Тема № 10. Привет, друзья. Эта статья открывает целый цикл, посвящённый итальянским глаголам (verbi).
Многие считают, что глаголы – самый сложный раздел грамматики. Давайте по порядку разбираться.
В итальянском языке глаголы делятся на правильные и неправильные.
У правильных глаголов при спряжении (то есть при изменении по родам, лицам, числам и временам) меняется окончание, корень остаётся неизменным.
У неправильных глаголов меняется и корень, и окончание.
- Спряжение глаголов
- Отрицательная форма
- Возвратные глаголы
- Функции возвратных глаголов:
- Модальные глаголы
- Dovere
- Potere
- Volere
- Перечень isc-глаголов
- Двадцать второй урок
- Словарь
- Che tempo fa?
- Tre proverbi
- Грамматический комментарий
- I. Личные местоимения (продолжение)
- Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
- Особенности прошедшего времени в итальянском языке
- I. Passato Prossimo
- Будущее время
- Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
- таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи
- II. Imperfetto
- 🌟 Видео
Видео:глаголы, которые подчиняются простому алгоритмуСкачать
Спряжение глаголов
Существуют глаголы 1-го, 2-го и 3-го спряжения. Их легко различать по окончаниям.
Примеры спряжения правильных глаголов приведены в табличке.
Для удобства ударные выделены подчёркиванием.
1-е спряжение -are | 2-е спряжение -ere | 3-е спряжение -ire | |
am a re (любить) | v e ndere (продавать) | dorm i re (спать) | |
io | a m o | v e nd o | d o rm o |
tu | a m i | v e nd i | d o rm i |
lui, lei, Lei | a m a | v e nd e | d o rm e |
noi | am i a mo | vend i a mo | dorm i a mo |
voi | am a te | vend e te | dorm i te |
loro | a m ano | v e nd ono | d o rm ono |
У большинства глаголов 3-го спряжения между основой и окончанием добавляется isc (это так называемые isc-глаголы). Вы можете найти список этих глаголов в конце статьи. Все они спрягаются однотипно:
cap i re (понимать) | fin i re (заканчивать) | pul i re (чистить) | |
io | cap i sco | fin i sco | pul i sco |
tu | cap i sci | fin i sci | pul i sci |
lui, lei, Lei | cap i sce | fin i sce | pul i sce |
noi | cap i a mo | fin i a mo | pul i a mo |
voi | cap i te | fin i te | pul i te |
loro | cap i scono | fin i scono | pul i scono |
Неправильные глаголы спрягаются не по общим правилам, и все их формы придётся учить наизусть.
Также нужно помнить, что итальянские глаголы имеют четыре наклонения.
Наклонение – это форма различения глагольного действия (реальное или возможное).
Изъявительное наклонение описывает реальное действие в любом времени:
Ho fatto. Я сделал. Tu scrivi. Ты пишешь. Lei andrà. Она пойдёт.
Повелительное, условное и сослагательное наклонения разобраны в отдельных темах.
Видео:Итальянский Легко С Транскрипцией И ПереводомСкачать
Отрицательная форма
Отрицательная форма образуется с помощью частицы non:
Io non parlo italiano. Я не говорю по-итальянски.
Non предшествует не только глаголам, но и безударным местоимениям и частицам:
Non ci sono stato. Я там никогда не был.
Non li ho visti ieri. Я их не видел вчера.
Если глаголу предшествует отрицательное прилагательное / местоимение / наречие, non опускается:
Nessuno ha saputo rispondermi. Никто не знал, что мне ответить.
Mai mi domanda queste cose. Никогда у меня не спрашивали об этих вещах.
Nulla lo interessa. Его ничего не интересует.
Nessun problema è stato risolto. Ни одна проблема не была решена.
Если отрицательные слова находятся в постпозиции, non употребляется:
Nessuno può farlo. – Non può farlo nessuno. Никто не может сделать этого.
Neanche lui può farlo. – Non può farlo neanche lui. Он тоже не может это сделать.
A nessuno piace la tua proposta. – La tua proposta non piace a nessuno. Никому не нравится твоё предложение.
Mai fa un’obiezione. – Non fa mai un’obiezione. Он никогда не возражает.
Усилительная частица mica преобладает над частицей affatto (более литературной).
Препозиция mica встречается чаще.
Mica sono stato io! A это (вовсе) и не я был!
Non l’ho mica detto! Mica l’ho detto io! А я этого и не говорил! Не я же это сказал!
Видео:Самые используемые правильные итальянские глаголы в картинках. Итальянский язык для начинающих Урок6Скачать
Возвратные глаголы
Отдельную категорию составляют verbi riflessivi. Их легко узнать по -si на конце.
При спряжении нужно ставить в препозиции частицу, соответствующую лицу.
Например, svegliar si (просыпаться):
io mi sveglio
tu ti svegli
lui, lei, Lei si sveglia
noi ci svegliamo
voi vi svegliate
loro si svegliano
Функции возвратных глаголов:
1. Выражают возвратность действия, т.е. действие направлено на себя.
Voglio vestirmi. Я хочу одеться.
Mi asciugo e mi pettino. Я умываюсь и расчёсываюсь.
2. Выражают пассивность действия.
In estate si viaggia molto. Летом много путешествуют.
Dove si vendono i biglietti? Где продаются билеты?
3. Выражают взаимность действия.
Ci aiutiamo. Мы друг другу помогаем.
Perché non potete vedervi spesso? Почему вы не можете видеться часто?
Durante le vacanze vi scrivete? Во время каникул вы переписываетесь?
Отрицание ставится впереди: Non mi pettino. Я не расчёсываюсь.
Видео:500 слов ИТАЛЬЯНСКОГО языка. Итальянский за 2 месяца.Скачать
Модальные глаголы
V erbi modali – вспомогательные (служебные) глаголы.
Они и спользуются с инфинитивом основного глагола.
Выражают долженствование, возможность или желание. Например: Ты должен работать. Я не могу это сделать. Они хотят веселиться.
Dovere
participio passato (причастие прошедшего времени) – dov u to
io d e vo
tu d e vi
lui, lei, Lei d e ve
noi dobbi a mo
voi dov e te
loro d e vono
1. Долженствовать.
Quanto vi devo per il lavoro? Сколько я вам должен за работу?
Gli dobbiamo infinita riconoscenza. Мы бесконечно ему признательны.
2. Собираться, иметь намерение.
Devo andarci. Я должен (собираюсь, мне нужно) туда пойти.
3. Должно быть, наверное.
Deve essere già tardi. Должно быть, уже поздно.
Deve essere arrivato. Он, наверное, уже приехал.
Devi essere stanco. Ты, должно быть, устал.
4. В вопросительных предложениях выполняет функцию усиления.
Perché devi sempre contraddirmi? Почему ты мне всё время возражаешь?
5. Существительное: долг, обязанность; во мн. числе: почтение, поклон, приветствие.
dovere civico – гражданский долг
sacro dovere – священный долг
dovere militare – воинский долг
diritti e doveri dei cittadini – права и обязанности граждан
doveri di ufficio – служебные обязанности
Potere
participio passato – pot u to
io p o sso
tu pu o i
lui, lei, Lei può
noi possi a mo
voi pot e te
loro p o ssono
1. Мочь, иметь силу, власть, возможность сделать что-либо, быть эффективным.
Non sono potuto andare a teatro. Я не смог пойти в театр.
Se puoi scrivimi. Пиши мне, если можешь.
Ho camminato quanto ho potuto. Я шёл, пока мог.
Le gambe non mi possono. Меня ноги не держат.
Non lo posso vedere. Видеть его не могу.
2. Можно, возможно, может быть.
Si può? Можно (разрешите) войти?
Non si può. Нельзя.
Come può essere? Как это так?
Può essere / può darsi. Возможно / может быть.
Non può essere. Невозможно / не может быть.
Si può dire. Можно сказать.
3. Существительное: сила, способность, возможность, влияние, авторитет, власть.
potere calorifico – теплота сгорания
grandi poteri – высшая власть
poteri legali – законная власть
potere esecutivo / legislativo – исполнительная / законодательная власть
verificare i poteri – проверить полномочия
Volere
participio passato – vol u to
io v o glio
tu vu o i
lui, lei, Lei vu o le
noi vogli a mo
voi vol e te
loro v o gliono
1. Хотеть, желать.
Vorrei un piatto veloce. Я хотел бы поесть побыстрее.
Ho voluto fare proprio così. Именно так я и хотел поступить.
È voluto andarci da solo. Он хотел пойти туда один.
Vogliamo andare? Ну что, пошли?
Se mi vuoi… Если я тебе буду нужен…
Volete altro? Прикажете ещё что-нибудь?
2. Просить, требовать, настаивать.
La vogliono al telefono! Вас просят к телефону.
Chi lo vuole? Кто его зовёт? Кто его спрашивает?
3. Понимать, считать, расценивать, предполагать.
Con questo volevo dire… Этим я хотел сказать…
Cosa vuol dire (questo)? Что это значит?
4. Дозволять, допускать.
Vogliamo che sia così. Допустим, что это так.
Se la mamma vuole, esco con te. Если мама разрешит, я выйду с тобой.
5. Любить.
Mi vuoi? Ты меня любишь?
Non mi vuole più. Он меня больше не любит.
6. Выражение возможности, предположения.
Vuol piovere, mi pare. По-моему, пойдёт дождь.
Видео:Учим итальянские слова с переводом, транскрипцией и страданиями – Итальянский как родной – 07Скачать
Перечень isc-глаголов
! (si) означает, что у глагола есть возвратная форма.
Видео:Итальянский язык во сне 250 фраз учебной программы уровня А1-А2 - итальянский язык до автоматизмаСкачать
Двадцать второй урок
L’ottico, insospettito, perde la pazienza e chiede: „Ma Lei sa о non sa leggere?” Molto meravigliato della domanda, il contadino risponde: „Naturalmente non so leggere. Se sapevo leggere, non venivo da Lei e non spendevo denaro per comprarmi gli occhiali”.
Словарь
Che tempo fa?
— Pronto, Maria, sei tu? Come stai? Quando sei tornata dalla montagna?
— Sono tornata pochi giorni fà.
— Che tempo faceva in montagna?
— Dopo due о tre giorni di sole il tempo si è guastato; dapprima un forte vento e poi ha incominciato a piọvere a dirotto. Ha piovuto per alcuni giorni.
Piove a dirotto?
— Io ho scịato pochịssimo. I miei fratelli hanno invece scịato moltịssimo. Essi frequẹntano la scuola superiore d’educazione fịsica. Sognano di diventare campioni e di poter partecipare alle prọssime Olimpịadi. Io non sono però brava come loro.
— Benịssimo, alle sei. Sarại puntuale?
Tre proverbi
Non c’è rosa senza spine.
Chi fa da sé, fa per tre.
A cavạl donato non si guarda in bocca.
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
I. Личные местоимения (продолжение)
В итальянском языке есть два типа форм личных местоимений: так называемые полные и краткие формы.
Chi? (подле- жащее) | Chi? (прямое допол- нение) | di chi? | a chi? | |||
io | me | di me | a me | |||
tu | te | di te | a te | |||
lui | lui | sé | di lui (suo) | a lui | a sé | |
lei | lei | sé | di lei (suo) | a lei | a sé | |
Lei | Lei | sé | di Lei (Suo) | a Lei | a sé | |
noi | noi | di noi | a noi | |||
voi | voi | di voi | a voi | |||
loro | loro | sé | di loro (loro) | (a) loro | a sé | |
loro | loro | sé | di loro (loro) | (a) loro | a sé | |
Loro | Loro | sé | di Loro (Loro) | (a) Loro | a sé | |
Chi? | Chi? | con chi? | per chi? ecc. | |||
io | me | con me | per me | |||
tu | te | con te | per te | |||
lui | lui | sé | con lui | con sé | per lui | per sé |
lei | lei | sé | con lei | con sé | per lei | per sé |
Lei | Lei | sé | con Lei | con sé | per Lei | per sé |
noi | noi | con noi | per noi | |||
voi | voi | con voi | per voi | |||
loro | loro | sé | con loro | con sé | per loro | per sé |
loro | loro | sé | con loro | con sé | per loro | per sé |
Loro | Loro | sé | con Loro | con sé | per Loro | per sé |
Примечание. sé — полная форма возвратного местоимения.
Полные формы личных местоимений употребляются в следующих случаях:
1. когда местоимение логически выделяется, напр.:
Необходимо помнить, что полные формы личных местоимений, употребленные в функции дополнений, ставятся, как правило, после глагола.
2. после слов: anche — также, neanche — также не, nemmeno — даже не, quanto, come — как, напр.:
3. после предлогов, напр.:
4. в восклицательных предложениях с именем прилагательным:
Формы местоимений 3-го лица ед. и мн. числа с предлогом di — di lui, di lei, di loro употребляются как для выражения принадлежности, так и в других значениях, напр.:
Кроме того, для выражения принадлежности к 3-му лицу ед. и мн. числа (но не в других значениях) употребляются формы suo и loro. Следовательно, в 3-м лице ед. и мн. числа значение принадлежности выражается двояко: при помощи предложного сочетания di lui, di lei (ед. ч.), di loro (мн. ч.) и форм suo (ед. ч.), loro (мн. ч.) напр.:
Il libro è di lui. Il libro è suo. | Книга его. |
Il libro è di lei. Il libro è suo. | Книга ее. |
Il libro è di loro. Il libro è loro. | Книга их. |
Примечание. В 1-м и во 2-м лице ед. и мн. числа значение принадлежности выражают только притяжательные местоимения: mịo, tuo, nostro, vostro, напр.:
Il libro è mio (tuo, nostro, vostro).
Формы sé, a sé, con sé, per sé употребляются в предложениях с неопределенным или обобщенным подлежащим, напр.:
Видео:10 ГЛАГОЛОВ, чтобы начать говорить быстро - Итальянский язык с нуляСкачать
Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
Изучающие зададутся вопросом, сколько времен в итальянском языке. В изъявительном наклонении их гораздо больше, чем в русском языке – 8. Это не считая сослагательного (congiuntivo) и повелительного (imperativo) наклонений.
Времена изъявительного наклонения можно разделить на 4 простых и 4 сложных. Первая группа располагает формами без вспомогательных глаголов essere и avere. Вторая же подразумевает в формах наличие упомянутых глаголов. Essere и avere принимают форму спряжения, поэтому видоизменяются.
Видео:AVERE - Иметь. Самый важный глагол в итальянском языке. Итальянский с нуляСкачать
Особенности прошедшего времени в итальянском языке
В итальянском языке для обозначения прошлого употребляются разные времена. Все они отличаются своим значением, образованием и нюансами применения.
К самым важным вариантам относятся Imperfetto и Passato Prossimo. Первое может обозначать различные описания, повтор регулярных действий в прошлом, будущее в прошедшем.
Non comportava mai cosi. – Он никогда так себя не вел.
Era la giornata piovosa. – был дождливый день.
Ricominciavo dopo un anno. – Опять начали через год.
Второе употребляется для выражения недавних действий в прошлом, актуальных в настоящем.
Ho sentito la tua voce. – Я слышал твой голос.
Есть в итальянском и более сложные для понимания времена — Trapassato remoto и Trapassato prossimo. Оба они выражают законченное прошедшее действие, которое идет перед другим прошлым событием. Главное отличие между ними в том, что trapassato remoto связано лишь с действием быстрым и однократным, оно наблюдается только в придаточных предложениях и в письменных источниках специальной литературы.
Appena il professore gli ebbe dato la lettera, lo aprì e lo lesse (trapassato remoto). — Как только профессор дал ему письмо, он его открыл и прочитал.
Lei disse che aveva scritto quel articolo. – Она сказала, что написала эту статью (trapassato prossimo).
Видео:36 итальянских глаголов для физического воздействия | итальянские глаголы | итальянский языкСкачать
I. Passato Prossimo
1. Употребление Passato Prossimo
Passato Prossimo выражает:
- Действие в прошлом, каким-либо образом связанное с настоящим (значение, похожее на английское время Present Perfect).
Ho comprato questo computer 3 anni fa. Я купил компьютер три года назад (но он у меня сейчас ещё есть)
Verdi è nato (вместо nacque) a Le Roncole. Верди родился в Ле Ронколе.
Abbiamo parlato fine alle 3. Мы говорили (проговорили) до трёх.
Già ho letto questo libro 2 volte. Я уже читал эту книгу 2 раза.
Ancora 5 minuti e hanno perduto! Ещё 5 минут и они проиграли!
Appena hai finito il lavoro, fammi sapere. Как только ты закончишь работу, дай мне знать.
2. Образование Passato Prossimo
Passato Prossimo образуется с помощью вспомогательных глаголов avere или essere и причастия прошедшего времени.
В данной таблице представлены правильные причастия, но есть много исключений:
С essere употребляются глаголы движения и состояния, а также возвратные глаголы, с avere употребляются все остальные глаголы:
Если мы употребляем essere, то причастие согласуется с подлежащим, совпадая с ним в лице и числе:
Тем не менее, если у нас есть прямое дополнение (меня, тебя, его, её, Вас, нас, их) или частица ne, заменяющая существительное с частичным артиклем, то причастие с глаголом avere согласуется с ним:
Видео:Какие 100 слов или фраз необходимо знать каждому туристу в Италии?Скачать
Будущее время
Будущее время в итальянском языке, в основном, используется для различного рода прогнозов, или же для обозначения планов.
Domani accrediteranno il mio stipendio in banca. – Завтра мне повысят зарплату в банке.
Dove andrai questo estate? – Куда поедешь этим летом?
Это будущее время глаголов в итальянском языке именуется простым, или Futuro Semplice. А если нужно отметить, что одно действие в будущем произойдет и закончится до другого, применяется так называемое предбудущее время – Futuro anteriore.
Appena avrai letto il libro, preparai il rapporto. — Как только причитаешь книгу, — приготовь отчет.
В русском языке последовательность понимается интуитивно и по смыслу, а в итальянском – используются два разных временных варианта. Причем anteriore в переводе подчеркивается наличием у глагола совершенного вида. Для лучшего понимания рекомендуем найти упражнения на будущее время итальянского языка.
Времена в итальянском языке показывает сводная таблица ниже. В ней представлены не только названия их названия, но и случаи употребления с примерами.
Описание состояние человека или природы.
Le aveva il cuore grande. У нее было огромное сердце.
le notizie. Он разозлился, услышав новости.
Незаконченное и продолжавшееся действие, с временными рамками.
Biancaneve dormì per sette anni prima di essere bacciata dal principe.
В отдельных предложениях для выражения предшествования.
Мгновенное предшествование главной части.
Что-то предполагаемое в будущем.
Обозначение просьб и приказов.
Domani avrete pioggia.
Dopo il caffe assaggerete un limoncello.
Предполагаемый тип в будущем. В придаточных предложениях в паре с обычным будущем временем.
Tra vent’ anni il criminale sarà rimesso a libertà.
Видео:Глаголы - антонимы. Итальянский язык быстро и легко!Скачать
Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).
Похожие уроки на глаголы:
Спряжение итальянских глаголов
Возвратные глаголы в итальянском языке
Спряжение итальянских возвратных глаголов
При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato ) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.
Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др. ) элементы.
В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.
таблица времен итальянских глаголов — особенности формообразования
таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи
Наклонение — время | Случаи употребления | Примеры употребления в речи |
modo indicativo | ||
Presente | Обычное, дей-ие, огранич-ое наст-м моментом | Il bambino non (отриц-е) parla ancora. (Ребёнок ещё не говорит) – ограниченно моментом «еще» |
Обычное, дей-ие, не огранич-ое (продолжнен-ое) наст-м моментом | Nikos parla al telefono. (Никос говорит по телефону) – упор на сам процесс реал-ии дей-ия (в данный мом-т ли вообще в целом) | |
Привычн-е, повтор. дей-я | Ci rechiamo al lavoro col tram ogni Lunedi. (Мы каждый понедельник едем на работу на трамвае) | |
В знач-ии будущ.вр-ни (планир-ие) | Io parto davvero. (Я, правда, уезжаю = собираюсь уезжать). | |
Общеприн-ая истина | Il suo vero nome è Andrea. (Его настоящее имя – Андреа). | |
Imperfetto | Обычное незак-ое дей-ие в проц-се его протек-ия в прош-м | Il cielo era coperto. (Небо было пасмурным) |
Регул-ое, повтор-ся незак-ое прош-ое действие | Spesso soffrivamo la solitudine. (Мы часто страдали от одиночества). | |
Обоз-е состоя-ий чел-ка, природы и др. | Aveva l’orecchio fine. (Он имел тонкий (музыкальный) слух. | |
Фон для дей-вий законч-го типа | Era molto emozionato per l’accaduto, quando fece una sfuriata contro i subordinati. (Он был сильно взволнован случившимся, когда накричал на подчиненных). | |
Passato prossimo | Только что закон-ся дей-ие в прош-ом; хар-но для раг. речи и публ-ки | Abbiamo passeggiatobene, anche se siamo stanchi. (Погуляли мы хорошо, правда, устали).Non ha capito NULLa, e sembrava tanto intelligente. (Он ничего не понял, а ведь казался таким умным) |
Passato remoto | Законч-е дей-вие давнопрош-го типа, не связ-ое с реч-вым мом-ом | George Sand nacquenel 1804. (Жорж Санд родилась в 1804 году). |
Незак-ое, продолж-ое по хар-ру прош-ее дей-вие, но с огран-ем по врем-ни | Visseroal limite del villaggio fino al 1994. — Они жили (прожили) на околице деревни до 1994 года. | |
Trapassato prossimo | В рамках прид-х предл-ий; законч-е дей-ия предшеств-ие дей-ям в глав-ом пред-ии | Ha detto che aveva riconosciutoun’automobile rubata. (Он сказал, что он узнал угнанную машину). |
В незав-х предл. для фикс-ии предшеств-ия | Il cielo plumbeo non diceva niente di buono. e dopotutto avevo dimenticatole chiavi in macchina. (Свинцовое небо не предвещало ничего хорошего. А ведь я забыл ключи в машине (= раньше) | |
Trapassato remoto | Закон-ое в прош. дей-вие; исп-ся в прид-х времен-х предл-х для выр-я мгновенного предш-ия дей-ию в глав-ом (passato remoto); с сою-ми quando, dopo che и др.; редко в письм. речи | Appena ebbi arrivato, venni a trovarvi . (Как только я приехал, я зашел к Вам). |
Futuro semplice | Дей-вие будущее по отн-ию к мо-ту речи | l’esperienza mi dice che finiràmale. (Опыт подсказывает мне, что он плохо кончит) |
Предполаг-ое дей-ие по отн-ю к наст. | Al tempo presente, sarannogià per via. (В настоящее время они, по-видимому, в пути.) | |
Фикс-ие приказов, просьб | Lo farai tu riconoscerai! (Ты сам это признаешь!) | |
Futuro anteriore | Будущ. дей-ие, предш-ее др-му будущ. дей-ию; в прид-х врем-х, если сказ. в главном исп-ся в Futuro semplice | Appresso che lo avrò veduto, ti dirò tutto. (После того как я его увижу, я тебе все расскажу). |
Дей-ие предпол-го типа в прош-ом | …Da qui non ci si sente. Gli ospiti saranno andati via presto.(Отсюда неслышно. Наверное, гости рано ушли). | |
modo congiuntivo | ||
Presente | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Suppongo che lei padre venga domani. (Я предполагаю, что ее отец придет завтра.) |
Imperfetto | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Speravo che lei padre venisse .(Я надеялся, что ее отец придет) |
Passato | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Suppongo che lei padre sia già venuto. (Я предполагаю, что ее отец уже пришел). |
Trapassato | Выраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-ие | Speravo che lei padre fosse già venuto. (Я надеялась, что ее отец уже пришел) |
modo condizionale | ||
Presente | Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) | Il Primo Ministro arriverebbe fra mezzora. (Премьер-министр прибудет, по-видимому, через полчаса) |
Желаемое дей-вие в незав. предл., просьба | Vorrei tanto leggere nel future! (Мне бы так хотелось предвидеть будущее!) | |
Passato | Сообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) в прош. | Secondo notizie di stampa la solista della rock band famosa sarebbe già tornata. (По сообщениям прессы, солистка знаменитой рок-группы по-видимому, уже вернулась. |
Желаемое нереализ-ое в прош-ом дей-вие в незав. предл., | Allora avrei dovuto dire tutta la verità! (Я должен был сказать тогда всю правду!) — но не сделал этого. | |
modo imperativo | ||
Presente | Приказы, приглаш-я, просьбы и др. волеизъ-я | Assicuratela fune a un albero! (Прикрепите канат к дереву) |
Видео:300 ФРАЗ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ПЕРЕД СНОМ СЛУШАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫКСкачать
II. Imperfetto
1. Употребление Imperfetto
- При любого рода описаниях (характер и внешность людей, погода, природа, разного рода ситуации и т.д.).
Lui era una persona muito tranquilla. Non gridava mai. Он был очень спокойным человеком. Он никогда не кричал.
Andavamo alla spiaggia tutti i sabati. Мы ходили на пляж каждую субботу.
Era una giornata grigia, nevicava. Это был серый день, шёл снег.
Ripartiva due giorni dopo. Он снова уехал через 2 дня.
Nel 1452 nasceva Leonardo da Vinci. В 1452 году родился Леонардо да Винчи.
Poco dopo i ladri entravano nella casa. Через некоторое время воры вошли в дом.
Desiderava, signora? Что Вы хотели, синьора?
Scusa, ma volevo chiederti una cosa… Извини, я хотел попросить тебя одну вещь…
2. Образование Imperfetto
Imperfetto образуется с помощью добавления к инфинитивам глаголов определенных окончаний:
Исключений не так много, но они есть. К данной таблице также можно добавить глагол tradurre (переводить): traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano.
🌟 Видео
50 основных глаголов итальянского языка для свободного владения с нуля. Разбор + примеры.Скачать
50 выражений и слов, которые итальянцы используют КАЖДЫЙ деньСкачать
Урок 1. Глагол essere - быть. Итальянский язык за 7 уроков для начинающих. Елена Шипилова.Скачать
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК, СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВСкачать
Итальянский для начинающих. 19. Potere. Volere. Dovere. Vieni con me? (Ты со мной?)Скачать
Глагол FARE - ДЕЛАТЬ. Три времени и много примеров! Итальянский с нуляСкачать
Итальянский язык. Урок 21. Глаголы движения ANDARE, VENIRE, ARRIVARE.Скачать
500 Русско-Итальянский тематический словарьСкачать