Содержание:
- Прямая и косвенная речь в английском языке
- Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
- Вопросительное предложение в косвенной речи
- Повелительное предложение в косвенной речи
- Непрямая речь в английском языке или Reported Speech
- Глаголы передачи чужой речи
- Примеры предложений
- Особенности изменения времен в косвенной речи
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- Примеры предложений
- 🔥 Видео
Видео:Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Прямая и косвенная речь в английском языке
В разговорной и письменной речи часто возникает необходимость передать слова другого человека, это можно сделать двумя способами:
- Прямая речь – высказывание другого лица передается дословно, точной цитатой. В английском языке, как и в русском, прямая речь на письме заключается в кавычки.
- Косвенная речь – слова передаются в пересказе, в виде придаточных предложений.
Прямая речь представляет собой отдельное предложение, заключенное в кавычки. Оно может быть повествовательным, вопросительным, повелительным. В плане пунктуации, как вы можете видеть из примера выше, есть небольшие отличия от прямой речи в русском языке:
- Перед прямой речью в английском языке ставится запятая, а не двоеточие.
- В конце прямой речи точка ставится перед закрывающей кавычкой, а не после.
- В английском языке используются “верхние кавычки”.
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Переход прямой речи в косвенную (повествовательное предложение)
Для начала вспомним, как строится косвенная речь в русском языке.
В русском языке, когда мы хотим перевести прямую речь в косвенную, мы опускаем кавычки, добавляем союз «что» и как бы пересказываем от третьего лица содержание прямой речи.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Виктория сказала: «Я так не думаю». | Виктория сказала, что она так не думает. |
Как видите, мы заменили по смыслу местоимение «я» на «она», а глагол «думаю» на «думает», чтобы косвенная речь не звучала как цитата, как речь от первого лица.
В английском языке прямая речь переводится в косвенную примерно так же.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
Victoria said, “I don’t think so.” | Victoria said that she did not think so. |
Главное отличие в том, что между главной и придаточной частью предложения соблюдается согласование времен (см. п. 6 ниже).
Вот какие изменения происходят при переходе прямой речи в косвенную.
- Опускаются кавычки, убирается запятая перед прямой речью.
- Добавляется союз that, вводящий придаточное предложение с косвенной речью (she did not think so). В разговорной речи союз that часто опускается: Victoria said (that) she didn’t think so.
- Личное местоимение меняются по смыслу. В примере выше, например, мы заменили I на she, поскольку говорим о Виктории от третьего лица.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном не меняется.
- Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в одном из прошедших времен, то в косвенной речи в придаточном предложении глагол изменяется в соответствиями с правилами согласования времен, то есть принимает соответствующую форму прошедшего времени. То есть если в прямой речи было Present Simple, время меняется на Past Simple; если было Present Perfect, меняется на Past Perfect; если Present Continuous, меняется на Past Continuous. Если же в прямой речи было будущее время, оно меняется с помощью глагола would на соответствующую форму «будущее в прошедшем» (Future in the Past).
- Если глагол, вводящий прямую речь, употреблен в прошедшем времени, в косвенной речи модальные глаголы must, can, may меняются на соответствующие формы (или синоним, как must) прошедшего времени: must – had to, can – could, may – might. Глаголы should, ought не изменяются.
- Если глагол to say в главной части предложения используется без прямого дополнения, то в косвенной речи он не меняется. Если с дополнением, например “she said to me”, то в косвенной речи меняется на глагол to tell.
- Как и в русском языке, в прямой речи меняются по смыслууказательные местоимения и наречия времени, если этого требуют обстоятельства.
Такая замена уместна, если Мария потеряла ключи на заправке, а рассказывается об этом уже дома. Соответственно уместно будет сказать, что она потеряла ключи «там», а не «здесь», потому что «здесь» уже будет значить «дома», то есть в месте, где происходит разговор.
Однако если Мария потеряла ключи на заправке и разговор тоже идет на заправке, то можно сказать так: “Maria said that she lost her keys here.”
Видео:Модальные глаголы в английском: простая схема | Английский для начинающих || SkyengСкачать
Вопросительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь является вопросительным предложением, то в косвенной речи оно становится придаточным, при этом в нем используется прямой порядок слов и опускается вопросительный знак.
Общие вопросы (начинающиеся с вспомогательного или модального глагола) вводятся в предложение союзом if или whether, оба союза соответствуют в данном случае частице «ли» в русском языке.
Если ответ краткий (yes, I do), он присоединяется союзом that без слов yes и no.
She answered, “No, I don’t.”
Он спросил у нее: «Вы любите кошек?»
She answered that she didn’t.
Он спросил у нее, любит ли она кошек.
Специальные вопросы (начинающиеся с вопросительных слов) вводятся вопросительными словами.
Видео:Косвенная речь и модальные глаголыСкачать
Повелительное предложение в косвенной речи
Если прямая речь выражена повелительным предложением, при переводе ее в косвенную речь происходят изменения.
Видео:Косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 #умскул_английский #умскул #айнурдаллас #английскийязыкСкачать
Непрямая речь в английском языке или Reported Speech
Прямая речь – то, что мы слышим от другого человека: его мысли, мнения, намерения и т.д. Прямую речь мы встречаем, например, в диалогах. Прямая речь всегда высказывается от первого лица. Необходимость в косвенной речи возникает тогда, когда нам нужно пересказать услышанные слова третьим лицам. При трансформации прямой речи в косвенную, происходят некоторые изменения: прежде всего передача информации происходит от третьего лица, а также изменяются времена в высказывании. Теперь ознакомимся с правилами преобразования прямой речи в косвенную.
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
Глаголы передачи чужой речи
1. Для того, чтобы передать чужие слова в английском языке есть глаголы, служащие для передачи чужой речи: say, tell. Они называются reporting verbs.
2. Различие между say и tell заключается в следующем: после tell следует прямое дополнение (кому? мне, ей , им и т.д.). После say прямое дополнение употреблять нельзя, после say мы можем поставить that, за которым следует придаточное предложение. Иногда that опускается. Если нужно указать, кому именно было сказано, say можно употребить с непрямым дополнением (to me, to her, to them etc.).
Примеры предложений
Видео:МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ / Must & Have toСкачать
Особенности изменения времен в косвенной речи
3. Если глаголы передачи чужой речи (reporting verbs) употребляются в одном из настоящих времен или будущем времени, времена в утверждении не претерпевают изменений.
Примеры предложений
4. Также времена высказывания можно оставлять без изменений, если сказанное – прописная истина, неизменяющийся факт, обобщение или истинно до сих пор, не смотря на то, что было сказано в прошлом.
Примеры предложений
5. Однако обычно reporting verbs употребляются в одном из прошедших времен. Если reporting verbs употребляются в одном из следующих времен, нужно соблюдать правила согласования времен (см. таблицу ниже). Некоторые модальные глаголы не изменяются при переходе из прямой в косвенную речь.
Примеры предложений
Speaker’s words
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
going to future
shall/will
shall ( offer, suggestion)
must
can
might, could, would, should, ought to
Reported speech
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Perfect
was going to
would
should
had to
could
might, could, would, should, ought to
6. Кроме изменений времен, изменяются также и индикаторы времени и места.
Примеры предложений
now
tonight
yesterday
this morning
last week
next Saturday
ago
here
this + place
this
tomorrow
then
that night
the day before/ on + the name of the day
that morning
the previous week
the following Saturday
before/previously
there
that +place
that
next day
🔥 Видео
Косвенная речь в английском языке [Reported Speech]Скачать
Модальный глагол Must | MUST KNOWСкачать
Unit 49 (50) Косвенная речь в английском: по каким правилам переводить предложения в косвенную речьСкачать
Открытый вебинар: «Косвенная речь - это ...?» | МАСТЕР-ГРУППА | АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКСкачать
Косвенная речь и согласование времен в английском за 5 минут | таблица для скачиванияСкачать
ВСЕ ПРО МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ за 15 минСкачать
Косвенная речь 01Скачать
Урок 159. Глаголы tell, order, ask, beg, advise, remind, warn и т.д. в косвенной речи.Скачать
Модальные глаголы MUST и NEEDСкачать
Косвенная речь. Часть 1 || Прямая и косвенная речьСкачать
Модальные глаголы в косвенной речиСкачать
Прямая и косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 | УмскулСкачать
Косвенная речь. Часть 2 || Прямая и косвенная речьСкачать