Сравнивают через Komparativ + als, или nicht / kein— + so + Adjektiv + wie.
Сравнение происходит в одном и том же падеже:
- Dein Zimmer ist viel größer als mein Zimmer. – Твоя комната намного больше, чем моя комната.
- Er hat mehr Erfahrung als sein Kollege. – У него больше опыта, чем у его коллеги.
- Draußen ist heute viel wärmer als gestern. – На улице сегодня гораздо теплее, чем вчера.
- Beate braucht nicht so viel Zeit für diese Arbeit wie die anderen Schüler. – Беате нужно не так много времени для этой работы, как другим ученикам.
- Meine Mutter kocht leider nicht so gut wie meine Oma. – Моя мама готовит, к сожалению, не так хорошо, как моя бабушка.
- Имя прилагательное (Adjektiv)
- Степени сравнения прилагательных.
- Когда нельзя построить степень сравнения
- Слова-исключения, у которых свои формы
- Превосходная степень прилагательных в немецком языке
- Сравнительная степень прилагательных в немецком языке | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
- Особенности в степенях сравнения
- Переведите предложения на немецкий язык
- Образование степеней сравнения прилагательных
- Прилагательные
- C неопределенным артиклем или притяжательным местоимением
- C определенным артиклем
- Степени сравнения прилагательных
- Урок немецкого языка «Степени сравнения» 5 класс
- 📺 Видео
Видео:Немецкий язык. Степени сравнения прилагательных.Скачать
Имя прилагательное (Adjektiv)
Степени сравнения прилагательных.
Прилагательное в основной форме (der Positiv) не выражает степени качества.
Прилагательное имеет следующие степени сравнения:сравнительную (der Komparativ)превосходную (der Superlativ)суперпревосходную (absolute: Superlativ/Elativ)Основная форма (der Positiv)
При сравнении одного и того же признака 2 предметов обозначает, что этот признак присущ предметам в одинаковой степени. В этом случае используется союз so… wie:
Die Frau ist alt
Die Frau ist so alt wie meine Mutter.
1. Сравнительная степень (der Komparativ, первый уровень).
Форма сравнительной степени образуется путем прибавления суффикса -er к краткой форме прилагательного и показывает, что данный признак присущ какому-то предмету или явлению в большей степени, чем другому:
klein — kleiner, laut — lauter, alt — älter, groß — größer
При образовании сравнительной и превосходной степеней сравнения большинство односложных прилагательных с корневыми гласными -a, -o, -u принимают умлаут:
alt – älter – am ältesten
groß – größer – am größten
jung – jünger – am jüngsten
Der Bruder ist älter als Schwester — Брат старше, чем сестра
Diese Schule ist größer als unser Haus — Эта школа больше нашего дома
Ihr älterer Bruder- Её старший брат
Seine jüngere Schwester — Его младшая сестра
Если после прилагательного в сравнительной степени следует сравнение, то употребляется союз als: Dein Koffer ist leichter als meiner — Твой чемодан легче, чем мой
2.Превосходная степень (der Superlativ, второй уровень).
Форма превосходной степени образуется путем прибавления суффикса -st или -est, если прилагательное оканчивается на -d, -t, -s, -x, -z, -ß, -los, -haft: alt- am ältesten, jung — am jüngsten, groß — am größten
Die älteste Dame — самая старая дамаDas jüngste Kind — самый молодой ребёнок
В атрибутивной форме (согласование с сущ.) превосходной степени прилагательное склоняется и употребляется с определенным артиклем:Der heißeste Monat ist der Juli- Июль самый жаркий месяц
В предикативной (им. часть сказ.) форме прилагательное принимает окончание -еn и употребляется с частицей am:
Dieser Mann ist am am ältesten
Степени сравнения прилагательных (продолжение).
Превосходная степень показывает, что данный признак присущ какому-то предмету или явлению в наивысшей степени по сравнению с другими:
Er ist der beste Schüler in der Klasse- Он лучший ученик в классе
Sie ist die schönste Frau in der Stadt – Она самая красивая женщина в городе
3. Суперпревосходная степень (absolute: Superlativ/Elativ).
Употребляется без сравнения и указывает на очень высокую степень. Совпадает по форме с превосходной, но в отличии от неё может употребляться без артикля. Часто носит идиоматический характер.in höchster Eile (в большой спешке), mit den herzlichsten Grüßen («с сердечными приветами»)- идиоматическое выражение, часто используемое в конце неофициального, дружеского письма.
1. Ряд корневых односложных прилагательных принимает в сравнительной и превосходной степени умлаут корневого гласного:
stark- stärker- am stärksten
groß — größer — am größten
2. У некоторых прилагательных допускаются формы, как с умлаутом, так и без:
glatt- glätter- am glättesten
glatt- glatter- am glattesten
3. Запомните степени сравнения 6 прилагательных:
gut | besser | am besten |
viel | mehr | am meisten |
gern | lieber | am liebsten |
hoch | höher | am höchsten |
nah | näher | am nähsten |
bald | eher | am ehesten |
Склонение прилагательных после притяжательного местоимения | Семантическая классификация наречий |
Видео:Немецкий язык, 45 урок. Степени сравнения прилагательных в немецком языкеСкачать
Когда нельзя построить степень сравнения
Например, на Земле огромное количество красивых мест, где хочется побывать. Какое из них самое? Много красивых женщин. Какая их них самая? Много интересных людей. Какой их них самый?
В этом случае используется фраза один (одна, одно) из самых… = eine, einer, eines, … + Genitivartikel Plural.
- Der Film gehört zu einem der besten Werke von diesem Regisseur. – Фильм принадлежит к одной из лучших работ этого режиссера.
- Barbara ist eine der weisesten Frauen der Welt. – Барбара – одна из самых мудрых женщин в мире.
- Werner ist einer der schnellsten Sportler unserer Mannschaft. – Вернер – один самых быстрых спортсменов нашей команды.
Видео:Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.Скачать
Слова-исключения, у которых свои формы
Слово | Сравнительная степень | Превосходная степень |
---|---|---|
good (хороший) | better (лучше) | (the) best (самый лучший) |
bad (плохой) | worse (хуже) | (the) worst (самый плохой, худший) |
little (маленький) | less (меньше) | (the) least (наименьший, самый маленький) |
much (много – с неисчисл.) many (многие – с исчисл.) | more (больше) | (the) most (больше всего) |
far (далёкий) | farther (дальше – в значении физического расстояния) further (дальше – в более широком смысле) | (the) farthest (самый дальний) (the) furthest (самый дальний) |
old (старый) | older (старше, старее по возрасту) elder (старше, старее по старшинству в семье) | (the) oldest (самый старый) (the) eldest (самый старший) |
late | later (более поздний – о времени) latter (последний из двух упомянутых) | (the) latest (самый поздний) (the) last (самый последний по порядку) |
It’s the oldest tree in our garden. – Это самое старое дерево в нашем саду.
I need more money. – Мне нужно больше денег.
Yesterday’s game was better than the day before yesterday’s, but today’s one is the best. – Вчерашняя игра была лучше позавчерашней, но сегодняшняя – лучше всех.
It was the worst hotel in my life, it’s difficult to find a worse one. – Это был самый плохой отель в моей жизни, сложно найти хуже.
Tomorrow is our last day in this village. – Завтра наш последний день в этой деревне.
Если слово составное и одна его часть является исключением (из этого списка), то нужно использовать формы этого слова:
good-looking (красивый) – better-looking (красивее) – the best-looking (самый красивый)
little-significant (малозначимый) – less-significant (менее значимый) – the least-significant (наименее значимый)
Видео:Степени сравнения прилагательных в немецком языке - 8 ПРАВИЛ образования немецких прилагательныхСкачать
Превосходная степень прилагательных в немецком языке
Превосходная степень в немецком языке образуется при помощи суффикса -(e)st**, который добавляется к основе положительной степени. Прилагательные, принимающие умляут в сравнительной степени, сохраняют его и в превосходной.
в качестве именной части сказуемого:
Прилагательное в превосходной степени в качестве именной части сказуемого имеет неизменяемую форму. Она образуется с помощью частицы am и суффикса -sten.
Positiv | Superlativ |
klein | am kleinsten (самый маленький, меньше всех) |
schön | am schönsten (самый красивый, красивее всех) |
groß | am größten (самый большой, больше всех) |
Dieses Zimmer ist am kleinsten. | Эта комната самая маленькая. |
Unsere Stadt ist am schönsten. | Наш город самый красивый. |
Немецкое прилагательное в превосходной степени в функции определения согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, т. е. принимает падежное окончание и стоит с определенным артиклем. Оно склоняется по тем же правилам, что и прилагательное в положительной степени.
Nominativ | der kleinste Tisch, die hellste Lampe, das größte Fenster |
Genitiv | des kleinsten Tisches, der hellsten Lampe, des größten Fensters |
Прилагательное в превосходной степени переводится на русский язык прилагательным в превосходной степени. В русском языке эта степень образуется с помощью местоимения «самый», либо при помощи суффикса -ейш- (возможна приставка наи-).
In diesem Klassenzimmer stehen die kleinsten Tische. | В этом классе стоят самые маленькие (наименьшие) столы. |
Hier hängen die hellsten Lampen. | Здесь висят самые яркие лампочки. |
Определяемое существительное, как и в русском языке, может быть опущено:
Mein Freund ist der stärkste in der Klasse. | Мой друг самый сильный в классе. |
Видео:Урок 37. ОКОНЧАНИЯ прилагательных в немецком! ПРОСТОЕ объяснение! Все падежи!Скачать
Сравнительная степень прилагательных в немецком языке | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
Качественные прилагательные (прил.) в любом языке имеют степени (степ.) сравнения (срав-я), это значит, что какой-то признак может проявляться в большей или меньшей степени. Соответственно различают положительную степень (Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосходную (Superlativ). Положительная степ. – это начальная форма прил.
, по отношению к которой другие формы можно определить как выражающие большую (или меньшую) и наибольшую (или наименьшую) степень выраженности качества. Сравнительная степ. используется для сопоставления и сравнения двух предметов, один из которых превосходит другой в каком-то признаке. Превосходная степ.
указывает на наибольшую выраженность признака среди нескольких предметов.
Эта девушка красивая. – Das Mädchen ist schön. – Положительная степ. (Positiv).
Эта женщина красивее, чем та девушка. – Diese Frau ist schöner als jenes Mädchen. – Сравнительная степ. (Komparativ)
Жена моего брата – самая красивая женщина, которую я видел. – Die Ehefrau meines Bruders ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. – Превосходная степ. (Superlativ).
schön – schöner (красивый – красивее), klein – kleiner (маленький – меньше), billig – billiger (дешёвый – дешевле), leicht – leichter (лёгкий – легче).
Особое внимание нужно обратить на прил. с корневыми гласными a, o, u: при образовании степ
срав-я в них происходит чередование гласных: a → ä, o → ö, u → ü.
Grob – gröber (грубый – грубее), groß – größer (большой – больше), lang – länger (длинный – длиннее), arm – ärmer (бедный – беднее), kurz – kürzer (короткий – короче), dumm – dümmer (глупый – глупее).
При образовании сравнительной степ. некоторых прил. происходят изменения в корне:
Gut – besser – am besten (хороший – лучше – лучший).
Gern – lieber – am liebsten (охотно – охотнее –…).
Dunkel – dunkler – am dunkelsten (тёмный – темнее – самый тёмный).
Edel – edler – am edelsten (благородный – благороднее – самый благородный).
Nah – näher – am nächsten (близкий – ближе – самый близкий).
Hoch – höher – am höchsten (высокий – выше – самый высокий).
Teuer – teurer – am teuersten (дорогой – дороже – самый дорогой).
Deutsch ist kompliziert. Chinesisch ist komplizierter. – составная часть предиката, не изменяется
Es gibt aber noch kompliziertere Sprachen. – определение, имеет специфическое окончание, может склоняться.
Ich mag lieber die älteren Männer, aber meine Freundin Anna liebt die jüngeren.
Поскольку срав-я степ. прил. в немецком языке (как, в прочем, и любом другом) используется для сравнения нескольких предметов, то необходимо рассмотреть, какие средства используются для этого.
Du bist genau so klug wie dein Bruder. – Ты умён так же, как твой брат.
Mein Auto ist so teuer wie dein. – Моя машина такая же дорогая, как и твоя.
Если сравниваются неодинаковые предметы, то используется срав-я степ. прил. + частица als:
Du bist kluger als dein Bruder. – Ты умнее, чем твой брат.
Mein Auto ist viel teurer als dein. – Моя машина дороже, чем твоя.
Видео:Немецкий язык Степени сравнения прилагательных в немецком языке Урок 38Скачать
Особенности в степенях сравнения
Некоторые прилагательные образуют формы сравнения с умлаутами:
Positiv | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|
alt | älter | am ältesten |
arm | ärmer | am ärmsten |
groß | größer | am größten |
jung | jünger | am jüngsten |
kalt | kälter | am kältesten |
klug | klüger | am klügsten |
kurz | kürzer | am kürzesten |
lang | länger | am längsten |
Отметим! Точно также изменяют на умлаут корневую гласную следующие прилагательные: dumm, gesund, grob, hart, krank, rot, scharf, stark, schwach, warm.
Некоторые прилагательные образуют формы сравнения с изменениями в корне:
Positiv | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|
dunkel | dunkler | am dunkelsten |
edel | edler | am edelsten |
gern | lieber | am liebsten |
gut | besser | am besten |
hoch | höher | am höchsten |
nah | näher | am nächsten |
teuer | teurer | am teuersten |
viel / sehr | mehr | am meisten |
Видео:Степени сравнения прилагательных в немецком языке. Positiv, Komparativ, Superlativ.Скачать
Переведите предложения на немецкий язык
- Сегодня спокойный, солнечный день. (der Tag – день)
- Этот пес такой же большой, как тот. (der Hund – пес)
- Гость заказывает спокойную комнату. (das Zimmer – комната)
- Он пьет охотно холодную воду. (das Wasser – вода)
- Голодные люди не довольны. (zufrieden – довольный)
- Все сегодняшние газеты лежат на столе. (der Tisch – стол)
- В Кельне есть известный собор. (der Dom – собор)
- Он читает интересную книгу. (das Buch – книга)
- Черный свитер я получил от мамы. (der Pullover – свитер)
- Твое старое пальто красивое. (der Mantel – пальто)
- Я ищу подходящий дом. (das Haus – дом)
- Каждый вечер я иду гулять с моим большим псом. (jeden Abend – каждый вечер)
- Этот симпатичный мужчина работает в дорогом ресторане на углу. (an der Ecke – на углу)
- После маленького перерыва мы можем продолжить нашу работу. (die Pause – пауза)
- Я положил новые книги на желтый стол. (legen – класть)
- Хотел бы ты стакан освежающего лимонада? (das Glas – стакан)
- Я видела много красивых зданий. (das Gebäude – здание)
- Интересная книга стоит на полке. (das Regal – полка)
- У нас нет свежего хлеба. (das Brot – хлеб)
- Это задание – очень сложное. (die Aufgabe – задание)
- Мы любим кушать вкусные блюда. (die Speise – блюдо)
- Зеленый свет означает свободный проезд. (das Licht – свет)
- Много старых машин на улице. (die Straße – улица)
- Речь идет о красивой женщине. (die Frau – женщина)
- Он дал правильный ответ. (die Antwort – ответ)
- Хороших выходных! (das Wochenende – выходные)
- Громкая музыка мне мешает. (stören – мешать)
- Я покупаю бутылку красного вина. (der Wein – вино)
- Мне не нужна старая лампа. (die Lampe – лампа)
- Мне не нравится эта новая ручка. (der Kugelschreiber – ручка)
Видео:Степени сравнения в немецком - ЭТОГО вы точно не знали! плюс УПРАЖНЕНИЕ!Скачать
Образование степеней сравнения прилагательных
У Komparativ появляется окончание —er.
Superlativ образуется с помощью am …-(e)sten или с bestimmten Artikel + -(e)ste.
- Das Bier hier ist billig. – Пиво здесь дешевое.
- Das Bier in dieser Kneipe ist billiger. – Пиво в этой пивной дешевле.
- Das Bier in dem Supermarkt ist am billigsten. – Пиво в супермаркете самое дешевое.
- Das „X-Bier“ ist (von allen) das billigste. – «Х-пиво» дешевле всех.
- Der „X-Wein“ ist (von allen) der billigste. – «Х-вино» дешевле всех.
- Die „X-Cola“ ist (von allen) die billigste. – «Х-кола» дешевле всех.
Примечание! Если Superlativ строится с определенным артиклем, то артикль указывает на род, e служит для упрощения произношения прилагательных, которые заканчиваются на -d, -ß, —sch, —t, —tz, —x или —z.
Positiv | Komparativ | Superlativ | |
---|---|---|---|
am … esten | der, die, das … ste | ||
weit | weiter | am weitesten | der, die, das weiteste |
hübsch | hübscher | am hübschesten | der, die, das hübscheste |
nass | nasser | am nassesten | der, die, das nasseste |
breit | breiter | am breitesten | der, die, das breiteste |
Прилагательные в немецком языке:
blind | слепой |
blöd | тупой, глупый |
dicht | густой, плотный |
echt | настоящий |
fest | твердый, крепкий |
fett | жирный |
feucht | влажный |
fies | отвратительный, пошлый |
fix | постоянный |
glatt | скользкий, гладкий |
heiß | горячий |
laut | громкий |
leicht | легкий |
leise | тихий |
mies | подлый, плохой |
mild | мягкий |
müde | усталый |
nett | милый |
rasch | быстрый |
sanft | нежный |
satt | сытый |
schlecht | плохой |
spät | поздний |
spitz | острый |
stolz | гордый |
weise | мудрый |
wild | дикий |
zart | нежный |
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№53 - Степени сравнения имён прилагательных. Сравнительная степень.)Скачать
Прилагательные
Прилагательное — это часть речи, обозначающая признак, качество, свойство предмета.
Например:
- lieb — милый, любезный
- warm — теплый
- klug — умный
В немецком языке как и в русском прилагательные склоняются (умная, умную, умной).
Но склоняются только тогда, когда стоят перед существительным.
Возьмем прилагательное schön — красивый:
- Ein schönes Mädchen streichelt eine Katze — Красивая девушка гладит кошку
- Die Katze ist schön — Кошка красивая
В первом примере прилагательное «красивая» стоит перед существительным «девушка», поэтому прилагательное склоняется, в отличие от второго примера.
В данном уроке мы рассмотрим случаи склонения прилагательных:
- с неопределенным артиклем или притяжательным местоимением
- с определенным артиклем
Эти случаи являются наиболее употребимыми.
Рассмотрим как склоняются прилагательные в единственном числе на примере слова lieb — милый.
C неопределенным артиклем или притяжательным местоимением
мужской род | женский род | средний род | |
именит. | ein lieberMann | eine liebeFrau | ein liebesKind |
винит. | einen liebenMann | eine liebeFrau | ein liebesKind |
дател. | einem liebenMann | einer liebenFrau | einem liebenKind |
C определенным артиклем
мужской род | женский род | средний род | |
именит. | der liebeMann | die liebeFrau | das liebeKind |
винит. | den liebenMann | die liebeFrau | das liebeKind |
дател. | dem liebenMann | der liebenFrau | dem liebenKind |
Обратите внимание, что склонение прилагательных с определенным артиклем почти совпадает со склонением с неопределелнным артиклем, с той лишь разницей, что благодаря der и das отпадает необходимость указывать буквы r от der и s от das в самом прилагательном.
Если существительное стоит во множественном числе, то к прилагательному добавляется окончание -en во всех падежах.
Видео:Русский язык | Cтепени сравнения прилагательных | TutorOnlineСкачать
Степени сравнения прилагательных
У прилагательных в немецком языке, как и в русской три степени сравнения: положительная (Positiv), сравнительная (Komparativ) и превосходная (Superlativ).
В сравнительной степени прилагательные имеют суффикс –er, в превосходной -(e)st: mutig (мужественный) — mutiger – mutigst, bekannt (известный) — bekannter — bekanntest.
У прилагательных на —el в сравнительной степени выпадает -е- dunkel — dunkler, edel – edler.
У некоторых прилагательных в сравнительной и превосходной степени имеет место умляут корневого гласного: jung (молодой)- jünger — jüngst, alt (старый) — älter — ältest.
Прилагательные nah и hoch имеют особенности в образовании степеней сравнения, а именно чередование „h“ и „ch“: nah — näher — nächst; hoch — höher — höchst.
Степени сравнения прилагательного gut образуются от разных корней: gut — besser — best.
Следует помнить, что в немецком языке степени сравнения прилагательного образуются только при помощи суффиксов (а так иногда умляута), а в русском языке имеются еще описательные формы с «более» и «самый», которые являются более употребительными: Эта комната светлее (более светлая). — Dieses Zimmer ist heller. Вот самая светлая комната. — Hier ist das hellste Zimmer.
Прилагательные в сравнительной и превосходной степенях могут быть в предложении определением и предикативом.
1) В качестве определения они склоняются по общим правилам склонения прилагательных; причем существительные с прилагательным в сравнительной степени употребляются, как правило, с неопределенным артиклем, а с прилагательные в превосходной степени — с определенным артиклем: Ich möchte ein besseres Zimmer haben. — Я хочу иметь более хорошую комнату. Er hat das beste Zimmer. — У него самая лучшая комната.
2) В качестве предикатива прилагательные сравнительной степени употребляются по общим правилам, т.е стоят в неизменяемой (несклоняемой) форме: Dieses Zimmer ist besser. — Эта комната лучше (более хорошая). Diese Zimmer sind besser. — Эти комнаты лучше (более хорошие).
Прилагательное в превосходной степени в роли предикатива, имеет две формы:
а) с определенным артиклем: Dieses Zimmer ist hier das beste. — Эта комната здесь самая лучшая. Dieser Saal ist hier der größte. — Этот зал здесь самый большой;
б) застывшую форму с предлогом am (am . -sten): Dieses Zimmer ist am besten. — Эта комната самая лучшая. Diese Zimmer sind am besten. — Эти комнаты самые лучшие.
Таким образом, превосходная степень с определенным артиклем может употребляться как определение и как предикатив, форма с am + превосходная степень — только как предикатив: Das beste Zimmer ist hier. — Самая лучшая комната здесь. Dieses Zimmer ist das beste. — Эта комната самая лучшая. Dieses Zimmer ist am besten. — Эта комната самая лучшая.
При сравнении двух предметов с одинаковой степенью качества при прилагательном в положительной степени употребляются двойные союзы so . wie, ebenso . wie (а также: genauso. geradeso . wie): Er ist so groß wie du; Er ist ebenso groß wie du; Er ist genauso groß wie du: Er ist geradeso groß wie du. – Он такого же роста, как ты.
По этому же образцу в немецком языке строятся сочетания с doppelt so wie, dreimal so . wie и т.д., переводимые на русский язык при помощи сравнительной степени: Dieses Zimmer ist doppelt so groß wie jenes. — Эта комната вдвое больше, чем та. Dieser Apparat kostet doppelt soviel wie jener. — Этот аппарат стоит вдвое больше, чем тот.
При сравнении двух предметов с разной степенью качества после сравнительной степени употребляется союз als: Er ist grösser als ich. — Он выше ростом, чем я.
Предмет, с которым сравнивают, может не упоминаться, но он всегда ясен из контекста: Ich möchte ein helleres Zimmer haben (als dieses). Wer ist älter, Pawel oder Viktor? — Viktor ist älter (als Pawel).
Для усиления значения сравнительной степени употребляются наречия noch «еще», viel «намного, гораздо», immer «все»: Es wurde noch kälter. — Стало еще холоднее: Es wurde viel kälter. — Стало намного холоднее. Стало гораздо холоднее; Es wird immer kälter. — Становится все холоднее.
Употребление степеней сравнения в несобственном значении.1) Иногда прилагательное в сравнительной степени не выражает степени качества, сравнение отсутствует. В этом случае сравнительная степень часто имеет значение, противоположное своему основному значению, а именно — она выражает меньшую степень качества: ein älterer Mann — пожилой человек (ср.: ein alter Mann — старый человек), eine längere Zeit — продолжительное время (ср.: eine lange Zeit — долгое время), eine größere Zahl — довольно большое количество (ср.: eine große Zahl — большое количество), aus jüngerer Zeit — относительно недавно, in höheren Konzentrationen — в относительно большой концентрации. Эти значения сравнительной степени прилагательных иногда отмечены в немецко-русских словарях.
2) Некоторые прилагательные в сравнительной и превосходной степени стали самостоятельными лексическими единицами, часто с новым значением. Например: weit — далекий, дальний; просторный. Но: weitere Verhandlungen — дальнейшие переговоры, ein weiterer Begriff der Elektrotechnik — еще одно понятие электротехники, eine weitere Preissenkung — новое снижение цен, weitere Informationen — дополнительная информация: nah — близко. Но:am nächsten Tag — на следующий день, das nächste Kapitel — следующая глава, in den nächsten Tagen — в ближайшие дни, bei nächster Gelegenheit — при первом удобном случае; jung — молодой. Но: in jüngster Zeit — недавно, die jüngste Ereignisse — последние (недавние) события. Прилагательное meist — самый большой, наибольший (по своему происхождению превосходная степень от viel — много, die meister Leute — большинство людей, die meiste Zeit — большая часть времени).
Превосходная степень в немецком языке, также как и русском, может употребляться для выражения высокой степени качества вне сравнения с другими предметами: in kürzester Frist — в кратчайший срок, mit größtem Interesse — с величайшим (огромным) интересом, größte Freude — величайшая (самая большая, огромная) радость. Такое прилагательное в превосходной степени может иметь усилительное aller-, которое стоит перед прилагательным и пишется с ним слитно: der allerbeste Rat — наилучший совет.
Следует обратитьвнимание на русские соответствия следующих устойчивых словосочетаний с прилагательным в сравнительной степени: höhen Mathematik — высшая математика, neuere (neue) Geschichte — новая история, die höhere Stelle — высшая инстанция, höhere Macht — высшая сила.
Видео:Степени сравнения прилагательных в английском языке. #АнглийскийДляНачинающих #АнглийскийСкачать
Урок немецкого языка «Степени сравнения» 5 класс
Тема урока : Степени сравнения имён прилагательных.
Цель урока: Познакомить учащихся с понятием степени сравнения имён прилагательных, образованием и употреблением прилагательных в немецком языке; формирование познавательных общеучебных универсальных действий.
Задачи урока:
Развитие грамматических умений.
Развитие выразительности и техники чтения.
Развивающие:
Развитие самостоятельности учащихся. Самостоятельное формулирование правила об образовании степеней сравнения имён прилагательных.
Развитие способностей учащихся по переносу знакомых знаний, умений и навыков в различные речевые ситуации.
Воспитательные:
Поддерживать у школьников интерес к стране изучаемого языка.
Воспитание чувства товарищества и взаимопомощи.
Здоровьесберегающие:
Профилактика умственного перенапряжения путём смены видов деятельности.
Создание атмосферы психологического комфорта учащихся на уроке, сохранение здоровья детей с разным типом психического восприятия информации.
Тип урока: объяснение нового грамматического материала
Оборудование: мультимедийная установка, карточки со словами, презентация, карточки с диалогом.
Организационный момент.
L . Guten Tag, Freunde! Heute haben wir Besuch. Viele Gäste sind zu uns gekommen. Beginnen wir unsere Deutschstunde! Der Wievielte ist heute?
Sch. Heute ist der.
Welcher Wochentag ist heute?
Wie geht es euch?
Введение в языковую ситуацию.
L. Heute haben wir eine grammatische Stunde. Wir hören ein spannendes Märchen, lesen einen Dialog, machen einige Übungen und erfahren viel Neues über Adjektiv.
Основная часть урока.
Введение нового грамматического материала по теме «Степени сравнения имён прилагательных»
L. Ich erzähle euch ein Märchen. Hört aufmerksam zu.
Es lebte einmal in einem grammatischen Land ein König. Der König hieß Adjektiv. Er hatte 3 Töchter: die jüngere Tochter hieß Positiv, die mittlere Tochter hieß Komparativ, die ältere Tochter hieß Superlativ. Die Prinzessinnen waren sehr verschieden. Die erste Prinzessin Posi war gut, freundlich und artig. Die zweite Prinzessin Kompi war nicht artig. Sie stritt sich sehr oft mit ihrem Vater und mit ihren Schwestern. Und die dritte Prinzesin Supi war sehr böse und nicht freundlich. Sie prahlte immer. Das Leben im Schloss war sehr schwer und traurig.
(ученики рассказывают сказку на русском языке) (слайды 2-6)
L. Wie heißen der König und die Prinzessinnen?
Ученики отвечают на вопрос (Adjektiv, Positiv, Komparativ, Superlativ)
Работа над диалогом «В замке»
Also, hören wir dem Gespräch „Im Schloss“ zu. ( слайд 7)
Positiv . Guten Morgen, lieber Vater.
König. Guten Morgen, liebes Kind. Du bist so nett , meine Tochter.
Positiv. Ja, ich bin nett.
König. Du bist so fleißig , meine Tochter.
Positiv. Danke, ich bin, natürlich, fleißig.
König. Guten Morgen, Komparativ.
Komparativ. Guten Morgen, Vati.
König. Du bist auch nett , meine Tochter.
Komparativ. Nein, ich bin netter als Positiv.
König. Du bist auch fleißig , meine Tochter.
Komparativ. Nein, ich bin fleißiger als meine Schwester.
Superlativ. Ach so! Nein, nein, nein. Ich bin am nettesten und am fleißigsten in der Welt.
König . Ach, ruhig, meine Töchter. Streit euch nicht, bitte. Ich liebe euch sehr.
📺 Видео
Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать
Прилагательные в немецком: склонение, степени сравнения, место в предложенииСкачать
Comparative & Superlative adjectives (Сравнительная и Превосходная степень прилагательных)Скачать
Урок немецкого языка #27. Склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать
Урок 22: прилагательные, сравнительная степень. Немецкий для начинающихСкачать
Степени сравнения прилагательных в немецком | Компаратив(Komparativ)Скачать
Степени сравнения ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ || Степени сравненияСкачать
Немецкий язык Степени сравненияСкачать
А1 Степени сравнения прилагательных и наречийСкачать