Вопросы в косвенной речи
При преобразовании вопросов из прямой речи в косвенную соблюдаются общие правила, изложенные в предыдущем разделе. Кроме того, изменяется порядок слов: косвенные вопросы, в отличие от прямых, характеризуются прямым порядком слов, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.
Косвенные вопросы делятся на два типа: 1) косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи общим и альтернативным вопросам; 2) косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи специальным вопросам. В главном предложении обычно употребляется глагол to ask – спрашивать.
Общие вопросы в косвенной речи вводятся союзами whether или if , тогда как альтернативные – только союзом whether . Эти союзы соответствуют в русском языке частице ли. Запятая перед союзами whether или if не ставится:
He said ‘Have you read the morning papers?’ — Он сказал: «Вы читали утренние газеты?»
He asked me whether (if) I had read the morning papers. — Он спросил меня , читал ли я утренние газеты .
I asked, ‘Do you understand now?’ — Я спросил: «Теперь вы понимаете?»
I asked him if he understood now . — Я спросил, понимает ли он (это) теперь.
Краткие ответы в косвенной речи передаются за счет повторения соответствующей формы вспомогательного глагола, который содержится в кратком прямом ответе. При этом вспомогательный глагол или форма глагола меняется в соответствии с правилом согласования времен. Краткий косвенный ответ вводится союзом that :
Do you speak English ? — Вы говорите по-английски?
I answered that I did.
Я ответил, что говорю.
I answered that I didn’t.
Я ответил, что не говорю.
Have you received a let-ter from home? — Вы по — лучили письмо из дома ?
I answered that I had.
Я ответил, что получил.
I answered that I hadn’t.
Я ответил, что не получил.
Will he take part in the chess tournament? — Он будет принимать учас — тие в шахматном турнире?
I answered that he would. — Я ответил, что (он) будет.
I answered that he wouldn’t. — Я ответил, что (он) не будет.
Are you very tired?
Вы очень устали ?
I answered that I was.
Я ответил, что устал.
I answered that I wasn’t.
Я ответил, что не устал.
В официальной речи возможно употребление следующих косвенных кратких ответов:
Для утвердительного ответа
Для отрицательного ответа
He answered in the affirmative.
Он ответил утвердительно.
He answered in the negative.
Он ответил отрицательно.
Специальные вопросы вводятся в косвенной речи соответствующими вопросительными словами, используемыми в качестве соединительных слов. В косвенных вопросах этого типа также применяется прямой порядок слов:
Michael said, ‘ Why do they want to wear the uniform?’ — Майкл сказал : « Почему они хотят носить форму ?»
Michael asked why they wanted to wear the uniform. — Майкл спросил , почему они хотят носить форму .
He asked, ‘ When did you see him?’ — Он спросил: «Когда ты его видел?»
He asked when I had seen him. — Он спросил, когда я его видел.
He asked, ‘ How will he find it out?’ — Он спросил : « Как он это узнает ?»
He asked how he would find it out. — Он спросил , как он это узнает .
He asked me, ‘ Who has come?’ — Он спросил меня: «Кто пришел?»
He asked me who had come. — Он спросил меня, кто пришел.
Повелительные предложения в косвенной речи
Повелительные предложения (просьбы, команды, приказы) в косвенной речи вводятся глаголами, выражающими просьбу ( to ask , to beg , to request , to implore ), и глаголами, выражающими команду, повеление ( to tell , to order , to compel ). За глаголом следует существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже, выполняющее функцию дополнения и обозначающее лицо, к которому обращено приказание или просьба.
При обращении в косвенную речь повелительного предложения глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом. Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not . Например:
She said, ‘ Open the window, please.’ — Она сказала: «Откройте, пожалуйста, окно».
She asked me to open the window. — Она попросила меня открыть окно.
She said, ‘ Don’t open the window, please.’ — Она сказала: «Не открывайте, пожалуйста, окно».
She asked me not to open the window. — Она попросила меня не открыть окно .
He said, ‘ Stop the car.’ — Он сказал: «Останови машину».
He told me to stop the car. — Он велел мне остановить машину.
He said, ‘ Don’t bang the door.’ — Он сказал: «Не хлопай дверью».
He told me not to bang the door. — Он запретил мне хлопать дверью .
The commander said to the sentry, ‘ Take the prisoner away’. — Командир сказал часовому : « Уведите пленного ».
The commander ordered the sentry to take the prisoner away. — Командир приказал часовому увести пленного .
Если после глагола, вводящего предложение в косвенной речи (т.е. после глаголов to ask , to order и т.д.), нет существительного или местоимения, обозначающего лицо, к которому обращено приказание или просьба, то повелительное предложение может передаваться объектным инфинитивным оборотом. В этом случае инфинитив употребляется в страдательном залоге:
The commander said, ‘ Take the prisoner away.’ — Командир сказал : « Уведите пленного ».
The commander ordered the prisoner to be taken away. — Командир приказал увести пленного (или …чтобы пленного увели).
- Вопросительные предложения в косвенной речи
- Английский язык с репетиторами онлайн
- Косвенная речь в английском языке
- Что такое прямая и косвенная речь в английском
- Правила косвенной речи в английском языке
- Согласование времен в косвенной речи
- Таблица согласования времен в косвенной речи
- Исключения из правил
- Когда вы ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны
- Когда говорите об общеизвестном научном или историческом факте
- Когда вы употребляете времена Past Simple и Past Continuous с союзами when (когда), since (с того времени) и if (если)
- Когда употребляете модальные глаголы, у которых нет прошедшей формы
- Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
- Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке
- Вопросы в косвенной речи
- Краткий ответ на вопрос
- Повелительные предложения в косвенной речи
- Список вводных глаголов
- 💡 Видео
Видео:WHAT??? 😱 / ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУСкачать
Вопросительные предложения в косвенной речи
Вопросительные предложения, воспроизведенные в косвенной речи, называются косвенными вопросами.
В отличие от вопросов в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему), вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов. Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
Между главным и придаточным предложениями соблюдается правило согласования времен, как и в рассмотренном выше случае утвердительного предложения. В зависимости от типа вопроса в прямой речи, существует две модели образования косвенных вопросов:
1. Специальные вопросы при обращении в косвенную речь становятся дополнительными придаточными предложениями, присоединяемыми к главному с помощью тех вопросительных слов (местоимений или наречий), которые были использованы в самом вопросе. Типичными вопросительными словами в этих вопросах являются: who кто, when когда, where где, куда, why почему, which который, whose чей и т.п.
He asked me, «Why have you come so late?» — He asked me why I had come so late.
Однако, если в прямом вопросе, относящемся к подлежащему или именной части сказуемого, имеется глагол-связка to be, то в косвенном вопросе может применяться как порядок слов вопросительного, так и повествовательного предложения.
He asked me, «What is the price of this car?» — He asked me what was the price of this car. = He asked me what the price of this car was.
2. Общие вопросы вводятся союзами if, whether, имеющими значение частицы ли. Запятая не ставится.
Не asked mе, “Do you play the piano?” — Не asked me if I played the piano.
She said, «Have you read the morning paper?» — She asked whether (if) I read the morning paper.
Краткие ответы в косвенной речи передаются повторением вспомогательного или модального глагола, содержащегося в кратком прямом ответе. При это временная форма вспомогательного глагола меняется в соответствии с правилом согласования времен.
«Do you speak English?» «Yes, I do. No, I don’t.» — I answered that I did. I answered that I didn’t.
Краткий косвенный ответ вводится союзом that, а слова yes и no опускаются.
I asked him, «Will you go there?» He answered, «Yes, I will. (No, I won’t.)» — I asked him whether he would go there. — He answered that he would (he wouldn’t).
В официальной речи употребляются следующие косвенные краткие ответы:
He answered in the affirmative. — Он ответил утвердительно.
He answered in the negative. Он ответил отрицательно.
Видео:Reported questions, orders. Вопросы и просьбы в косвенной речиСкачать
Английский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
Видео:АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 8 класс: Косвенная речь (вопросительные предложения)Скачать
Косвенная речь в английском языке
О чем эта статья:
8 класс, 9 класс
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
Что такое прямая и косвенная речь в английском
«Direct speech» — это прямая речь, чьи-либо слова, которые мы передаем в виде цитаты. Прямая речь выделяется кавычками. После слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
- Mary says, «I like English.» – Мэри говорит: «Я люблю английский».
«Indirect speech» или «reported speech» — это косвенная речь, чьи-либо слова, которые мы передаем приблизительно и от третьего лица. Нам не важно процитировать реплику дословно, но важно передать содержание и смысл. Чтобы переделать цитату в косвенную речь, нам нужно поменять порядок слов, местоимения и иногда время (чтобы согласовать времена).
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Видео:Вопросы к подлежащему в английском языке | английская грамматикаСкачать
Правила косвенной речи в английском языке
Представьте, что вы и ваши друзья — Мэри и Боб — общаетесь за чашечкой кофе.
- Mary says, «I like English.» – Мэри говорит: «Я люблю английский».
Боб — носитель языка и учитель английского в Skysmart, он может позаниматься с Мэри английским. Вы поворачиваетесь к нему и повторяете слова Мэри:
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Вот какие преобразования вы сделали:
- убрали кавычки и запятую
- добавили союз that – «что»
- заменили местоимение по смыслу: I (я) на she (она), потому что Мэри говорила от своего имени, а теперь вам нужно сказать ее фразу от третьего лица
- к глаголу like (нравится) добавили окончание –s — оно нужно для глаголов с местоимениями в третьем лице и единственном числе.
Важно знать. После глаголов типа say (говорить), know (знать), think (думать) союз that можно опустить. Mary says she likes English.
Видео:Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Согласование времен в косвенной речи
Английский устроен так, что в нем разные времена не могут соседствовать просто так — в одном предложении редко объединяют будущее и настоящее, прошедшее и будущее. Чтобы времена в косвенной речи английского языка не конфликтовали, носители придумали согласование времен.
- Direct speech: Mary said, «I like English.» – Мэри сказала: “Я люблю английский”
Mary said that she likes English.
Так бы мы сказали по-русски: смешали бы Past Simple и Present Simple — прошедшее и настоящее время. Но это неправильно.
Mary said that she liked English
А вот так правильно. Глагол like (нравится) мы преобразуем в Past Simple. Теперь оба глагола в предложении в Past Simple. Хотя на русский мы переведем привычно, с настоящим временем: «Мэри сказала, что ей нравится английский».
Direct speech: Bob said: “I called you twice” – Боб сказал: «Я звонил тебе дважды».
Indirect speech: Bob said that he had called me twice. – Боб сказал, что звонил мне дважды.
Видео:АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА: Вопросы к ПодлежащемуСкачать
Таблица согласования времен в косвенной речи
Мы собрали случаи согласования времен и примеры косвенной речи в английском языке. Вот они.
Present Simple => Past Simple
Bob said, “I am busy”.
Боб сказал: «Я занят»
Bob said that he was busy.
Боб сказал, что он занят.
Present Continuous => Past Continuous
Mary said, “I am studying English now”
Мэри сказала: «Я занимаюсь английским сейчас»
Mary said that she was studying English then.
Мэри сказала, что она тогда занималась английским.
Present Perfect => Past Perfect
Bob said, “I have been in Moscow twice”
Боб сказал: «Я был в Москве дважды»
Bob said that he had been in Moscow twice.
Боб сказал, что был в Москве дважды.
Present Perfect Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said, “Bob has only been teaching me English for 2 months”
Мэри сказала: «Боб учит меня английскому всего 2 месяца»
Mary said that Bob had only been teaching her English for 2 months.
Мэри сказала, что Боб учил ее английскому всего 2 месяца.
Past Simple => Past Perfect
Bob said, “We had a nice class last week”
Боб сказал: «У нас был классный урок на прошлой неделе»
Bob said that they had had a nice class last week.
Боб сказал, что у них был классный урок на прошлой неделе.
Past Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said: “I was listening to British music all day long”
Мэри сказала: «Я слушала британскую музыку весь день»
Mary said that she had been listening to British music all day long.
Мэри сказала, что она слушала британскую музыку весь день.
Past Perfect => Past Perfect
Bob said, “I had known Mary before they were introduced to each other”
Боб сказал: «Я знал Мэри до того, как их представили друг другу»
Bob said that he had known Mary before they were introduced to each other.
Боб сказал, что он знал Мэри до того, как их представили друг другу.
Past Perfect Continuous => Past Perfect Continuous
Mary said, “We had been studying English for 1 month before we started to sate”
Мэри сказала: «Мы учили английский месяц прежде чем начали встречаться»
Mary said that they had been studying English for 1 month before we started to sate.
Мэри сказала, что они занимались английским месяц прежде чем начали встречаться.
Future Simple (will) => Future in the Past (would)
Bob said, “Mary will pass English exam”.
Боб сказал: «Мэри сдаст экзамен по английскому»
Bob said that Mary would pass English exam.
Боб сказал, что Мэри сдаст экзамен по английскому.
Видео:Вопросы к подлежащему и дополнению | Subject and Object Questions | Английский язык с ils 16+Скачать
Исключения из правил
Вот в каких случаях вам не понадобится согласование времен.
Когда вы ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны
Вернемся в кафе, где вы сидите с друзьями Бобом и Мэри. Мэри говорит, что закажет пиццу.
- Mary said, «I will order pizza.» – Мэри сказала: «Я закажу пиццу».
Вы сразу же передаете эти слова Бобу: ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны. В этом случае согласование времен не нужно:
- Hey Bob, Mary said that she will order pizza. Do you want some? – Эй, Боб, Мэри сказала, что она закажет пиццу. Хочешь?
Когда говорите об общеизвестном научном или историческом факте
То, что вода кипит при 100 градусах и Земля вращается вокруг Солнца известно всем. Если кто-то сказал такой факт, и вы согласны с этим утверждением — слова можно передать без согласования времен.
- Teacher said, “Water boils at 100°C.” – Учитель сказал: «Вода кипит при 100 градусах».
Teacher said that water boils at 100°C. – Учитель сказал, что вода кипит при 100 градусах.
- Mary said, “London is the capital of Great Britain.” – Мэри сказала: «Лондон — столица Великобритании».
Mary said that London is the capital of Great Britain. – Мэри сказала, что Лондон — столица Великобритании.
Когда вы употребляете времена Past Simple и Past Continuous с союзами when (когда), since (с того времени) и if (если)
По правилу согласования времен в косвенной речи Past Simple должен превращаться в Past Perfect, а Past Continuous в Past Perfect Continuous. Но если в высказывании есть союзы when и if, время можно не менять.
- Mary said, “When I was having breakfast, the telephone suddenly rang.” – Мэри сказала: «Когда я завтракала, телефон неожиданно зазвонил».
Mary said that when she was having breakfast, the telephone suddenly rang. – Мэри сказала, что когда она завтракала, телефон неожиданно зазвонил.
- Bob said, “I hadn’t met her since I moved to Russia.” – Боб сказал: «Я не видел ее с того момента, как переехал в Россию».
Bob said that he hadn’t met her since he moved to Russia. – Боб сказал, что не видел ее с того момента, как переехал в Россию.
Когда употребляете модальные глаголы, у которых нет прошедшей формы
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются при переводе из прямой речи в косвенную в английском языке. А вот у глаголов should, ought to, would, could, need, might прошедшей формы нет, поэтому мы их не меняем. И еще не меняем глагол must, когда говорим о советах, приказах и предположениях.
- Mary said, “You should explain me this grammar rule.” – Мэри сказала: «Тебе следует объяснить мне это грамматическое правило».
Mary said that Bob should explain her this grammar rule. – Мэри сказала, что Бобу следует объяснить ей это грамматическое правило.
- Bob said, “It must be hard to understand English”. – Боб сказал: «Это должно быть так сложно — понимать английский».
Bob said that it must be hard to understand English. – Боб сказал, что это должно быть так сложно — понимать английский.
Важно знать: если модальный глагол must выражает необходимость что-то сделать в силу обстоятельств, в косвенной речи происходит замена его глаголом had с частицей to
- Mary said, «I must warn Bob about traffic.” – Мэри сказала: «Я должна предупредить Боба о пробках».
Mary said that she had to warn Bob about traffic. – Мэри сказала, что должна предупредить Боба о пробках.
Видео:ПРАВИЛА: Вопрос к подлежащему это не только who или what - ВСЕ об этом типе вопросаСкачать
Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются в косвенной речи.
must (необходимость, долг) => had to
may (вероятность) => might
may (разрешение) => could
- Mary said, “I can meet you on Monday.” – Мэри сказала: «Я могу встретиться в понедельник».
Mary said that she could meet Bob on Monday. – Мэри сказала, что может встретиться в понедельник.
- Bob said, “I may meet with Mary.” – Боб сказал: «Я может быть встречусь с Мэри».
Bob said that he might meet with Mary. – Боб сказал, что он может быть встретится с Мэри.
- Bob said, “I will help you with pronunciation”. – Боб сказал: «Я помогу тебе с произношением».
Bob said that he would help Mary with pronunciation. – Боб сказал, что он поможет Мэри с произношением.
Видео:Косвенная речь (специальные вопросы). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке
Мэри позвонила вам и сказала, что учит английский.
- Mary said, “I am working on my English now.” – Мэри сказала: «Я сейчас работаю над своим английским».
Когда мы передаете ее слова Бобу, мы уже не говорим про настоящий момент — мы описываем события в прошлом (пусть и в недалеком прошлом). Поэтому слово now (сейчас) нужно заменить.
- Mary said that she was working on her English then.
Вот как заменяются указатели времени в косвенной речи:
this, these
that, those
here
there
now
then
today
that day
tomorrow
the next day
на следующий день
yesterday
the day before
ago
before
last
the previous
next
the following
- Bob said, «I saw Mary yesterday.» – Боб сказал: «Я видел Мэри вчера».
Bob said that he had seen Mary the day before. – Боб сказал, что видел Мэри за день до этого.
- Mary said: «Bob is here.» – Мэри сказала: «Боб здесь».
Mary said that Bob was there. – Мэри сказала, что Боб был там.
Видео:Видеоурок по английскому языку: Вопрос к подлежащему в английском языкеСкачать
Вопросы в косвенной речи
Чтобы переделать общий вопрос в косвенную речь, понадобятся союзы if или whether.
- Mary asked: “Is it you, Bob?.” – Мэри спросила: «Это ты, Боб?»
Mary asked if it was Bob. – Мэри спросила, был ли это Боб.
- Bob asked: “Can I borrow your pen?” – Боб спросил: «Можно я одолжу твою ручку?»
Bob asked whether he could borrow Mary’s pen. – Боб спросил, мог ли он одолжить ручку у Мэри.
Если вопрос специальный, то есть со специальными вопросительными словами типа what (что), who (кто), when (когда) — они остаются в косвенной речи и соединяют главное предложение с придаточным.
- Bob wondered: “Where did you study English before?”
Bob wondered where Mary had studied English before.
Важно знать. Когда мы переделываем вопрос в косвенную речь, порядок слов меняется с вопросительного на повествовательный.
Краткий ответ на вопрос
Если ответ на вопрос «да» или «нет» — мы просто добавляем союз that и обозначаем реакцию с помощью согласования времен.
- Bob asked: “Mary, do you like English?” – Боб спросил: «Мэри, тебе нравится английский?». Mary answered, “Yes, I do.” – Мэри ответила: «Да».
Bob asked if Mary liked English. – Боб спросил нравится ли Мэри английский. Mary answered that she did. – Мэри ответила, что ей нравится.
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Повелительные предложения в косвенной речи
Для приказов, указаний и просьб в английском часто используют глаголы tell, order, ask, beg. Чтобы переделать прямую повелительную речь в косвенную, нужно глагол из придаточной части предложения переделать в инфинитив с частицей to.
- Mary begged, “Bob, teach me English.” – Мэри умоляла: «Боб, научи меня английскому».
Mary begged Bob to teach her English. – Мэри умоляла Боба научить ее английскому.
Если повелительное предложение отрицательно, перед частицей to добавляем not.
- Bob told, “Mary, don’t worry.” – Боб сказал: «Мэри, не переживай».
Bob told Mary not to worry. – Боб сказал Мэри не переживать.
Видео:Косвенная речь в английском языке [Reported Speech]Скачать
Список вводных глаголов
Косвенную речь можно передавать не только с помощью глаголов aks, say, answer и tell — есть много других классных глаголов для передачи эмоций. Их легко выучить с помощью этой таблицы косвенной речи в английском языке.
Глагол + частица to + инфинитив
agree
“Yes, I’ll help you.”
He agreed to help me.
Он согласился мне помочь.
offer
“Would you like me to carry your bag?”
«Ты бы хотела, чтобы я понес твою сумку?»
He offered to carry her bag.
Он предложил понести ее сумку.
refuse
“No, I won’t buy you a car.”
«Нет, я не куплю тебе машину»
She refused to buy me a car.
Она отказалась покупать мне машину.
demand
“Tell me the truth.”
«Скажи мне правду»
He demanded to be told the truth.
Он потребовал, чтобы ему сказали правду.
threaten
“Behave yourself or I’ll punish you.”
«Веди себя хорошо, или я тебя накажу»
He threatened to punish me.
Он угрожал, что накажет меня.
promise
«Я выйду за тебя»
She promised to marry him.
Она пообещала выйти за него.
Глагол + somebody + частица to + инфинитив
advise
“You should take an umbrella.”
«Тебе бы следовало взять зонтик»
He advised me to take an umbrella.
Он посоветовал мне взять зонтик.
allow
“You can park over there.”
«Ты можешь там припарковаться»
He allowed me to park over there.
Он разрешил мне там припарковаться.
encourage
“Go ahead, call her.”
«Давай, позвони ей»
He encouraged me to call her.
Он воодушевил меня ей позвонить.
forbid
“You mustn’t eat sweets.”
«Тебе не следует есть конфеты»
My doctor forbade me to eat sweets.
Мой доктор запретил мне есть конфеты.
permit
“You may travel with your friends.”
«Ты можешь путешествовать со своими друзьями»
My parents permitted me to travel with my friends.
Мои родители разрешили мне путешествовать с друзьями.
remind
“Don’t forget to take out the garbage.”
«Не забудь выбросить мусор»
She reminded me to take out the garbage.
Она напомнила мне, что нужно выбросить мусор.
warn
“Don’t go near the oven.”
«Не ходи рядом с духовкой»
She warned me not to go near the oven.
Она предупредила меня, чтобы я не ходил рядом с духовкой.
Глагол + форма -ing
apologise for
“I’m sorry I shouted at you.”
«Извини, что я на тебя накричал»
He apologised for shouting at me.
Он извинился за то, что накричал на меня.
complain to sb of
жаловаться кому-то на что-то
“I have a toothache.”
«У меня болит зуб»
She complained to me of having a toothache.
Она пожаловалась мне, что у нее болит зуб.
deny
“No, I didn’t commit this crime.”
«Нет, я не совершал это преступление»
He denied committing that crime.
Он отрицал, что совершил то преступление.
suggest
“Let’s go to the theatre.”
She suggested going to the theatre.
Она предложила сходить в театр.
explain
“It’s an easy recipe to follow.”
«Это легкий рецепт»
He explained that it was an easy recipe to follow.
Он объяснил, что это легкий рецепт.
promise
“I promise I’ll call you.”
«Обещаю, я тебе позвоню»
She promised that she would call me.
Она пообещала мне позвонить.
inform sb
“You will be called for an interview.”
«Вам позвонят после интервью»
He informed me that I would be called for an interview.
Он проинформировал меня, что мне позвонят после интервью.
boast
“I am a brilliant teacher.”
«Я потрясающий учитель»
He boasted that he was a brilliant teacher.
Он похвастался, что он потрясающий учитель.
💡 Видео
Косвенная речь | Английский язык ЕГЭ 2023 #умскул_английский #умскул #айнурдаллас #английскийязыкСкачать
Unit 44 (45) Вопрос к подлежащему (со словом who и what) в английскомСкачать
Unit 45 Вопрос к подлежащему со словами WHO и WHAT | OK English ElementaryСкачать
Косвенная речь (общие вопросы). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
L 111. Reported Questions /Вопросы в косвенной речи. Правило/особенности /примеры.Скачать
Вопросы к подлежащему и дополнению. Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Вопросы, просьбы, команды в Косвенной речи – Reported questions & requests – ДА EnglishСкачать