачать
ВСЕ ГЛАГОЛЫ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА 2 частьСкачать
Освойте греческий язык за 100 уроковСкачать
Урок 3. Греческий язык за 7 уроков для начинающих. Глаголы в настоящем времени. Елена ШипиловаСкачать
Греческий язык? Сейчас объясню!Скачать
Учим греческий язык 🇬🇷 | ВСЕ ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕСкачать