Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Во втором уроке курса «Китайский язык за 7 уроков» мы с вами разберемся с теми конструкциями в китайском языке, которые позволят нам сказать привычные для нас в русском языке фразы «у меня есть что-то» или «где (находится) вокзал?».
Другими словами, благодаря схеме сегодняшнего урока мы сможем говорить о том, что у нас что-то есть, и о том, где что находится.
Схема, которая отвечает за наличие чего-то, выглядит следующим образом:
сущ. 1 + 有 yǒu (иметь) + сущ. 2
我 Wǒ (я) 有 yǒu (иметь) 猫 māo (кот) 。– У меня есть кот.
姐 Jiě 姐 jie (старшая сестра) 有 yǒu (иметь) 孩 hái 子 zi (ребенок) 。– У старшей сестры есть ребенок.
前 Qián 边 bian (впереди) 有 yǒu (иметь) 公 gōng 园 yuán (парк) 。– Впереди есть парк.
- Отрицание
- Вопрос
- Отрицание
- Вопрос
- Вопросительные предложения с вопросительными словами
- Глагол «быть» в китайском языке. 是 и 在
- Частица de 得
- Утвердительные предложения
- Предложения с прямым дополнением
- Отрицательные предложения
- Вопросительные предложения
- Утвердительно-отрицательный вопрос
- Нюансы употребления частицы 得
- 🔥 Видео
Видео:Модальные глаголы: 可以,会,得 ✌ УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать
Отрицание
Если у нас чего-то нет, то нужно запомнить, что перед глаголом 有 yǒu ставится не отрицательная частица 不 bù , которую мы выучили в первом уроке, а отрицательная частица 没 méi .
Получается такая схема предложения:
сущ. 1 + 没 méi 有 yǒu (не иметь) + сущ. 2
我 Wǒ (я) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 猫 māo (кот) 。– У меня нет кота.
姐 Jiě 姐 jie (старшая сестра) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 孩 hái 子 zi (ребенок) 。– У старшей сестры нет ребенка.
前 Qián 边 bian (впереди) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 公 gōng 园 yuán (парк) 。– Впереди нет парка.
她 Tā (она) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 妹 mèi 妹 mei (младшая сестра) 。– У нее нет младшей сестры.
我 Wǒ (я) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 电 diàn 脑 nǎo (компьютер) 。– У меня нет компьютера.
Видео:ОСНОВНЫЕ ГЛАГОЛЫ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯСкачать
Вопрос
Если хотим спросить, есть ли у нас что-то, то в конце просто добавляем вопросительную частицу 吗 ma .
您 Nín (Вы) 有 yǒu (иметь) 时 shí 间 jiān (время) 。– У Вас есть время.
您 Nín (Вы) 有 yǒu (иметь) 时 shí 间 jiān (время) 吗 ma ? – У Вас есть время?
她 Tā (она) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 钱 qián (деньги) 。– У нее нет денег.
她 Tā (она) 没 méi 有 yǒu (не иметь) 钱 qián (деньги) 吗 ma ? – У нее нет денег?
Второй вариант построения вопроса в китайском языке – это форма 有 yǒu 没 méi 有 yǒu (иметь – не иметь) на месте глагола. В таких вопросительных предложениях вопросительная частица 吗 ma не ставится в конце предложения.
您 Nín (Вы) 有 yǒu 没 méi 有 yǒu 时 shí 间 jiān (время) ? – У вас есть время?
她 Tā (она) 有 yǒu 没 méi 有 yǒu (не иметь) 钱 qián (деньги) ? – У нее нет денег?
你 Nǐ 们 men 公 gōng 司 sī (фирма) 有 yǒu 没 méi 有 yǒu 经 jīng 理 lǐ (менеджер) ? – У вашей фирмы есть менеджер?
那 Nà 儿 r (там) 有 yǒu 没 méi 有 yǒu 洗 xǐ 手 shǒu 间 jiān (туалет) ? – Там есть туалет?
Вот и все, что вам нужно знать, чтобы говорить о наличии чего-то.
В русском языке чаще всего в рамках этой темы мы говорим фразы типа «у меня есть идея», «сейчас нет работы», «в городе много парков», «в стране много иностранцев». То есть все те предложения, когда мы подразумеваем слово «имеется».
Для того чтобы в китайском языке сказать где что находится, необходимо использовать глагол «находиться в» – 在 zài . Схема очень простая:
сущ.1 + 在 zài + сущ.2
妈 Mā 妈 ma (мама) 在 zài (находится в) 银 yín 行 háng (банк) 。– Мама в банке.
孩 Hái 子 zi (дети) 在 zài (находится в) 学 xué 校 xiào (школа) 。– Дети в школе.
我 Wǒ 们 men (мы) 都 dōu (все) 在 zài (находится в) 北 Běi 京 jīng (Пекин) 。– Мы все в Пекине.
Видео:Урок 2. Китайский язык за 7 уроков для начинающих. Китайские глаголы 有 / 在. Елена ШипиловаСкачать
Отрицание
Если мы хотим сказать, что что-то или кто-то находится не там, то мы просто перед глаголом 在 zài ставим отрицательную частицу 不 bù . Получаем такую схему предложения:
сущ.1 + 不 bù 在 zài + сущ.2
我 Wǒ 朋 péng 友 you (друг) 不 bù 在 zài (не находиться в) 中 Zhōng 国 guó (Китай) 。– Мой друг не в Китае.
经 Jīng 理 lǐ (менеджер) 不 bù 在 zài (не находиться в) 办 bàn 公 gōng 室 shì (офис) 。– Менеджер не в офисе.
孩 Hái 子 zi (дети) 现 xiàn 在 zài (сейчас) 不 bù 在 zài (не находиться в) 公 gōng 园 yuán (парк) 。– Дети сейчас не в парке.
Обратите внимание!
Перед 在 zài ставится только отрицательная частица 不 bù . А перед 有 yǒu – только отрицательная частица 没 méi
Видео:Урок 1. Китайский язык за 7 уроков для начинающих. Глагол-связка 是. Елена ШипиловаСкачать
Вопрос
Чтобы задать вопрос, в конце предложения ставим вопросительную частицу 吗 ma . Порядок слов не меняется.
сущ.1 + 在 zài + сущ.2 + 吗 ma ?
医 Yī 生 sheng (врач) 在 zài (находиться в) 医 yī 院 yuàn (больница) 吗 ma ? – Врач в больнице?
你 Nǐ 们 men (вы) 都 dōu (все) 在 zài (находиться в) 宾 bīn 馆 guǎn (отель) 吗 ma ? – Вы все в отеле?
钥 Yào 匙 shi (ключи) 在 zài (находиться в) 房 fáng 间 jiān (комната) 吗 ma ? – Ключи в комнате?
Ответ на такой вопрос должен начинаться с 在 zài или 不 bù 在 zài .
医 Yī 生 sheng 在 zài 医 yī 院 yuàn 吗 ma ? – Врач в больнице?
不 Bù 在 zài 。– Нет.
Второй вариант вопроса – это форма 在 zài 不 bu 在 zài (находиться – не находиться) на месте глагола.
В таких вопросительных предложениях вопросительная частица 吗 ma не ставится в конце предложения.
老 Lǎo 师 shī (учитель) 在 zài 不 bu 在 zài (находиться – не находиться) 学 xué 校 xiào (школа) ? – Учитель в школе?
李 Lǐ (Ли) 先 xiān 生 sheng (господин) 在 zài 不 bu 在 zài (находиться не находиться) 北 Běi 京 jīng (Пекин) ? – Господин Ли в Пекине?
Вопросительные предложения с вопросительными словами
В китайском языке порядок слов в вопросительных предложениях с вопросительными словами такой же, как и в обычном предложении. То слово, к которому задается вопрос, заменяется соответствующим вопросительным словом. В таких предложениях вопросительная частица 吗 ma в конце предложения не ставится. Чаще всего в таких вопросительных предложениях используется вопросительное слово 哪 nǎ 儿 r (где) .
你 Nǐ (ты) 在 zài (находиться в) 哪 nǎ 儿 r (где) ? – 我 Wǒ (я) 在 zài (находиться в) 办 bàn 公 gōng 室 shì (офис) 。– Ты где? – Я в офисе.
银 Yín 行 háng (банк) 在 zài (находиться в) 哪 nǎ 儿 r ? – 银 Yín 行 háng (банк) 在 zài (находиться в) 那 nà 儿 r (там) 。– Где находится банк? – Банк там.
Слово 在 zài может быть не только глаголом, но еще и предлогом «в». В таком случае 在 zài будет указывать на место где что-то находится (обстоятельство места): 在 zài 中 Zhōng 国 guó (в Китае) , 在 zài 洗 xǐ 手 shǒu 间 jiān (в туалете) . Обычно в китайском языке обстоятельство места ставится после или перед подлежащим.
сущ. 1 + 在 zài + место + 有 yǒu (иметь) + сущ.2 / глагол
在 zài + место + сущ.1 + 有 yǒu (иметь) + сущ.2 / глагол
在 Zài (в) 北 Běi 京 jīng (Пекин) 我 Wǒ (я) 有 yǒu (иметь) 朋 péng 友 you (друг) 。– У меня в Пекине есть друг.
他 Tā 们 men (они) 在 zài (в) 公 gōng 园 yuán (парк) 散 sàn 步 bù (гулять) 。– Они гуляют в парке.
Вот и все. Вам осталось только сделать упражнения, набрать словарный запас, слушать озвучку каждого китайского слова и предложения, стараться повторить интонацию и произношение и все.
Видео:ДВУСОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ: ГЛАГОЛ + ГЛАГОЛ 😑 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать
Глагол «быть» в китайском языке. 是 и 在
Сегодня предлагаю вам познакомиться с глаголом «быть» в китайском языке. Это один из самых важных глаголов почти в любом языке. На русский язык этот глагол обычно не переводится. Он используется в предложениях типа Он — врач или Это — тетрадь, т.е. там, где в роли сказуемого выступает имя существительное, числительное или местоимение. К тому же, в китайском языке он используется как слова «да» или «нет». Как именно? Читайте ниже!
Утверждение
В китайском языке есть глагол-связка 是 ( shì ), значит быть или являться. Схема такого предложения выглядит так A 是 B。 ( A shì B ), т.е. А является Б. Важно помнить, что он не используется в предложениях типа «Картина красивая» или «Сейчас жарко», т.е. с прилагательными и наречиями (качественным сказуемым), в отличие от европейских языков, где он обычно присутствует. Для этого часто используется слово 很 ( hěn ). Это слово можно перевести как очень, но когда оно используется в качестве глагола быть, оно, как правило, на русский язык не переводится. Просто, не правда ли? Здесь и далее в квадратных скобках указано традиционное написание. Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению).
她十分漂亮。 ( tā shífēn piàoliang ) = Она очень симпатичная.
你妹妹漂亮。 ( nǐ mèimei piàoliang ) = Твоя сестра красивая.
这个 是 我的包。[這個是我的包] ( zhè ge shì wǒ de bāo ) = Это — моя сумка.
他们也 是 学生。[他們也是學生] ( tā yě shì xuéshēng ) = Они тоже студенты.
这个房子 很 高。[這個房子很高] ( zhège fángzi hěn gāo ) = Этот дом (очень) высокий.
Отрицание
Отрицательные предложения типа “Он не студент”, “Это не стол” строятся с помощью слов 不是 ( bù shì ). Схема отрицательного предложения такая A 不是 B。 ( A bù shì B ), т.е. А не является Б. При отрицании наречий и прилагательных достаточно только отрицательной частицы 不 ( bù ).
他 不是 学生。[他不是學生] ( tā bù shì xuéshēng ) = Он не студент.
这本 不是 书。[這本不是書] ( zhè běn bù shì shū ) = Это не книга.
这个房子 不 高。[這個房子不高] ( zhège fángzi bù gāo ) = Этот дом не высокий.
那个包 不 贵。[那個包不貴] ( nàge bāo bù guì ) = Та сумка не дорогая.
Вопрос
Для построения вопросительного предложения достаточно добавить вопросительную частицу 吗 [嗎] ( ma ) в конец утвердительного предложения. Такой вопрос часто имеет смысловой оттенок типа «да? не так ли? не правда ли?», т.е. подразумевает утвердительный ответ. Схема выглядит так A 是 B 吗。 ( A shì B ma ), что значит А является Б, да?. 吗 [嗎] сама является показателем вопроса. —>Также есть ещё один способ построить вопросительное предложение — с помощью конструкции 是不是 ( shì bù shì ). В последнем случае вопросительная частица 吗 [嗎] не ставится. Такой вопрос может подразумевать равнозначно как положительный, так и отрицательный ответ. Схема такого предложения такая A 是不是 B? ( A shì bù shì B ), т.е. А является Б?. Замечу, что в таком типе вопроса нужно добавлять «?» в конце предложения, в отличие от предыдущего варианта.
这本 是 书 吗 ?[這本是書嗎] ( zhè běn shì shū ma ) = Это — книга?
你 是 谁?[你是誰] ( nǐ shì shuí ) = Кто ты?
他 是 学生 吗 ?[他是學生嗎] ( tā shì xuéshēng ma ) = Он — студент?
你是哪国人?[你是哪國人] ( nǐ shì nǎguó rén ) = Кто ты по национальности?/Из какой ты страны?
他 是不是 医生?[他是不是醫生] ( tā shì bù shì yīshēng? ) = Он — врач?
这个房子高 吗 ?[這個房子高嗎] ( zhège fángzi gāo ma ) = Этот дом высокий?
Ответить на такой вопрос очень просто. Достаточно сказать 是 , что будет значить да или же 不是 в значении нет. Например:
— 这本书是你的吗?[這本書是你的嗎] ( zhè běnshū shì nǐ de ma ) = Эта книга твоя, да?
— 是(,我的)。 ( shì, wǒ de ) = да, моя.
или
— 不是。 ( bù shì ) = нет.
Местоположение
Ещё есть глагол 在 ( zài ), его можно перевести как «быть в, находится где-либо». Используется для указания местонахождения кого- или чего-либо. На русский язык его часто переводят просто как предлог «в», когда речь идёт о местоположении (но не о направлении).
我 在 中国。[我在中國] ( wǒ zài zhōngguó ) = Я (нахожусь) в Китае.
她朋友 在 莫斯科。 ( tā péngyou zài mòsīkē ) = Её друг живёт в Москве.*
请问,厕所 在哪里 ?[請問,廁所在哪裡] ( qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ ) = Извините, где туалет?
我的手机 在哪里 ?[我的手機在哪裡] ( wǒ de shǒujī zài nǎlǐ ) = Где мой мобильный телефон?
你 在哪儿 ?[你在哪兒] ( nǐ zài nǎ’er ) = Где ты (сейчас)?
* — в значении «жить в» лучше использовать глагол 住在 ( zhù zài )
Итоги
Подведём итог. Теперь мы знаем, как можно сказать кто-то является кем-то или что-то является чем-то. Для закрепления приведу одно и то же предложение в утверждении, отрицании и вопросе, чтобы было видно, что именно меняется. А при разговоре о местоположении мы используем глагол 在 .
他是学生。[他是學生] ( tā shì xuéshēng ) = Он — студент.
他不是学生。[他不是學生] ( tā bù shì xuéshēng ) = Он не студент.
他是学生吗?[他是學生嗎] ( tā shì xuéshēng ma ) = Он — студент, да?
他是不是学生?[他是不是學生] ( tā shì bù shì xuéshēng ) = Он — студент?
厕所在哪里?*[廁所在哪裡] ( cèsuǒ zài nǎlǐ* ) = Где туалет?
厕所在那里。*[廁所在那裡] ( cèsuǒ zài nàlǐ* ) = Туалет там.
* — есть 2 вроде бы одинаково звучащих слова 哪里 [哪裡] ( nǎ lǐ ) и 那里 [那裡] ( nà lǐ ). Обратите внимание на 1й иероглиф в этих словах. 1е слово является вопросительным словом и значит «где», 1й слог произносится 3м тоном. Тогда как 2е слово — указательное местоимение со значением «там», 1й слог произносится 4м тоном. Важно не путать эти слова.
На этом всё! Попробуйте составить свои примеры предложений и поделитесь ими в комментариях. Удачи в изучении китайского языка!
Словарик
№ | Китайский | Чтение | Значение |
---|---|---|---|
1 | 住在 | zhù zài | жить в |
2 | 漂亮 | piào liang | красивый |
3 | 高 | gāo | высокий |
4 | 贵 [貴] | guì | дорогой |
5 | 书 [書] | shū | книга |
6 | 花 | huā | цветок |
7 | 包 | bāo | сумка |
8 | 房子 | fáng zi | дом |
9 | 学生 [學生] | xué shēng | студент |
10 | 手机 [手機] | shǒu jī | мобильный телефон |
11 | 厕所 [廁所] | cè suǒ | туалет |
12 | 中国 [中國] | zhōng guó | Китай |
13 | 莫斯科 | mò sī kē | Москва |
14 | 请问 [請問] | qǐng wèn | извините, разрешите спросить (вежл.) |
15 | 哪里,哪儿* [哪裡,哪兒*] | nǎ lǐ, nǎ’er | где (* северные диалекты) |
16 | 谁 [誰] | shéi / shuí | кто (в Пекине говорят shéi) |
17 | 也 | yě | тоже, также |
住在 ( zhù zài ) = жить в 漂亮 ( piào liang ) = красивый 高 ( gāo ) = высокий 贵 [貴] ( guì ) = дорогой 书 [書] ( shū ) = книга 花 ( huā ) = цветок 包 ( bāo ) = сумка 房子 ( fáng zi ) = дом 学生 [學生] ( xué shēng ) = студент 手机 [手機] ( shǒu jī ) = мобильный телефон 厕所 [廁所] ( cè suǒ ) = туалет 中国 [中國] ( zhōng guó ) = Китай 莫斯科 ( mò sī kē ) = Москва 请问 [請問] ( qǐng wèn ) = извините, разрешите спросить (вежл.) 哪里,哪儿*
[哪裡,哪兒*] ( nǎ lǐ, nǎ’er ) = где (* северные диалекты) 谁 [誰] ( shéi / shuí ) = кто (в Пекине говорят shéi) 也 ( yě ) = тоже, также —>
Видео:25 глаголов китайского языка | Словарик китайского языка | Китайский разговорникСкачать
Частица de 得
Данная конструкция используется для описания действия глагола, дает оценку действию, описывает привычки (Например — бегать быстро, писать красиво, есть мало и т.д). Формируется с помощью сказуемого, частицы 得 (de) и описания действия — наречия. Основные вопросы, на которые должна отвечать конструкция дополнения результата с частицей 得: как? каким образом? сколько?
Она пишет аккуратно (она пишет КАК? — аккуратно. Она пишет 得 аккуратно)
Он занимается усердно (он занимается КАК? — усердно. Он занимается 得 усердно)
Давайте разберем схемы построение утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений.
Присоединившись в наш Telegram канал, вы получите доступ к курсу для подготовки к HSK 1 совершенно бесплатно, когда он будет готов.
* Давайте учиться и развиваться вместе.
Видео:УДВАИВАНИЕ ГЛАГОЛОВ 👯 УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать
Утвердительные предложения
1. Простое утвердительное предложение с дополнением результата строится по формуле:
- Субъект + Глагол + 得 +Наречие / Прилаг.
Видео:ТОП 30 ГЛАГОЛОВ КИТАЙСКОГО | Самые употребляемые глаголы в китайском | Китайский для начинающихСкачать
Предложения с прямым дополнением
2. В утвердительных предложениях с прямым дополнением глагол дублируется. Первый глагол ставится после подлежащего, за ним идет прямое дополнение, затем следует второй второй глагол. Частица 得 и следующее за ней наречие ставятся после второго глагола. Схема построения предложений такова:
- Субъект + Глагол + Прямое дополнение + Глагол + 得 +Наречие / Прилаг.
2.她说汉语说得很流利。- Tā shuō hànyǔ shuō dé hěn liúlì — Она говорит по-китайски очень бегло.
Где: 说(говорить) – глагол, 汉语 (на китайском языке) – прямое дополнение.
3. Внимание! Стоит отметить, что в китайском языке есть, так называемые, глагольно-именные конструкции. Они, как правило, состоят из двух слов: глагола, который обозначает действие, и имени существительного, которое является объектом этого действия.
К таким глаголам относятся:
唱歌 – петь (где дословно 唱 – chàng – петь, 歌 – gē – песня)
说话 – говорить (где дословно 说 – shuō – говорить, 话 – huà– речь)
跳舞 – танцевать (где дословно 跳 – tiào – прыгать, 舞 – wǔ – танец)
吃饭 – есть (где дословно 吃 – chī – есть, 饭 – fàn – еда) и др.
В случае использования таких глаголов в предложениях с дополнением результата глагол также повторяется два раза, но при этом вторая его часть (именная) опускается:
- Субъект + Глагол/Объект + Глагол + 得 +Наречие / Прилаг.
Видео:Грамматика китайского языка с Nihaochinese. Глагол-связка 是Скачать
Отрицательные предложения
1. Для того чтобы построить отрицательное предложение с дополнением результата, необходимо добавить частицу 不 перед описанием действия (наречием). Схема построения отрицательного предложения такова:
- Субъект + Глагол + 得 + 不 +Наречие / Прилаг.
- 你写得不好。- Nǐ xiě dé bù hǎo — Ты написал нехорошо (плохо).
- 她吃得不够。- Tā chī dé bùgòu — Она ест недостаточно.
- Субъект + Глагол + Прямое дополнение + Глагол + 得 + 不+Наречие / Прилаг.
2. 她回答问题回答得不对。- Tā huídá wèntí huídá dé bùduì — Она отвечает на вопрос неправильно (Она отвечает на вопрос + отвечает + 得 + 不 + правильно).
Где: 回答(huídá — отвечать) – глагол, 问题 (wèntí — вопрос) – прямое дополнение.
Видео:Китайский язык для начинающих. Урок 1. Местоимения китайского языка, глагол связка 是 shiСкачать
Вопросительные предложения
1. Общие вопросы с дополнением результата формируются следующим образом:
- Субъект + Глагол + 得 + Наречие / Прилаг. + 吗?
2. Специальные вопросы с дополнением результата формируются с помощью вопросительного слова 怎么样 (как? каким образом?), которое ставится на место описания действия (наречия).
- Субъект + Глагол + 得 + 怎么样?
3. В предложениях с прямым дополнением схема вопроса такова:
- Субъект + Глагол + Прямое дополнение + Глагол + 得 + 怎么样?
Видео:Китайский с нуля. Урок 10. Важные китайские глаголы.Скачать
Утвердительно-отрицательный вопрос
Утвердительно-отрицательный вопрос формируется так:
Описание действия (наречие) повторяется два раза: в утвердительной и отрицательной форме после частицы 得. Отрицательная форма, как и обычно, формируется с помощью частицы 不. Схема такова:
- Субъект + Глагол + 得 + Наречие + 不 + Наречие / Прилаг.?
2. В предложениях с прямым дополнением порядок аналогичен утвердительным, затем дублируется наречие и разделяется отрицательной частицей 不. Порядок слов следующий:
- Субъект + Глагол + Прямое дополнение + Глагол + 得 + Наречие / Прилаг. +不 + Наречие/ Прилаг.
Нюансы употребления частицы 得
1. Частица 得 часто помогает описать внешность субъекта.
Например:
1. 我妹妹长得很漂亮。- Wǒ mèimei zhǎng dé hěn piàoliang — Моя младшая сестра очень красивая. (Она выросла красивой).
2. 你弟弟长得很高 — Nǐ dìdì zhǎng dé hěn gāo — Твой младший брат высокий. (Он вырос высоким)
2. Вынесение дополнения на первый план. Если основной темой является и ключевым членом в предложении является дополнение, то оно выносится на первое место в предложении. Схема предложения такова:
- Дополнение + Субъект + Глагол + 得 + Наречие / Прилаг.
3. Внимание! Частица 得 в качестве дополнения действия не употребляется в предложениях с модальной частицей 了 и суффиксом 了.
Например:
昨天早上我跑得很好。- Zuótiān zǎoshang wǒ pǎo de hěn hǎo. — Вчера утром я хорошо побегал.
🔥 Видео
Китайский 187 Китайский язык,китайские иероглифы,китайский бесплатно,китайский язык для начинающихСкачать
Урок 3. Китайский язык за 7 уроков для начинающих. Глаголы 去、来、回. Елена Шипилова.Скачать
УРОК 34. Модальный глагол 能Скачать
Урок 5. Китайский язык за 7 уроков для начинающих. Как сказать «хочу» и «могу».Скачать
ЕГЭ 2020: Китайский язык 🇨🇳 Модальные глаголыСкачать
Глаголы 去 и 来 ✌ УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌Скачать
ТОП 10 ГЛАГОЛОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕСкачать
Что такое Результативные морфемы в китайском языке | 完 到 见 好Скачать
Китайский для начинающих | Личные местоимения и притяжательные местоимения с 的 + глагол 是Скачать