Ирвин ялом ударение в имени

Видео:ЦИТАТЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ. ИРВИН ЯЛОМ.Скачать

ЦИТАТЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ. ИРВИН ЯЛОМ.

Ирвин Ялом — о писателе

Видео:Понимание групповой психотерапии с Ирвином Яломом. Часть II: Стационарная группаСкачать

Понимание групповой психотерапии с Ирвином Яломом. Часть II: Стационарная группа

Информация

Видео:Ирвин Ялом «Принципы групповой психотерапии»Скачать

Ирвин Ялом «Принципы групповой психотерапии»

Биография

ИРВИН ДЭВИД ЯЛОМ — американский психолог и психотерапевт, доктор медицинских наук, профессор психиатрии Стенфордского университета, а также писатель. Является представителем экзистенциальной психологии — одного из направлений современной глубинной психологии. Автор нескольких романов о профессиональной деятельности психотерапевтов и истории психотерапии. Жена — Мэрилин Ялом, филолог, писательница, известная в России книгой «Любовь по-французски»

Ирвин Ялом родился в семье выходцев из России. Жил среди бедных слоев черного населения, где жизнь на улицах была небезопасна. Много времени проводил в центральной библиотеке. Страстью были художественные романы: то, что никогда не произойдет в…

ИРВИН ДЭВИД ЯЛОМ — американский психолог и психотерапевт, доктор медицинских наук, профессор психиатрии Стенфордского университета, а также писатель. Является представителем экзистенциальной психологии — одного из направлений современной глубинной психологии. Автор нескольких романов о профессиональной деятельности психотерапевтов и истории психотерапии. Жена — Мэрилин Ялом, филолог, писательница, известная в России книгой «Любовь по-французски»

Ирвин Ялом родился в семье выходцев из России. Жил среди бедных слоев черного населения, где жизнь на улицах была небезопасна. Много времени проводил в центральной библиотеке. Страстью были художественные романы: то, что никогда не произойдет в жизни, можно создать с помощью книг.

Его первые работы были научным вкладом в профессиональные журналы. С 16 по 22 ноября 2009 года по приглашению Института повышения квалификации практикующих психологов состоялся первый, и на сегодняшний день единственный, приезд Ирвина Ялома и его супруги Мэрилин Ялом в Россию. 19 ноября в Москве Ирвин Ялом выступил перед широкой аудиторией его читателей и профессиональных психологов.

Ирвин Ялом является ярым противником де-индивидуализируемого, бюрократического, формального подхода в психотерапии. Особенно резко выступал против (как он сам называл) «краткосрочной диагноз-ориентированной терапии». «Краткосрочная диагноз-ориентированная терапия», по Ялому, управляется экономическими силами, основывается на узких, формальных диагнозах, односторонняя, управляемая протоколом, «терапия для всех», без учета индивидуальности. Ялом полагал, прежде всего, что для каждого пациента должна изобретаться новая психотерапия, потому что у каждого есть уникальная история. Основой этой «новой» терапии служит терапия, построенная на межличностных взаимоотношениях «здесь и сейчас» пациента и психотерапевта, на взаимных откровениях. Не последнюю роль на формирование его взглядов оказал и психоанализ. Как считают некоторые авторы, в своих работах Ялом прошел путь от психоанализа до экзистенционально-гуманистического терапевта. Большое место в его трудах («Мамочка и смысл жизни», «Лжец на кушетке», «Дар психотерапии») отводится преодолению экзистенционального страха смерти. В последней своей работе («Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смерти» (2008)) он подводит итог изучению этой проблемы, и пишет: «Как только мы оказываемся способными противостоять факту своей собственной смертности, мы вдохновлены перестроить наши приоритеты, общаться более глубоко с теми, кого мы любим, ценим более остро красоту жизни и увеличиваем свою готовность взять на себя риски, необходимые для личного выполнения.»

Видео:ТЕХНИКИ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ и экзистенциальные данности Ирвина Ялома [Психотерапия #78]Скачать

ТЕХНИКИ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ и экзистенциальные данности Ирвина Ялома [Психотерапия #78]

8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно

Ирвин ялом ударение в имени

«ЛевиОса, а не ЛевиосА!»

Ирвин ялом ударение в имени

Если девушку Ольгу назвать Анной, она обидится. Мужчина, имя которого перепутали, скорее всего, даже не отреагирует на обращение. А знаменитостей, которых зовешь по фамилии и не обращаешься к ним напрямую, можно звать как угодно. Во всяком случае, многие, похоже, считают это в порядке вещей. Ведь часто уверенность в произношении того или иного имени совсем не обоснована, но почитатели таланта не торопятся проверить свою правоту, продолжая совершать ошибки. Рассказываем о 8 писателях, в чьих фамилиях неправильно ставят ударения, изменяют их до неузнаваемости, но совсем не переживают по этому поводу.

Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт

Говард Филлипс Лавкрафт — литератор родом из США. Родился он 20 августа 1890 года в столице штата Род-Айленд Провиденсе, там же скончался 15 марта 1937 года.

Оригинальный жанр мистической литературы, созданный Лавкрафтом, сочетает в себе четыре направления: мистику, фэнтези, научную фантастику и ужасы. Самым известным произведением автора считается цикл книг «Мифы Ктулху».

Несмотря на то, что писатель очень известен, по мотивам его произведений выпущены компьютерные игры, а его последователем считается сам мэтр ужасов Стивен Кинг, фамилия писателя зачастую произносится неверно. Вместо последнего слога ударение правильно делать на первый.

Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд

Американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года и стал одним из самых ярких представителей так называемого «потерянного поколения» — периода между Первой и Второй мировой войной. Произведением, которое принесло автору популярность, стал роман «Великий Гэтсби». Прожил писатель всего 44 года, но зато каких ярких!

Хотя фамилия писателя постоянно на слуху — по его произведениям снимают фильмы, о нем написаны книги, его жизнь отражена в кинематографе — произносят ее часто неправильно. Ударение в фамилии падает на второй слог. Объясняется это ее происхождением: она нормандская. А в переводе с нормандского языка fils de Gérald означает «сын ДжЕральда».

Что примечательно, фамилия знаменитой афроамериканской певицы Эллы Фицджеральд допускает оба варианта ударения — на второй или последний слог.

Не БронтЕ, а БрОнте

Шарлотта Бронте — писательница из Торнтона, что в Великобритании. Родилась она 21 апреля 1816 года в графстве Йоркшир. Шарлотта знаменита на весь мир своими повестями, стихотворениями и романами, самый известный из которых «Джейн Эйр». Этим произведением зачитываются уже несколько поколений, оно положено в основу кинофильмов с одноименным названием.

И все же популярность автора и ее творчества не мешает поклонникам неверно произносить фамилию романистки — на французский манер, выделяя последний слог. На самом же деле фамилия имеет ирландские корни, изначально звучала как Бранти, а уже потом приобрела новый вариант Бронте, с ударением на первый слог. Так что здесь вечный конфликт британцев и французев решился в пользу первых.

Кстати, у Шарлотты есть еще две сестры, Эмили и Энн. Их произведения тоже в почете, а фамилия, как легко догадаться, произносится все так же.

Не КортасАр, а КортАсар

Поэт и прозаик Хулио Кортасар родился в Брюсселе 26 августа 1914 года. Он создал культовую «Игру в классики», а его новая манера повествования легла в основу целого направления.

По происхождению Кортасар был аргентинцем, но жил и творил преимущественно в Париже. Возможно, поэтому его фамилию и стали произносить так, как свойственно французам, с ударением на последний слог. Но корректно эта испанская фамилия звучит с ударением на первое «а».

Не ПалАник, а ПАланик

Известный журналист и писатель Чак Паланик родился 21 февраля 1962 года в США. У автора целая армия последователей на официальном ресурсе. Его романы получали многочисленные награды, а книги «Удушье» и «Бойцовский клуб» даже были экранизированы.

И хотя прозаик был удостоен различных премий, а его книги проданы по всему миру в количестве более 3 миллионов экземпляров, фамилия Чарльза Майкла (настоящее имя писателя) ошибочно произносится с ударением на второй слог. На самом деле фамилия Паланик имеет украинские корни, ведь дед писателя был эмигрантом. Изначально она звучала как Палагнюк, а сейчас правильно произносится с ударением на первый слог.

Не ГавАльда, а ГавальдА

Есть целый кружок писателей-французов, чье происхождение почему-то не учитывают при произношении их фамилий. А ведь основное правило французского языка гласит: ударение на последний слог!

9 декабря 1970 года в респектабельном парижском пригороде на свет появилась Анна Гавальда. Получив престижное образование, девушка с юных лет стала проявлять литературный талант. В 22 стала победительницей конкурса на лучшее любовное письмо, после чего список ее наград только увеличивался. Ее романы экранизируют, а французские СМИ называют главной литературной сенсацией.

И все же, несмотря на то, что имя автора у всех на слуху, правильность его произношения часто хромает.

Не ВЕрбер, а ВербЕр

18 сентября 1961 года в Тулузе, Франция, родился Бернар Вербер. Сейчас это известный современный философ, публицист и писатель.

Начав когда-то со сценариев для комиксов, Вербер в скором времени перешел к написанию романов. Фантастика и детективы, романы и новеллы — писатель пробует себя в разных жанрах и литературных формах. Он достиг того, что уже к 2002 году его книги стали бестселлерами, а имя известно далеко за пределами родной Франции.

Как и в случае с предыдущим автором, страна проживания Вербера диктует правила произношения его фамилии — с акцентом на последний слог.

Не ЛЕви, а ЛевИ

Романист-француз Марк Леви родился 16 октября 1961 года в пригороде Парижа. Романы писателя переведены на 40 языков, многие из его произведений легли в основу кинофильмов и телесериалов. Но самым известным произведением автора по праву считается роман «Только если это было правдой», по которому снят знаменитый фильм «Между небом и землей».

В отличие от Вербера и Гавальда произношение фамилии этого автора осложняют его еврейские корни. Поэтому часто можно услышать неверное произношение фамилии писателя-романиста, с ударением на «е». Но ведь Леви родился и проживает во Франции, поэтому и фамилия его читается по правилам французского языка — с ударением на «и».

Конечно, от правильности произношения имени писателя не зависит ни его талант, ни слава, ни гениальность написанных произведений. Но раз уж эти люди внесли такой огромный вклад в мировую культуру, они достойны по крайней мере того, чтобы их фамилии звучали правильно.

Видео:Ирвин Дэвид Ялом. Высказывания о браке и отношениях. Цитаты которые заставляют задуматьсяСкачать

Ирвин Дэвид Ялом. Высказывания о браке и отношениях. Цитаты которые заставляют задуматься

Ялом ударение в фамилии

Видео:Безжалостные высказывания гуру Психиатрии Ирвина Ялома о жизни, людях и психологии.Скачать

Безжалостные высказывания гуру Психиатрии Ирвина Ялома о жизни, людях и психологии.

Ирвин Ялом

Видео:Ирвин Ялом. Понимание групповой психотерапии. Часть I: Амбулаторная группаСкачать

Ирвин Ялом. Понимание групповой психотерапии. Часть I: Амбулаторная группа

Об авторе

Ирвин Ялом – американский психолог, психотерапевт, доктор медицинских наук, профессор психиатрии Стэнфордского университета.

Видео:Ирвин Ялом Memento Mori Часть 1Скачать

Ирвин Ялом   Memento Mori Часть 1

Получение образования

Ирвин Дэвид Ялом родился 13 июня 1931 года в Вашингтоне. Его родители, русские эмигранты, владели небольшим продуктовым магазином, над которым располагалась их квартира. Их сын большую часть своего времени проводил за чтением дома или посещал библиотеку. После школы он закончил университет Джорджа Вашингтона, получив степень бакалавра, а затем – Бостонский медицинский университет, став доктором медицины.

После врачебной практики в Нью-Йорке и Балтиморе, а также армейской службы, Ялом начал академическую карьеру, поступив в Стэнфордский университет. Через несколько лет он увлекся писательской деятельностью, с одинаковым успехом создавая научные труды и романы.

Жену профессора психиатрии зовут Мэрилин Ялом – она филолог, писательница, автор книги «Любовь по-французски». Супруги познакомились еще в школе, когда Ирвину было 15, а Мэрилин 14 лет.

Видео:Ирвин Ялом "Дар психотерапии"/ОбзорСкачать

Ирвин Ялом "Дар психотерапии"/Обзор

Литературная деятельность, основанная на личном опыте

Работы Ирвина Ялома посвящены психологии. Богатый опыт и новаторский подход к решению ряда вопросов обеспечивают читательский интерес к творчеству автора, на счету которого более десятка романов и рассказов:

  • «Лжец на кушетке»;
  • «Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смерти»;
  • «Когда Ницше плакал»;
  • «Мама и смысл жизни. Психотерапевтические истории»;
  • «Дар психотерапии»;
  • «Проблема Спинозы».

Ирвин Ялом всегда резко критикует формальный подход к психотерапии, считая современные методики лечения больных по списку диагнозов следствием превращения психотерапии в бизнес. Автор уверен, что решение проблемы каждого пациента требует строго индивидуального подхода, откровения между врачом и пациентом, поиска особого пути исцеления для каждого отдельного человека.

В ноябре 2009 года Ирвин Ялом вместе с супругой посетил Россию по приглашению Института повышения квалификации практикующих психологов, где выступил с лекцией перед широкой аудиторией.

Видео:Андрей Норкин в прямом эфире НТВ узнает о смерти своей женыСкачать

Андрей Норкин в прямом эфире НТВ узнает о смерти своей жены

Ударение в слове ялом

В данном слове ударение следует ставить на слог с буквой Я — Ялом.

Творительный падеж слова ял.

В целом, чем выше в тренинговой группе уровень доверия, тем больше материала выносится на «арену» (подробнее см. Рудестам, 1998; Я́лом, 2000). — А. Г. Грецов, Тренинги развития с подростками: Творчество, общение, самопознание, 2011

Я́лом (2000) выделяет две основные позиции ведущего: технического эксперта или участника группы, устанавливающего модели поведения. — А. Г. Грецов, Тренинги развития с подростками: Творчество, общение, самопознание, 2011

Я́лом (2000), «катарсис является частью межличностного процесса: ни на кого и никогда не оказывает стойкого благотворного действия излияние чувств, если оно происходит в пустом чулане». — А. А. Александров, Аналитико-катартическая терапия эмоциональных нарушений, 2013

Здесь находятся ответы на самые популярные вопросы: как правильно писать слово, где ставиться ударение, какое ударение в слове и где должно стоять. «Ялом» — ударение будет падать на слог с буквой Я — я́лом. Надеемся, мы смогли помочь, поддержите нас, оставьте свой отзыв.

Видео:Ирвин Ялом - Противоядие против страданий (исцеление души)Скачать

Ирвин Ялом - Противоядие против страданий (исцеление души)

8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно

Ирвин ялом ударение в имени

«ЛевиОса, а не ЛевиосА!»

Ирвин ялом ударение в имени

Если девушку Ольгу назвать Анной, она обидится. Мужчина, имя которого перепутали, скорее всего, даже не отреагирует на обращение. А знаменитостей, которых зовешь по фамилии и не обращаешься к ним напрямую, можно звать как угодно. Во всяком случае, многие, похоже, считают это в порядке вещей. Ведь часто уверенность в произношении того или иного имени совсем не обоснована, но почитатели таланта не торопятся проверить свою правоту, продолжая совершать ошибки. Рассказываем о 8 писателях, в чьих фамилиях неправильно ставят ударения, изменяют их до неузнаваемости, но совсем не переживают по этому поводу.

Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт

Говард Филлипс Лавкрафт — литератор родом из США. Родился он 20 августа 1890 года в столице штата Род-Айленд Провиденсе, там же скончался 15 марта 1937 года.

Оригинальный жанр мистической литературы, созданный Лавкрафтом, сочетает в себе четыре направления: мистику, фэнтези, научную фантастику и ужасы. Самым известным произведением автора считается цикл книг «Мифы Ктулху».

Несмотря на то, что писатель очень известен, по мотивам его произведений выпущены компьютерные игры, а его последователем считается сам мэтр ужасов Стивен Кинг, фамилия писателя зачастую произносится неверно. Вместо последнего слога ударение правильно делать на первый.

Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд

Американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года и стал одним из самых ярких представителей так называемого «потерянного поколения» — периода между Первой и Второй мировой войной. Произведением, которое принесло автору популярность, стал роман «Великий Гэтсби». Прожил писатель всего 44 года, но зато каких ярких!

Хотя фамилия писателя постоянно на слуху — по его произведениям снимают фильмы, о нем написаны книги, его жизнь отражена в кинематографе — произносят ее часто неправильно. Ударение в фамилии падает на второй слог. Объясняется это ее происхождением: она нормандская. А в переводе с нормандского языка fils de Gérald означает «сын ДжЕральда».

Что примечательно, фамилия знаменитой афроамериканской певицы Эллы Фицджеральд допускает оба варианта ударения — на второй или последний слог.

Не БронтЕ, а БрОнте

Шарлотта Бронте — писательница из Торнтона, что в Великобритании. Родилась она 21 апреля 1816 года в графстве Йоркшир. Шарлотта знаменита на весь мир своими повестями, стихотворениями и романами, самый известный из которых «Джейн Эйр». Этим произведением зачитываются уже несколько поколений, оно положено в основу кинофильмов с одноименным названием.

И все же популярность автора и ее творчества не мешает поклонникам неверно произносить фамилию романистки — на французский манер, выделяя последний слог. На самом же деле фамилия имеет ирландские корни, изначально звучала как Бранти, а уже потом приобрела новый вариант Бронте, с ударением на первый слог. Так что здесь вечный конфликт британцев и французев решился в пользу первых.

Кстати, у Шарлотты есть еще две сестры, Эмили и Энн. Их произведения тоже в почете, а фамилия, как легко догадаться, произносится все так же.

Не КортасАр, а КортАсар

Поэт и прозаик Хулио Кортасар родился в Брюсселе 26 августа 1914 года. Он создал культовую «Игру в классики», а его новая манера повествования легла в основу целого направления.

По происхождению Кортасар был аргентинцем, но жил и творил преимущественно в Париже. Возможно, поэтому его фамилию и стали произносить так, как свойственно французам, с ударением на последний слог. Но корректно эта испанская фамилия звучит с ударением на первое «а».

Не ПалАник, а ПАланик

Известный журналист и писатель Чак Паланик родился 21 февраля 1962 года в США. У автора целая армия последователей на официальном ресурсе. Его романы получали многочисленные награды, а книги «Удушье» и «Бойцовский клуб» даже были экранизированы.

И хотя прозаик был удостоен различных премий, а его книги проданы по всему миру в количестве более 3 миллионов экземпляров, фамилия Чарльза Майкла (настоящее имя писателя) ошибочно произносится с ударением на второй слог. На самом деле фамилия Паланик имеет украинские корни, ведь дед писателя был эмигрантом. Изначально она звучала как Палагнюк, а сейчас правильно произносится с ударением на первый слог.

Не ГавАльда, а ГавальдА

Есть целый кружок писателей-французов, чье происхождение почему-то не учитывают при произношении их фамилий. А ведь основное правило французского языка гласит: ударение на последний слог!

9 декабря 1970 года в респектабельном парижском пригороде на свет появилась Анна Гавальда. Получив престижное образование, девушка с юных лет стала проявлять литературный талант. В 22 стала победительницей конкурса на лучшее любовное письмо, после чего список ее наград только увеличивался. Ее романы экранизируют, а французские СМИ называют главной литературной сенсацией.

И все же, несмотря на то, что имя автора у всех на слуху, правильность его произношения часто хромает.

Не ВЕрбер, а ВербЕр

18 сентября 1961 года в Тулузе, Франция, родился Бернар Вербер. Сейчас это известный современный философ, публицист и писатель.

Начав когда-то со сценариев для комиксов, Вербер в скором времени перешел к написанию романов. Фантастика и детективы, романы и новеллы — писатель пробует себя в разных жанрах и литературных формах. Он достиг того, что уже к 2002 году его книги стали бестселлерами, а имя известно далеко за пределами родной Франции.

Как и в случае с предыдущим автором, страна проживания Вербера диктует правила произношения его фамилии — с акцентом на последний слог.

Не ЛЕви, а ЛевИ

Романист-француз Марк Леви родился 16 октября 1961 года в пригороде Парижа. Романы писателя переведены на 40 языков, многие из его произведений легли в основу кинофильмов и телесериалов. Но самым известным произведением автора по праву считается роман «Только если это было правдой», по которому снят знаменитый фильм «Между небом и землей».

В отличие от Вербера и Гавальда произношение фамилии этого автора осложняют его еврейские корни. Поэтому часто можно услышать неверное произношение фамилии писателя-романиста, с ударением на «е». Но ведь Леви родился и проживает во Франции, поэтому и фамилия его читается по правилам французского языка — с ударением на «и».

Конечно, от правильности произношения имени писателя не зависит ни его талант, ни слава, ни гениальность написанных произведений. Но раз уж эти люди внесли такой огромный вклад в мировую культуру, они достойны по крайней мере того, чтобы их фамилии звучали правильно.

🔥 Видео

Дедушка не выдержал и дал ответ за Украинский флагСкачать

Дедушка не выдержал и дал ответ за Украинский флаг

Ирвин Ялом Экзистенциальная психотерапия. На стыке между психологией и литературойСкачать

Ирвин Ялом Экзистенциальная психотерапия. На стыке между психологией и литературой

Короче, "Экзистенциальная психотерапия" Ирвина Ялома - рекомендуюСкачать

Короче, "Экзистенциальная психотерапия" Ирвина Ялома - рекомендую

Ирвин Ялом. "Все мы творения на день" (чит. Амир Рашидов).Скачать

Ирвин Ялом. "Все мы творения на день" (чит. Амир Рашидов).

Ирвин Ялом. Прикосновение к страху смерти в ЭГПСкачать

Ирвин Ялом. Прикосновение к страху смерти в ЭГП

Дар психотерапии |Обзор книги| Ирвин ЯломСкачать

Дар психотерапии |Обзор книги| Ирвин Ялом

Ирвин Ялом - Как смерть помогает нам житьСкачать

Ирвин Ялом - Как смерть помогает нам жить

Экзистенциальная психотерапия на практике с Ирвином Яломом: обсуждение клинических случаевСкачать

Экзистенциальная психотерапия на практике с Ирвином Яломом: обсуждение клинических случаев

Ирвин Ялом - Боль утратыСкачать

Ирвин Ялом - Боль утраты
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕