Hublot как читается на русском ударение

Как произносятся наименования швейцарских часовых брендов?

Hublot как читается на русском ударение

Казалось бы часы являются обычным предметом, которые помогают нам узнать время. Но сколько казусов происходит с ними! Иногда они обрастают невероятными мифами и легендами, с ними связаны предрассудки. Где-то 25 лет назад надпись crystal glass трактовалась как «хрустальное стекло», а если взять приметы, которые связаны с ходиками, то они давно уже получили статус народной мудрости.

Названия часовых брендов не дают людям четкого понимания истинности их происхождения. Этим объясняется появление некоторых заблуждений. Даже знатоки иностранных языков могут неправильно читать слова, потому что в некоторых странах выработаны определенные правила написания. Давайте разберемся, как правильно читать названия часовых брендов, которые можно встретить в интернете.

Видео:Как произносить названия самых дорогих часов: Rolex, Hublot, Bvlgari и др.Скачать

Как произносить названия самых дорогих часов: Rolex, Hublot, Bvlgari и др.

Как правильно произносить названия швейцарских часов

В Швейцарии сразу 4 официальных языка. Это обусловлено географическим положением и этническим разнообразием населения страны. Среди всех языков именно у французского самые сложные правила чтения. А название многих марок швейцарских часов имеет французское происхождение (некоторые носят фамилии создателей) и из-за особенностей языка их очень сложно прочесть.

Hublot как читается на русском ударениеНапример, если взять букву «t» в конце названия бренда, то она обычно вообще не читается и теряется в конце названий таких известных брендов, как Breguet, Tissot, Bovet. И правильно их нужно читать, как Бреге, Тиссо и Бове. Многие сталкиваются с затруднением при желании прочесть название бренда Hublot. Уж очень неприличные варианты получаются: Хубло, Хублот, Ублот и Убло. Какое же среди них правильное? Опять же обратимся к правилам чтения
французского: оказывается, первая глухая буква «H», как и «t» в конце, не произносится, а название бренда звучит, как Юбло. Проще запомнить, чем понять.

Швейцарский бренд TAG Heuer также в лидерах по неправильному прочтению, поэтому получается неприличное произношение. Имя основателя бренда — Эдуард Хойер, поэтому название бренда читается, как Таг Хойер (или Таг Еюэр). Не правда ли, лучше вопринимается первый вариант?

Потрясающие вещи выходят под брендом Jaeger Le-Coultre, но вот как прочесть название. Первое слово Jaeger можно трактовать, как Ягер, Жагер или Джагер, но ни один из них не будет правильным. Под этой маркой выпускаются часы парижского мастера, которого зовут Эдмон Жаже. бренд читается, как Жаже Ле Культр с грассирующим завершающим «р».

Изделия класса люкс предлагаются в часовом доме «Baume & Mercier», основанным мсье Бомом (Бом — это первая часть названия Baume). Но у этого человека был и со основатель по фамилии Мерсье(Mercier). Между двумя этими фамилиями стоит значок «&» (амперсант). в английском варианте он читается, как «энд» (союз «и»). Но так как название фирмы носит французское происхождение, то этот значок следует читать, как «et» («э»). В полном варианте название часового дома — Бом и Мерсье.

Вот еще одна интересная часовая марка medium-luxury, которая называется Longines. О ней наверняка многие слышали, а может кто-то имеет часы этой марки, но вот правильно прочитать название из-за коварной французской грамматики, под силу далеко не каждому. Оказывается, буква «s» на конце слова не читается совсем, а буква «g» произносится мягко «ж», и целиком получается «Лонж’ин». Страдает от нашего произношения и швейцарский премиум-производитель Piaget. Иногда растягивают первый слог «Пи-аже», иногда произносят «т» в конце. А читается и произносится оно очень просто «Пья-же» с ударением, конечно же, на последний слог.

Как правильно читать и другие названия швейцарских брендов:

Audemars Piguet – Одемар Пиге; Auguste Reymond – Огюст Реймон;
Blancpain – Бланпа (в конце «н» как бы произносится, но ее едва слышно); Breitling – Брайтлинг;
Certina – Цертина; Chopard – Шопар; Chronoswiss – Хроносвисс;
Frederique Constant – Фредерик Констан;
Girard-Perregaux – Жирар-Периго;
Maurice Lacroix – Морис Лакруа;
Patek Philippe – Патек Филипп; Pequignet – Пекине;
Raymond Weil – Раймон Вэйл;
Ulysse Nardin – Улисс Нардан
Vacheron Constantin – Вашерон Констан (хотя чаще говорят Вашрон Константин);
Zenith – Зенит.

Видео:ПОЧЕМУ часы HUBLOT ПОПСА? Что не так c брендом HUBLOT? Камил ГаджиевСкачать

ПОЧЕМУ часы HUBLOT ПОПСА? Что не так c брендом HUBLOT? Камил Гаджиев

Hublot как правильно произносить ударение

Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Как произносятся наименования швейцарских часовых брендов?

Hublot как читается на русском ударение

Казалось бы часы являются обычным предметом, которые помогают нам узнать время. Но сколько казусов происходит с ними! Иногда они обрастают невероятными мифами и легендами, с ними связаны предрассудки. Где-то 25 лет назад надпись crystal glass трактовалась как «хрустальное стекло», а если взять приметы, которые связаны с ходиками, то они давно уже получили статус народной мудрости.

Названия часовых брендов не дают людям четкого понимания истинности их происхождения. Этим объясняется появление некоторых заблуждений. Даже знатоки иностранных языков могут неправильно читать слова, потому что в некоторых странах выработаны определенные правила написания. Давайте разберемся, как правильно читать названия часовых брендов, которые можно встретить в интернете.

Видео:Почему ненавидят Hublot? Обзор лимитки.Скачать

Почему ненавидят Hublot? Обзор лимитки.

Как правильно произносить названия швейцарских часов

В Швейцарии сразу 4 официальных языка. Это обусловлено географическим положением и этническим разнообразием населения страны. Среди всех языков именно у французского самые сложные правила чтения. А название многих марок швейцарских часов имеет французское происхождение (некоторые носят фамилии создателей) и из-за особенностей языка их очень сложно прочесть.

Hublot как читается на русском ударениеНапример, если взять букву «t» в конце названия бренда, то она обычно вообще не читается и теряется в конце названий таких известных брендов, как Breguet, Tissot, Bovet. И правильно их нужно читать, как Бреге, Тиссо и Бове. Многие сталкиваются с затруднением при желании прочесть название бренда Hublot. Уж очень неприличные варианты получаются: Хубло, Хублот, Ублот и Убло. Какое же среди них правильное? Опять же обратимся к правилам чтения
французского: оказывается, первая глухая буква «H», как и «t» в конце, не произносится, а название бренда звучит, как Юбло. Проще запомнить, чем понять.

Швейцарский бренд TAG Heuer также в лидерах по неправильному прочтению, поэтому получается неприличное произношение. Имя основателя бренда — Эдуард Хойер, поэтому название бренда читается, как Таг Хойер (или Таг Еюэр). Не правда ли, лучше вопринимается первый вариант?

Потрясающие вещи выходят под брендом Jaeger Le-Coultre, но вот как прочесть название. Первое слово Jaeger можно трактовать, как Ягер, Жагер или Джагер, но ни один из них не будет правильным. Под этой маркой выпускаются часы парижского мастера, которого зовут Эдмон Жаже. бренд читается, как Жаже Ле Культр с грассирующим завершающим «р».

Изделия класса люкс предлагаются в часовом доме «Baume & Mercier», основанным мсье Бомом (Бом — это первая часть названия Baume). Но у этого человека был и со основатель по фамилии Мерсье(Mercier). Между двумя этими фамилиями стоит значок «&» (амперсант). в английском варианте он читается, как «энд» (союз «и»). Но так как название фирмы носит французское происхождение, то этот значок следует читать, как «et» («э»). В полном варианте название часового дома — Бом и Мерсье.

Вот еще одна интересная часовая марка medium-luxury, которая называется Longines. О ней наверняка многие слышали, а может кто-то имеет часы этой марки, но вот правильно прочитать название из-за коварной французской грамматики, под силу далеко не каждому. Оказывается, буква «s» на конце слова не читается совсем, а буква «g» произносится мягко «ж», и целиком получается «Лонж’ин». Страдает от нашего произношения и швейцарский премиум-производитель Piaget. Иногда растягивают первый слог «Пи-аже», иногда произносят «т» в конце. А читается и произносится оно очень просто «Пья-же» с ударением, конечно же, на последний слог.

Как правильно читать и другие названия швейцарских брендов:

Audemars Piguet – Одемар Пиге; Auguste Reymond – Огюст Реймон;
Blancpain – Бланпа (в конце «н» как бы произносится, но ее едва слышно); Breitling – Брайтлинг;
Certina – Цертина; Chopard – Шопар; Chronoswiss – Хроносвисс;
Frederique Constant – Фредерик Констан;
Girard-Perregaux – Жирар-Периго;
Maurice Lacroix – Морис Лакруа;
Patek Philippe – Патек Филипп; Pequignet – Пекине;
Raymond Weil – Раймон Вэйл;
Ulysse Nardin – Улисс Нардан
Vacheron Constantin – Вашерон Констан (хотя чаще говорят Вашрон Константин);
Zenith – Зенит.

Видео:Настройка ХаблотСкачать

Настройка Хаблот

Mediabitch

Hublot как читается на русском ударение

Видео:ЧАСЫ HUBLOT в коллекции КАМИЛА ГАДЖИЕВАСкачать

ЧАСЫ HUBLOT в коллекции КАМИЛА ГАДЖИЕВА

Как правильно произносить названия брендов

Hublot как читается на русском ударениеНам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные «кристьян лакрой» и «гермес», мы решили подготовить этот пост.

Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста. Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.

Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.

Alexander McQueen — [алексАндр мАк куИн]

Giorgio Armani — [джОрджо армАни]/[джиОрджио армАни]

Balmain — [бальмАн]. Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?

Burberry — [бёрбери]. Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте.

Carolina Herrera — [каролИна эрЭра]

Chanel — [шанЭль]. Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.

Christian Dior — [кристиАн диОр]. Ещё одно Отче Наш.

Hublot как читается на русском ударение

Christian Louboutin — [кристиАн лубутАн]. Прослушать

Christian Lacroix — [кристиАн лакруА]

Dior Homme — [диОр Ом]. Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

Dolce & Gabbana — [дОльче Энд габАна]/[дОльченгабАна]/[дОльчегабАна]

Dsquared — [дискуЭирт]. По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.

DKNY (Donna Karan New York) — [дИ кЕй Эн уАй, дОна карАн ньЮ-йОрк]

Emilio Pucci — [эмИлио пУчи]

Estée Lauder — [эстЭ лОудер]. Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как [эстЭ лОудер]. Прослушать.

Ermenegildo Zegna — [эрмэнеджИльдо зЭнья]. А вот это маст-ноу для всех мужчин.

Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это [эрмЭс], с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь.

Guy Laroche — [ги ларОш]

Gianfranco Ferré — [жанфрАнко ферЭ]

Givenchy — [живаншИ]. Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy [юбЭр дэ живаншИ]

John Galliano — [джОн гальЯно]

Jean-Paul Gaultier — [жАн-пОль готьЕ]

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Guess — [гЕс]. Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»

Jimmy Choo — [джИми чУ]

Karl Lagerfeld — [кАрл лагерфЕльд]. А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.

Levi Strauss — [левАй стрАус]. Прослушать.

Louis Vuitton — [луИ вуитОн]/[луИ витОн]/[луИ вюитон] — во всех трёх случаях «н» произносится в нос

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) — [эль вэ эм аш], [луИ вюитОн мОэт эннессИ]. Прослушать здесь и здесь.

Stella McCartney — [стЭлла мАк кАртни]

Mandarina Duck — [мандарИна дАк]

Max Mara — [мАкс мАра]

Miu Miu — [мИу мИу]

Moschino — [москИно]. Дизайнера самого зовут Франко Москино

Nina Ricci — [нИна рИчи]

Paul Smith — [пОл смИт]

Pierre Cardin — [пьЕр кардАн]. Это в идеале. Часто в России говорят и «кардЭн». Главное, чтоб не «кардин».

Prada — [прАда]. Дизайнер — Миучча Прада [миУча прАда]

Ralph Lauren — [рАльф лОрен] — опять французско-американская лингвистическая подстава.

Robert Piguet — [робЭр пигЕ]

Salvatore Ferragamo — [сэльватОрэ феррагАмо]

Sergio Rossi — [сЕржо рОсси]

Sonia Rykiel — [соньЯ рикЕль]

Tommy Hilfiger — [тОмми хилфИгэ(р)]. Английский язык, поэтому последняя буква мягко читается

Ulysse Nardin — [улИс нардАн]. «У» похож скорее на «Ю». Прослушать.

Van Cleef & Arpels — [ван клиф энд арпЭл]

Viktor & Rolf — [виктОр энд рОльф]

Wyler Genève — [вИллер женЕв]

Yohji Yamamoto — [йОджи йамамОто]

Yves Saint Laurent — [Ив сЭн лорАн]

Hublot как читается на русском ударение

Zuhair Murad — [зухЕр мурАд]

Естественно, я охватила здесь далеко не все бренды, но по крайней мере те, что у всех на слуху. Поблагодарить можно в комментариях. Если что-то будете забирать к себе на сайт или в блог, не забудьте кинуть прямую активную ссылку на меня.

Особенно продвинутым в делах модных брендов, но не особенно продвинутым в делах фонетики, советуем просмотреть-прослушать-прочитать вот эту запись модного блогера Брайан Бой — там он упоминает о многих брендах, о которых мы не рассказали здесь.

На этом, пожалуй, всё. Произносите названия любимых брендов правильно!

Видео:Как ПРАВИЛЬНО произносить названия часовых брендов.Скачать

Как ПРАВИЛЬНО произносить названия часовых брендов.

Как произносятся сложные названия брендов — это обязана знать каждая девушка

Hublot как читается на русском ударение

Hublot как читается на русском ударение

Мы собрали 25 известных названий брендов, в произношении которых россияне часто допускают ошибки. Запоминай, как говорить правильно! Ведь это не только грамотно звучит, но еще и показывает твое уважение к марке и создателям украшений, косметики и одежды, о которых многие мечтают.

Lanvin — Ланва́н. И это, пожалуй, самая частая ошибка всех россиянок — произносить французские названия точно так же, как они пишутся.

Приводим еще несколько примеров:

  • Clarins — Клара́нс
  • Darphin — Дарфа́н
  • Pierre Cardin — Пьер Карда́н
В чем же еще ошибаются многие из нас?

Balmain — Бальма́н

Bvlgari — говорим не так, как пишем! Бу́лгари.

Burberry — кажется, не все видели рекламу бренда, в которой модели отчетливо повторяют «Бёрберри». Как только у нас не называют эту марку — и «Барберри», и «Бюрберри». Не надо так!

Bottega Veneta — Боттега Ве́нета, а многие ставят ударение на среднем слоге второго слова.

Cacharel — Кашарэ́ль

Chloé — Клоэ́

Christian Louboutin — нет-нет, вовсе не «Лубутены», как многие привыкли говорить! Запоминай правильный вариант произношения — Кристиан Лубута́н.

Dsquared2 — Дискуэ́ирт. Согласись, очень сложно.

Ermenegildo Zegna — Эрменеджильдо Зе́нья. Хотя можно говорить и просто Зе́нья — знатоки поймут.

Estée Lauder — Эстэ Ло́удер, как бы ни хотелось заменить о на а.

Givenchy — Живанши́

Hermès — Эрме́с

Hublot — Юбло́

Jacquemus — на самом деле ничего сложного: Жакмюс. И, по традиции, с ударением на последний слог.

Loewe — Ло́ве. А не как у Дорна «Лова-Лова»!

Louis Vuitton — Луи Вьютто́н. Хотя где-то в глубине души мы с тобой согласимся, что Витто́н произносится удобнее.

Maison Margiela — признаемся, тут мы и сами долго путали. На самом деле читается вот так: Мэзо́н Маржела́.

Philipp Plein — ох, сколько же в свое время интернет смеялся над экс-участником «Дома-2» Антоном Гусевым, который не догадывался, как сильно коверкает имя немецкого дизайнера! И ты тоже произноси правильно — Филипп Пляйн.

Rochas — Роша́, без буквы с на конце.

Vetements — Ветмо́

Yves Saint Laurent — Ив Сен-Лора́н, отметаем максимум букв с конца слов.

Видео:ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНОСкачать

ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНО

Как произносятся сложные названия брендов — это обязана знать каждая девушка

Hublot как читается на русском ударение

Hublot как читается на русском ударение

Мы собрали 25 известных названий брендов, в произношении которых россияне часто допускают ошибки. Запоминай, как говорить правильно! Ведь это не только грамотно звучит, но еще и показывает твое уважение к марке и создателям украшений, косметики и одежды, о которых многие мечтают.

Lanvin — Ланва́н. И это, пожалуй, самая частая ошибка всех россиянок — произносить французские названия точно так же, как они пишутся.

Приводим еще несколько примеров:

  • Clarins — Клара́нс
  • Darphin — Дарфа́н
  • Pierre Cardin — Пьер Карда́н
В чем же еще ошибаются многие из нас?

Balmain — Бальма́н

Bvlgari — говорим не так, как пишем! Бу́лгари.

Burberry — кажется, не все видели рекламу бренда, в которой модели отчетливо повторяют «Бёрберри». Как только у нас не называют эту марку — и «Барберри», и «Бюрберри». Не надо так!

Bottega Veneta — Боттега Ве́нета, а многие ставят ударение на среднем слоге второго слова.

Cacharel — Кашарэ́ль

Chloé — Клоэ́

Christian Louboutin — нет-нет, вовсе не «Лубутены», как многие привыкли говорить! Запоминай правильный вариант произношения — Кристиан Лубута́н.

Dsquared2 — Дискуэ́ирт. Согласись, очень сложно.

Ermenegildo Zegna — Эрменеджильдо Зе́нья. Хотя можно говорить и просто Зе́нья — знатоки поймут.

Estée Lauder — Эстэ Ло́удер, как бы ни хотелось заменить о на а.

Givenchy — Живанши́

Hermès — Эрме́с

Hublot — Юбло́

Jacquemus — на самом деле ничего сложного: Жакмюс. И, по традиции, с ударением на последний слог.

Loewe — Ло́ве. А не как у Дорна «Лова-Лова»!

Louis Vuitton — Луи Вьютто́н. Хотя где-то в глубине души мы с тобой согласимся, что Витто́н произносится удобнее.

Maison Margiela — признаемся, тут мы и сами долго путали. На самом деле читается вот так: Мэзо́н Маржела́.

Philipp Plein — ох, сколько же в свое время интернет смеялся над экс-участником «Дома-2» Антоном Гусевым, который не догадывался, как сильно коверкает имя немецкого дизайнера! И ты тоже произноси правильно — Филипп Пляйн.

Rochas — Роша́, без буквы с на конце.

Vetements — Ветмо́

Yves Saint Laurent — Ив Сен-Лора́н, отметаем максимум букв с конца слов.

📹 Видео

Обзор Hublot Classic Fusion с японским механизмомСкачать

Обзор Hublot Classic Fusion с японским механизмом

Хана каучуковому ремню на часах HublotСкачать

Хана каучуковому ремню на часах Hublot

Почему русское ударение такое сложное?Скачать

Почему русское ударение такое сложное?

Hublot Big Bang 44 Chronograph - Понты? Маркетинг? или Феномен?Скачать

Hublot Big Bang 44 Chronograph - Понты? Маркетинг? или Феномен?

Большой взрыв от Убло: Обзор часов HUBLOT BIG BANG 44MM STEEL 301 SX 130 RXСкачать

Большой взрыв от Убло: Обзор часов HUBLOT BIG BANG 44MM STEEL 301 SX 130 RX

Гоблин - Про правильные ударения и неправильные переводыСкачать

Гоблин - Про правильные ударения и неправильные переводы

ЛЕГЕНДАРНЫЕ ЧАСОВЫЕ БРЕНДЫ | HUBLOTСкачать

ЛЕГЕНДАРНЫЕ ЧАСОВЫЕ БРЕНДЫ | HUBLOT

сумеете ли Вы отличить копию hublot classic fusion от оригиналаСкачать

сумеете ли Вы отличить копию hublot classic fusion от оригинала

Как настроить часыСкачать

Как настроить часы

обзор копии часов HUBLOTСкачать

обзор копии часов HUBLOT

КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ НАЗВАНИЯ ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВЫХ БРЕНДОВ?Скачать

КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ НАЗВАНИЯ ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВЫХ БРЕНДОВ?

Лингвист Исаев. Сила мата и божественная грамматика. Русский язык – самый древний? Задорнов. Феня.Скачать

Лингвист Исаев. Сила мата и божественная грамматика. Русский язык – самый древний? Задорнов. Феня.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕