Испанский язык имеет несколько видов времен — будущих, настоящих и прошедших. В данной статье мы изучим как времена строятся, в каких случаях употребляются, будут приведены примеры разных времен.
Таблица испанских времен весьма широко разветвлена. В отличие от русского языка, где принято выделять всего три времени: настоящее, прошедшее и будущее, в испанском языке таких времен будет шестнадцать.
Все они делятся на две большие группы: времена актуального типа и исторического типа. Времена актуального типа имеют отношение к событиям, происходящим в настоящий момент. Времена исторического типа никакой логической связи с настоящим не имеют.
Времена актуального типа: Presente, Futuro Simple, Futuro Compuesto, Pretérito Perfecto, Presente de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Subjuntivo, + повелительное наклонение (Imperativo Afirmativo, Imperativo Negativo).
Времена исторического типа: Pretérito Imperfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Pluscuamperfecto, Pretérito Anterior, Imperfecto de Subjuntivo, Pluscuamperfecto de Subjuntivo, Potencial Simple, Potencial Compuesto.
Глагол в испанском языке может употребляться в четырех наклонениях: изъявительном, повелительном, сослагательном и условном. Вообще, наклонение – это особая категория глагола, выражающая его модальность, а именно, отношение содержания высказывания к происходящему, либо отношение говорящего к собеседнику (в случае с повелительным наклонением).
- Изъявительное наклонение
- Presente de indicativo (простое настоящее время)
- Futuro simple/imperfecto (простое/несовершенное будущее время)
- Futuro perfecto (совершенное будущее время)
- Pretérito perfecto de indicativo (настоящее совершенное время)
- Pretérito indefinido (простое прошедшее время)
- Pretérito imperfecto de indicativo (прошедшее незаконченное время)
- Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (давнопрошедшее время)
- Pretérito anterior de indicativo (прошедшее предшествующее время)
- Futuro imperfecto de Subjuntivo (Незавершённое будущее время)
- Futuro Perfecto de Subjuntivo (завершённое время в будущем)
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Presente de subjuntivo (настоящее сослагательное)
- Pretérito imperfecto de sunjuntivo (прошедшее несовершенное сослагательное)
- Pretérito perfecto de subjuntivo (прошедшее совершенное сослагательное)
- Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (давнопрошедшее сослагательное)
- Условное наклонение
- Potencial simple (условное несовершенное наклонение)
- Potencial perfecto (compuesto) (условное совершенное наклонение)
- Испанские глаголы Курс о глагольных временах и формах
- Урок 3: ¡Cuando éramos jóvenes! Когда мы были молодыми!
- Полезные слова
- Диалоги
- Diálogo 1
- Diálogo 2
- Diálogo 3
- Испанская грамматика
- Как образуется несовершенное прошедшее время (Pretérito imperfecto)
- Когда использовать Pretérito imperfecto?
- Согласование времён в испанском языке
- 🌟 Видео
Видео:Все прошедшие времена испанского за 14 минут / Разбор грамматики с EstudiamosСкачать
Изъявительное наклонение
Начнем с изъявительного наклонения. Изъявительное наклонение является самым распространенным в испанском языке. Оно означает реальное действие , которое происходило в прошлом, происходит сейчас или будет происходить, и не предполагает каких-либо условий. Изъявительное наклонение включает 8 времен, относящихся к настоящему, будущему и прошедшему временам.
Presente de indicativo (простое настоящее время)
Употребляется для обозначения простого действия, происходящего в данный момент, а также повторяющегося действия в настоящем.
Зачастую используется с такими индикаторами времени, как ahora (сейчас), en este momento (в данный момент), siempre (всегда) и т.п.:
- Escribo a menudo a mis parientes. – Я часто пишу своим родственникам.
- Siempre desayuna a las siete. – Он всегда завтракает в семь.
Также простое настоящее время служит для обозначения запланированного действия в будущем, при этом в предложении всегда будет иметься указатель на будущее время:
- Llegamos pasado mañana . – Мы приезжаем послезавтра .
Futuro simple/imperfecto (простое/несовершенное будущее время)
Обозначает простое действие, происходящее в будущем времени, а также повторяющееся действие в будущем.
Показателями употребления данного времени могут служить такие слова, как mañana (завтра), pasado mañana (послезавтра), dentro de … días (через … дня), la semana que viene (на следующей неделе), el año que viene (в следующем году) и т.п.:
Iremos a Italia a fines de octubre. — Мы поедем в Италию в конце октября.
- Зачастую используется в предложениях с оттенком модальности для обозначения вероятности или приказа:
- Jorge tendrá unos treinta años. — Хорхе, наверное , лет тридцать.
- ¡Hija, lavarás la vajilla! – Дочка, вымоешь посуду!
Futuro perfecto (совершенное будущее время)
Уупотребляется для обозначения действия, которое завершится до какого-то момента в будущем или до начала какого-то другого действия.
Слова, указывающие на это время,: hasta (до), para (la próxima semana) (к (следующей неделе), и т.п.:
- Habré hablado español para el Año Nuevo . – К Новому году я буду говорить по-испански.
- La película habrá terminado, cuando venga . — Фильм закончится к тому времени, как он придет .
Очень часто употребляется в модальном значении для обозначения вероятных, возможных, предполагаемых действий, совершенных в прошлом:
- Nos habremos visto en alguna parte. — Возможно, мы с вами где-то встречались.
- El tren habrá llegado a la estación. — Поезд, вероятно, (уже) прибыл на вокзал.
Pretérito perfecto de indicativo (настоящее совершенное время)
Выражает действие, произошедшее в прошлом, но имеющее отношение к настоящему времени. Индикаторами данного времени могут служить: esta semana (на этой неделе), este mes (в этом месяце), hoy (сегодня), nunca (никогда), todavía (до сих пор), últimamente (недавно), ya (уже) и т.п.:
- Hoy José ha ido a la escuela sin comer. — Сегодня Хосе ушел в школу, не поев.
- Recientemente Enrique ha regresado de Barcelona. – Недавно Энрике вернулся из Барселоны.
Pretérito indefinido (простое прошедшее время)
Употребляется для обозначения простого действия, завершенного в прошлом, длительного действия с указанием временного периода, при перечислении нескольких действий в прошлом.
Показателями служат: ayer (вчера), anteayer (позавчера), aquel día (в тот день), el mes pasado (в прошлом месяце), dos años atrás (два года назад) и т.п.:
- Cristóbal Colón descubrió América en 1492 . — Христофор Колумб открыл Америку в 1492 г .
Pretérito imperfecto de indicativo (прошедшее незаконченное время)
Обозначает продолжительное, но незавершенное действие, действие, повторяющееся в прошлом, а также действие, происходившее или произошедшее на фоне другого действия в прошлом.
Индикаторами такого времени будут служить следующие выражения: a menudo, frecuentemente (часто), a veces (иногда), todos los días (каждый день), por las madrugadas (las tardes) (по утрам, (вечерам)), cada vez que (каждый раз, когда), siempre (всегда), de ordinario, de costumbre (обычно), de vez en cuando (время от времени), cada año (día, mes) (каждый год (день, месяц)):
- A las nueve veía la TV. — В 9 часов я смотрел телевизор.
- Por las madrugadas sus hijos salían de casa e iban a la escuela. – По утрам его дети выходили из дома и шли в школу.
- Mientras mi hermano hacía los deberes, yo escuchaba la música. — Пока мой брат делал уроки, я слушал музыку.
Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (давнопрошедшее время)
Указывает на действие, которое завершилось до начала другого действия в прошлом. В отдельных предложениях это время встречается очень редко, чаще всего оно употребляется при согласовании времен и в придаточных предложениях.
Cuando entramo s en la sala de espectáculos, la actuación había empezado. – Когда мы вошли в зрительный зал, представление уже началось.
Pretérito anterior de indicativo (прошедшее предшествующее время)
Выражает действие, которое завершилось сразу перед началом другого действия в прошлом. Чаще всего употребляется в придаточных предложениях и при согласовании времен.
В предложении сопровождается следующими выражениями: apenas (едва, как только), así que (так что), cuando (когда), después que (после того как), en cuanto (как только), en seguida que (сразу же, в тот же момент), luego que (как только), no bien (едва, как только), tan pronto como (как только) и т.п.:
- Apenas me hube acostado, sonó el teléfono. — Как только я лег в постель, зазвонил телефон.
Futuro imperfecto de Subjuntivo (Незавершённое будущее время)
Время Futuro imperfecto de Subjuntivo используется тогда, когда нужно описать незаконченную ситуацию, которая относится к моменту в будущем времени.
В устной речи испанцы не употребляют это время, а заменят на Presente de Subjuntivo. Вы можете встретить Незавершённое будущее время в художественной литературе, газетах и документах.
Конструкция времени Presente de Subjuntivo: к основе глаголов добавляются окончания в первой спряжение:-are-ares-are-áremos-areis-aren; во втором и в третьем спряжение: -iere-ieres-iere-iéremos-iereis-ieren. Например: escribir (писать) — escribiere, escribieres, escribiere, escribiéremos, escribiereis, escribieren.
- Quise que comieres. — Я хотел, чтобы ты поел.
- Las personas que no aceptaren estas reglas serán sancionadas. — Люди, которые не будут принимать во внимание эти правила, будут нести наказание.
- Sea como fuere. — Что бы то ни было.
Futuro Perfecto de Subjuntivo (завершённое время в будущем)
Время Futuro Perfecto de Subjuntivo описывает момент в будущем, который должен завершиться до другого момента в будущем.
Это время не употребляется ни в разговорной речи, ни в публицистической и ни в художественной. Временем Futuro Perfecto de Subjuntivo должны превосходно владеть адвокаты, юристы, судьи, то есть люди, которые тесно связанны с документацией и законами.
Конструкция Futuro Perfecto de Subjuntivo: вспомогательный глагол haber в Futuro Imperfecto de Subjuntivo и причастие глагола.
Спряжение глагола haber в Futuro Perfecto de Subjuntivo: hubiere, hubieres, hubiere, hubiéremos, hubiereis, hubieren.
- Si ningún candidato hubiere obtenido la confianza del Congreso, el Rey disolverá ambas Cámaras. [Constitución de 1978] — Если ни один кандидат не заслужит доверия Конгресса, король расформирует обе палаты. (Конституция 1978 г.)
- Si alguien no cumpliere con su deber de ciudadano, será castigado con arreglo al daño que hubiere producido. — Если человек не выполнит своего гражданского долга, он будет наказан соответственно причиненному ущербу.
Видео:Прошедшие времена в испанском. Разница между pretérito indefinido и pretérito imperfectoСкачать
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение передает побуждение к действию. Оно представлено двумя формами: Imperativo afirmativo и Imperativo negativo.
Imperativo afirmativo (утвердительная форма повелительного наклонения) употребляется для выражения повеления что-либо сделать:
- ¡Hablen ustedes español, por favor! — Говорите, пожалуйста, по-испански!
- Imperativonegativo (отрицательная форма повелительного наклонения) выражает приказ не делать что-либо:
- No trabajes los domingos. — Не работай по воскресеньям.
Видео:Система времён испанского языка. Todos los tiempos verbales del castellano.Скачать
Сослагательное наклонение
Сослагательное наклонение занимает особое положение в испанском языке. Многие начинающие часто сталкиваются с трудностями в процессе его изучения.
Оно употребляется в придаточных предложениях в том случае, если глагол главного предложения выражает просьбу, приказ, пожелание, запрет, эмоции и чувства, мнение и суждение, сомнение и отрицание.
Сослагательное наклонение употребляется в четырех временных формах.
Presente de subjuntivo (настоящее сослагательное)
Указывает на действие, совершаемое одновременно или сразу после совершения действия в главном предложении (глагол главного предложения стоит в одном из времен актуального типа):
- Quiero que me dejen en paz. – Я хочу, чтобы меня оставили в покое.
Pretérito imperfecto de sunjuntivo (прошедшее несовершенное сослагательное)
Означает действие, совершаемое в прошлом одновременно или после совершения действия в главном предложении (глагол главного предложения стоит в одном из времен исторического типа).
В этом случае главное предложение всегда стоит в прошедшем времени:
- Mi abuela quiso que yo hablara español. – Моя бабушка хотела, чтобы я говорил на испанском.
- Yo tenía miedo que el salón de belleza estuviera cerrada. – Я боялся, что парикмахерская закрыта.
- Me gustaría que hiciera buen tiempo en primavera. – Мне бы хотелось, чтобы была хорошая погода весной.
- Te ordenó que te pusieras el abrigo marrón. – Я тебе приказал одеть коричневый плащ.
- La desperté a las seis para que ella no perdiera el tren. – Я ее разбудил в шесть часов утра, чтобы она не опоздала на поезд.
Pretérito perfecto de subjuntivo (прошедшее совершенное сослагательное)
Предполагает, что действие (в прошлом либо в будущем), предшествует действию сказуемого в главном предложении, которое стоит в одном из времен актуального типа.
То есть глагол главного предложения должен стоять в прошедшем времени и указывать на то, что действие уже произошло. В Конструкция Pretérito Perfecto de Subjuntivo: вспомогательный глагола haber в Presente de Subjuntivo со смысловым глаголом.
- Es bueno que hayamos reservado los billetes. – Хорошо, что мы забронировали билеты.
- Me alegra que hayas tenido buenas notas en el examen. – Я очень рад, что ты получил хорошие оценки по экзамену.
- Es posible que él haya venido. — Возможно он пришел(приехал).
- No creo que hayan preparado el reglo para la fiesta. – Не думаю, что они приготовили подарок на праздник.
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (давнопрошедшее сослагательное)
Указывает на действие, предшествующее действию в главном предложении, сказуемое в котором стоит в одном из времен исторического типа:
- Ella no creía que hubieses dicho esto. — Она не верила, что ты сказал это.
Видео:Все Времена в ИСПАНСКОМ за 15 минут! Испанский Язык для чайниковСкачать
Условное наклонение
Условное наклонение, означающее, что действие возможно только при определенных условиях, имеет 2 времени: Potencial simple и Potencial perfecto.
Potencial simple (условное несовершенное наклонение)
Выражает нереальное, но возможное действие: несовершенное действие, желаемое или предполагаемое в настоящем или будущем, действие, возможное в прошлом, вежливую просьбу и будущее действие в прошедшем времени:
- Comería un pedazo de tarta. — Я бы съела кусок торта.
- ¿Podría decirme donde está la biblioteca? — Не могли бы Вы сказать, где находится библиотека?
Potencial perfecto (compuesto) (условное совершенное наклонение)
Указывает на нереальное и невозможное действие: действие, желаемое или возможное в прошлом, предполагаемое действие, произошедшее до другого действия в прошлом:
Видео:4 САМЫХ ГЛАВНЫХ глагола ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА 🎓 БАЗОВАЯ ГРАМАТИКА SER, ESTAR, TENER, IRСкачать
Испанские глаголы
Курс о глагольных временах и формах
Видео:Самые топовые глаголы в Presente, Pretérito Perfecto, Future Simple. Испанский для начинающихСкачать
Урок 3: ¡Cuando éramos jóvenes! Когда мы были молодыми!
В этом уроке мы узнаем:
- как образуется несовершенное прошедшее время (Pretérito imperfecto)
- какие ситуации и индикаторы помогают нам выбрать несовершенное прошедшее время
Вам кажется, что испанских времён настолько много, что вам никогда не овладеть ими? Вы ошибаетесь. Секрет успеха заключается в том, чтобы создать в нашей голове чёткую матрицу, в которую мы будем вписывать каждое время по отдельности. Для начала, перестаньте пытаться запомнить все времена сразу. Запоминайте ситуации и слова-индикаторы каждого времени. Вы увидите, что по окончании курса все времена займут своё место в логичной и прекрасной системе глагольных форм.
Видео:Неправильные глаголы в испанском / Разбор испанской грамматики на EstudiamosСкачать
Полезные слова
Послушайте и запомните слова, которые помогут вам понять диалоги этого урока:
puesto (de trabajo)
рабочее место, должность
subida de sueldo
Verbos:
Глаголы:
делить квартиру, жить вместе с кем-то
оставить в покое
refrescar la memoria
взрослеть, стать более зрелым
Видео:🔴 Простое ПРОШЕДШЕЕ время на испанском💥PRETÉRITO INDEFINIDO [ЧАСТЬ 1: правильные глаголы]Скачать
Диалоги
Обратите внимание на употребление глаголов. Перед чтением диалогов ознакомьтесь с грамматикой.
Diálogo 1
¿Qué tal, María? ¿Te gusta vivir sola? Antes compartías piso con amigos y ahora por fin tienes la tranquilidad que tanto deseabas.
Как дела, Мария? Тебе нравится жить одной? Раньше ты делила квартиру с друзьями, а сейчас наконец-то у тебя есть спокойствие, которого ты так хотела.
Pues la verdad es que compartir piso tenía sus ventajas. Vivir con gente era divertido.
Ну, честно говоря, делить квартиру имело свои преимущества. Жить с другими людьми было весело.
¡Qué dices! Pero si siempre te quejabas de tus compañeros de piso. Solías comentarme que hacían mucho ruido y que no te dejaban en paz. ¿Y ahora dices que los echas de menos?
Что ты такое говоришь! Да ты же всегда жаловалась на своих соседей по квартире. Ты часто рассказывала мне, что они сильно шумели и никак не оставляли тебя в покое. А сейчас ты говоришь, что скучаешь по ним?
Sí, bueno, hacían muchas tonterías. Pero cuando llegaba a casa siempre había alguien con quien hablar. Hacíamos planes juntos para el fin de semana y nos reíamos mucho.
Ну да, они делали много глупостей. Но когда я приходила домой, там всегда был кто-то с кем можно поговорить. Мы строили совместные планы на выходные и много смеялись.
Y os peleabais mucho también. Déjame refrescarte la memoria. El perro de Luis siempre te meaba los zapatos y Luis, encima, no se ofrecía a comprarte unos nuevos. ¿Y Laura? Esa chica estaba loca. Se despertaba por las noches y se ponía a tocar la guitarra.
И много ссорились тоже. Давай я освежу твою память. Собака Луиса всегда писала на твои туфли, и Луис, к тому же, даже не предлагал купить тебе новые. И Лаура? Эта девушка была сумасшедшая. Она просыпалась по ночам и принималась играть на гитаре.
Jaja, es verdad. Ya no me acordaba de eso.
Ха-ха, это правда. Я уже не помнила об этом.
Y no te digo nada de Miguel, que nunca limpiaba ni su propia habitación. ¿Te acuerdas de lo mal que olía?
И я тебе ничего не говорю о Мигеле, который никогда не убирался в своей комнате. Ты помнишь, как плохо от него пахло?
¡Anda, es verdad! Gracias por recordármelo. ¿Sabes? Vivir sola es una maravilla.
Слушай, это же правда! Спасибо, что напомнил. Знаешь, что? Жить одной — это просто сказка.
Diálogo 2
¡Qué tiempos aquellos cuando éramos jóvenes! No teníamos preocupaciones. Íbamos al cine cada fin de semana. Bailábamos hasta el amanecer. Teníamos aventuras locas.
Какие были времена, когда мы были молодыми! У нас не было забот. Мы ходили в кино каждые выходные. Мы танцевали до рассвета. У нас были сумасшедшие приключения.
¿No decías que había que madurar y ser más serios?
Разве ты не говорила, что нужно взрослеть и быть более серьёзными?
Antes me besabas todo el rato y me decías cosas bonitas. Me regalabas flores y me escribías poemas.
Раньше ты целовал меня всё время и говорил мне приятные слова. Ты дарил мне цветы и писал стихи.
¡Pero si te aburrían mis poemas y las flores te daban alergia!
Но мои стихи казались тебе скучными, а на цветы у тебя была аллергия!
Antes me llevabas el desayuno a la cama y preparabas cenas románticas.
Раньше ты приносил мне завтрак в постель и готовил романтические ужины.
¿No decías que engordabas por culpa de mi comida?
Разве ты не говорила, что ты полнеешь от моей еды?
Antes organizabas excursiones y viajes interesantes…
Раньше ты организовывал экскурсии и интересные поездки.
¿No querías ahorrar para comprar la casa?
Разве ты не хотела экономить, чтобы купить дом?
Antes dormíamos hasta las 11 de la mañana y veíamos la tele todas las tardes.
Раньше мы спали до 11 часов утра и смотрели телевизор каждый вечер.
Lo hacíamos porque no teníamos hijos y teníamos mucho tiempo libre. ¡Pensaba que estábamos felices juntos!
Мы делали это, потому что у нас не было детей и было много свободного времени. Я думал, что мы счастливы вместе!
Ya sabía que ibas a empezar a quejarte. Tú nunca cambias. Eras gruñón antes y lo sigues siendo ahora.
Так и знала, что ты начнёшь жаловаться. Ты никогда не меняешься. Как был ворчуном, так и остался.
Diálogo 3
Don Luis, quería decir que me voy de la empresa.
Дон Луис, я хотела сказать, что ухожу из компании.
¿Por qué? Me parecía que aquí tratábamos bien a nuestros trabajadores. ¿Hay algún problema?
Почему? Мне казалось, что мы здесь хорошо обращаемся с нашими работниками. Есть какая-то проблема?
Antes no teníamos que trabajar los fines de semana y ahora sí. Antes las horas extra se pagaban y ahora no. Antes nos íbamos de vacaciones cuando queríamos y ahora tenemos que pedir permiso por escrito y con dos meses de antelación.
Раньше нам не приходилось работать по выходным, а сейчас да. Раньше сверхурочные часы оплачивались, а сейчас нет. Раньше мы уходили в отпуск, когда хотели, а сейчас мы должны просить разрешения письменно и два месяца заранее.
Es cierto. Pero antes el mercado laboral era diferente. Antes perdías un trabajo y a la semana siguiente encontrabas otro. Antes los ingenieros terminaban la universidad y empezaban a trabajar. Ahora tenemos una cola de ingenieros que quieren ocupar su puesto, señora Martínez.
Это правда. Но раньше рабочий рынок был другим. Раньше ты терял работу и на следующей неделе находил следующую. Раньше инженеры заканчивали университет и начинали работать. Сейчас у нас есть очередь из инженеров, которые хотят занять ваше место, сеньора Мартинес.
Es justo de lo que le estoy hablando. Antes se valoraba a un buen especialista y ahora parecemos esclavos. Antes un jefe ofrecía una subida de sueldo cuando un empleado decía que quería irse.
Это как раз то, о чём я говорю. Раньше хороший специалист ценился, а сейчас мы похожи на рабов. Раньше начальник предлагал повышение зарплаты, когда сотрудник говорил, что хочет уйти.
¿Una subida de sueldo? ¿Es eso lo que quiere?
Повышение зарплаты? Это то, что вы хотите?
Bueno,… No pensaba en decírselo, pero sí, así es.
Ну… Я не собиралась говорить это, но да, это так.
¡Ya sabía yo que esta conversación iba en esa dirección! De acuerdo, vamos a ver qué podemos hacer por usted.
Я так и знал, что этот разговор движется в этом направлении! Хорошо, мы посмотрим, что мы можем для вас сделать.
Видео:16 времен испанского языка в одном видео. Структура времен и два инфинитива. (Уровень А2-В1).Скачать
Испанская грамматика
Прочитайте внимательно объяснение грамматики этого урока:
Как образуется несовершенное прошедшее время (Pretérito imperfecto)
Pretérito imperfecto используется для выражения процессов и состояний. Именно поэтому оно и называется «imperfecto», что означает «несовершенное» или «незаконченное» время. Это время образуется очень просто и имеет мало исключений. Давайте посмотрим на его формы:
лицо | -ar: hablar (говорить) | -er: aprender (учить) | -ir: vivir (жить) |
---|---|---|---|
yo | habl aba | aprend ía | viv ía |
tú | habl abas | aprend ías | viv ías |
él, ella, usted | habl aba | aprend ía | viv ía |
nosotros | habl ábamos | aprend íamos | viv íamos |
vosotros | habl abais | aprend íais | viv íais |
ellos, ustedes | habl aban | aprend ían | viv ían |
Всего лишь три глагола образуют Pretérito imperfecto неправильно. Давайте запомним их:
лицо | ser (быть) | ir (идти) | ver (видеть) |
---|---|---|---|
yo | era | iba | v e ía |
tú | eras | ibas | v e ías |
él, ella, usted | era | iba | v e ía |
nosotros | éramos | íbamos | v e íamos |
vosotros | erais | ibais | v e íais |
ellos, ustedes | eran | iban | v e ían |
Когда использовать Pretérito imperfecto?
Запомните cитуации, в которых используется незавершённое прошедшее время:
- Повторяющиеся или регулярные действия в прошлом:
Antes me regalabas flores muy a menudo. — Раньше ты дарил мне цветы очень часто.
Cuando vivía en Madrid iba a trabajar en metro. — Когда я жил в Мадриде, я ездил на работу на метро.
Pedro estaba muy triste y no quería hablar con nadie. — Педро был очень грустным и не хотел ни с кем разговаривать.
Me parecía que aquí tratabamos bien a nuestros trabajadores. Мне казалось, что здесь мы хорошо относимся к нашим сотрудникам.
Sabía que Marta estaba embarazada. Я знал, что Марта беременна.
Mientras Laura tocaba la guitarra Luis hablaba por teléfono. Пока Лаура играла на гитаре, Луис говорил по телефону.
Mi madre cocinaba y escuchaba música. Моя мать готовила и слушала музыку.
Miguel hablaba por teléfono cuando viniste. Мигель говорил по телефону, когда ты пришёл.
Cuando salí a la calle llovía mucho. Когда я вышел на улицу, шёл сильный дождь.
Внимание!
От выбора времени может полностью измениться значение фразы
Давайте обратим внимание на некоторые примеры, в которых временная форма кардинально меняет перевод:
- Laura tenía una hija. — У Лауры была дочь.
- Laura tuvo una hija. — У Лауры родилась дочь.
- Conocía a este hombre. — Я знал этого мужчину.
- Conocí a este hombre ayer. — Я познакомился с этим мужчиной вчера.
Запомните слова-индикаторы для данного времени:
- siempre, todos los días, tres veces a la semana (и другие слова, выражающие частоту)
Todos los sábados comíamos juntos. Каждую субботу мы обедали вместе.
Siempre me regalabas flores. Ты всегда дарил мне цветы.
Mientras veíamos la tele comíamos pizza. — Пока мы смотрели телевизор, мы ели пиццу.
Cuando llovía nos quedabamos en casa. — Когда шёл дождь, мы оставались дома.
Внимание!
В чём разница между «hacía» и «estaba haciendo»?
Как вы уже знаете, конструкция «estar + gerundio» служит для выражения действий, которые происходят в данный момент, то есть находятся в процессе. Эту же конструкцию мы можем использовать и в Pretérito imperfecto, говоря о процессе в прошлом:
- Estaba comiendo cuando me llamaste. — Я обедал , когда ты мне позвонил.
- Cuando salimos de casa estaba lloviendo . — Когда мы вышли из дома, шёл дождь .
Во многих ситуациях hacía и estaba haciendo означают одно и то же и могут быть взаимозаменяемы. Однако, в значении «прерванное действие» или «действие на фоне» чаще используется конструкция «estar + gerundio»:
- Estaba trabajando cuando vino Pablo. — Я работала в тот момент, когда пришёл Пабло.
- Los niños estaban viendo la tele cuando escucharon un sonido raro. — Дети смотрели телевизор когда вдруг услышали странный звук.
Согласование времён в испанском языке
В отличие от руссского языка, в испанском языке существует явление, которое может значительно испортить вам настроение. Имя этому явлению — согласование времён. Принцип согласования времён в общем-то прост: Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени , придаточное предложение нужно ставить в прошедшее время тоже. Например:
- Sé que hablas inglés. — Я знаю, что ты говоришь по-английски.
В этом предложении мы используем настоящее время в обеих частях предложения, потому что главное предложение (Sé) стоит в настоящем времени.
Обратите внимание, что в русском переводе мы используем настоящее время («говоришь»), даже если главное предложение относится к прошлому. Но в испанском языке главное предложение (Sabía) требует прошедшего времени в придаточном предложении.
Давайте попытаемся визуализировать этот процесс. Каждый раз, когда вы видите в главном предложении прошедшее время, в вашем воображении вы должны увидеть камень , который упал на главное предложение и покатился вперёд , подминая под себя все остальные времена. Представили? Давайте увидим это на примере фраз из диалогов:
- ¿No decías que engordabas por culpa de mi comida? — Разве ты не говорила, что полнеешь от моей еды?
Мы говорим «No decías» и Бум! Камень прошедшего времени покатился по всему предложению и превратил глагол «engordas» в «engordabas«.
В этом предложении упавший камень подмял под себя даже будущее время («начнёшь») и превратил его в прошедшее («ibas a empezar»).
Пока что согласование времён кажется не слишком сложным, не так ли? Однако, готовьтесь. После того, как мы узнаем новые времеменные формы, вы увидите, что выбрать правильное время станет немного труднее. Тогда вы заметите, что наш воображаемый камень станет ещё более полезным.
🌟 Видео
Все прошедшие времена в испанском языке их ОТЛИЧИЕ. Pretérito Perfecto, Imperfecto, Indefinido.Скачать
Учим испанский язык с книгой "Una operación arriesgada" (B1): читаем вместе (ГЛАВА 9-10)Скачать
Indicativo, Gerundio и Subjuntivo. Все настоящие времена в испанском языке. Неправильные глаголы.Скачать
FUE или ERA? ПРОСТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ СЛОЖНОЙ ТЕМЫ / ПРОШЕДШИЕ ВРЕМЕНА В ИСПАНСКОМСкачать
Разбираем время Pretérito Perfecto / Разбор испанских прошедших на EstudiamosСкачать
СПРЯЖЕНИЕ ИСПАНСКИХ ГЛАГОЛОВ / ВСЕ 3 СПРЯЖЕНИЯ В ОДНОМ ВИДЕО! / Испанский с нуля / УРОК 6Скачать
Самый важный глагол Ser / Испанский с нуля / УРОК 6Скачать
Четыре глагола "быть" в испанском языке. Contraste entre los verbos ser, estar, tener, hay.Скачать
Все прошедшие времена "без воды'. Испанский язык.Скачать
ВСЕ ПРО Будущее Время В «ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ» ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ (futuro simple)Скачать
Есть ли ЛОГИКА в ГЛАГОЛАХ ИСКЛЮЧЕНИЯХ прошедшего времени? КАК ЗАПОМНИТЬ?Скачать