Образование французских наречий и прилагательных
Из прилагательного в наречие в французском языке. Образование французских наречий и прилагательных трое втро ем,.
- Образование французских наречий и прилагательных
- ФУНКЦИЯ НАРЕЧИЙ
- МЕСТО НАРЕЧИЯ
- Имя прилагательное
- Место прилагательного
- Прилагательные в роли сказуемого
- Единственное и множественное число прилагательных
- Образование неправильных форм женского рода прилагательных
- Образование неправильных форм множественного числа прилагательных
- Урок 18
- Грамматика
- Глаголы III группы
- Глагол особого спряжения aller
- Наречие y
- Сравнительная степень прилагательных
- Особые формы сравнительной степени прилагательных
- Сравнительная степень наречий
- Особые формы сравнительной степени наречий
- Оборот il y a
- 📺 Видео
Видео:Bon или Bien. Как отличить наречие от прилагательного во французском языке?Скачать
Образование французских наречий и прилагательных
В данном уроке поговорим о наречиях и прилагательных во французском языке. Что они означают, какие функции исполняют, как образовываются и где употребляются — читайте ниже.
В демонстрационном упражнении:
- в первых трех заданиях надо образовать из прилагательного правильную форму наречия;
- в остальных – написать фразы под диктовку.
Видео:Французский с нуля, ЭТИ слова на -ment могут выразить ВСЕСкачать
ФУНКЦИЯ НАРЕЧИЙ
Наречия позволяют изменить глагол, прилагательное, другое наречие, указывая:
- обстоятельства (здесь, впереди, туда, там, сейчас, вчера),
- образ действия (быстро, медленно, серьезно),
- степень (очень, слабо),
- количество (много, мало),
- цель (специально),
- причину (невольно).
Наречия:
- являются неизменяемой частью речи;
- образуют сравнительную и превосходную степени (быстро – быстрее – быстрее всех);
- бывают простыми, производными (образуются от прилагательных (быстрый – быстро)) и составными (более часто).
Видео:Уроки французского #82: Степени сравнения во французском языке. Degrés de comparaisonСкачать
МЕСТО НАРЕЧИЯ
В простых временах большинство наречий стоит после спрягаемого глагола:
- il parlebien français – он хорошо говорит по-французски
- tu mangesvite – ты быстро ешь
- je comprendstout – явсепонимаю
Однако, наречия конкретного места и времени могут стоять как в начале, так и в конце предложения:
- demain, je ne vais pas au travail
- je ne vais pas au travail demain
В сложных временах (см. Passé composé) наречие ставится после вспомогательного глагола, но перед причастием:
- j’aitout compris – я все понял
compris– причастие (форма глагола); спрягается глагол avoir
Такие наречия как tôt, tard, ensemble в сложных временах ставятся после причастий прошедшего времени:
- tu es venu tard
Видео:Французский 6 класс. Наречие и прилагательное mêmeСкачать
Имя прилагательное
L’adjectif — Имя прилагательное
Место прилагательного
Имя прилагательное в функции определения:
Большинство прилагательных, особенно многосложных, обычно стоит после существительного.
- un livre intéressant un garçon sympathique une lettre importante
- une robe blanche un homme triste la langue française
Краткие и часто употребляемые прилагательные обычно стоят перед существительным.
Это такие прилагательные, как, например: grand, gros, petit, jeune, vieux, bon, mauvais, beau и joli.
- un bon livre
- une jolie fille
- un petit jardin
- une grande maison
- une mauvaise note
- un vieil homme
- une belle ville
Некоторые прилагательные изменяют свое значение в зависимости от того, стоят ли они перед или после существительного.
Например:
- un grand homme великий человек un homme grand высокий человек
- un pauvre homme несчастный человек un homme pauvre бедный человек
- la dernière minute последняя минута l’année dernière прошлый год
Прилагательные в роли сказуемого
Когда прилагательное выступает в качестве сказуемого, оно обычно связано с подлежащим с помощью глагола-связки être.
- La maison est petite mais le jardin est grand.
Единственное и множественное число прилагательных
Прилагательные согласуется по роду и числу с существительными, к которым они относятся.
Мужской род | Женский род |
ед. ч. le petit jardin | la petite maison |
le jardin est petit | la maison est petite |
мн. ч. les petits jardins | les petites maisons |
les jardins sont petits | les maisons sont petites |
Женский род большинства имен прилагательных образуется путем прибавления немого -е к форме мужского рода: произношение может изменяться, а может и не изменяться. Если в мужском роде прилагательное оканчивается на немое -е, то форма жен ого рода не изменяется.
Например:
- le livre rouge la voiture rouge
Множественное число образуется путем добавления -S к соответствующей форме единственного числа.
Некоторые прилагательные не изменяются.
Например: bon marché, marron, orange, super и chic.
- La jupe marron est bon marché et très chic.
- Et les pantalons marron, ils sont aussi bon marché et très chic.
Образование неправильных форм женского рода прилагательных
Следующие прилагательные образуют форму женского рода особым способом.
Если Вы не уверены, как образуется форма женского рода, проверьте в словаре: обычно в словарях она указана.
Образование неправильных форм множественного числа прилагательных
Прилагательные мужского рода с суффиксом -al образуют множественное число особым способом:
Мужской род | Женский род |
ед. ч. un homme brutal | une femme brutale |
мн. ч. des hommes brutaux | des femmes brutales |
Большинство прилагательных с суффиксом -al образуют множественное число с помощью -aux. Форма женского рода во множественном числе образуется по следующему правилу: к форме женского рода единственного числа прибавляется -s.
Прилагательные на -al типа banal, final, fatal, natal образуют множественное число добавлением -s к форме единственного числа.
un problème banal | des problèmes banals |
Для этих прилагательных необходимо учить и форму единственного, и форму множественного числа мужского рода.
Неправильные формы множественного числа имеют и прилагательные на -еаu и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на -S, -X.
Видео:Наречия во французском языке. Классификация, образование, место. Часть 1.Скачать
Урок 18
(Скажите) пожалуйста,
как пройти к Музею д’Орсе?
Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre. Vous pouvez y aller à pied.
Музей д’Орсе недалеко от Лувра. Вы можете туда дойти пешком.
C’est dans quelle direction ?
Это в каком направлении?
Regardez. C’est la Seine. Nous sommes sur la rive droite. Le musée d’Orsay est sur la rive gauche. Traversez la Seine et vous arriverez près du musée.
Посмотрите. Это Сена. Мы находимся на правом берегу. Музей д’Орсе находится на левом берегу. Перейдите Сену — и вы около музея.
Est-ce qu’il y a une station de métro dans le quartier ?
Есть ли в квартале станция метро?
Oui, bien sûr. Il y a une station de métro et des arrêts d’autobus. Le musée d’Orsay est non loin de la station de métro, mais c’est mieux d’y aller à pied. C’est moins rapide, mais plus intéressant.
Да, конечно. Есть станция метро и автобусные остановки. Музей д’Орсе недалеко от станции метро, но лучше туда идти пешком. Это не так (менее) быстро, но более интересно.
Merci, Monsieur l’agent.
Спасибо, господин полицейский.
A votre service.
Не стоит благодарности.
Словарь
touriste 1) m турист; 2) f туристка
agent m полицейский
pour aller здесь: как пройти?
loin de. далеко от. ;
non loin de. недалеко от.
vous pouvez вы можете (pouvoir мочь)
aller à pied идти пешком
quel m, quelle f какой, -ая, -oe
direction f направление
Seine f Сена (река во Франции)
rive f берег (кроме морского)
droit m, droite f правый, -ая, -ое
gauche m, f левый, -ая, -ое
vous arriverez здесь: вы окажетесь
près de. около. (предлог); près du. около.
(предлог du в данном случае — слитный артикль)
y там, туда; тут
il y a имеется
station f станция
station de métro станция метро
quartier m квартал (часть города)
arrêt m остановка
arrêt d’autobus [dɔtɔbys] автобусная остановка
autobus [ɔtɔbys] m автобус
mais но (противительный союз)
mieux лучше (наречие)
rapide m, f быстрый, -ая, -ое
intéressant m, intéressante f интересный, -ая,-ое
c’est intéressant это интересно
votre m, f ваш, ваша, ваше
à votre service к вашим услугам, не стоит благодарности
service m служба; услуга
Упражнение № 1. Прочтите и переведите диалог. Определите, соответствуют ли следующие утверждения его содержанию. Ответьте C’est vrai (Это верно) или C’est faux (Это неверно):
1. Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre.
2. Monsieur ne peut pas aller au musée d’Orsay.
3. Le musée d’Orsay est près de la Seine.
4. Il est sur la rive droite.
5. Dans le quartier il y a une station de métro et des arrêts d’autobus.
6. Le musée d’Orsay est loin de la station de métro.
7. Le métro n’est pas rapide.
Упражнение № 2. Прослушайте несколько раз запись диалога. Заполните пропуски в предложениях, вспоминая прослушанное:
1. Pour au musée d’Orsay, s’il vous plaît ?
2. Le musée d’Orsay du Louvre.
3. Vous y aller à pied.
4. C’est dans direction ?
5. C’est la Seine. Nous sur la rive droite.
6. la Seine et vous arriverez près du musée.
7. Est-ce qu’ une station de métro dans le quartier ?
8. Il y a une et des
9. Le musée d’Orsay est non la station de métro, mais c’est d’y aller à pied.
10. C’est rapide, mais intéressant.
Грамматика
Видео:Наречия во французском. Как образовать, как отличить, примеры употребления.Скачать
Глаголы III группы
Видео:Французский язык Урок 49 Образование наречийСкачать
Глагол особого спряжения aller
Запомните, как спрягаются в настоящем времени еще несколько широкоупотребительных глаголов III группы (см. начало в уроке 17):
Lire (читать) | ||
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je lis | nous lisons |
2-е | tu lis | vous lisez |
3-е | il (elle) lit | ils (elles) lisent |
Повелительное наклонение | ||
1-е | lisons ! | |
2-е | lis ! | lisez ! |
Voir (видеть) | ||
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je vois [vwa] | nous voyons [vwajɔ̃] |
2-е | tu vois [vwa] | vous voyez [vwaje] |
3-е | il (elle) voit [vwa] | ils (elles) voient [vwa] |
Pouvoir (мочь) | ||
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je peux [рø] | nous pouvons [puvɔ̃] |
2-е | tu peux [рø] | vous pouvez [puve] |
3-е | il (elle) peut [pø] | ils (elles) peuvent [pœ:v] |
Devoir (быть должным, быть обязанным) | ||
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je dois [dwa] | nous devons [dəvɔ̃] |
2-е | tu dois [dwa] | vous devez [dəve] |
3-е | il (elle) doit [dwa] | ils (elles) doivent [dwa:v] |
Глаголы pouvoir и devoir, как правило, употребляются с неопределенной формой другого глагола, например: je peux manger (я могу есть), tu dois manger (ты должен есть).
Обратите внимание на то, что глагол aller имеет разные основы в формах единственного и множественного числа:
Aller (идти; ехать) | ||
Настоящее время | ||
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1-е | je vais | nous allons |
2-е | tu vas | vous allez |
3-е | il (elle) va | ils (elles) vont |
Повелительное наклонение | ||
1-е | allons ! | |
2-е | va ! | allez ! |
Не забывайте о том, что у глагола aller во 2-м лице единственного числа повелительного наклонения конечное s утрачивается. Сравните:
Tu vas. (Ты идешь.) — Va ! (Иди!) Но: Vas-y ! — Иди туда! (об этом чуть ниже).
Упражнение № 3. Преобразуйте предложения, употребив глагол в необходимой форме множественного числа.
1. Tu peux y aller à pied. — Vous .
2. Je suis sur la rive gauche. — Nous .
3. Il traverse la Seine. — Ils .
4. Traverse la Seine ! — la Seine !
Упражнение № 4. Переспросите собеседника, задав вопрос разными способами.
1. Je peux traverser la Seine.
2. Je vais au musée d’Orsay.
3. Je cherche le musée du Louvre.
4. Je regarde la Seine.
Упражнение № 5. Поставьте глагол в отрицательной форме.
- Elle lit les journaux français.
- Nous regardons les tableaux des impressionnistes.
- Vous pouvez traverser la Seine.
- Nous voyons l’arrêt d’autobus.
- Elles sont sur la rive droite.
- Vous devez aller à pied.
Видео:Степени сравнения наречий во французском языкеСкачать
Наречие y
Трудности употребления наречия y (там, туда; тут) обычно связаны с соблюдением порядка слов, поэтому начнем с самого легкого.
1. Если глагол употреблен в форме повелительного наклонения и не имеет отрицания, то наречие y ставится после него и пишется через черточку, сравните:
Allez-y ! — Идите туда! (разговорное Давайте, начинайте!)
Как вы видите, порядок слов в данном случае идентичен во французском и в русском предложениях.
Запомните форму 2-го лица единственного числа повелительного наклонения глагола aller перед наречием y:
2. При отрицательной форме повелительного наклонения порядок слов во французской конструкции становится иным, сравните:
N’y allez pas ! — Не ходите туда!
Наречие y здесь стоит перед глаголом и после отрицательной частицы ne, которая теряет гласный и пишется с наречием через апостроф (с подобным преобразованием вы знакомились ранее, загляните в урок 16).
3. Если французский глагол выступает не в повелительном, а в изъявительном наклонении, т. е. обозначает реальное действие, а не приказ, просьбу или совет, то наречие y занимает место перед глаголом, например:
J’y vais. — Я туда иду. (Я иду туда.)
Je n’y vais pas. — Я туда не иду. (Я не иду туда.)
4. Если в предложении два глагола, один из которых употреблен в неопределенной форме, наречие y ставится перед неопределенной формой, например:
Vous pouvez y aller. — Вы можете туда идти. (Вы можете идти туда.)
Обратите внимание! Если перед наречием y выступает глагол с непроизносимой согласной на конце, то эта согласная становится произносимой, причем конечные s, х читаются как [z]. Например:
Il peut y aller. [ilpøtiale]
Allons-y ! [alɔ̃zi]
Allez-y ! [alezi]
Упражнение № 6. Переведите:
Il faut y aller.
Je ne veux pas y aller.
Il doit y rester.
Vas-y et cherche le médecin !
Как и в русском языке, прилагательные и наречия со значением признака, допускающего изменения, имеют во французском языке степени сравнения: сравнительную и превосходную. Сначала вы познакомитесь со сравнительной степенью.
Видео:Сравнительная и превосходная степени прилагательного во французском языкеСкачать
Сравнительная степень прилагательных
Сравнительная степень французских прилагательных обозначает признак, проявляющийся у одного объекта в большей, меньшей или одинаковой степени по сравнению с другим объектом. Посмотрите на примерах, каковы формы сравнительной степени одного и того же прилагательного — attentif (внимательный). На вопрос о том, кто из двух людей более внимателен — Пьер или Поль, можно получить следующие варианты ответов:
Pierre est plus attentif que Paul. — Пьер более внимателен, чем Поль.
Paul est moins attentif que Pierre. — Поль менее внимателен, чем Пьер.
Pierre est aussi attentif que Paul. — Пьер такой же внимательный, как Поль.
Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи слов plus (более), moins (менее) или aussi (такой же), стоящих перед прилагательным, и сравнительного союза que (чем), стоящего после прилагательного. Если объект сравнения не указан, то и группа слов, начинающаяся с союза que, в предложении отсутствует:
Paul est moins attentif. — Поль менее внимателен.
Прилагательное в составе формы сравнительной степени употребляется в том же роде, что и существительное, к которому оно относится. Например, вместо прилагательного мужского рода attentif, фигурирующего в предыдущих примерах, при слове женского рода необходимо употребить форму женского рода attentive:
Lucie est plus attentive que Marie.
— Люси более внимательна, чем Мари.
Если сравнение касается группы объектов, то употребляется прилагательное в форме множественного числа, например:
Paul et Pierre sont moins attentifs que Jean et Louis.
— Поль и Пьер менее внимательны, чем Жан и Луи.
Lucie et Marie sont aussi attentives que Louise et Françoise.
— Люси и Мари так же внимательны, как Луиза и Франсуаза.
Если сравнение охватывает группу объектов, а среди существительных, которые обозначают эти объекты, есть хотя бы одно слово мужского рода, то прилагательное должно иметь форму мужского рода множественного числа, например:
Paul et Lucie sont plus attentifs que Pierre et Marie.
— Поль и Люси более внимательны, чем Пьер и Мари.
Обратите внимание! Непроизносимое s на конце слова plus становится произносимым и читается как [z], если последующее слово начинается на гласный или h немое (но не на *h), например: plus attentive [plyzatãti:v], plus heureux [plyzœrø].
Видео:Урок#118: Tout / tous / toute / toutes - pronoms, adjectifs, adverbes. ФранцузскийСкачать
Особые формы сравнительной степени прилагательных
Некоторые французские прилагательное имеют особые формы сравнительной степени:
bon, bonne (хороший, -ая, -ее) — meilleur, meilleure (лучший, -ая, -ее, лучше);
mauvais, mauvaise (плохой, -ая, -ое) — pire (худший, -ая, -ее, хуже).
Форма pire, впрочем, встречается редко, чаще употребляется ее синоним moins bon (со словами женского рода — moins bonne).
Le travail de Pierre est bon et le travail de Paul est mauvais.
— Работа Пьера хороша, a работа Поля плоха.
Le travail de Pierre est meilleur que le travail de Paul.
— Работа Пьера лучше, чем работа Поля.
Le travail de Paul est moins bon (est pire) que le travail de Pierre.
— Работа Поля хуже, чем работа Пьера.
La prononciation de Paul est bonne et la prononciation de Pierre est mauvaise.
— У Поля хорошее произношение, a у Пьера плохое (произношение).
La prononciation de Paul est meilleure que la prononciation de Pierre.
— У Поля произношение лучше, чем y Пьера.
La prononciation de Pierre est moins bonne (est pire) que la prononciation de Paul.
— У Пьера произношение хуже, чем у Поля.
Видео:TOUT: существительное, прилагательное, местоимение, наречие. Уроки французского языка.Скачать
Сравнительная степень наречий
Наречие — это часть речи, отвечающая на вопрос как? и обозначающая признак действия или признак признака, например: écrire vite (писать быстро), plus beau (более красивый).
Сравнительная степень наречий образуется при помощи слов plus (более), moins (менее) или aussi (так же, столь же), стоящих перед наречием, и союза que (чем), стоящего после наречия. Например:
Marie écrit vite et Pierre n’écrit pas vite. — Мари пишет быстро, a Пьер не пишет быстро.
Marie écrit plus vite que Pierre. — Мари пишет быстрее, чем Пьер.
Pierre écrit moins vite que Marie. — Пьер пишет менее быстро, чем Мари.
Pierre écrit aussi vite que Marie. — Пьер пишет так же быстро, как Мари.
Pierre et Marie écrivent plus vite que Paul. — Пьер и Мари пишут быстрее, чем Поль.
Если в предложении не нужно указывать на то, с кем или с чем проводится сравнение, то отсутствует и группа слов, открывающаяся союзом que:
Marie écrit plus vite. — Мари пишет быстрее.
Видео:Уроки французского #57: Местоимение и наречие " y "Скачать
Особые формы сравнительной степени наречий
Некоторые французские наречия имеют особые формы сравнительной степени:
bien (хорошо) — mieux (лучше);
mal (плохо) — pis (хуже).
Обратите внимание на то, что форма pis употребляется редко и заменяется синонимом moins bien (менее хорошо, хуже).
Marie écrit bien et Pierre écrit mal. — Мари пишет хорошо, a Пьер пишет плохо.
Marie écrit mieux que Pierre. — Мари пишет лучше, чем Пьер.
Pierre écrit moins bien (pis) que Marie. — Пьер пишет менее хорошо (хуже), чем Мари.
Запомните устойчивые выражения, содержащие особые формы сравнительной степени наречий:
Упражнение № 7. Подчеркните в диалоге прилагательные и наречия в сравнительной степени.
Pour aller au musée d’Orsay, s’il vous plaît ?
Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre. Vous pouvez y aller à pied.
C’est dans quelle direction ?
Regardez. C’est la Seine. Nous sommes sur la rive droite. Le musée d’Orsay est sur la rive gauche. Traversez la Seine et vous arriverez près du musée.
Est-ce qu’il y a une station de métro dans le quartier ?
Oui, bien sûr. Il y a une station de métro et des arrêts d’autobus. Le musée d’Orsay est non loin de la station de métro, mais c’est mieux d’y aller à pied. C’est moins rapide, mais plus intéressant.
Merci, Monsieur l’agent.
A votre service.
Упражнение № 8. Переведите с помощью словаря:
Lucien est plus jeune que Paul.
Ta robe est plus élégante que ton chapeau.
C’est une affaire moins grave.
L’enfant est plus calme que sa mère.
En hiver les nuits sont plus sombres et plus longues.
Ils visitent les musées moins souvent.
Le train arrive plus tard.
Ce tableau est moins original, mais plus cher.
Cette forme d’amour est pire que l’haine.
Jean est un de mes meilleurs amis.
Видео:Фразы с вопросительными наречиями во французском языке.Скачать
Оборот il y a
При указании местонахождения объекта часто употребляется оборот il y a (есть, находится, находятся, имеется, имеются), который на русский язык может не переводиться, например:
Dans la ville il y a un parc. — В городе (есть) парк.
Dans la rue il y a une station de métro. — На улице (находится) станция метро.
Поскольку при обозначении местонахождения могут также использоваться формы глагола être в значении «находиться», важно усвоить условия употребления оборота il y a и глагола être в предложениях, которые в русском переводе отличаются порядком слов, например:
Музей находится там. — Там находится музей.
Если в русском предложении подлежащее стоит в начале, то на французский язык такая конструкция переводится с помощью глагола être; если же в русском предложении подлежащее стоит в конце, то во французском переводе употребляется оборот il y a. Сравните:
Музей находится там. — Le musée est là-bas.
Там находится музей. — Là-bas il y a un musée.
При этом если в предложении с формой глагола être подлежащее выражается существительным с определенным артиклем (le, la или les), то после оборота il y a существительное, как правило, употребляется с неопределенным артиклем (un, une или des). Сам же оборот il y a остается неизменным: на него не влияет то, в форме какого числа выступает последующее существительное. Сравните:
Dans le quartier il y a un arrêt d’autobus. — В квартале есть автобусная остановка.
Dans le quartier il y a des arrêts d’autobus. — В квартале есть автобусные остановки.
Конструкция Qu’est-ce qu’il y a. ? [kɛskilja] употребляется в вопросительных предложениях и переводится как Что (находится). Например:
Qu’est-ce qu’il y a dans le parc ? — Что (находится) в парке?
Qu’est-ce qu’il y a là-bas ? — Что (находится) там?
Упражнение № 9. Посмотрите на картинки и ответьте на вопросы:
1. Qu’est-ce qu’il y a sur la rive ?
2. Qu’est-ce qu’il y a sur le toit ?
3. Qu’est-ce qu’il y a sur la table ?
4. Qu’est-ce qu’il y a sur la montagne ?
📺 Видео
Французский язык. Уроки французского #15: Притяжательные прилагательныеСкачать
Французский с нуля, наречия (степени сравнения)Скачать
Все степени сравнения во французском языке.Скачать
Уроки французского #58: Местоимение, наречие и предлог " en "Скачать
Наречия во французском языке. ИтогиСкачать
Французский язык с Du Soleil. Урок 44. Наречие и его место во фразе.Скачать
Наречия 1 на французском - слова ne, pas, plus, bienСкачать