- 73 самых распространенных прилагательных французского языка
- Прилагательные во французском языке
- Качественные прилагательные
- Женский род прилагательных во французском языке
- Множественное число прилагательных во французском языке
- Исключения
- Степени сравнения прилагательных во французском языке
- Место прилагательных во французском языке
- Неопределенные прилагательные
- Имя прилагательное. L’adjectif во французском языке
- Красивые слова на французском с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты
- Красивые слова и фразы с переводом
- Фразы о любви с переводом
- Красивые слова для ника
- Темы и значения надписей-татуировок
- Надписи по темам
- Идеи для названий
- Для салона красоты
- Для магазина
- Статусы на французском — выражения с переводом
- 📺 Видео
Видео:ЭТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СТОЯТ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать
73 самых распространенных прилагательных французского языка
Приложение к статье 600 самых распространенных слов в французском языке с самыми часто встречающимися и часто используемыми прилагательными французского языка.
Все прилагательные даны в мужском роде, в случае, если прилагательного женского рода, это указано отдельно в скобочках.
Adjectifs | Прилагательные |
bleu | голубой, синий |
super | классный |
autre | другой |
bizarre | странный |
difficile | трудный |
drôle | смешной |
étrange | странный |
facile | легкий |
grave | тяжелый, важный, серьезный |
impossible | невозможный |
jeune | молодой |
juste | справедливый |
libre | свободный |
malade | больной |
même | такой же, одинаковый |
pauvre | бедный |
possible | возможный |
propre | собственный |
rouge | красный |
sale | грязный, мерзкий |
simple | простой |
tranquille | спокойный |
triste | грустный |
vide | пустой |
bonne (f) | хорошая |
toute (f) | любая, каждая |
doux | сладкий |
faux | ложный |
français | французский |
gros | толстый, крупный |
heureux | счастливый |
mauvais | плохой |
sérieux | серьезный |
vieux | старый |
vrai | правдивый |
ancien | древний |
beau | красивый |
blanc | белый |
certain | определенный, некоторый |
chaud | жаркий |
cher | дорогой |
clair | ясный |
content | довольный |
dernier | последний |
désolé | огорченный |
différent | различный, отличный |
droit | правый |
entier | целый, полный |
fort | сильный |
froid | холодный |
gentil | милый |
grand | большой |
haut | высокий |
humain | человечный, человеческий |
important | важный |
joli | красивый, милый |
léger | легкий |
long | длинный |
meilleur | лучший |
mort | мертвый |
noir | черный |
nouveau | новый |
pareil | похожий |
petit | маленький |
plein | полный |
premier | первый |
prêt | готовый |
prochain | будущий, ближний |
quoi | что — Вообще-то это не прилагательное, а междометие. Или я что-то не так поняла. |
seul | одинокий, единственный |
tout | любой, каждый, целый |
vert | зеленый |
vivant | живой |
Видео:100 основных ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ французского языка в медитативном режиме. Расслабься и запоминай!Скачать
Прилагательные во французском языке
Обычно, когда говорят о прилагательных, имеют в виду только качественные. Т.е. те, что указывают на свойства существительного, имеют степени сравнения и т.д. Например, le ciel bleu – голубое небо, une fille courageuse – смелая девушка, des jardins bien entretenus – ухоженные сады. Но, помимо таких прилагательных, во французском языке есть и другие, в частности неопределенные, указательные, притяжательные. В этой статье мы поговорим и о них, но начнем, пожалуй, с рода и числа, а также степеней сравнения качественных прилагательных.
Кстати, еще одна особенности именно французских прилагательных в том, что они чаще всего ставятся после существительного, а не до.
Рекомендуем скачать список 150 самых распространенных французских прилагательных в формате PDF по ссылке.
Видео:ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ - UN ADJECTIF : общая теория | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ПО ПОЛОЧКАМСкачать
Качественные прилагательные
Эти прилагательные потому так и называются, что описывают качества кого-то или чего-то. А потому их всегда сопровождает существительное. Их окончания различаются в зависимости от рода (мужского или женского) и числа (единственного или множественного) существительного, к которому они относятся. Еще один пример: les villes françaises – французские города.
Женский род прилагательных во французском языке
Множественное число прилагательных во французском языке
Также рекомендуем прочитать статью про образование множественного числа во французском языке, где мы разбираем еще и существительные.
Исключения
Окончание в ед.ч.
Изменение во мн.ч.
Пример
Исключения
vieux (старый или старые)
amical – amicaux (дружеский – дружеские)
banal (банальный), fatal (роковой), glacial (ледяной), natal (родной), naval (морской), final (финальный), pascal (пасхальный)
beau — beaux (красивый — красивые)
Степени сравнения прилагательных во французском языке
У французских прилагательных есть две степени сравнения (Degrés de comparaison), а именно сравнительная и превосходная, если не считать положительную.
О правилах образования степеней сравнения прилагательных во французском языке и некоторых исключениях читайте в статье на нашем сайте по ссылке.
Место прилагательных во французском языке
Большинство французских прилагательных ставится после слова, которое они определяют. Но есть исключения. Перед существительным ставятся следующие прилагательные: autre — другой, beau (-bel — belle) — красивый, bon (bonne) — хороший, вкусный, grand (-e) — большой, gros (grosse) — толстый, haut (-e) — высокий, joli (-e) — милый, красивый, long (longue) — длинный, mauvais (-e) — плохой, nouveau (nouvel — nouvelle) — новый, petit (-e) — маленький, vilain (-e) — плохой, противный, jeune — молодой, vieux (vieil — vieille) — старый.
Однако, если с этими прилагательными используется длинное наречие, то оба слова ставятся после существительного. Если короткое, то как до, так и после. Например, une population extrêmement jeune — очень молодое население.
Если у таких прилагательных есть дополнение, они ставятся после существительного: un vin bon à boire — вино, которое вкусно пить.
Есть также прилагательные, которые употребляются и до, и после существительного:
Без изменения своего значения. Некоторые оценочные прилагательные, такие как délicieux, magnifique, splendide, superbe, horrible, extraordinaire, étonnant, passionnant, merveilleux, incroyable, admirable, épouvantable, excellent и др. Если ставятся до существительного, то передают оценку говорящего.
С изменением значения в зависимости от позиции. Перед существительным прилагательное, как правило, имеет переносное значение или описывает внутренние качества. После — в основном имеет описательную функцию, констатирует какие-то объективные качества и характеристики. Вы можете скачать список прилагательных, которые изменяют значение в зависимости от позиции существительного в формате PDF по ссылке.
Если прилагательных несколько, то ставят их всегда от общего к частному. Пример: Une jolie jeune femme. — Красивая молодая женщина.
Видео:100 САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ СЛОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМСкачать
Неопределенные прилагательные
Эти прилагательные указывают на неопределенное множество. Всегда используются вместе с существительными. Во французском языке также есть неопределенные местоимения, они, в отличие от прилагательных, употребляются самостоятельно (без существительного), в этом и вся разница.
Видео:Французские прилагательные в контексте - Partie 01 - Слова (tout, grand, petit)Скачать
Имя прилагательное. L’adjectif во французском языке
Имя прилагательное – это такое слово, которое прилагается к существительному, то есть становится таким же по роду (мужской – женский) и числу (единственное – множественное) и отвечает на вопрос «какой?». Другими словами ведет себя так же как и в русском языке.
Поэтому нам будет легко запомнить, что прилагательное должно меняться в зависимости от того существительного, к которому оно прилагается.
красные ручки – de s stylo s rouge s
черная машина – un e voitur e noir e
Внимание! Род имен существительных очень часто не совпадает с русским языком. К тому же нет среднего рода.
la table (ж. р.) – стол (м. р.)
le livre (м. р.) – книга (ж. р.)
la robe (ж. р.) – платье (ср. р.)
le manteau (м. р.) – пальто (ср. р.)
Поэтому при переводе с русского языка надо помнить, что по-французски мы скажем, например, о платье – зеленая – la robe vert e
Давайте теперь рассмотрим как же из прилагательного мужского рода можно сделать прилагательное женского рода:
в большинстве случаев к нему просто надо добавить букву e :
le récit intéressant – интересный рассказ
l’histoire intéressant e – интересная история
Внимание! Некоторые прилагательные мужского рода тоже имеет на конце эту букву. Их просто надо запомнить. Они по родам не меняются:
удвоение согласной + е используется в следующих случаях:
un pays europé en (европейская страна) – une langue europé enne (европейский язык)
un chanteur ital ien (итальянский певец) – une chanteuse ital ienne (итальянская певица)
un garçon mign on (симпатичный мальчик) – une fille mign onne (симпатичная девочка)
un fauteuil b as (низкое кресло) – une table b asse (низкий стол)
un gr os sac (толстая сумка) – une gr osse valise (толстый чемодан)
un geste habitu el (обычный жест) – une question habitu elle (обычный вопрос)
un film par eil (похожий фильм) – une situation par eille (похожая ситуация)
mon frère cad et (мой младший брат) – ma soeur cad ette (моя младшая сестра)
compl et (заполненный) – compl ète (заполненная)
concr et (конкретный) – concr ète (конкретная)
discr et (скромный) – discr ète (скромная)
inqui et (беспокойный) – inqui ète (беспокойная)
secr et (секретный) – secr ète (секретная)
другие случаи (но опять же всегда е на конце):
un homme étrang er (мужчина иностранец) – une femme étrang ère (женщина иностранка)
un problème financ ier (финансовая проблема) – une question financ ière (финансовый вопрос)
un garçon sporti f (спортивный мальчик) – une fille sporti ve (спортивная девочка)
un garçon courag eux (храбрый мальчик) – une fille courag euse (храбрая девочка)
un geste tromp eur (обманчивый жест) – une idée tromp euse (обманчивая идея)
un geste protec teur (покровительственный жест) – une voix protec trice (покровительственный голос)
meill eur (лучший) – meill eure (лучшая)
maj eur (совершеннолетний) – maj eure (совершеннолетняя)
min eur (несовершеннолетний) – min eure (несовершеннолетняя)
superi eur (высший) – superi eure (высшая)
extéri eur (внешний) – extéri eure (внешняя)
intéri eur (внутренний) – intéri eure (внутренняя)
antéri eur (предыдущий) – antéri eure (предыдущая)
postéri eur (последующий) – postéri eure (последующая)
а также совершенно особые случаи (не забудьте, что на конце е !):
Внимание! У некоторых прилагательных есть целых две формы мужского рода. Как обычно, это связано с желанием французов, чтобы в их языке все было красиво 🙂
beau – bel (красивый) – un bel a rbre (красивое дерево)
fou – fol (сумасшедший) – un fol h omme (сумасшедший мужчина)
nouveau – nouvel (новый) – un nouvel e mployé (новый служащий)
vieux – vieil (старый) – un vieil h omme (старый мужчина)
Теперь посмотрим как прилагательные образуют множественное число:
в большинстве случаев к ним просто добавляют букву s (не забывая при этом, что сначала нужно согласовать по роду).
un stylo vert (зеленая ручка) – de s stylo s vert s (зеленые ручки)
une voiture vert e (зеленая машина) – de s voiture s vert es (зеленые машины)
Но некоторые прилагательные имеют s на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂
un mur épai s (плотная стена) – des murs épai s (плотные стены)
les beau x yeux – красивые глаза
les nouveau x livres – новые книги
Но некоторые прилагательные имеют x на конце и в единственном числе. Еще одну добавлять не надо 🙂
un garçon généreu x (щедрый мальчик) – des garçons généreu x (щедрые мальчики)
особые случаи:
Когда речь идет о мужском роде
un problème médic al – медицинская проблема
des problèmes médic aux – медицинские проблемы
Внимание! Если род женский, то следуем основному правилу (+ s ):
une question médic ale – медицинский вопрос
des questions médic ales – медицинские вопросы
Где прилагательное должно стоять?
Основное правило – после существительных (в отличии от русского языка!):
une robe rouge – платье красное (по-русски: красное платье)
une table ronde – стол круглый
une chanteuse française – певица французская
un pays européen – страна европейская
Но, как обычно, есть исключения:
несколько прилагательных всегда стоят перед существительным, их надо запомнить:
un petit enfant – маленький ребенок
un grand bâtiment – большое здание
un nouveau roman – новый роман
un vieux costume – старый костюм
un bon dîner – хороший ужин
un mauvais déjeuner – плохой обед
un gros livre – толстая книга
un joli chemisier – красивая блузка
un beau jardin – красивый сад
прилагательные, обозначающие эмоции, характер, могут стоять и после, и перед существительными. Вперед их выносят обычно для усиления смысла:
une situation terrible – ужасная ситуация
une terrible situation – ситуация ужасная
Кстати, любопытно, что в русском языке наоборот, чтобы усилить смысл прилагательного, его ставим после существительного (а в нейтральной позиции – перед).
а есть такие прилагательные, которые могут стоять и до, и после существительного, но при этом будут менять свой смысл (или его оттенки).
mes mains propres – мои чистые руки
mes propres mains – мои собственные руки
la musique sacrée – священная музыка
la sacrée musique – ненавистная музыка
un homme brave – храбрец
un brave homme – славный малый
un homme hônnete – честный человек
un hônnete homme – порядочный человек
une femme pauvre – бедная (небогатая) женщина
une pauvre femme – бедняжка
une histoire triste – грустная история
une triste histoire – скучная история
Раскроем еще один секрет.
attenti f (внимательный) – attenti ve (внимательная) – attenti ve ment (внимательно)
prudent (острожный) – prudemment (острожно)
suffisant (достаточный) – suffisamment (достаточно)
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Видео:400 полезных прилагательных - Французский + РусскийСкачать
Красивые слова на французском с переводом для ника, тату, названия магазина, салона красоты
Интересные и красивые слова привлекут внимание к нику, статусу, они украсят тату, поделку, открытку, поздравление. Их можно использовать как название собственной группы, магазина, салона, бренда.
А на французском они звучат особенно изысканно. Этот язык считается одним из самых логичных, богатых, звучных и романтичных. В 18-19 вв. российская аристократия считала обязательным его изучение. Он использовался также активно, как родной.
Видео:Французский язык. Прилагательные эмоционального состояния человека. Как вы себя чувствуете сегодня?Скачать
Красивые слова и фразы с переводом
Эти популярные слова и фразы на французском с переводом разнообразят обычную речь. Их можно употребить в диалоге, монологе. Все они краткие, четкие, яркие, представляют собой законченную мысль, не загрузят собеседника или читателя сложной французской грамматикой, легко запоминаются.
- C’est la vie (Се ля ви). Такова жизнь.
- Qui a fait ce qu’il pouvait, A fait ce qu’il devait (Киафесе киль пуве, афесе киль дуве). Кто сделал, что мог, сделал и то, что должен.
- L’argent ne fait pas le bonheur (Ля жен не фе па ле бонэ). – Деньги не приносят счастья.
- Pas d’ego, pas de douleur (Па дегу, па де дулёр). Нет эго – нет боли.
- Le temps c’est de l’argent. (Ля тёмсе де ляржён) – Время – деньги.
- Sois fidèle à qui tu es (Суа фидель аки тюэ). – Будь верен себе.
- Confine-toi au present (Конфин тюа о призо). – Ограничьтесь настоящим.
- L’amour est aveugle (Ламур этаволь). – Любовь слепа.
- Tout passe, tout casse, tout lasse (ту пас, ту кас, ту лас). – Все проходит (дословно: все идет, все ломается, все надоедает).
- L’eau trop pure n’a pas de poisons (Лю трю пюр на де пуасон) . – В слишком чистой воде не водится рыба.
- Trébuche celui qui coure vite (Требюш селю ки кур вит). – Спотыкаются те, кто быстро бегает.
Видео:Притяжательные Прилагательные во Французском Языке: maСкачать
Фразы о любви с переводом
Красивые слова не только эстетичны, но и способны открыть что-то новое о самом важном из чувств. Иногда – перевернуть привычные представления. На французском писали Гюстав Флобер, Оноре Бальзак, Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Ромен Роллан, ставшие выдающимися деятелями мировой литературы.
Очень красиво будут звучать на этом языке и знаменитые фразы о любви общественных деятелей, музыкантов, писателей любых стран:
- Aimer c’est agir. Любить – значит действовать (Виктор Гюго).
- Les femmes veulent que l’amour soit un roman. Les hommes, une petite histoire. Женщины хотят, чтобы любовь была романом, мужчины – маленькой историей (Дафна дю Морье).
- La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs ni fruit. Жизнь без любви похожа на дерево без цветов и плодов (Халиль Джебран).
- L’amour est l’absence de jugement. Любовь — не судья (Далай Лама).
- L’amour intense ne mesure pas, il fait juste donner. Сильная любовь не считает, она просто отдает (Мать Тереза).
- On revient toujours à ses premières amours. Мы всегда возвращаемся к старой любви (Французская пословица).
- À cause de l’amour grand, on est courageux. Великая любовь делает нас смелыми (Лао Цзы).
- L’amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine! Любовь без сумасшествия не стоит и сардины! (Испанская пословица).
- Si tu désires être aimé, aime. Если хочешь, чтобы тебя любили, люби (Сенека).
- Après les femmes, les fleurs sont les créations les plus divines. После женщин цветы являются самыми божественными творениями (Кристиан Диор).
- Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. В настоящей любви ты свободен (Тит Нан Хан, вьетнамский буддийский монах).
- Ceux qui sont mariés sont nombreux et ceux qui se repentent de s’être mariés ne le sont pas moins. Женатых много, и тех, кто раскаивается в браке – не меньше (Испанская пословица).
- Chaque amoureux est un soldat. Каждый любовник – солдат (Овидий).
- On accepte une coupe de poison de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Мы принимаем чашку с ядом от того, кто дал сотню чашек с нектаром (Индийская пословица).
Видео:ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК 400 ГЛАГОЛЫ ДЛЯ СВОБОДНОГО ОБЩЕНИЯ ГРАММАТИКАСкачать
Красивые слова для ника
В поисках ника стоит обращать внимание не только на звучание, но и на смысл слова. Количество возможных вариантов безгранично. Ниже приводятся примеры для вдохновения.
В скобках приблизительное звучание – ровно настолько, насколько можно воспроизвести неповторимые французские звуки русскими буквами. Ударение всегда на последний слог.
- Angélique (Анжелика) — Ангельская.
- Fiancée (Фьёнси) — Невеста.
- Baleine (Балейн) — Кит.
- Bisou (Бизу) — Поцелуй.
- Bisoudusoleil (Бизудесолейль) – от фр. Bisou du soleil – Поцелуй солнца.
- Brindille (Бранди) — Веточка.
- Brume (Брюм) -Туман.
- Calin (Кела) — Ласка.
- Chatoyer (Шатои) – Сверкать.
- Chaussettes (Шузетт) – Носок.
- Chouchou (Шушу) — Любимчик, душенка, домашний питомец (ласково).
- Citrouille (Ситруи) — Тыква.
- Croquis (Кроки) — Эскиз, набросок.
- Explosion (эксплозьон) – Вспышка.
- Etoile (Этуаль) — Звезда.
- Libellule (Либелюль) — Стрекоза.
- Loufoque (Люфок) — Сумасшедший.
- Luciole (Люсиоль) – Светлячок.
- Myrtille (Мирти) — Черника.
- Nuage (Нюаж) — Облако.
- Éclair (Эклер) — Молния.
- Orage (Ураж) — Гроза.
- Papillon (Папиьон) — Бабочка.
- Parapluie (Парапьи) — Зонтик.
- Pleuvoir (Плювуар) — Идёт дождь.
- Sirène (Сирен) — Русалка.
- Soleil (Солей) — Солнце.
- Terrifiant (Терифьян) – Ужасающий.
- Tentation (Тонтесьйон) – Искушение.
- Nemordspas (Немопа) – От фр. Ne mords pas – Не кусаюсь.
- Jecrois (Жекруа) – от фр. Je crois – Верю.
- Jaimelapluie (Жемлапли) – от фр. j’aime la pluie – Люблю дождь.
Видео:Французский язык/TOP 15 французских прилагательных/ХарактерСкачать
Темы и значения надписей-татуировок
Тематики надписей-татуировок самые разнообразные: философия, личность, жизнь, смерть, семья, друзья, любовь, имена, слова-символы. Наиболее популярны краткие, но содержательные и выразительные фразы, которые позволяют выразить себя.
Надписи на иностранных языках приобретают дополнительную загадочность и декоративный эффект. На французском это чаще всего цитаты, изречения, остроты. Красивые слова на французском для татуировок могут быть не только глубокими, но и визуально эффектными.
Самые интересные из коротких:
- Telle quelle – Какая есть (какой есть, в натуральном виде).
- Deviens qui tu es. – Стать тем, кто ты есть.
- Execute les reves. – Исполняй мечты.
- Forte et tender. – Сильная и нежная.
- Qui, sinon nous. – Кто если не мы.
- Tu es assez. – Тебе достаточно.
- Tout est possible. – Все возможно.
- Je cherche la vérité. – Ищу истину.
- Libre comme l’air. – Свободна/свободен как воздух.
- Personne n’est parfait. – Никто не совершенен.
- La norme est ennuyuse. – Нормльно – это скучно.
- Tout le monde a mes piedes. – Весь мир у моих ног.
- Mon plane: etre heurese, pas parfaite. – Мой план: быть счастливым, а не идеальным.
- Vis la vie que tu as rêvée. – Живи как мечтал.
- Ma vie, mes regles. – Моя жизнь – мои правила.
Надписи по темам
Философия, смысл жизни, позиция:
- Moins j’avais besoin, mieux je me sentais. – Чем меньше мне нужно, тем лучше я себя чувствую (Чарльз Буковски).
- Quoi que tu fasses, fais le bien! – Что бы вы ни делали, делайте хорошо! (Уолт Дисней).
- L’art c’est la santé. Искусство – это здоровье (Ив Кляйн, французский художник).
- La beauté commence le moment où tu décides d’être toi-même. Красота начинается, когда вы решает быть собой (Коко Шанель).
- Accepte qui tu es. Sauf si tu es un tueur en série. Примите себя таким, какой вы есть. Если вы не серийный убийца (Э́ллен Ли Дедже́нерес, американская актриса).
- Les deux jours les plus importants de ta vie sont le jour où tu es né et celui où tu as trouvé pourquoi. Два самых важных дня в жизни – это день, когда вы родились, и когда узнали, почему (Марк Твен).
- Aime le pécheur et déteste le péché. Люби грешника, ненавидь – грех (Аврелий Августин).
- Si tu juges les gens, tu n’as pas le temps de les aimer. – Если вы судите людей, у вас нет времени любить их (Мать Тереза).
Мотивация:
- Fais toutes choses avec amour. Делай все с любовью (Ог Мандино).
- La vie n’est pas juste; il faut s’habituer à ça. – Жизнь несправедлива. Привыкайте (Билл Гейтс).
- Celui qui peut avoir de la patience peut avoir ce qu’il veut. Тот, у кого есть терпение, достигнет всего (Бенджамин Франклин).
Взаимоотношения, дружба, любовь:
- Plus tu juges, moins tu aimes. Чем больше вы судите, тем меньше любите (Оноре Де Бальзак).
- Un ami est un deuxième moi. Друг – это второе я (Аристотель).
- Tu ne peux pas sauver personne, tu ne peux que les aimer. Вы не можете никого спасти, вы можете только любить (Анаис Нин).
- Mieux vaut une bonne querelle que la solitude. Лучше хорошая ссора, чем одиночество (Ирландская пословица).
- Rare est le véritable amour, la vraie amitié encore plus. Редка настоящая любовь, настоящая дружба встречается еще реже (Жан де Ла Фонтен).
- Qui, étant aimé, est pauvre? Кто беден, будучи любимым? (Оскар Уайльд).
- Il vaut mieux être détesté pour ce que tu es que d’être aimé pour ce que tu n’es pas. – Лучше быть ненавидимым за то, какой ты есть, чем любимым за то, кем не являшься (Андре Жид).
- Si une chose aime, elle est infinie. Если что-то любишь, оно бесконечно (Уильям Блейк).
Видео:Французский язык. Уроки французского #15: Притяжательные прилагательныеСкачать
Идеи для названий
Красивые слова на французском – неисчерпаемый источник идей для названий собственного бренда, канала. Особенно если выбрана тема красоты. Слова следует подбирать так, чтобы они были не только приятными на слух, но и по смыслу поддерживали миссию, идею, стиль компании.
В то же время желательно, чтобы они были простыми, запоминающимися, легко воспринимались на слух и письменно потенциальными покупателями.
Для салона красоты
Ниже в таблице приводятся примерные варианты названий с переводом:
Слово | Произношение | Значение |
Coquillage | Кокильяж | Раковина, ракушка |
Doux | Ду | Мягкий, нежный, сладкий |
Eclatant | Иклатон | Сверкающий, блестящий, пламенный |
Voile | Фуаль | Вуаль |
Papillon de nuit | Папиьон де нуи | Ночной мотылек |
Retrouvailles | Ретрувай | Возвращение домой |
Framboises | Фрамбуаз | Малина |
Mérite | Мерит | Заслуга, достоинство |
Briller | Брийе | Блеск |
Rubis | Руби | Рубин |
Léger | Леже | Свет |
Для магазина
При выборе слов для магазина имеет смысл оттолкнуться от тематики.
Ниже универсальные примеры, которые хорошо звучат и имеют позитивный смысл:
Слово | Произношение | Значение |
Bonbon | Бонбон | Конфета |
Floraison | Флоризон | Цветение, расцвет, изобилие |
Tournesol | Турнесоль | Подсолнечник |
Hirondelle | Ирондель | Ласточка |
Chaleur | Шалёр | Тепло |
Aile | Эль | Крыло |
Ours | Урс | Медведь |
Colline | Колин | Холм |
Navire | Навир | Корабль |
Cep | Сэп | Виноградная лоза |
Courage | Кураж | Смелость |
Lis bleu | Ли Блю | Синяя лилия |
Видео:ЗАЗУБРИТЕ ЭТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ - они меняют своё значение | ФРАНЦУЗСКИЙ ПО ПОЛОЧКАМСкачать
Статусы на французском — выражения с переводом
Длина твита – 140 символов, ограничение на статус в Вконтакте – 160 символов. Поэтому фраза должна быть емкой по смыслу, но компактной по длине.
Красивые слова на французском языке для статуса:
- Reste inspiré. Reste fou. Оставайтесь вдохновленными, оставайтесь сумасшедшими (Стив Джобс).
- Celui qui est courageux est libre. Свободен тот, кто смел (Сенека).
- L’humour vient de la confiance en soi. Юмор происходит из уверенности в себе (Рита Мэй Браун, американская писательница).
- La vie est courte et les progrès sont lents. Жизнь коротка и прогресс медленный (Габриэль Липпман, французский физик, лауреат Нобелевской премии).
- Tu dois rire, en particulier de toi-même. – Ты должен смеяться, особенно над собой (Мадонна).
- Si tu ne demandes pas, tu n’obtiendras pas. Если вы не потребуете, вы и не получите (Стиви Уандер).
- Avec confiance, tu as gagné avant de commencer. Имея уверенность, вы выиграли еще до старта (Маркус Гарви, лидер движения за права чернокожих).
- Les choses difficiles à supporter sont douces à retenir. Смелость похожа на мышцу: она укрепляется от тренировок (Рут Гордон, американская актриса).
- Tout ce dont tu as besoin, c’est l’ignorance et la confiance, et le succès est certain. Все, что вам нужно, это невежество и уверенность в себе, и успех неизбежен (Марк Твен).
- Le parcours de mille milles commence par un pas. Путешествие в тысячу миль начинается с шага (Лао Цзы).
Это не все красивые слова, которые можно найти на французском. Франция относится к одной из самых читающих стран мира (4-е место по данным Международной ассоциации книгоиздателей в 2016 г.). А это означает, что язык богат не только с точки зрения лексики, но и идей. Это масса оригинальных мыслей, которые украсят статус или обыденную речь.
📺 Видео
Уроки французского #32: Место прилагательных в предложенииСкачать
Притяжательные и указательные прилагательные: разбор, употребление в диалоге, перевод и практикаСкачать
Место прилагательных во французском языке. После или перед существительным? Тонкости перевода.Скачать
Французские фразы, которые можно выучить, просто слушая их многократноСкачать
Урок французского языка 7 с нуля для начинающих: женский род прилагательных и существительныхСкачать
1000 СЛОВ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ВСЕ СЛОВА А2 В+ ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯСкачать
Уроки французского #30: Род и число прилагательногоСкачать
Adjectifs français. Французские прилагательные. Урок 3Скачать