Интересные упражнения с фразовыми глаголами

Фразовые глаголы в английском языке

Интересные упражнения с фразовыми глаголами

Несмотря на то, что богатым и могучим считается русский язык, английские официальные словари насчитывают в два раза больше слов (180 тысяч против 400 тысяч соответственно). Все потому, что английская лексика имеет ряд уникальных особенностей. Одна из них — фразовые глаголы.

Фразовый глагол представляет собой обычный глагол с предлогом, частицей или наречием, однако, часто, этот самый предлог, частица или наречие меняет значение глагола до неузнаваемости. Вспомните хотя бы глагол make:

Make — Делать,
Make Up — наносить макияж

Кроме того, одна такая конструкция может иметь несколько переводов сразу. Например:

  1. наносить макияж
  2. выдумывать
  3. мириться
  4. сочинять

Разумеется, на месте UP могут оказаться другие предлоги, наречия или частицы. Тогда у Make появится множество других значений:

Make into — превратить
Make off — убежать
Make out — понять, разглядеть
Make up for — компенсировать

На сегодняшний день в английском около 5000 таких глаголов.

Содержание
  1. Фразовые глаголы в английском языке. Классификация
  2. Переходные и непереходные глаголы.
  3. Разделяемые и неразделяемые глаголы
  4. Фразовые глаголы или глаголы с предлогом
  5. Основные фразовые глаголы английского языка
  6. Как запомнить фразовые глаголы в английском языке
  7. Метод созвучных ассоциаций
  8. Не знаете, как учить фразовые глаголы, почитайте наши рекомендации
  9. 1. Переходные и непереходные фразовые глаголы
  10. 2. Отделяемые и неотделяемые
  11. 3. Контекст. Простой способ запоминать фразовые глаголы
  12. 4. Используйте истории, чтобы запомнить фразовые глаголы
  13. 5. Используйте музыку, чтобы узнать как используются фразовые глаголы
  14. 6. Проверяйте использование фразовых глаголов по новостям
  15. Как выучить фразовые глаголы раз и навсегда
  16. Способ №1 «Системный»
  17. Способ №2 «Скучный»
  18. Способ №3 «Долгий»
  19. Способ №4 «Музыкальный»
  20. Способ №5 «Действенный»
  21. Зубрить или не зубрить: стоит ли учить английские тексты и диалоги наизусть
  22. Чем полезно заучивание текстов и диалогов наизусть
  23. 1. Помогает запомнить новую лексику в контексте
  24. 2. Позволяет изучить полезные фразы и клише
  25. 3. Помогает изучать идиомы и фразовые глаголы
  26. 4. Совершенствует правописание
  27. 5. Улучшает грамматические навыки
  28. 6. Совершенствует произношение
  29. 7. Позволяет лучше «прочувствовать» текст
  30. 8. Улучшает память
  31. Как учить тексты и диалоги на английском наизусть правильно
  32. 1. Выбираем материал
  33. 2. Делаем предварительную подготовку
  34. 3. Зубрите осознанно
  35. 4. Учите умеренно
  36. 5. Используйте новые методы зубрежки
  37. Как выучить фразовые глаголы
  38. Об английском с любовью
  39. “Как НЕ надо учить идиомы. Ну пожааалуйста…” (заметки почтенного члена Клуба Халявы)
  40. Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих
  41. С чего началась идея этой статьи? или очередной развод по-идиомски
  42. Итак, разберёмся сначала, как НЕ надо учить идиомы?
  43. 23 крутых способа легко запоминать иностранные слова
  44. Традиционные методы
  45. Методы оптимизации
  46. Способы для тех, кто не любит дедовские методы
  47. «Волшебные» методы
  48. Для аудиалов
  49. Методы для тех, кому категорически не хочется работать со списками
  50. Важные хитрости для всех
  51. Как выучить английские фразовые глаголы?
  52. Трудности изучения фразовых глаголов:
  53. Как учить фразовые глаголы
  54. Учебник «Фразовые глаголы в английском языке», В. Ильченко
  55. 🎬 Видео

Видео:Упражнения по английскому языку. Фразовые глаголы английского языкаСкачать

Упражнения по английскому языку. Фразовые глаголы английского языка

Фразовые глаголы в английском языке. Классификация

Для удобства изучения фразовые глаголы принято делить на 4 вида — переходные, непереходные, разделяемые и неразделяемые.

Фразовые глаголы в английском языке

Переходные и непереходные глаголы.

К переходным глаголам относят те, которые обязательно требуют после себя дополнение. К непереходным — те, которые можно использовать без него (самостоятельные глаголы).

Hand in — сдавать (работы, эссе и т.д.)

Hand out — раздавать (бумагу, конфеты, листовки и т.д.)

I didn’t hand in the exam paper. — Я не стал сдавать экзаменационную работу.

All you have to do is hand out flyers on the street. — Все, что вам нужно делать — раздавать флаеры на улице.

Эти глаголы являются переходными — нужно обязательно сообщить, что конкретно сдают или раздают. Без дополнения такие фразы просто потеряют смысл.

Некоторые глаголы могут быть переходными в одном своем значении и непереходными в другом.

Ask out — приглашать на свидание кого-то (переходный)
Ask out — попроситься выйти (непереходный)

I heard, he asked out Alice. — Я слышал, что он пригласил Элис на свидание. (Есть дополнение).
The boy asked out. — Мальчик попросился выйти. (Дополнения нет)

Однако обо всех этих нюансах можно узнать только сверившись со словарем.

Разделяемые и неразделяемые глаголы

Следующие два вида глаголов тоже связаны с дополнением, только теперь речь идет о положении дополнения в предложении. У разделяемых глаголов, как это следует из названия, дополнение стоит между глаголом и предлогом, разделяя фразу на две части.

Please, forgive me. I really want to make it up with you! — Пожалуйста, прости меня. Я действительно хочу с тобой помириться. (Make up — разделяемый глагол).

У неразделяемых фразовых глаголов дополнение ставится уже после предлога.

I came across John a couple of weeks ago. — Я наткнулся на Джона пару недель назад. (come across — неразделяемый глагол).

При этом, четкого правила, позволяющего понять, разделяемый или неразделяемый глагол перед вами, (равно как и догадаться о его переходности) нет. Именно поэтому, запоминая глагол, следует сразу заучивать и его свойства, либо держать под рукой словарь.

Фразовые глаголы или глаголы с предлогом

Чтобы лучше разобраться в теме Phrasal verbs, стоит вспомнить о том, что помимо фразовых существуют и обычные глаголы с предлогом. Однако разница между ними колоссальна.

Так, обычный глагол с предлогом не меняет свое значение:

Look — смотреть
Look at — смотреть (на. )

Кроме того, он всегда сопровождается существительным — прямым дополнением. Например:

Look at the picture — Посмотри на картину.

Фразовый глагол, напротив, кардинально меняет значение, если лишится своей частицы или наречия.

Look for — искать
Look after — заботиться

Кроме того, фразовые глаголы могут быть вполне самостоятельными (непереходными) и не требовать дополнения. Например:

Speed up — ускориться

We have to hurry. Try to speed up a bit. — Нам нужно торопиться. Попробуй немного ускориться.

Фразовые глаголы в английском языке

Есть и еще нюанс — фразовые глаголы встречаются, в основном, в разговорной речи, но в более официальной беседе часто заменяются обычным глаголом синонимом. Например:

To speed up — to accelerate — ускориться
To look after — to care — заботиться
To give up — to surrender — сдаваться

Видео:Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская ГрамматикаСкачать

Фразовые Глаголы за 11 Минут | Английская Грамматика

Основные фразовые глаголы английского языка

Как мы уже упоминали, фразовых глаголов в английском около 5000, однако это не значит, что выучить нужно их все. Для общения достаточно знать всего 200-300 самых популярных из них. Все они собраны в таблице ниже.

English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
act upнепереходный: капризничать, барахлитьTheir children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает.
add up1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать?
ask forнеразделяемый: выяснять, искатьJack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа.
ask outразделяемый: приглашать куда-либоJane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
back awayнепереходный: попятиться, отступитьJack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки.
back downнепереходный: уступитьHis colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели.
back offнепереходный:уступитьBoth parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели.
back upнепереходный: устроить пробку, заторMany cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра.
back upразделяемый:1) подтвердить;
2) создать резервную копию
1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии.
be backнепереходный: возвратитьсяRose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра.
be in forнеразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать 3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди.
We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода.
3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках.
be offнепереходный:1) уехать, уйти
2) не работать, быть свободным
3) испортиться
1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера. 3) The pork was off. – Свинина испортилась.
be outнепереходный:1) быть на улице
2) распуститься
3) выходить их моды
4) появиться, взойти (о светиле)
5) публиковаться
6) вылететь (с работы, из игры и пр.)
7) ошибиться
8) завершиться
1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня.
3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде.
4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано.
5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья?
6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета.
7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе.
8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился.
be overнепереходный:1) прийти, прибыть, заехать
2) прекратиться
3) остаться
1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.
2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.
3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось?
be upнепереходный 1) проснуться, бодрствовать
2) повышаться, возрастать
3) произойти
4) истечь, закончиться
1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать.
2) The county was up. – Население графства увеличилось.
3) What was up? – Что произошло?
4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть.
be up toнеразделяемый:1) быть расположенным
2) соответствовать нормам, уровню
1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню.
blow out1) непереходный: взрываться, разбиваться
2) разделяемый: потушить огонь 3) разделяемый: взорвать, разнести
1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи?
3) They blew the wall out. – Они взорвали стену.
blow upнепереходный:1) взрываться
2) разозлиться
3) разразиться, начаться
1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.
2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.
3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер.
blow upразделяемый:1) взрывать, уничтожать
2) ругать
3) надуть
1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.
2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.
3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары?
break free / awayнепереходный:1) освободиться
2) вырваться вперед
1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).
2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед.
break downнепереходный:1) растеряться, расстроиться
2) разразиться слезами и т.п.
3) сломаться (о технике)
4) провалиться, прекратиться
1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится.
3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются.
4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся.
break downразделяемый:1) поломать, разрушить
2) прерывать
3) анализировать
1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.
2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.
3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи.
break inнепереходный: вмешиваться«But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет.
break inнеразделяемый: врываться (силой)They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк.
break intoнеразделяемый:1) вломиться силой
2) вмешаться
3) разразиться
1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.
2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!
3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью.
break offнепереходный:1) замолкнуть
2) отделиться, отломиться
1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться?
break offразделяемый:1) прервать, прекратить
2) отделить, отломить
1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.
2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога!
break outнепереходный:1) прорваться, вырваться
2) вспыхивать, начинаться
3) покрываться потом и т. п.
1) Our prisoners cannot break out of their cells. – Наши заключенные не могут вырваться из своих камер.
2) Fire usually breaks unexpectedly. – Пожар обычно вспыхивает неожиданно.
3) Heat-drops broke out from her forehead. – На ее лбу выступили капли пота.
break outразделяемый, переходный: разворачиватьUnfortunately they couldn`t break out theif flag. – К сожалению, они не могли развернуть свой флаг.
break upнепереходный:1) рассеяться
2) расстаться
3) закончиться (о мероприятии), прекращать (занятия)
1) These thunderclouds will never break up! – Эти грозовые тучи никогда не рассеются!
2) Her parents broke up in autumn. – Ее родители расстались осенью.
3) The performance broke up at 23.00. – Представление закончилось в 23.00.
The cafe broke up for winter time. – Кафе закрылось на зимний период.
break upразделяемый:1) прекращать, останавливать
2) разорвать, расторгнуть, разрушить
1) The police broke up the torchlight procession. – Полиция остановила шествие с факелами.
2) Your aunt tried to brake up our marriage. – Твоя тетя попыталась разрушить наш брак.
burst outнепереходный:1) разразиться
2) резко начать что-то
3) воскликнуть
4) вырасти из одежды
1) The civil war can burst in this country any day. – Гражданская война может разразиться в этой стране в любой день.
2) Sarah burst out laughing. – Сара расхохоталась.
3) «Don`t kill him!» she burst out. – «Не убивай его!» — воскликнула она.
4) My daughter is bursting out of their clothes very quickly. – Моя дочь быстро вырастает из своей одежды.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
call backразделяемый:1) отозвать
2) перезвонить
3) восстановить
4) вспомнить
1) Their representatives in Iran are to be called back. – Их представители в Иране должны быть отозваны.2) Your wife must call me back. – Ваша жена должна мне перезвонить.
3) No medicine can call your health back. – Никакое лекарство не вернет тебе здоровье.
4) Jack was calling her hands back. – Джек вспоминал ее руки.
call offразделяемый: отложить, перенестиOur classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть перенесены в результате аварии на городской электростанции.
call onнеразделяемый:1) зайти, навестить
2) вызывать к доске
1) Why does he call on his parents so seldom? – Почему он так редко навещает своих родителей?
2) The English teacher calls on him every day. – Учитель английского языка каждый день вызывает его к доске.
call up1) призывать на службу2) вызвать меню (компьютер)1) Jack doesn`t want to be called up. – Джек не хочет, чтобы его призвали в армию.2) You have to call up the menu first. – Сначала ты должен вызвать меню.
calm downнепереходный: успокоитьсяMary can`t calm down. – Мэри не может успокоиться
calm downразделяемый: успокаиватьCan you calm my wife down? – Ты можешь успокоить мою жену?
caryy onразделяемый: продолжать делатьCarry on! Don`t let them interrupt you! – Продолжай! Не давай им прерывать себя!
carry outразделяемый: выполнитьHe couldn`t carre out that work. – Он не смог выполнить ту работу.
care forнеразделяемый:1) ухаживать
2) любить (чаще в вопросах и отрицаниях)
1) After hospital we are going to care for our sister at home. – После больницы мы собираемся ухаживать за нашей сестрой дома.2) I don`t care for gin. – Я не люблю джин.
catch upнепереходный: догонятьBarbara caught up with her girl-friends in an hour. – догнала своих подружек через час.
check inнепереходный: прописываться, регистрироватьсяThe tourists were checked in by the receptionist. – Портье зарегистрировал туристов в гостинице.
check inразделяемый: прописать, зарегистрироватьThe receptionist checked them in. – Портье зарегистрировал их в гостинице.
check outнепереходный:1) выписаться
2) подтвердиться
1) James was going to check out. – Джеймс собирался выписаться (из гостиницы).2) Jane`s words didn`t check out. – Слова Джейн не подтвердились.
check outразделяемый: осмотреть, проверитьThe customs officer is checking your husband out. – Таможенник досматривает Вашего мужа.
clean upразделяемый: прибиратьYour room needs to be cleaned up. – Твоя комната должна быть приведена в порядок.
come acrossнеразделяемый: наткнуться, встретитьThat day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью
come acrossнепереходный: доходитьProfessor`s speech didn`t come across. – Речь профессора не была понята.
come alongнепереходный:1) сопровождать; ехать, идти совместно
2) случиться
3) выздороветь
1) Mary came along with them to the party. – Мэри пошла на вечеринку вместе с ними.
2) Yow did your meeting come along? – Как прошла твоя встреча?
3) Elisabeth will come along in a week. – Через неделю Элизабет выздоровеет.
come backНепереходный:1) вернуться
2) вспомнить
1) Do you expect your friends to come back? – Ты ожидаешь, что твои друзья вернутся?2) Their names will never come back. – Их имена никогда не вспомнятся.
come byнеразделяемый: заехать, зайтиWhe doesn`t he come by to drink a cup of tea with her? – Почему он не заходит, чтобы выпить с ней чашечку чая?
come downнепереходный:1) снизиться, опуститься
2) обвалиться
3) заболеть
4) совершить аварийную посадку
1) Jane`s weight couldn`t come down any more. – Вес Джейн больше не мог уменьшиться.
2) Those trees could come down during the storm. – Те деревья могли повалиться во время бури.
3) Sarah came down with pneumonia. Сара слегла с пневмонией.
4) Their plane was going to come down. – Их самолет собирался совершить аварийную посадку.
come forwardнепереходный: пожелать что-то сделатьThe witness came forward with the evidence. – Свидетель пожелал дать показания.
come fromнеразделяемый: происходить откуда-то, быть родомMichael comes from Manchester. – Майкл родом из Манчестера.
come inнепереходный:1) прибыть
2) занять должность
3) иметь важное значение
4) быть избранным
5) добраться до финиша
6) поступать (о деньгах)
1) Barbara came in. – Барбара вошла.
2) He came in on their project. – Он присоединился к их проекту.
3) This is where the intonation comes in. – Здесь важное значение приобретает интонация.
4) His party can come in at the election. – Его партия может победить на выборах.
5) James always dreamed of coming in first. – Джеймс всегда мечтал первым прийти к финишу.
6) The money from your company never come in well- timed. – Деньги от вашей фирмы никогда не поступают своевременно.
come offнеразделяемый, непереходный:1) состояться
2) справиться
3) удалиться
4) оторваться
5) бросить что-либо
1) The performance came off though Jack had forgotten his lines. – Представление состоялось, хотя Джек забыл слова своей роли.
2) George came off in triumph from the competition. – Джордж с триумфом дошел до конца конкурса.
3) The children came off with their parents. – Дети удалились со своими родителями.
4) That picture came off from the wall. – Та картина отвалилась от стены.
5) Alan was going to come off alcohol. – Алан собирался бросить пить.
come onнеразделяемый, непереходный:1) надвигаться
2) наткнуться
3) включиться
4) приставать
5) Давай! Прекрати! (в повелит. наклонении)
1) It was coming on to rain. – Надвигался дождь.
2) James came on an article describing this company. – Джеймс наткнулся на статью, описывающую эту компанию.
3) Just Sarah entered the house, the lights came on. – Как только Сара зашла в дом, загорелся свет.
4) Robert decided to come on to the girl. – Роберт решил позаигрывать с девушкой.
5) Come on! I`m speaking now. – Хватит! Я говорю сейчас.
come outнепереходный:1) приехать
2) возникать, появляться
3) освободиться, выписаться
4) получить известность
5) бывать в обществе
1) When do her relatives come out to visit us? – Когда ее родные приедут навестить нас?
2) Many interesting articles are coming out at present. – В настоящее время публикуется (= появляется) много интересных статей.
3)Elisabeth was operated on ten days ago. She can`t come out till April. – Сару прооперировали десять дней назад. Она не сможет выписаться до апреля.
4) It will come out, if Olga buys a flat. – Если Ольга купит квартиру, это станет известно.
5) Sarah comes out seldom. – Сара редко бывает в обществе.
come overнепереходный:1) приходить
2) изменять мнение
1) Henry has to come over to our house one weekend. – В какие-нибудь выходные Генри должен заехать к нам домой.
2) The members of this partz are coming over to other parties. . Члены этой партии переходят в другие.
come overнеразделяемый:1) нахлынутьA wave of charges came over her. – На нее нахлынула волна обвинений.
come toнеразделяемый:1) составлять (сумму)Jane`s wages came to £ 1000,00. – Зарплата Джейн составила тысячу фунтов.
come toнепереходный: приходить в себяElisabeth couldn`t come to for a week. – В течение недели Элизабет не могла прийти в себя.
come upнепереходный:1) появиться
2) приехать
1) Suddenly the sun came up. – Вдруг солнце появилось.2) His sister came up on Monday. – Его сестра приехала в понедельник.
count onнеразделяемый: рассчитывать на кого-либоJames can count on her. – На нее Джеймс может положиться.
cross outразделяемый: вычеркнутьShe hast o cross this book out of her list. – Эту книгу она должна вычеркнуть из своего списка.
cut backнеразделяемый, непереходный: сократитьAlbert drinks too much water. He should come back on it. – Альберт пьет слишком много воды, Ему следует уменьшить количество.
cut offразделяемый:1) отрубить, отрезать
2) прекратить
1) His head will be cut off. — Его голова будет отрублена.
2) The power supply was cut off because of heavy rains. – Подача электричества прекратилась из-за проливных дождей.
cut outразделяемый:1) вырезать, вычеркнуть
2) отключить
3) прекратить работать
1) Could you cut out the sentence about out stuff? – Ты можешь вычеркнуть предложение о нашем штате?
2) He has to cut the heating out. – Он должен отключить отопление.
3) Suddenly the motor cut out. – Вдруг двигатель заглох.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
do away (with)разделатьсяJane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем.
do inразделяемый:1) вымотать
2) прикончить
1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром.
do overразделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад.
drag onнепереходный: продолжать одно и то жеHis speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа.
draw upразделяемый: составить (о тексте)The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор.
draw outразделяемый: продолжитьThe professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов.
drop inнепереходный:1) заскочить
2) присоединиться
1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером?
2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты.
drop byнеразделяемый, непереходный: зайтиCould you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму?
drop offразделяемый: подвезтиOur driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти.
drop out ofнепереходный: выбытьohn dropped out of the university. – Джон бросил университет.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
eat outнепереходный: есть вне домаDo you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)?
end upнепереходный: добратьсяIf George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
fall downнепереходный:1) упасть
2) рушиться
3) обладать недостатками
1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури.
2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся.
3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным).
fall offнепереходный: снизитьсяTheir sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает.
fall throughнепереходный: провалитьсяThe performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли.
feel up toнеразделяемый: быть в силах, готовымDoes the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате?
figure outразделяемый: понятьBarbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять.
fill inразделяемый: заполнить (об анкете)They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице.
fill in forнепереходный: заменитьWho will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку?
fill outразделяемый: заполнить (об анкете)Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету.
fill outнепереходный: потолстетьSarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть.
find outразделяемый: разоблачать, раскрытьThe policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
hand inразделяемый:1) сдать (о работе)
2) подать (прошение и пр.)
1) The schoolchildren gave up their compositions. – Школьники сдали свои сочинения.2) The colonel handed in an order. – Полковник вручил приказ.
hand onразделяемый: передать преемникамJames handed on the family shop to his daughter. – Джеймс передал семейный магазин своей дочери.Jack hands on the work to his colleagues. – Джек передает эту работу своим коллегам.
hand outразделяемый: выдать, раздатьThe English teacher handed out the copybooks. – Учитель английского языка раздал тетради.
hang around / aboutнепереходный:1) околачиваться 2) надвигаться1) Alan hung about for three hours there. – Алан прослонялся там три часа.
2) There was a heavy rain hanging about. – Надвигался ливень.
hang onнеразделяемый, непереходный:1) вцепиться
2) удерживать, сохранять
3) подождать у телефона
1) Her little son hung on to her skirt. – Ее маленький сын повис на ее юбке.
2) James was going to hang on to his new job. – Джеймс намеревался сохранить свою новую работу. 3) Sara asked him to hang on. – Сара попросила его повисеть на телефоне.
hung upнепереходный: положить трубкуElisabeth heard his voice and hung up. – Элизабет услышала его голос и положила трубку.
hung upразделяемый: повеситьYou may hang up your jackets there. – Свои куртки вы можете повесить там.
hang up onнеразделяемый: резко завершить телефонный разговорMary entered the room and Jack hung up on his colleague. – Мэри вошла в комнату, и Джек резко прекратил телефонный разговор со своим коллегой.
have onразделяемый:1) дурачить 2) носить (об одежде)1) They are having him on. – Они его дурачат.
2) Sarah had a new yellow pullover on. – На Саре был надет новый желтый пуловер.
help outразделяемый: помогатьRalf helped them with their homework. – Ральф помог им с домашним заданием.
hold onнепереходный:1) держаться за 2) упорствовать 3) ждать у телефона1) Do you see a branch? You must hold on! – Видишь ветку? Ты должен держаться!
2) If only our children could hold on for an hour there! – Если бы только наши дети смогли продержаться там один час! 3) Hold on, please, I`ll check it. – Подождите, пожалуйста, у телефона. Я проверю.
hold onразделяемый: прикрепитьI`ll hold the sleeve with two pins. – Я закреплю рукав двумя булавками.
hold outнепереходный:1) сопротивляться
2) хватать
1) The troops tried to hold out. – Войска пытались сопротивляться.
2) We hope that our stores hold out. – Мы надеемся, что наших запасов хватит.
hold upразделяемый:1) поддержать
2) показать над головой
3) ограбить
4) задержать
1) These pillars will hold up your roof. – Эти колонны будут поддерживать твою крышу.
2) James held up the poster. – Джеймс держал плакат высоко над головой.
3) Three raiders held up the shop. – Три вора ограбили магазин.
4) Their flight can be held up. – Их рейс может быть задержан.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
keep onнеразделяемый: продолжитьJane kept on singing. – Джейн продолжала петь.
keep onнепереходный: пилить, нытьHis wife always kept on at him about his earnings. – Его жена постоянно пилила его за его заработки.
keep upнепереходный:1) поспевать
2) продолжать (делать)
3) быть в курсе
4) поддерживать связи
5) нагнать
1) The parents had to move by easy stages to allow their children to keep up. – Родители должны были двигаться с частыми остановками, чтобы позволять детям догонять их.
2) He has to keep up with scheduled payments. – Он должен продолжать делать регулярные (своевременные) платежи.
3) Sarah always keeps up with what`s on. – Сара всегда в курсе, что идет в кинотеатрах.
4) Elisabeth kept up with her sister by phone. – Элизабет поддерживала связь со своей сестрой по телефону.
5) Robert has to keep up with his schoolmates. – Роберт должен нагнать своих одноклассников.
keep upразделяемый:1) поддерживать (отношения и т.п.)
2) продолжать (делать)
3) содержать на уровне
4) не давать спать
1) I won`t keep up my friendship with Grace. – Я не буду поддерживать дружеские отношения с Грейс.
2) He must keep it up! – Он должен продолжать это делать!
3) How can you keep up your house alone? – Как ты можешь одна содержать в порядке свой дом? 4) This medicine kept Jane up all night long. – Это лекарство не давало Джейн заснуть всю ночь напролет.
knock downразделяемый:1) сбивать с ног
2) разрушать
3) снижать
1) Jack was nearly cnocked down by her car. – Джека чуть не сбила ее машина.
2) The old houses will be knocked down. – Старые дома будут снесены.
3) Your company is cnocking down the market prices to a minimum. – Ваша компания сбивает рыночные цены до минимума.
knock offразделяемый:1) убить
2) перестать
3) состряпать
4) уменьшить
1) They knocked him off. – Они убили его.2) Knock it off! – Перестань!
3) John can knock off a book in a week. – Джон может состряпать книжку за неделю.
4) You promised to knock £ 5 off. – Вы обещали скинуть пять фунтов.
knock outразделяемый:1) нокаутировать
2) сломать
3) отключить электричество
4) работать на износ
1) That boxer will knock George out. – Тот боксер нокаутирует Джорджа.
2) The power failure knocked out the washing machine. – Перебои с электричеством привели к поломке стиральной машины.
3) The explosion will knock down the electricity. – Взрыв отключит электричество.
4) You knock yourself out. – Ты работаешь на износ.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
let downразделяемый: подвестиSarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит.
let inразделяемый:1) впустить
2) посвятить
1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее.
2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну!
let outнеразделяемый: заканчиватьсяSchool will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа.
let outразделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.) 2) издать (звук и т.п.)
3) сделать шире
4) сообщить
1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений.
2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук.
3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить.
4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке.
let upнеразделяемый: ослабетьIt has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится.
lie behindнеразделяемый: служить причинойWhat lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения?
line upнепереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линиюBarbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке.
look afterнеразделяемый: заботитьсяJane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми.
look backнепереходный: оглядыватьсяLook back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства.
look down onнеразделяемый:Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег.
look forнеразделяемый: разыскиватьJohn was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате.
look forward toнеразделяемый: предвкушатьAlice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже.
look inнепереходный: навеститьAlbert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе.
look onнепереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны
2) рассматривать
1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь?
2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру.
look outнепереходный:1) быть настороже
2) выходить (на какую-то сторону)
1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк.
look out forподыскатьHer relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру.
look out forразделяемый: разыскатьI`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью.
look overразделяемый: просмотреть, пролистатьI just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи.
look upнепереходный: улучшиться (о ситуации)Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся.
look upразделяемый: искать информациюHe has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре.
look upнеразделяемый: уважатьWhom does she look up to? – Кого она почитает?
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
make forнеразделяемый:1) двигаться
2) содействовать
3) подходить
1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота.
2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию.
3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты.
make outнепереходный: поживатьHow is she making out? – Как она поживает?
make outразделяемый:1) разбирать, разбираться
2) составить документ
1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно!
2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет.
make outнеразделяемый: притворитьсяElisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась.
make upнепереходный: миритьсяKiss him and make up! – Поцелуй его и помирись!
make upнеразделяемый: составить единое целоеThese articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал.
make upразделяемый:1) наносить косметику
2) наверстать
3) компенсировать
4) придумывать
5) готовить
6) прибирать
1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате.
2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.
3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует.
4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории.
5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб.
6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты.
mix upразделяемый: перепутатьThe documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны.
move inнепереходный:1) заселиться
2) вторгнуться
1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце.
2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше.
move onнепереходный: идти дальшеIt`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу.
move outнепереходный: съехатьHis family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
pass awayнепереходный: умеретьAlice passed away in the morning. – Элис умерла утром.
pass outнепереходный:1) терять сознание
2) успешно пройти курс
1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание.
2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне.
pass outразделяемый: раздатьThe teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы.
pick outРазделяемый:1) отличить
2) выделить
1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей.
2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами.
pick upнепереходный:1) усилиться
2) улучшиться
3) прибраться
1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался.
2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось.
3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой!
pick upнепереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонокJane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку.
pick upразделяемый:1) нахвататься, узнать
2) заразиться
3) прикупить
1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России.
2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ.
3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку.
pick upпереходный:1) забрать
2) задержать
1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой.
2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать.
pick onнеразделяемый:1) придираться
2) выбирать
1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн.
2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик.
point outразделяемый:1) указать
2) подчеркнуть
1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий.
2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная.
pull awayнепереходный:1) тронуться
2) вырваться вперед
3) отпрянуть
1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии.
2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед.
3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее.
pull offнепереходный:трогатьсяThe boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки.
pull outнепереходный:1) отказаться от участия
2) отступить (об армии)
3) отъехать (с пассажирами)
1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы.
2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала.
3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10.
pull outразделяемый: отозвать (войска)The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула.
pull overнепереходный: съехать на обочинуHis car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки.
pull upнепереходный: подъехать, притормозитьJack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом.
pull upразделяемый:1) ругать
2) останавливать
3) улучшать
1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость.
2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном.
3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский.
put awayразделяемый:1) убрать
2) засадить в тюрьму и пр.
3) избавиться
4) копить деньги
1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки.
2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее.
3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей.
4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги?
put backразделяемый:1) отложить
2) положить на место
3) вернуться к берегу
4) переставить назад стрелки часов
1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник.
2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку.
3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань.
4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены.
put downразделяемый:1) критиковать
2) ругать
3) укладывать спать
4) делать заготовки на зиму
5) сажать самолет
6) пресекать
1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей.
2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием.
3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына.
4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка?
5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе.
6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста.
put forwardразделяемый:1) выдвинуть на пост
2) представить на рассмотрение
3) перевести часы вперед
1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации.
2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений.
3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед.
put inнепереходный: вставить слово«But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана.
put inразделяемый:1) подключить оборудование
2) подать (иск и т.п.)
3) вложить деньги, силы
1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел.
2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов.
3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом.
put offразделяемый:1) отложить
2) вызвать какое-то чувство
3) отвлечь
4) выключить электричество
5) отделаться
1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов.
2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.
3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться.
4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить.
5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком.
put onразделяемый:1) надеть
2) включить
3) включить
4) организовать
5) прибавить (в весе и т.п.)
6) притвориться
1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.
2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет!
3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм.
4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку.
5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала?
6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная.
put outразделяемый:1) беспокоить
2) сделать анестезию
3) погасить
4) транслировать
5) вывихнуть
6) протянуть руку
7) отдать работу на сторону
1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю.
2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час.
3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету.
4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов.
5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу.
6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык.
7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную.
put throughразделяемый:1) соединять по телефону
2) создать проблемы
3) закончить работу
4) платить за обучение
1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит.
2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь?
3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку.
4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына.
put togetherразделяемый: собратьMy son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова?
put upнепереходный: разместитьсяBoris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом.
put upразделяемый:1) приютить, разместить
2) выдвинуть кандидатуру
3) построить
4) поднять (руку и т.п.)
5) обеспечивать
6) повысить цены
7) консервировать
8) организовать
1) Where will you put them up? – Где вы их разместите?
2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов.
3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку.
4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы.
5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием.
6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо?
7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи.
8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль?
put up withмиритьсяI will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
run acrossнеразделяемый: случайно встретитьJane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше.
run awayнепереходный: сбежатьMichael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности.
run downразделяемый:1) сбивать
2) находить
3) критиковать без оснований
4) уменьшаться
5) прекращать работать
1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина.
2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала.
3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует.
4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются.
5) The batteries ran down. – Батарейки садились.
run intoнеразделяемый:1) столкнуться
2) достичь уровня
3) встретиться
1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену.
2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы.
3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру.
run offнеразделяемый: убежатьJack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены.
run offразделяемый: печатать копииHow many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал?
run onнеразделяемый: тянутьсяTheir love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы.
run outнепереходный:1) закончиться
2) сбежать
3) истекать
1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги.
2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи.
3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре.
run overнепереходный:1) превысить предел
2) просмотреть
1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась.
2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам.
run overразделяемый: сбить, переехатьJack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку!
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
set backразделяемый:1) задерживать
2) обходиться
1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов.
set downразделяемый:1) высадить пассажиров
2) записать
3) установить правило
1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария.
2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение.
3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников.
set offнепереходный: отправитьсяJohn and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе.
set offразделяемый: вызвать, побудитьNothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить.
set upразделяемый:1) установить
2) основать
3) восстановить (силы и т.п.)
4) выдавать себя за кого-то
5) подводить кого-то
1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку?
2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году.
3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы.
4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя.
5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили.
settle downнепереходный: устроиться, поселитьсяSarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире.
settle downразделяемый: остепениться, угомонитьсяHer sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится.
show offнепереходный: красоватьсяAlice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит.
show offразделяемый: демонстрироватьSuch clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру.
show upнепереходный: появитьсяMy brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером.
show upразделяемый: смутитьDon`t show her up! – Не смущай ее!
shut downразделяемый: закрыть фирму и т.п.The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне.
shut offотключатьThe power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме.
shut upразделяемый:1) заставлять замолчать
2) заколотить, закрыть окна и двери
1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться!
2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены.
sit backнепереходный: расслабиться, бездельничатьSarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве.
sit downнепереходный: сестьHe can`t sit down. – Он не может сесть.
sit upнепереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо
2) бодрствовать
1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо.
2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу.
sit upразделяемый: посадитьDon`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул!
spread outнепереходный: развернуться, рассредоточитьсяThe police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону.
sit upразделяемый: раскладыватьThe salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке.
stand byнепереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться
2) хранить верность
1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались.
2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту.
stand forнепереходный, неразделяемый 1) терпеть
2) поддерживать идеи и т.п.
1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости.
2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды.
stand offнепереходный: держаться в сторонкеHis cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке.
stand offразделяемый: отогнатьRobert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора.
stand outнепереходный:1) отличаться, выделяться
2) выступать против или за
1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают.
2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе.
stand upнепереходный: выдержать проверку на что-либоThe adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей?
stand up forзащищатьMy little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает.
stand up forразделяемый: не прийти на свиданиеYesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной.
stick outнепереходный: выпирать, бросаться в глазаThere was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон.
stick outразделяемый: высунутьStick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь.
stick togetherнепереходный: оставаться вместеThey must stick together. – Они должны держаться друг за друга.
switch offразделяемый: выключитьCan you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер.
switch offнепереходный: выключитьсяThis toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически.
switch onразделяемый: включитьCan you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер.
switch onнепереходный: включитьсяThis toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
take afterнеразделяемый: быть похожимMary takes after her granny as she was young. – Мэри похожа на свою бабушку в молодости.
take awayразделяемый:1) унести
2) вычитать
3) заказывать на вынос
1) Robert took away our jackets. – Роберт унес наши куртки.
2) She took away nine from thirty. – Она вычла девять из тридцати.
3) James was going to order beefsteak to take away. – Джеймс собирался заказать бифштекс на вынос.
take backразделяемый:1) возвратить на место, сделать возврат
2) отречься
1) Take these books back to the school library. – Верни эти книги в школьную библиотеку.
2) Sarah won`t take back of what she said. – Сара не откажется от своих слов.
take inразделяемый:1) давать приют
2) брать надомную работу
3) понять
4) запастись
5) включать в себя
6) ушивать
1) Our people will take in all refugees. – Наши люди приютят всех беженцев.
2) Sarah took in laundry. – Сара взяла на дом стирку.
3) Olga had red the article many times before she could take in its point. – Ольга трижды прочитала статью, прежде чем поняла, в чем ее смысл.
4) Have you taken in wood for the winter? – Ты запасся дровами на зиму?
5) The inventory doesn`t take in this item. – Опись не включает в себя этот предмет.
6) Take the skirt in at the hip. – Ушей это платье в бедрах
take offнепереходный: уйти, отправитьсяHer plane took off in the evening. – Ее самолет вылетел вечером.
take offразделяемый:1) снимать с себя
2) убирать
3) взять выходной
1) Robert called Mary back and she took off. – Роберт перезвонил Мэри, и она убежала.
2) The boy didn`t want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.
3) Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня.
take onразделяемый1) принять на работу
2) брать на себя ответственность
3) иметь какие-либо качества
4) расстраиваться, сердиться
1) Michael was taken on as a salesman. – Майкл был принят на работу продавцом.
2) Barbara has to take more on. – Барбара должна взять на себя побольше работы.
3) The voice of his sister was taking on a very troubled tone. – Голос его сестры приобретал очень тревожный оттенок.
4) Don`t take on! – Не переживай!
take outразделяемый:1) вытаскивать
2) убивать
3) повести развлекаться
4) удалить зуб, пятно и т.п.
1) The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.
2) The police had to take out that sniper. – Полицейские должны были убить того снайпера.
3) Jack took his sister out for supper. – Джей пригласил свою сестру на ужин в ресторан.
4) Yout tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить.
take overнепереходный: принять на себя ответственность от кого-тоJames will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займет место нынешнего руководителя проекта.
take overразделяемый: взять под контроль, захватитьWales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году.
take upразделяемый:1) взяться за что-то
2) занять должность
3) отнимать у кого-то время и т.п.
4) путаться с кем-то
5) укоротить
6) принимать вызов и т.п.
1) Jane has never played the guitar, but she thought she would like to take it up. – Джейн никогда раньше не играла на гитаре, но подумывала этим заняться.
2) Alan was going to take up an appointment as an executive director. – Алан намеревался занять место исполнительного директора.
3) Serge was afraid he was taking up Jane`s time. – Серж боялся, что отнимает у Джейн время.
4) Don`t take up with this woman! – Не волочись за этой женщиной!
5) Mary is going to take her dress up. – Мэри собирается укоротить свое платье.
6) Jack was going to take John up on that offer. – Джек собирался принято то предложение Джона.
tell apartразделяемый: различатьI can`t tell them apart. – Я не могу их различить.
tell offразделяемый: отчитать, отругатьDon`t tell your daughter off! – Не ругай свою дочь!
tell onчаще неразделяемый: доноситьHe is telling on us there. – Он там доносит на нас.
tell onнеразделяемый: плохо влиять на здоровье и т.п.Her bad habit will tell on her. – Ее плохая привычка негативно повлияет на ее здоровье.
throw awayразделяемый:1) выбросить
2) упустить шанс
1) They shouldn`t throw away paper because it`s recyclable. – Им не следует выбрасывать бумагу, поскольку она подлежит переработке.
2) Jane has thrown away her last chance. – Джейн упустила свой последний шанс.
throw outразделяемый:1) выбросить
2) выгнать
1) Alice decided to throw the salad out because it smelled bad. – Элис решила выкинуть салат, поскольку он распространял неприятный запах.
2) Jack and his brother were trown by the guard. – Охранники выгнали Джека и его брата.
throw upчаще непереходный, а с дополнением – неразделяемый 1) тошнить
2) бросить работу
3) создать, подбросить проблему и т.п.
1) Elisabeth threw up her supper. – Элизабет вырвало съеденным ужином.
2) James is going to throw up that job. – Джеймс намеревается бросить ту работу.
3) Bob throws up an interesting idea. – Боб подбрасывает интересную мысль.
tick offразделяемый:1) раздражать
2) отчитывать
3) вычеркивать выполненное
1) Her dense stupidity ticked him off. – Ее непроходимая тупость раздражала его.
2) The children were ticked off by their aunt. – Дети получили нагоняй от своей тети.
3) Tick the items when you finish them. – Вычеркни пункты, когда ты их выполнишь.
try onразделяемый: примерятьJane will try this skirt on. – Джейн примерит эту юбку.
try outразделяемый: испытывать (о технике)I would like to try this Opel out. – Я хочу прокатиться на этом «Опеле».
try out forнеразделяемый: пробоваться на роль и т.п.James tried out for the university football team. – Джеймс проходил отбор в университетскую футбольную команду.
turn againstнеразделяемый: испытать неприязньPeter was turned against Mary. – Питер был настроен против Мэри.
turn aroundнепереходный: разворачиватьсяHis colleagues turned around. – Его коллеги обернулись.
turn aroundразделяемый:1) разворачивать
2) изменять к лучшему
1) Sara was going to turn the armchair. – Сара собиралась развернуть кресло.
2) The new director is going to turn our company around. – Новый директор намеревается улучшить деятельность нашей компании.
turn awayразделяемый: прогнать, не пуститьThe security turned the students away because they hadn`t got ID cards. – Охрана не пропустила студентов, так как у них не было служебных пропусков.
turn awayнепереходный: отвернутьсяWhen Mary sees Jack, she always turns away. – Когда Мэри видит Джека, она всегда отворачивается.
turn backразделяемый или непереходный: возвратитьсяThe children turned back before coming down to the village. – Дети повернули назад, не дойдя до деревни.
turn backразделяемый: вернутьOur army will turn the enemies back. – Наша армия заставит врагов отступить.
turn downразделяемый:1) уменьшить
2) отклонить
1) He has to turn his music down. – Он должен сделать свою музыку потише.
2) Jane asked Jim for help but he turned her down. – Джейн попросила Джима о помощи, но он ей отказал.
turn inразделяемый:1) подать, отдать, вернуть
2) сдавать властям, сдаваться
1) Robert was going to turn in his resignation. – Роберт собирался подать прошение об отставке.
2) At the end of July she turned herself in. – В конце июля она сдалась (властям).
turn inнепереходный: ложиться спатьGeorge was upset and was going to turn in. – Джордж был расстроен и собирался лечь спать.
turn intoнеразделяемый: превратитьсяHe turned into a fox. – Он превратился в лису.
turn intoразделяемый: превратитьA boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу.
turn offразделяемый:1) выключать (приборы)
2) вызывать отвращение
1) Could you turn the cooling fan off, please? – Выключи, пожалуйста, вентилятор.
2) His wife turns me off! – Его жена вызывает у меня отвращение.
turn offнепереходный, неразделяемый: повернуть на другой путьElisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с проселочной дороги.
turn onразделяемый: включить (приборы)1) Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me on! – Его жена вызывает у меня интерес (= возбуждает меня).
turn onнеразделяемый: атаковать, наброситьсяJack turned on her. – Джек напал на нее.
turn outнепереходный: обнаружитьсяThe article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной.
turn outразделяемый:1) выгнать
2) погасить свет
3) опустошить
1) He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.
2) Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зеленый свет.
3) She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы.
turn overнепереходный:1) запуститься (о моторе)
2) переключаться на другой канал
1) The motor turned over in an hour. – Через час двигатель завелся.
2) Let`s turn over to the programme «Time»! – Давай переключимся на программу «Время»!
turn overразделяемый:1) завести мотор
2) передать управление кому-то
1) You have to turn the engine over once a week in winter. – Зимой тебе нужно раз в неделю заводить двигатель.
2) This company is going to turn the restaurant over to a new manager. – Эта компания собирается передать управление рестораном другому менеджеру.
turn upнепереходный: появиться, оказатьсяMary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно.
turn upразделяемый:1) усилить (о звуке), прибавить (газ и т.п.)
2) подвернуть рукава и т.п.
3) отыскать информацию
1) He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.
2) Turn your sleeves up! – Закатай рукава!
3) Everybody can turn up about his relatives here. – Здесь каждый может отыскать информацию о своих родственниках.
English VerbОсобенности + значениеРечевой пример
wait onнеразделяемый: обслуживать за столомWho is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас?
wait upнепереходный: дожидаться, не ложась спатьRobert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться.
wake upнепереходный: проснуться, прийти в себяIn summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано.
wake upразделяемый: будитьDon`t wake John up. – Не будите Джона.
walk awayнепереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.)
2) уйти от ответственности
1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении.
2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса.
walk in onнеразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуациюElisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым.
walk intoнеразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуациюJane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию.
walk offразделяемый: пройтись после обильной едыJane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин.
walk offнепереходный: удрать с украденными вещамиThe young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет.
walk outнепереходный:1) покинуть в знак протеста
2) бросить
1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста.
2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью.
watch outнеразделяемый: соблюдать осторожностьThe drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге.
wear outразделяемый:1) износить
2) изнурить
1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку.
2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его.
wind upнепереходный: закончить где-то, очутитьсяSarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице.
wind upразделяемый:1) дразнить, злить
2) закрыть компанию
3) завести часы и т.п.
1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их.
2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе.
3) Your brother has to wind up his watch.
work outнепереходный:1) тренироваться
2) составить сумму
3) иметь хороший результат
1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю.
2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов.
3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось.
work outразделяемый 1) подсчитать
2) решить (проблему и т.п.)
3) спланировать
1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта.
2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара.
3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию.
work upразделяемый:1) возбуждаться, волноваться
2) выработать
1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов.
2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора.
write downразделяемый: записатьJennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес.
write upразделяемый: описать в подробностяхThe scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия.

Видео:Фразовый глагол Take с примерами. Фразовый глагол Take в Английском языке .Скачать

Фразовый глагол Take  с примерами. Фразовый глагол Take в Английском языке .

Как запомнить фразовые глаголы в английском языке

С помощью мнемотехники можно запомнить фразовые глаголы гораздо быстрее и качественнее, чем обычной зубрёжкой. Предлагаем целых два таких метода.

Фразовые глаголы в английском языке

Метод созвучных ассоциаций

Чтобы запомнить любое английское слово, необходимо воспользоваться методом ассоциаций — подобрать к незнакомому слову созвучное слово на известном вам языке, представить в виде образа-картинки, а затем мысленно добавить к этой картинке перевод.

Например:
Go — идти
Подбираем созвучное слово к Go — гора. Связываем с переводом, представляем как ГОра отрастила ноги и идет. Проговариваем звучание английского слова 3 раза: go-go-go.

Технологии запоминания обычных слов и фразовых глаголов очень похожи между собой, однако некоторые особенности всё же имеются. К традиционной паре “слово + перевод” здесь добавляется дополнительный образ — на предлог, наречие или частицу.

То есть, чтобы запомнить глагол Go on — Продолжать, нужно подобрать созвучную ассоциацию к глаголу Go — ГОра, к предлогу On — ОНо (жуткий клоун) и связать с переводом — продолжать. Также проговаривая звучание: go on — go on — go on.

Видео:8 фразовых глаголов с LOOK, которые должен знать каждый + тестСкачать

8 фразовых глаголов с LOOK, которые должен знать каждый + тест

Не знаете, как учить фразовые глаголы, почитайте наши рекомендации

Интересные упражнения с фразовыми глаголами

Вы когда-нибудь замечали, что если к глаголу добавляется предлог или наречие, то значение слова меняется абсолютно? Вот это и есть фразовые глаголы.

В предыдущей статье подробно рассматривается фразовый глагол Get с примерами и вариантами значений.

Рассмотрим советы по изучению фразовых глаголов.

1. Переходные и непереходные фразовые глаголы

Не хотелось сразу начинать с грамматики, но это действительно поможет, если вы будете понимать разницу между переходными и непереходными глаголами, когда речь идет о фразовых глаголах.

Вы можете быть знакомы с этими словами, но если нет, то вот простое объяснение:

  • переходный = после них должны стоять кто-то или что-то, другими словами, прямое дополнение
  • непереходный = не требует после себя дополнения

Например, фразовый глагол «bump into» означает «неожиданно кого-то встретить» и за после него всегда должен идти человек, которого вы не ожидали встретить. Вы не можете просто сказать «Yesterday I bumped into. Haven’t seen her in years!» Вместо этого вам нужно сказать:

«Yesterday I bumped into Sarah. Haven’t seen her in years!»

Исключением может быть, если в предложении не указывается, с кем вы неожиданно столкнулись. Например, «I went to town yesterday. You’ll never guess who I bumped into.» Хотя даже в этом предложении, «who» — это кто-то, кого вы встретили. В ответе вы замените слово «who» на чье-то имя.

Вторая категория — непереходные глаголы. Например, «grow up» означает «расти, взрослеть «После него не добавляется прямое дополнение. Рассмотрим несколько примеров:

  • They grew up in England.
  • Your daughter is growing up so fast.
  • When I grow up, I want to be a popstar.

Например, «wake up», как вы знаете, переводиться «просыпаться». Если вы хотите сказать, что вы просыпаетесь в 7 утра, вы скажете «I wake up at 7 a.m».

Но, можно сказать «I wake up Sarah». Это означает, что вы идете в спальню Сары и будите её.

2. Отделяемые и неотделяемые

Кроме того, чтобы обращать внимание на переходность или непереходность, нужно знать, что фразовые глаголы могут быть отделяемыми и неотделяемыми.

  • Отделяемые = глагол и предлог могут быть разделены другим словом
  • Неотделяемые = глагол и предлог не могут разделены.

Давайте вернемся к спящей Саре. Когда мы говорим о том, чтобы разбудить кого-то «waking someone else up», фразовому глаголу «wake up» нужен объект. И мы может поставить объект как между словами «wake» и «up», так и после них. При этом значение останется прежним.

Предложения «I wake up Sarah» и «I wake Sarah up» имеют одинаковое значение.

Но не все фразовые глаголы ведут себя подобным образом. Некоторые, ни в коем случае, нельзя соединять. То есть, глагол и предлог должны всегда стоять отдельно. Например, «keep something around» означает держать что-то рядом. Но вы не можете сказать «keep around something».

I always keep my phone around when I’m waiting for you to call.

Но есть фразовые глаголы, которые обязательно нужно держать вместе. Например, «look up to someone», что означает уважать кого-то. Мы не можем сказать «look someone up to» или «look up someone to». Вот пример, как это работает:

I really look up to my older sister.

Если вы запомните, что фразовый глагол переходный/непереходный и отделяемый/неотделяемый, то вам будет гораздо легче использовать его правильно. Можно составлять интересные, запоминающиеся для вас предложения с примером использования того или иного фразового глагола. Но откуда брать фразовые глаголы?

3. Контекст. Простой способ запоминать фразовые глаголы

В интернете или в учебниках очень просто можно найти список фразовых глаголов. Но это не самый лучший способ, чтобы их выучить. Вместо этого, попробуйте сфокусироваться на темах.

Представьте, что вы смотрите гонку Формулы 1. Там будет много фразовых глаголов, включая «pull», которые будут относиться к вождению.

Например, Hamilton pulled up at he pitstop, Vettel is pulling away slowly, Rosberg is pulling ahead.

Теперь подумайте про аэропорт. Там очень много фразовых глаголов.

We have to check in, the plane takes off in 10 minutes, don’t forget to look after your luggage.

Можно начать со списка фразовых глаголов и блокнота. Напишите тему или ситуацию на чистом листе, например «in the classroom». Теперь просмотрите список фразовых глаголов и выписывайте те, которые вы можете услышать в классе. Обязательно выписывайте вместе с примером. И не забудьте отмечать переходный/непереходный и отделяемый/неотделяемый.

4. Используйте истории, чтобы запомнить фразовые глаголы

Как только вы распределите глаголы по темам, вы можете пойти дальше и составить свою собственную историю, в которой будут все нужные фразовые глаголы.

И чем более интересной, захватывающей или необычной она будет, тем проще вам будет запоминать.

Совершенно не важно, если вы считаете, что вы далеко не писатель. И вот почему. Во-первых, кроме вас, их никто не будет читать. Во-вторых, вам даже не нужно их записывать. Какой навык вам важнее развить? Говорение? Тогда почему не записывать себя, когда вы импровизируете и сочиняете истории. И опять же, никто, кроме вас, не будет их слушать. Если только, вы не захотите поделиться.

5. Используйте музыку, чтобы узнать как используются фразовые глаголы

С музыкой все запоминается гораздо проще. Вы можете попробовать искать фразовые глаголы вписывая их в поле поиска на Youtube и дописывая слово «lyrics».

Поищите фразовые глаголы в своих любимых песнях. Они там есть!

6. Проверяйте использование фразовых глаголов по новостям

Видео:Как сразу выучить много английских слов? Фразовые глаголы - лучшее средство! Глаголы с away и back.Скачать

Как сразу выучить много английских слов? Фразовые глаголы - лучшее средство! Глаголы с away и back.

Как выучить фразовые глаголы раз и навсегда

Интересные упражнения с фразовыми глаголами

Для человека, изучающего английский язык, есть 3 главных грамматический кошмара: времена с неправильными глаголами, артикли и фразовые глаголы.

Всё потому, что эта грамматика нетипична для русского языка, а значит, непонятна нам.

Если с временами еще можно разобраться, на артикли закрыть глаза (смысл, в принципе, ясен и при неправильном артикле), то от темы «фразовые глаголы» так просто не отделаться.

Что же это за зверь такой и почему он встает на пути к овладению английский языком? Как эффективно выучить фразовые глаголы раз и навсегда — читайте далее.

Фразовые глаголы – это сочетание двух (трех) слов, глагола с предлогом. Причем смысл самого глагола меняется в зависимости от предлогов.

Например, есть глагол “to give” – «давать». Присоединяется к нему предлог “up”. И получается глагол “to give up” со значением «переставать что-либо делать», “to give up smoking” –«перестать, бросить курить».

Таких глаголов много, разных предлогов у каждого 5-8 штук (а то и больше), да еще и на каждый предлог есть несколько значений. И логически перевод фразового глагола, чаще всего, никак НЕ СВЯЗАН с самим глаголом.

Так что, для понимания текста, песни, диалога незнание фразовых глаголов может стать проблемой.

Как же выучить все значения глаголов и не перепутать их между собой?

Для примера, возьмем глагол “to hold” – «удерживать, держать(ся)».

Рассмотрим, как дается этот глагол для изучения в рамках школьной программы:

Учебник English 8 (авт. Афанасьева, Михеева)

Во всех учебных пособиях одинаковый принцип: списком даются разные значения фразового глагола, их переводы и примеры употребления в предложениях. Далее следует пара-тройка упражнений на закрепление.

Если заглянуть в интернет-пространство, то можно увидеть еще один способ подачи информации – интеллект-карта (майнд-карта), где так же дан глагол с различными предлогами и переводами. Далее, есть примеры в предложениях.

Разберем способы, помогающие выучить фразовые глаголы.

Способ №1 «Системный»

Учить фразовые глаголы по группам:

  • взять один глагол и выучить все популярные фразовые глаголы с ним.
  • учить фразовые глаголы на определенную тему.

Для этого вам нужно выбрать определенные тематики: отношения, спорт, развлечения, отдых и т.д.

К примеру, фразовые глаголы по теме «Семья»:

  • “To grow up” – «взрослеть, становиться старше».
  • “To bring someone up” – «растить детей, воспитывать»
  • “To take after someone” – «унаследовать (черты характера, внешность)»

Плюсы второго метода в том, что нужно учить только те списки слов, которыми вы действительно будете пользоваться. А также, вам будет легче практиковаться в использовании глаголов. Например, выучив слова на тему «Семья», вы сможете тут же рассказать про собственную семью, использовав новые слова.

Способ №2 «Скучный»

Читать примеры предложений с фразовым глаголом. Чем больше примеров, тем лучше глагол запомнится. Кроме того, предложения с фразовыми глаголами строятся по-разному.

Фразовый глагол может:

  • нераздельно использоваться вместе с предлогом
    • “Hold on” – «подождать, оставаться на линии»
    • “Hold on!” – «Не вешайте трубку!»
    • разбиваться другими словами
      • “Hold down” – «не давать подняться»
      • “Hold your head down!” – «Не поднимайте головы!»

      Узнать, как правильно использовать фразовый глагол, можно только посмотрев на примеры использования.

      Способ №3 «Долгий»

      Практиковать использование изучаемых фразовых глаголов. Чтобы закрепить правильное использование фразового глагола, составьте собственные предложения с ним. Составляйте предложения до тех пор, пока не почувствуете, что можете легко использовать выражение.

      Способ №4 «Музыкальный»

      Слушайте и переводите песни, чтобы узнать, как применяются фразовые глаголы. Какие-то песни могут быть у вас на слуху, а можно открыть для себя новые композиции.

      Вы можете попробовать искать фразовые глаголы вписывая их в поле поиска на Youtube и дописывая слово «lyrics» — текст.

      В предыдущих способах описано то, как можно запомнить глагол, многократно применяя его на практике. Но по факту, нам нужно сначала выучить значение фразового глагола, а потом отрабатывать его в упражнениях. В школе, университете нет возможности долго изучать одну тему, да и мало кто будет уделять по несколько часов одному фразовому глаголу.

      Как же выучить все значения глагола, если зубрежка в этой теме почти бессильна?

      Способ №5 «Действенный»

      Для этого способа запоминания фразовых глаголов, вам потребуется воображение и выдумка.

      Берем фразовый глагол “to hold in” – «сдерживать(ся)» и по звучанию слов подбираем к ним ассоциации.

      “To hold” [hoʊld] (холд) – по звучанию похоже на «холодильник». Хорошенько представляем себе холодильник, белый, двухкамерный.

      То же самое проделываем с предлогом. “in” [in] (ин) – «индейка».

      А теперь, засуньте аппетитную, с хрустящей корочкой, индейку в холодильник (hold). Представьте себе, как у вас слюнки текут, как хочется съесть индейку (in), но нужно сдерживаться, нужно дождаться всю семью на ужин. А еще, можно вспомнить кота из мультфильма «Эти домашние животные», который очень хотел из холодильника (hold) съесть индейку (in), но сдерживал себя!

      Кадр из мультфильма «Эти домашние животные»

      Итак, мы только что связали в одной картинке глагол, предлог и перевод. Как только вы увидите этот фразовый глагол, перед глазами всплывет картинка, а мозг выдаст значение.

      Запомним еще один фразовый глагол “To hold off”

      “Hold” – холодильник, “off” – два официанта (так как в предлоге “off” две буквы “f”, чтобы не путать с предлогом “of”). Глагол имеет два значения – «придерживать» и «находиться на расстоянии». Представляем, как один официант (off) придерживает дверь холодильника (hold), а второй – несет к нему огромное блюдо. Прочертите линию от одного официанта до другого и зафиксируйте расстояние.

      Готово! Вы выучили еще один глагол.

      Конечно, для лучшего результата, совмещайте способы запоминания и отработки фразовых глаголов! Выучите при помощи ассоциаций, прочитайте пару примеров, не бойтесь использовать в речи и петь песни!

      У вас обязательно всё получится и одним кошмаром в изучении английского языка станет меньше!

      Изучать английский можно легко и интересно. Например, для того, чтобы помочь детям освоить школьный английский просто и эффективно, Вы можете подарить им книгу: «Тайное общество эффективного обучения. Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили».

      Это уникальная обучающая книга, написанная в художественном стиле!

      Эта история о Маше и Илье. Двух семиклассниках, которые случайно оказались за одной партой. Вообще этого не должно было случиться, ведь Маша училась в городе Санкт-Петербурге, а Илья вырос и учился в Котласе. Но в тот год родители Ильи переехали в культурную столицу.

      А Илье пришлось начинать с самого начала. Новый город. Новая школа. Новые учителя. Новый класс. И «двойки» по английскому.

      Илья еще не знал, что в школе, в которую он попал, есть «Тайное общество», которое выберет Илью в свои ряды…

      Книга может стать отличным подарком к началу нового учебного года.

      Книга не только вселяет уверенность в том, что все возможно, но и обучает детей техникам эффективного изучения английского языка.

      Илья научился запоминать слова, переводить тексты, разобрался во временах английского языка и выучил более 50 000 слов за 15 минутное собрание «Тайного общества»!

      Как это у него получилось, и что произошло в одной из школ Санкт-Петербурга, читатели узнают из книги «Тайное общество эффективного обучения». Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили. »

      Формат книги — А4

      Прочитать бесплатный фрагмент и купить книгу в бумажном и электронном виде можно на ЛитРес или на сайте издательства:

      «Тайное общество. Как Маша и Илья школьный английский быстро выучили»

      Вам понравилась статья? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять

      Видео:Как запомнить фразовые глаголы? #английскийснуля #английскиеслова #английскиекурсы #английскийязыкСкачать

      Как запомнить фразовые глаголы?  #английскийснуля #английскиеслова #английскиекурсы  #английскийязык

      Зубрить или не зубрить: стоит ли учить английские тексты и диалоги наизусть

      Интересные упражнения с фразовыми глаголами

      Опубликовано: 30.01.2015 ⋅ Автор: Инглекс

      Вы любите учить что-то наизусть? Вряд ли среди наших читателей найдутся поклонники зубрежки. А между тем заучивание наизусть текстов и диалогов на английском языке может принести пользу вашим знаниям и памяти. Главное, научиться делать это правильно, по-современному. Попробуем?

      Грызете гранит науки? Давайте научимся делать это правильно!Вы закончили школу, университет и благодарно вздохнули: все, больше никто не заставит вас учить термины и теорию. Теперь зубрежка отменяется навсегда. Но так ли это? Предположим, вы захотели изучать английский язык.

      Конечно, методики обучения при помощи зубрежки канули в Лету, теперь все изучают языки при помощи коммуникативной методики. Последняя не предполагает почти никакой зубрежки: только живой английский язык, изучаемый в процессе разговора на интересные вам темы.

      Однако если вы читаете наш блог, то наверняка встречали рекомендацию заучивать полезные фразы наизусть.

      Так, может быть, зубрежка не так уж вредна? Давайте рассмотрим ее положительные стороны, какую пользу приносит заучивание текстов и диалогов наизусть.

      Чем полезно заучивание текстов и диалогов наизусть

      1. Помогает запомнить новую лексику в контексте

      Изучая текст или диалог, вы автоматически изучаете и новые слова, причем самым правильным методом — в контексте. Новая лексика хорошо запоминается таким образом, и при необходимости вы сможете использовать ее в правильном значении.

      2. Позволяет изучить полезные фразы и клише

      В результате зубрежки полезного диалога или текста вы получаете шаблон для разговора — то есть будете подготовлены к общению на разные темы. Если вы учили текст «на совесть», то при необходимости сможете быстро вспомнить нужную формулировку и построить грамотную уместную в данном контексте фразу.

      Кроме того, практически в каждом тексте (особенно в текстах, опубликованных в современных учебниках английского языка) можно найти десяток-другой полезных клише, которые необходимо выучить наизусть.

      Такие шаблоны позволят вам говорить грамотно, красиво и вежливо — именно то, что требуется для общения на английском языке.

      3. Помогает изучать идиомы и фразовые глаголы

      Учить английские идиомы и фразовые глаголы необходимо в контексте — так вы поймете, когда уместно использовать то или иное выражение. Можно заучивать наизусть отрывки предложений или целые фразы с идиомой или глаголом. Тогда вы сможете построить аналогичную конструкцию самостоятельно.

      4. Совершенствует правописание

      В процессе зубрежки вы читаете текст несколько раз. За это время запомнится не только новая лексика, но и правильный вариант ее написания, ведь чем чаще мы «встречаемся» со словом, тем больше вероятность запомнить его правильное написание.

      5. Улучшает грамматические навыки

      Во время заучивания текста наизусть вы запоминаете грамматически верные конструкции, видите, в каком случае используется то или иное время. Если текст довольно сложный, то во время зубрежки вы по полочкам разложите использование каждой конструкции и разберете все непонятные вам моменты.

      6. Совершенствует произношение

      Мы рекомендуем учить тексты и диалоги вслух, а не «про себя», тогда вы потренируете еще и произношение английских слов. Это особенно полезно тем, кому сложно произносить какие-то звуки. Повторите 20-40 раз слово с неподдающимся звуком ð, и уже после нескольких занятий произносить его станет легче, а при постоянных тренировках через некоторое время вы сможете зазвучать как носитель

      7. Позволяет лучше «прочувствовать» текст

      После первого прочтения текста или диалога у вас сложится впечатление о нем, вы поймете, о чем идет речь, а с каждым последующим прочтением ваше понимание будет усиливаться. Если текст довольно длинный, то после следующего прочтения вы с удивлением обнаружите «новые» слова и конструкции — мелочи, на которые не обратили внимания при первом просмотре.

      8. Улучшает память

      Хотите, чтобы мозг оставался молодым? Учите тексты и диалоги на английском языке наизусть.Заучивание текстов и диалогов — одно из лучших упражнений для вашего мозга. Зубрежка помогает нам улучшать память и сохранять мозг молодым.

      Вы, конечно, слышали, что изучение английского языка — отличная профилактика болезни Альцгеймера и возрастного ухудшения памяти. Эта профилактика состоит по большей части в заучивании наизусть: вы тренируете память, не даете мозгу расслабиться.

      Получается, что зубрежка для нашего мозга — как спортивная тренировка для тела: заниматься непросто, придется попотеть, зато результат поможет вам оставаться в форме долгие годы.

      Как видите, у зубрежки есть свои плюсы.

      Однако не стоит забывать и о минусах: заучивание текстов и диалогов — это, во-первых, скучно, во-вторых, может быть неэффективно. Неэффективной зубрежка будет, если вы учите по принципу попугая — механически заучиваете текст или диалог. Такая учеба — пустая трата времени, поэтому мы хотим дать несколько полезных рекомендаций.

      Как учить тексты и диалоги на английском наизусть правильно

      1. Выбираем материал

      Для начала определитесь, что будете учить. Если вы занимаетесь с преподавателем, то он сам предоставит вам нужные материалы. Если вы изучаете английский язык самостоятельно, подбирайте текст или диалог исходя из собственных потребностей или интересов.

      Например, если собираетесь поехать за границу, имеет смысл учить диалоги на тему «Английский в отеле», «Английский в аэропорту», «В магазине» и т. п. После этого лучше всего обратиться к Интернет-ресурсам: там вы найдете самые свежие подборки диалогов или монологов с самой современной лексикой.

      Обратите внимание на сайты agendaweb.com и englishspeak.com

      2. Делаем предварительную подготовку

      На этапе предварительной подготовки мы рекомендуем ознакомиться с новой лексикой, узнать верное произношение всех слов и изучить особенности интонации в диалоге или тексте. Лучше всего это делать путем прослушивания аудиозаписи. Благодаря этому этапу вы сразу учите верный вариант произношения слов и правильную интонацию.

      3. Зубрите осознанно

      Забываем о механической зубрежке а-ля «попугай» и начинаем учить осознанно. Во время изучения текста разбирайтесь в построении предложений, употреблении тех или иных слов и конструкций и т. п. Тогда при необходимости вы сможете переформулировать фразу и сказать то, что нужно, а не то, что вызубрили.

      He who learns but doesn’t think, is lost! He who thinks but doesn’t learn is in great danger.

      Тот, кто учится, но не думает, потерян! Тот, кто думает, но не учится, в большой опасности.

      4. Учите умеренно

      Не злоупотребляйте этим занятием. Зубрежка — дело полезное, однако на одном заучивании наизусть вы далеко не уедете. Не забывайте работать над всеми навыками одновременно, а зубрежку используйте, когда она действительно нужна — при ознакомлении с новым материалом, который нужно хорошо запомнить.

      5. Используйте новые методы зубрежки

      При изучении чего-либо наизусть необязательно просиживать часами над книгой, есть и другие методы, которые делают зубрежку незаметной и легкой. Мы можем привести пример «зубрежки» на занятии английским языком по Скайпу. Наши преподаватели не заставляют студентов учить наизусть тексты и диалоги.

      Вы отрабатываете новые конструкции и лексику в процессе живого диалога до тех пор, пока не запомните их — то есть сразу применяете полученные знания на практике, тем самым закрепляя их в памяти.

      Поэтому если вы не любите классических «хождений по мукам» — изучения текстов и диалогов, имеет смысл заниматься с преподавателем и изучать нужные фразы и лексику вместе с ним.

      Думаем, вы поняли, что зубрежка — не такое уж плохое занятие, если подойти к нему с умом. Мы рассказали вам, как правильно учить тексты и диалоги на английском наизусть. Теперь дело за вами — выбирайте преподавателя и разучивайте полезные фразы с ним или занимайтесь на предложенных ресурсах. В любом случае это будет полезно и для вашего английского, и для вашей памяти.

      Видео:Так запомнить фразовые глаголы в 100 раз прощеСкачать

      Так запомнить фразовые глаголы в 100 раз проще

      Как выучить фразовые глаголы

      Интересные упражнения с фразовыми глаголами

      • — таблица неправильных глаголов;
      • — бумага;
      • — ручка;
      • — фломастеры;
      • — сила воли.

      Всего неправильных глаголов в английском языке насчитывается свыше 500 штук. Но для чтения и свободного общения на английском языке вполне хватит 180-200. Из них часть являются производными от других, и об их смысле можно догадаться. Например, overspend (перерасходовать) – от глагола spend (тратить).

      Если запоминать по 10 слов в день, то через 20 дней можно все выучить

      Для облегчения запоминания воспользуйтесь таблицами, в которых глаголы разбиты на группы.

      В одних учебниках неправильные глаголы систематизированы по виду действия (глаголы общения, глаголы действия, глаголы чувства и т.п.). В других – по изменяемости их второй и третьей форм.

      К примеру, в первой таблице – глаголы, у которых все три формы одинаковы, во второй – совпадают вторая и третья формы, в третьей – все три формы разные.

      Будет еще лучше, если вы самостоятельно составите такие таблицы, взяв за основу список неправильных глаголов и группируя их, как вам больше нравится. Разнося слова по таблицам и записывая их, вы задействуете зрительную память.

      Изготовьте обучающие плакаты на основе этих таблиц. Причем лучше не распечатывайте их на принтере, а напишите от руки яркими фломастерами на листах большого формата. В этом случае также подключается зрительная и механическая память.

      Развесьте плакаты над рабочим столом. Работая за компьютером или делая уроки, время от времени отвлекайтесь и перечитывайте один из столбцов таблицы.

      Возьмите за правило каждый день, несмотря ни на что, перед сном выучивать 10 новых глаголов. Во сне мозг обрабатывает усвоенную за день информацию. Проверяйте себя — напишите на бумаге русский перевод, а напротив, не подглядывая в шпаргалку, соответствующие английские глаголы. Так повторяйте, пока не напишите все без единой ошибки.

      Не забывайте через три-четыре дня повторять пройденное – так включается долговременная память.

      Одни слова запоминаются легко, другие – никак не хотят. Используйте метод ассоциаций. Например, свяжите в голове английский глагол steal (воровать) с русским «стибрить», а knit (вязать) с нитками.

      Можно с кем-нибудь поспорить на крупную сумму денег, что по истечении определенного срока вы будете знать все неправильные глаголы. Это будет хорошим стимулом к изучению.

      • как выучить неправильные глаголы английского языка

      Видео:Фразовый глагол TO LOOK. Значения. Примеры из жизни. Урок английского для всех.Скачать

      Фразовый глагол TO LOOK. Значения. Примеры из жизни. Урок английского для всех.

      Об английском с любовью

      Интересные упражнения с фразовыми глаголами

      Заглавная —> Все глаголы

      Выучить множество фразовых глаголов с послелогами наизусть невозможно. Проще всего понять механизм их создания и “уловить”, так сказать, алгоритм их запоминания. Чтобы понимать значения фразовых глаголов, не заучивая их бездумно наизусть, надо научиться мыслить, обдумывать, размышлять и сопоставлять.

      Мыслить и обдумывать гораздо труднее, чем учить наизусть, поэтому многие предпочитают просто заучивать. Разумеется, иногда приходится что-нибудь учить наизусть, но при любой возможности надо избегать слепого повторения и находить логические пути запоминания.

      Если вы запоминаете информацию, обдумывая и размышляя и находя логический путь к ее запоминанию, то вы запоминаете ее навсегда, такую информацию невозможно стереть из памяти, она становится ясной и понятной, как, например, общеизвестная истина, что Земля – круглая.

      Есть простой алгоритм запоминания фразовых глаголов с послелогами, который состоит из трех этапов.

      Первый этап – разобраться с истинным смыслом послелогов. Как мы уже знаем, все разделы в грамматике взаимосвязаны.

      Это значит, что если вы хотите знать фразовые глаголы, то надо знать послелоги, а если вы занимаетесь послелогами, то надо хорошо разбираться с предлогами.

      Если вы хорошо знаете значения предлогов, которые совпадают по форме с особыми наречиями, то есть с послелогами, то можно отталкиваться от буквальных значений предлогов. Послелоги и предлоги- это вовсе не одно и тоже.

      Послелоги, стоящие за глаголом и создающие фразовые глаголы меняют его значение и имеют более широкий смысл. Один и тот же послелог может сочетаться с разными глаголами и менять истинный смысл глагола, с которым он сочетается. Это и есть первый этап – разобраться с “глубинным” смыслом каждого послелога.

      Второй этап – рассмотреть истинный смысл глаголов, входящих в состав фразовых глаголов, то есть, рассмотреть и освоить буквальный и переносный смысл. Такие глаголы, как правило, являются глаголами высшей категории.

      Если глаголом часто пользуются, то независимо от того, входит он в состав фразового глагола или используется сам по себе, крайне важно знать его истинный смысл. В разделе о неправильных глаголах я уже написала о буквальном и переносном смысле каждого неправильного глагола.

      Но для фразовых глаголов подходят только многозначные глаголы и поэтому надо “копнуть” поглубже, что называется, докопаться до истины. Кроме этого надо определиться с ориентировкой глагола. Переходные глаголы ориентируются на дополнение, а непереходные на обстоятельство.

      Есть глаголы, которые могут быть и переходными и непереходными. Также можно сопоставить изучаемый глагол с подобными по значению, то есть, определиться с синонимами и заодно с антонимами.

      Когда мы уже знаем об истинных значениях послелогов ( буквальных и переносных) , их истинный смысл, буквальный и переносный, и выяснили все о глаголах, можно “смешивать “ их значения. Это и есть третий этап.

      Если вы хорошо понимаете глагол, что называется, его подноготную и понимаете смысл послелога, то о значении фразового глагола вы сможете догадаться самостоятельно, это просто вопрос навыка.

      При таком подходе вы учитесь мыслить и вникать , начинаете понимать, как носители английского языка сами видят смысл глаголов и послелогов ( особых наречий) и, в конечном итоге, это приводит к тому, что вы перестраиваетесь и постепенно сами начинаете мыслить по-английски.

      Сейчас пройдем второй этап и на примере одного глагола я объясню, как определиться с истинным смыслом. Возьмем произвольно любой глагол, например: to put. Буквальный смысл глагола “to put”– класть, ставить, помещать. Значение этого глагола знают все, кто учил английский язык в школе.

      Сначала обдумаем его буквальный смысл и зададим себе вопрос: Что означает – “ставить, класть и помещать”? Ответ очевиден – чтобы что-либо поставить и поместить куда-либо, надо совершить движение в определенном направлении , то есть, надо что-либо переместить из одного места и поставить это в другое место в определенном положении.

      Значит “to put” – это глагол движения. Но возникает следующий вопрос: что мы ставим и куда мы ставим?

      Во-первых, это могут быть материальные предметы, которые сами не могут передвигаться. Такие предметы могут быть большими и маленькими. Например: поставить вазу на стол, книгу на полку, чемодан на пол.

      Если мы перемещаем предметы с одного места на и помещаем их в другое место, значит глагол “to put” так или иначе связан с “местом”. Само движение происходит не обязательно сверху вниз, а и в любом направлении.

      Например, подвинуть стул к стене, поднести ложку ко рту.

      Во-вторых, “поставить и поместить” можно не только материальные предметы, а и абстрактные понятия.

      Например: поставить вопрос на собрании, поставить пьесу в театре, поставить кого-либо на место, поставить себя на чье-то место или поместить деньги или капитал в какой-либо бизнес. Вариантов очень много.

      Есть еще глаголы с подобным смыслом – to set и to lay, но они отличаются от глагола “to put” по многим пунктам.

      В-третьих, можно “поставить, поместить” в определенное “место” и живые существа, например: людей, животных, птиц.

      Например: поместить , определить ребенка в школу, поставить кого-либо на должность, посадить, поместить кого-либо в тюрьму, определить собаку в приют для животных.

      Но кто эти люди или животные, которых помещают в определенное место? Это зависимые люди, то есть, это те, кем так или иначе управляют, определяют их судьбу. Можно “поставить” куда-либо и насильно, против воли, то есть, заставить что-либо делать.

      Глагол “to put” также имеет переносный смысл, который очень важно знать и он означает – выражать словами устно или письменно. Когда речь идет о словах, то можно сразу же говорить и об языке, на котором говорят и пишут. Можно также переводить с одного языка на другой.

      Выразить словами означает также и “объяснить”. Здесь может быть вольный перевод, но он сводится к одному – выражению словами в устном или письменном виде. В русском языке мы тоже говорим: “Поставьте здесь, пожалуйста, вашу подпись”.

      В этом предложении всем понятно, что надо написать свою фамилию, то есть расписаться.

      Глагол “to put” имеет большое количество фразовых глаголов глаголов с существительными, то есть фразовых глаголов первого типа.

      Догадаться о значениях таких глаголов очень просто, надо только помнить, что сам глагол “to put” в таких фразовых глаголах имеет смысл: “приводить, помещать , ставить в определенное положение или состояние” или “подвергать чему-либо”.

      Напишу для примера несколько самых распространенных фразовых глаголов первого типа с “to put”. Напоминаю, что перевод ориентируется на существительное.

      to put in order = приводить в порядок;

      to put an end to something = положить чему-либо конец, прекратить что-либо;

      to put a stop to something = остановить что-либо;

      to put to shame = пристыдить;

      to put to sleep = усыпить;

      to put to the blush = заставить покраснеть от стыда;

      to put to expense = ввести в расходы;

      Видео:Вот как придумывали фразовые глаголы😱🇺🇸 #shortsСкачать

      Вот как придумывали фразовые глаголы😱🇺🇸 #shorts

      “Как НЕ надо учить идиомы. Ну пожааалуйста…” (заметки почтенного члена Клуба Халявы)

      Интересные упражнения с фразовыми глаголами

      Посвящается всем многострадальцам- идиомоучащимся, которые понимают, как это важно знать идиомы, пытаются/хотят/мечтают/подумывают их выучить, но дело ни на йоту не сдвигается с мёртвой точки.

      Да, это для вас. И для меня в первую очередь.

      Вам подойдет эта статья, если у вас уровень английского не ниже В1 и вы всегда в поиске улучшения “натуральности и аутентичности” своей разговорной/письменной речи.

      В этой статье я хочу рассказать вам о своем опыте “идиомоизучения”, который вовсе и не опыт, а неумелые попытки.

      (вопрос – что изображено на картинке?)

      1. Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих
      2. Пример очередного “развода”
      3. Анализ причин
      4. Возможное решение проблемы

      Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих

      Мои исходные данные:

      • мой уровень английского B2-C1 (вот по идиомам как раз и B2)
      • я учу язык со школы и преподаю более 8 лет
      • мое отношение к идиомам – ни мясо ни рыба; а если честно то ни курица ни яйца и все остальные иже с ними богатые белком продукты. Кто не эксперт в русских идиомах, расшифровываю – я знаю, что их нужно учить, но где-то на бэкграунде моих мыслей у меня теплится надежда, что “может, не надо?”Ну, я понимаю почти всё в любой речи, если скажут идиому, я вычислю из контекста, а потом придет день Икс, и я выучу идиомы и стану их юзать (вот именно не использовать, а юзать) по полной и в хвост и в гриву.

      Реальное положение вещей (на встрече клуба Любителей Халявы):

      всем привет! меня зовут Натали, и я люблю халяву. хочу проснуться и начать сыпать идиомами направо и налево, вспоминать их по щелку пальца и метко вставлять в свою разговорную речь, удивляясь тому, какая я пронзительно умная.

      Ответ: на картинке изображён Клуб Любителей Халявы, где все англоизучающие лелеют мечту о том, что одним солнечным утром, после 125 просмотренных сериалов на ororo, их разговорная речь станет похожей на любимых персонажей из сериалов. Been there, done that, seen that. (из личного опыта пребывания в этом клубе)
      Более реальное положение вещей:

      идиомы – это жесть, это самая вершина любого языка (=the icing on the cake).

      Идиомы и шутки (игра слов) – это Эверест, который хочешь-не-хочешь, осваивать придется, если есть желание говорить максимально приближенно к носителям языка (ну и для амбициозных это полноценный уровень C1).

      Вот лично я не хочу никаких С1, Зю-25, Ка-146, я просто хочу использовать умело язык и понимать все краски и оттенки (и всего лишь-то делов:))

      С чего началась идея этой статьи? или очередной развод по-идиомски

      С того, что я в очередной раз разочаровалась во всяких там заманиловках типа “Английский за 3 месяца”. В марте этого года (2017г.) я подписалась на рассылку от проекта Etudarium (http://www.etudarium.org/english-idioms-2.html)
      Мне обещали присылать каждый день по 5 идиом в течение 4 дней.

      После посещения сайта мне стало очень интересно, какие именно идиомы они отобрали для такого интересного дела. И поверила (ну сколько можно! ведь не совсем маленькая девочка ведь), что “подхвачу” пару идиом и вообще мне это поможет. Вот ничего до этого не помогало, а сейчас свершится чудо и я начну что-то смыслить в идиомах. Увы…

      Что произошло дальше?
      Я получаю письмо, открываю, проглядываю идиомы, смотрю вяло на картинки, убеждаюсь, что почти все идиомы мне пассивно знакомы, и закрываю письмо. И все…

      На такой печальной ноте изучение идиом заканчивается почти у более чем 95% изучающих язык (будь то преподаватель или ученик).

      Я – на 100% замотивированный товарищ в этих идиомах (потому что репетитор английского и потому что хочу-хочу знать их и понимать), но меня не мотивируют такие рассылки. Да, прикольно, но не более того.

      Итак, разберёмся сначала, как НЕ надо учить идиомы?

      1. Не надо кидаться на все эти предложения “пачками”: 20 идиом за 4 дня, 3 идиомы в день, 100 идиом за 10/20/100 дней. Написано: 20 идиом за 4 дня

      Результат: 0 идиом за 4 дня

      . Результат будет один: если встречу, есть шанс, что вспомню, если надо, не скажу. Классический пример – “как собака понимаю, а сказать не могу”.

      Это довод номер один.

      А вот довод номер два. Каждый раз, лайкая что-то, а потом просматривая свою ленту в избранном, вы обнаруживаете, что ничегошеньки вы не запомнили.

      Все эти лайкнутые картинки висят мёртвым грузом, но более того после них остаётся осадок… Осадок разочарования, злости на себя, начинаются мини-упрёки и обвинения.

      А ведь никто не виноват, кроме тех людей, кто придумал рекламный трюк вставлять круглую цифру в заголовок, чтобы он получился ЛИПКИМ (в буквальном смысле этого слова). 20 уроков, чтобы заговорить 50 самых нужных идиом 10 видео-интервью известных актёров

      15 ошибок, которые делают все

      Довод номер три.
      Выполняя хоть что-то из вышеупомянутого списка, вы обманываете себя.

      Вы разжигаете надежду – тратите время – злитесь на себя – обманываете себя – разжигаете надежду – ….. etc., etc., etc.

      Порочный круг клуба Любителей Халявы?

      Выход есть! (с липкими заголовками у меня проблема, но алгоритм для идиом в состоянии разработать)

      Теперь разберёмся, что НУЖНО, чтобы учить идиомы?

      1. мотивация / цель
      2. терпение
      3. время
      4. повторение

      Если еще проще: нужен алгоритм по разбору идиомы + алгоритм по изучению идиомы

      Видео:Фразовые глаголы speed up и slow downСкачать

      Фразовые глаголы speed up и slow down

      23 крутых способа легко запоминать иностранные слова

      Интересные упражнения с фразовыми глаголами

      Изучение языка невозможно без запоминания новых слов. Но кроме банальной и скучной зубрежки есть множество простых, а главное — эффективных способов выучить незнакомые слова.

      AdMe.ru совместно c Евгенией Кашаевой публикует полезный список способов запоминания любых иностранных слов.

      Для начала нужно разобраться с тем, как именно ты лучше всего воспринимаешь информацию. Для этого есть маленький, но очень важный чек-лист.

      Если ты — аудиал, то метод «читать тетрадку» будет работать для тебя гораздо хуже, чем метод «слушать список слов к тексту».

      А ты можешь об этом даже не задумываться и долго и упорно, до победного конца и ощущения собственной никчемности смотреть в эту дурацкую тетрадь и не понимать, почему ничего не запоминается!

      Традиционные методы

      Берем тетрадку. Выписываем в 2-3 столбика слово — перевод. Даем рядом синонимы антонимы примеры. Время от времени читаем списки, просто читаем, ничего не зубрим.

      Я не знаю, как это работает, но, к примеру, я не зубрила немецкий, а просто временами читала тетрадку. Преподаватель не устраивал диктантов, никогда не проверял нас по спискам. И я до сих пор, через много лет, помню кучу слов.

      Получается, что ты не напрягаешься, не пытаешься влить в себя 100 слов за 30 минут, просто планомерно, время от времени освежаешь материал. Но следует сразу предупредить, что эти слова должны встречаться в учебниках, статьях, т.е. вы должны, помимо чтения тетрадки, как-то их активизировать.

      Второй популярный способ. Берем и нарезаем кучу карточек или покупаем квадратные блоки бумаги для заметок. На одной стороне пишем слово, на другой — перевод. Для продвинутых пользователей указываем примеры.

      Гоняем карточки по кругу, откладываем те, которые знаем хорошо. Время от времени повторяем пройденное, дабы освежить.

      Из минусов — если слов очень много, а времени мало, вы потратите кучу времени на создание самих карточек.

      В качестве развлечения можно разложить их по кучкам штук по 10 в разных местах квартиры, время от времени на них натыкаться и повторять. Аудиалы к этому способу должны обязательно добавить проговаривание вслух. Карточки отлично заходят у детей, это можно превратить в интересную игру.

      Классика жанра. Берешь слово и прописываешь его много-много раз. Отлично работает для китайских иероглифов. Минус — тоска зеленая. Но способ проверен веками.

      Это один из моих любимых способов. Гнешь лист пополам, с одного края пишешь слово, с обратной стороны — перевод. Можно быстро себя проверить. Для меня как визуала работает хорошо, т.к. я легко запоминаю, в какой части листа было записано данное слово. Минус — вы привыкаете к определенному порядку слов.

      1. Метод «Дизайнер интерьеров»

      Если вы учите какую-то конкретную лексику, которая вас окружает, можно везде сделать своеобразные «labels» — наклеить стикеры с названиями предметов. Также можно прилепить на монитор самые противные слова, которые не хотят запоминаться. Плюс этого метода в веселье. Минус — мозг может начать игнорировать все эти бумажки, и они потом будут долго где-то висеть.

      Методы оптимизации

      1. Метод группировки по грамматическим признакам

      Если у вас есть большой список слов, худшее, что с ним можно сделать — это учить его бессистемно. Его можно и нужно обработать и сгруппировать. К примеру, сначала вы выписываете глаголы, причем выписываете их не подряд, а группируете по типу окончаний, либо выписываете существительные мужского рода, потом женского и отдельно исключения, не попадающие в эти списки.

      Таким образом, т.к. большая часть слов у нас не относится к исключениям, вы начинаете видеть логику языка и запоминаете слова в связке с им подобными.

      1. Метод группировки по смыслу

      Вы выписываете и запоминаете слово и его синоним/антоним сразу. Это актуально как для начинающих, так и продолжающих. Вот выучил ты слово «хорошо», выясни сразу, как будет «плохо». А если ты еще запомнишь «отлично, так себе, отвратительно», то ты здорово обогатишь свой словарный запас.

      1. Метод изучения однокоренных слов

      Мы берем слова, группируем их вокруг корня, например, «дело/сделать/сделанный», и выучиваем сразу несколько однокоренных частей речи.

      Хорошо работает для тех, кто выучил несколько языков. Когда ты занимаешься несколькими языками внутри одной языковой ветви, ты начинаешь видеть похожие корни.

      Это на самом деле приходит с опытом, и пропадает необходимость еще раз выучивать огромное количество слов. На определенном этапе ты просто уже знаешь достаточно.

      И если я понимаю, что это слово мне ни о чем не говорит категорически, я лезу в этимологический словарь и докапываюсь, откуда оно произошло. Пока я это делаю, я его запоминаю.

      Берешь список слов, которые нужно выучить, и составляешь из них некую историю (пусть даже бредовую). Так ты выучишь не 30 слов, а 5 предложений по 6 слов в каждом. Если подойти к этому делу творчески, можно увлекательно и с пользой провести время.

      Способы для тех, кто не любит дедовские методы

      1. Spaced Repetition (интервальные повторения)

      Техника удержания в памяти, заключающаяся в повторении усвоенного учебного материала по определенным, постоянно возрастающим интервалам. По факту вы устанавливаете на телефон приложение, и программа автоматически будет показывать вам слова в заданном порядке и с нужной частотой. Вы можете использовать как готовые списки слов, так и создавать свои.

      Плюсы: капитально врезается в память.

      Минусы: уходит очень много времени. Если вы уже запомнили слово, оно все равно будет время от времени всплывать в некоторых программах.

      Самая популярная программа для этого метода — Anki.

      В Мемрайз вы можете выбрать уже готовые списки слов либо создавать свои.

      Если слово категорически не запоминается, можно воспользоваться специальными забавными картинками, которые создают пользователи, используя приемы мнемотехники, либо же загрузить свою.

      Еще Memrise недавно добавили новую опцию — вы можете не просто услышать озвучку слова, но посмотреть видео того, как люди эти слова произносят.

      А здесь вы можете создавать свои списки и генерировать разные способы проверки слов (тесты, выбери правильный вариант, напиши по буквам, и т.д.). Хороший способ для любителей разных тестов проверить себя в игровой форме.

      Сервис для работы над письменной речью для уже освоивших азы языковой практики. Пользователь пишет текст на изучаемом языке, после чего за проверку написанного берется носитель соответствующего языка и вносит свои правки.

      «Волшебные» методы

      Волшебными методами очень любят завлекать различные маркетологи и языковые гуру. Обычно суть методов заключается в «секретных техниках спецслужб», которые, объективно говоря, описаны в куче литературы. А просят за это нездравые суммы денег.

      Мнемотехника — один из самых популярных способов, суть которого — в придумывании смешных и абсурдных ассоциаций к слову, которое никак не получается запомнить. Вы берете слово и придумываете какой-то ассоциативный образ, который должен быть очень ярким. Но в этом образе должен быть «ключ» к запоминаемому слову.

      Пример: «grief» («горе») — горе раненому тигру, грифы кружатся над ним.

      Для аудиалов

      Правило №1 для вас: всегда говорите вслух то, что вы учите. Если вы пользуетесь карточками, проговаривайте. Если вы читаете список, читайте его вслух. Слушайте слова, для вас это — самый быстрый способ их запомнить! Естественно, вам придется их прописывать, но дело пойдет быстрее, чем если бы вы читали и писали молча.

      Вы можете ставить аудиозаписи списков слов и повторять вслед за диктором. Обычно в хороших учебниках к уроку дается начитанный список слов. Также вы можете слушать качественные подкасты, в которых идет детальный разбор диалогов.

      На сайте Forvo.com вы можете послушать звучание любого слова столько раз, сколько вам будет нужно.

      Способ, похожий на прописывание слов в ряд, достаточно нудный и скучный, но эффективный — повторяйте вслух несколько раз. Есть мнение, что можно считать слово выученным, если вы 5 раз употребили его в контексте. Поэтому попробуйте привести 5 разных примеров употребления этого слова. Естественно, вслух. Закрепить можно, записав это.

      Методы для тех, кому категорически не хочется работать со списками

      Если уровень достаточно высок и нет острой необходимости срочно расширять словарный запас, проще всего много читать. Можно помечать новые слова и даже их выписывать (это работает лучше всего, но не все любят это делать).

      Читая, вы учитесь понимать смысл по контексту, вы «напитываетесь» словами, они сами по себе становятся вашим пассивным запасом. Но чтение обычно не очень помогает переводить их в актив, т.е.

      , чтобы прогрессировать в языке, помимо чтения нужно делать что-то еще.

      Читать и сразу же формировать списки можно с помощью ReadLang.

      Важные хитрости для всех

      Не учите список просто так. Всегда учите слова в контексте, подбирайте примеры и словосочетания. Работайте со словарем.

      1. Заучивайте диалоги наизусть

      Заучивание небольших диалогов и текстов с полезной лексикой наизусть — один из вернейших способов того, что вы в нужный момент вспомните и правильно употребите слово в нужном вам контексте. Да, на это уйдет больше сил и времени, но в долгосрочной перспективе у вас в голове будет набор из готовых структур, которыми вы с удовольствием будете пользоваться.

      1. Просите, чтобы вас кто-то проверил

      Возьмите мужа/маму/ребенка/друга и попросите их погонять вас по списку. Оценки вам, конечно, ставить не будут, но элемент контроля и дисциплины появится.

      1. Учите то, что действительно необходимо

      В одном из моих учебников слово «мотыга» встретилось в лексике раньше, чем появились слова «короткий и длинный». Не учите «мотыги» и всякую ненужную фигню до того момента, пока вы не выучите действительно актуальную и насущную лексику.

      Как определить актуальность? Есть много пособий и списков из серии «1000 самых частотных слов». Сначала учим частотное, потом — «мотыги», не раньше. Если вы еще не научились считать и не знаете местоимения, вам еще рано изучать цвета, как бы ни хотелось.

      1. Подходите к процессу творчески

      Если вас все бесит, слова не лезут в голову и хочется побыстрее закрыть эти списки, экспериментируйте. Кому-то помогают рисунки, кто-то ходит по квартире и декламирует вслух, кто-то общается со своим котом. Если вас что-то заинтересовало, не ленитесь лезть в словарь. Изучайте то, что вам близко. Не зацикливайтесь на методах, которые не работают.

      По материалам Petite Polyglot

      Видео:учи фразовые глаголы ВОТ ТАКСкачать

      учи фразовые глаголы ВОТ ТАК

      Как выучить английские фразовые глаголы?

      Интересные упражнения с фразовыми глаголамиНа тему фразовых глаголов написано немало учебных пособий, в основном на английском языке. Я хочу порекомендовать вам учебник (на русском языке), который поможет не только узнать много фразовых глаголов (это можно узнать из пабликов «ВКонтакте»), но и закрепить эти знания в упражнениях (этого нельзя сделать в пабликах «ВКонтакте»).

      Этот учебник – «Фразовые глаголы в английском языке», автор В. В. Ильченко. Но сначала немного о том, что такое фразовые глаголы, почему их нужно изучать и какие с ними связаны трудности.

      Фразовые глаголы – это устойчивые сочетания глагола с наречиями иили предлогами (глагол + предлог; глагол + наречие; глагол + наречие + предлог), которые по смыслу зачастую сильно отличаются от самого глагола.

        • Глагол look сам по себе значить «смотреть».
        • Look up – это уже фразовый глагол, он значит «искать что-то (в тексте, словаре, списке)»:

        I always look new words up in the dictionary. – Я всегда ищу новые слова в словаре.

        • Look after – фразовый глагол со значением «присматривать за кем-точем-то»:

        Look after my baggage, please. – Присмотрите, пожалуйста, за моим багажом.

        Фразовые глаголы нужно знать, потому что они очень часто встречаются, особенно в разговорной речи.

        Если вы смотрели фильмы без перевода, сериалы, особенно молодежные комедии, наверняка заметили, что живая речь пестрит непонятными выражениями вроде «get along», «turn in», «be after» — это и есть фразовые глаголы.

        У некоторых из них есть «однословные» аналоги, но их употребляют обычно в литературной или деловой речи. С изучением фразовых глаголов связаны некоторые трудности.

        Трудности изучения фразовых глаголов:

        Трудность первая:

        Догадаться о смысле фразового глагола по смыслу основного глагола, как правило, невозможно. Что значит«put down»? Положить вниз? Вовсе нет. Если не знать заранее, ну никак не догадаешься, что это «критиковать».

        I hate my boss putting me down all the time. – Мне не нравится, что мой босс постоянно меня критикует.

        Трудность вторая:

        Фразовые глаголы могут иметь несколько разных значений, сильно отличающихся друг от друга.

        • Pick up a bag up off the floor – поднять сумку с пола;
        • Pick up the trail – напасть на след;
        • Pick up a chick – подцепить девчонку (сленг).

        Трудность третья:

        С фразовыми глаголами связаны некоторые грамматические трудности, например есть разделяемые фразовые глаголы и неразделяемые. По каким-то внешним признакам нельзя понять, какие глаголы разделяемые, какие нет — это нужно подсмотреть в учебнике, словаре или примере из текста.

          • В разделяемых фразовых глаголах после основного глагола можно втиснуть дополнение:

          Plug in the kettle, please. – Plug the kettle in, please.

            • В неразделяемых это не допускается:

            Ho ran through his report once more. – He ran his report through once more.

            Как учить фразовые глаголы

            Любой учебник, учебный курс, пособие включает в себя фразовые глаголы как часть изучения лексики. Однако, если у вас уже не начальный уровень знаний, вы смотрите фильмы, сериалы (а там фразовые глаголы встречаются очень часто) есть смысл подучить основные фразовые глаголы отдельно, хотя бы на уровне понимания, а не активного применения. Это не только полезно, но и очень интересно!

            Когда вы учите фразовые глаголы, нужно помнить вот о чем:

              Бесполезно учить фразовые глаголы без контекста, ведь в зависимости от него их значение может сильно меняться.

            Учебник «Фразовые глаголы в английском языке», В. Ильченко

            Этот учебник понравился мне тем, что фразовые глаголы даются в нем по темам (30 тем), с яркими живыми примерами из речи и упражнениями. Заниматься по нему попросту удобно. К тому же учебник новый, издан в 2015 году, материал в нем современный и актуальный. Для совсем-совсем начинающих учебник не подойдет – предполагается, что вы уже имеете какой-то базовый уровень.

            Как построен учебник:

            В учебнике три раздела:

            1) Общие сведения — из этой главы вы узнаете, что такое фразовые глаголы, каких видов они бывают, какие трудности с ними связаны.

            2) Основной раздел — в него входит 30 уроков, в которых разобраны фразовые глаголы на определенные темы.

            3) Словарь — книгу завершает словарь всех использованных в ней фразовых глаголов.

            Остановимся подробнее на основном разделе. Читатель знакомится с фразовыми глаголами таким образом:

            1) Текст — сначала вы читаете небольшой текст, буквально напичканный фразовыми глаголами. Вот, к примеру, текст из первой темы «Food».

            2) Список слов с переводом – под текстом приведены все использованные в нем фразовые глаголы с переводом.

            • eatout – питаться вне дома (ходить в ресторан);
            • cut down – снижать, сокращать;
            • live on – питаться чем-либо;
            • cut out – исключить;
            • get through – использовать, съедать (в большом количестве);
            • serve up – подавать (еду);
            • rustle up – раздобыть, наскрести;
            • give up – отказаться; бросить что-либо;
            • eat in – питаться дома;
            • tuck in – жадно есть, уплетать.

            3) Extra examples

            – автор, очевидно, прекрасно понимает, что изучать фразовые глаголы без контекста – пустая трата времени, поэтому после краткой словарной справки даются развернутые примеры из речи. Например:

            Cut down on fatty foods if you want to lose weight. – Если хочешь похудеть, сократи количество продуктов с высоким содержанием жира.

            4) Practice – знание быстро выветрится из головы, поэтому его нужно поскорее закрепить в упражнениях. Упражнений достаточно много, они очень разнообразны и с их помощью вы хорошо проработаете материал под разными углами.

            5) Keys – «ключи» (правильные ответы) к заданиям, с помощью который вы проконтролируете, насколько правильно справились с упражнениями.

            Книга прекрасно подходит для самостоятельных занятий. Чтобы проработать одну тему, много времени не потребуется, а знания закрепятся гораздо лучше, чем от простого просмотра списка фразовых глаголов. Даже если у вас уже солидный уровень английского, из этой книги вы можете узнать много нового и интересного.

            🎬 Видео

            15 фразовых глаголов со словом GET (примеры разыгрывал)Скачать

            15 фразовых глаголов со словом GET (примеры разыгрывал)

            Все фразовые глаголы в одном видео🇺🇸 #английский #английскийязык #englishСкачать

            Все фразовые глаголы в одном видео🇺🇸 #английский #английскийязык #english

            Фразовые Глаголы за 12 Минут | Английская ГрамматикаСкачать

            Фразовые Глаголы за 12 Минут | Английская Грамматика

            Фразовый глагол to come. Пять основных значений. Запоминаем в ситуации!Скачать

            Фразовый глагол to come. Пять основных значений. Запоминаем в ситуации!

            Логика фразовых глаголовСкачать

            Логика фразовых глаголов

            ТОП-10 фразовых глаголов для путешествийСкачать

            ТОП-10 фразовых глаголов для путешествий

            Фразовые глаголы против обычных! look 👀 Английский язык ЕГЭ 2022. Онлайн школа EXAMhackСкачать

            Фразовые глаголы против обычных! look 👀 Английский язык ЕГЭ 2022. Онлайн школа EXAMhack

            #shorts#короткиевидео Самые популярные фразовые глаголы английского языка | Phrasal verbsСкачать

            #shorts#короткиевидео  Самые популярные фразовые глаголы английского языка  | Phrasal verbs

            🤩 Как легко запомнить фразовые глаголы? #английскийдляначинающих #курсыанглийского #английскийСкачать

            🤩 Как легко запомнить фразовые глаголы? #английскийдляначинающих #курсыанглийского #английский
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕