Лакъаджакум текст на русском с ударениями

Сура Корана, которая избавит вас от бедности и проблем со здоровьем Видео

Лакъаджакум текст на русском с ударениями

Одним из самых высоко вознаграждаемых деяний человека является чтение Священного Корана. Верующий получает награду за чтение Корана, даже если не понимает смысла того, что читает.

Однако, если читающий понимает смысл того, что он читает из Священного Писания, и осмысливает прочитанное, он непременно получит больше вознаграждения и довольство Всевышнего Аллаха.

К сожалению, не каждый мусульманин имеет возможность периодически читать Книгу Всевышнего, а некоторые и вовсе не умеют читать. Но это не повод сдаваться и лишать себя большого вознаграждения. Такой человек может научиться читать или выучить наизусть те аяты и суры, за чтение которых человек получает наибольшую награду.

Как известно, за чтение одной из самых коротких сур в Коране (Аль-Ихляс) верующий может получить вознаграждение, равное награде за прочтение одной трети Корана. Следовательно, за троекратное чтение этой суры человек может получить вознаграждение, равное награде за чтение всего Корана.

От Абу Са’ида Аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаётся, что один человек, услышавший, как другой повторял суру Аль-Ихляс («Скажи: «Он, Аллах, один …«») наутро пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и рассказал ему об этом таким тоном, будто считал чтение этой суры чем-то незначительным. Выслушав его, Посланник Аллаха ﷺ сказал:

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ القُرْآن

«Клянусь Тем, в чьей длани (власти) душа моя, поистине, она равна трети Корана!» (Имам Ахмад, 11306; Бухари, 5013, 6643; Абу Дауд, 1461; Ибн Хиббан, 791)

Также от Абу Са’ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаётся:

قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ القُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَقَالُوا: أَيُّنَا يُطِيقُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: اللَّهُ الوَاحِدُ الصَّمَدُ ثُلُثُ القُرْآنِ

«Однажды Посланник Аллаха ﷺ спросил своих сподвижников: «Сможет ли кто-нибудь из вас прочесть треть Корана за ночь?«. Это показалось им затруднительным, и они сказали: «Кто же из нас способен на такое, о Посланник Аллаха?«. Тогда Пророк ﷺ сказал: «Сура Аль-Ихляс (Скажи: “Он, Аллах, один, Аллах Вечный …”) и есть треть Корана». (Имам Ахмад, 1153; Бухари, 5015; Муслим, 811; Тирмизи, 2896)

Лакъаджакум текст на русском с ударениями

Эти хадисы Пророка ﷺ сообщают нам о больших достоинствах суры Аль-Ихляс, но указание на троекратное чтение этой суры, о котором идет речь в хадисах, вовсе не запрещает нам повторять эту суру более трёх раз. Наоборот, желательно читать её как можно чаще.

От Му’аза ибн Анаса Аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) передаётся, что однажды Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ حَتَّى يَخْتِمَهَا عَشْرَ مَرَّاتٍ، بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِذًا نَسْتَكْثِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اللَّهُ أَكْثَرُ وَأَطْيَبُ

«Аллах построит дворец в Раю для того, кто десять раз до конца прочтёт суру Аль-Ихляс (Скажи: “Он, Аллах, Один…”)«. ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах), который слышал эти слова, воскликнул: «Тогда мы будем стараться читать эту суру как можно больше, о Посланник Аллаха!» – на что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «А Аллах дарует вам нечто большее и лучшее«». (Имам Ахмад, 15610)

Как мы видим, этот хадис указывает на то, что и десятикратное повторение суры Аль-Ихяс не является пределом. Также передаются другие хадисы, в которых сообщается о достоинствах пятидесятикратного, стократного и двухсоткратного чтения суры Аль-Ихляс. Всевышний Аллах полюбит того, кто часто читает эту суру.

От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся:

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ لِأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِمْ فَيَخْتِمُ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ؟، فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: لِأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ

«Однажды Пророк ﷺ отправил в поход отряд под командованием человека, который во время намаза был имамом для своих товарищей и всегда завершал чтение сурой Аль-Ихляс. Когда они вернулись, об этом рассказали Пророку ﷺ , и он велел: «Спросите его, почему он делает это». Его спросили об этом, и он сказал: «В ней упоминается о качествах Милостивого, и поэтому я люблю читать её». Узнав о том, что он сказал, Пророк ﷺ сказал им: «Сообщите ему, что Всевышний Аллах любит его»». (Бухари, 7375; Муслим, 813; Ибн Хиббан, 793)

Кроме того, сура Аль-Ихляс имеет множество других достоинств. Чтение этой суры вместе сурами Аль-Фалак и Ан-Нас с последующими проведением руками по своему телу перед сном является защитой для человека от болезни и других неприятностей.

От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся:

كَانَ إِذَا أخَذَ مَضْجَعَهُ نَفَثَ في يَدَيْهِ ، وَقَرَأَ بالمُعَوِّذَاتِ ، ومَسَحَ بِهِمَا جَسَدَهُ . متفق عَلَيْهِ

«Когда Посланник Аллаха ﷺ хотел лечь в постель, он дул на свои ладони и читал три последних суры Корана, а потом проводил руками по своему телу». (Бухари, 6319; Муслим, 2192).

В той версии этого хадиса, который приводит Муслим, сообщается:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَرِضَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ نَفَثَ عَلَيْهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، فَلَمَّا مَرِضَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، جَعَلْتُ أَنْفُثُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُهُ بِيَدِ نَفْسِهِ، لِأَنَّهَا كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْ يَدِي

«Когда болел кто-то из семьи Посланника Аллаха ﷺ , он читал над ним аль-Му’авизат (то есть три последних суры Корана). А когда он сам заболел болезнью, от которой впоследствии умер, я начала читать над ним и его же руками протирать его, ибо в его руках больше бараката». (Муслим, 2192)

Также чтение суры Аль-Ихляс при входе в дом прогоняет бедность не только от этого дома, но и от соседей.

مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ حِينَ يَدْخُلُ مَنْزِلَهُ نَفَتِ الْفَقْرَ عَنْ أَهْلِ ذَلِكَ الْمَنْزِلِ وَالْجِيرانِ

«Тот, кто прочтёт суру Аль-Ихляс при входе в своё жилище, отдалит бедность от обитателей этого дома, а также от соседей». (Табарани, «Му‘джам аль-кабир», 2419)

Лакъаджакум текст на русском с ударениями

Как было отмечено выше, множество хадисов Пророка ﷺ и преданий от его сподвижников (да будет доволен ими всеми Аллах) свидетельствуют о достоинствах, ценности и величии суры Аль-Ихляс, но мы ограничимся теми, что привели.

Суру Аль-Ихляс можно читать во время совершения намаза в качестве суры и вне намаза. Её следует читать, моля Всевышнего о милости и милосердии. Также стоить отметить, что защита и милость исходит только от Всевышнего, а чтение суры Аль-Ихляс является лишь причиной предоставления защиты и милости Всевышнего Аллаха.

Видео:Лакъад джаакумСкачать

Лакъад джаакум

Аят лакъаджакум

Лакъаджакум текст на русском с ударениямиЛакъаджакум – такое название носит аят из суры Корана, текст которого повествует о Посланнике ﷺ, который явился к людям, принадлежит к этому же миру людей и переносит такие же страдания, как и все мусульмане. Будучи милосердным и добрым к людям, он старается для них, напоминая, что как бы ни тяжел был жизненный путь, всегда следует уповать на Аллаха, «ибо Он – Господь Великого Трона».

Текст аята «лакъаджакум» прочитать в транскрипции на русском можно так: «Лякъад джаакум расулум-мин анфусикум ‘азизун ‘алейхи ма ‘аниттум харисун ‘алейкум, биль муминиина рауфур-рахиим, фаин тавалляу факуль хасбияллааху, ла иляяха илля хува ‘алейхи таваккалту ва хува раббуль ‘аршиль ‘азыйм» ( 9:128-129).

Текст лакъаджакум был упомянут в комментариях к аятам суры « Ат-Тауба», где сказано, что эти аяты из суры следует прочесть, если хочешь укрепить духовное знание и мудрость, а также читать, чтобы приобрести благо. Однако это мнение ничем не обосновано, поэтому его следует считать ложным.

По словам аль-Иракыя об упоминаемом в «Аль-Ихйа» хадисе, который передал Табарани от Анаса и поместил его в раздел о мольбе, Абду аль-Малику ибн Хабибу говорилось Абу аль-Касимом аль-Гафики о достоинствах Корана, упоминая хадис Мухаммада ибн Баккара и говоря, что Посланнику Аллаха ﷺ принадлежат слова о том, что те, кто будет читать этот текст лакъаджакум из суры, «не умрет под завалом, не утонет, не сгорит и не умрет от удара железом». Этот хадис считают слабым.

Видео:Лакъад Джаакум ❤Скачать

Лакъад Джаакум ❤

Следует ли использовать слабые хадисы и если да, то в каких условиях?

Ученые в данном вопросе едины во мнении, что слабый хадис шариатским доказательством не является, поэтому опираться на такое сообщение не стоит. Но можно ли его использовать? Некоторые ученые считают, что можно, если соблюдать определенные условия: применять его как устрашение или как ат-тархиб или способ удержать от греха, как ат-таргыб или побуждение к доброму делу.

Однако нельзя применять его, чтобы выводить на его основании хукм или шариатское законоположение. Но и в этих случаях сообщение может применяться, если у него есть в Сунне или Коране достоверная основа. И если такой хадис используется, то перед тем, как прочитать, обязательно следует указать на то, что он слабый, и нет убежденности в том, что он был произнесен Пророком ﷺ .

Ответим на Ваш вопрос по Исламу (бесплатно)

Видео:Лакъаджакум название Аята из суры Корана, текст которого повествует Посланникеﷺ который явился людямСкачать

Лакъаджакум название Аята из суры Корана, текст которого повествует Посланникеﷺ который явился людям

Короткие суры и аяты Священного Корана, для намаза

Сура «аль-‘Аср»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Валь-‘аср. Инналь-инсээнэ ляфии хуср. Иллял-лязийнэ ээмэнуу ва ‘амилю ссоолихаати ва таваасав биль-хаккы ва таваасав бис-сабр» (Св. Коран, 103).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Клянусь эпохой [веком][1]. Поистине, человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали благие дела, заповедовали друг другу истину [способствовали сохранению и укреплению веры] и заповедовали друг другу терпение [в покорности Богу, удаляя себя от греха]».

Сура «аль-Хумаза»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Вайлюль-ликулли хумазатиль-люмаза. Аллязии джама‘а мээлэв-ва ‘аддадахь. Яхсэбу аннэ мааляхуу ахлядэхь. Кялляя, ляюмбазэннэ филь-хутома. Ва маа адраакя маль-хутома. Наарул-лаахиль-муукада. Аллятии таттоли‘у ‘аляль-аф’идэ. Иннэхээ ‘аляйхим му’содэ. Фии ‘амадим-мумаддэдэ» (Св. Коран, 104).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Наказание [Ада ожидает] каждого клеветника, выискивающего чужие недостатки, который [ко всему прочему] накапливает богатство и [постоянно] пересчитывает его [думая, что оно поможет ему в беде]. Он думает, что богатство увековечит его [сделает бессмертным]?! Нет! Он будет ввергнут в «аль-хутома». А знаешь ли ты, что такое «аль-хутома»? Это разожженный огонь Господний [адский огонь], который достигает сердец [постепенно сжигая их и принося им ни с чем не сравнимую боль]. Врата Ада закрыты, и на них – засовы [которые никогда не дадут им открыться][2].

Сура «аль-Филь»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Алям тара кяйфя фа‘аля раббукя би асхаабиль-фииль. Алям ядж‘аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим би хиджааратим-мин сиджииль. Фа джа‘аляхум кя‘асфим-ма’кууль» (Св. Коран, 105).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов [разве тебя не удивляет то, что произошло тогда]?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву»[3].

Сура «Курайш»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Ли ииляяфи курайш. Ииляяфихим рихлятэш-шитээи вас-сойф. Фаль я‘будуу раббэ хаазэль-бяйт. Аллязии ат‘амахум мин джу‘ив-ва ээмэнэхум мин хавф». (Св. Коран, 106).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. [Защитил Господь жителей Мекки от войска Абрахи] для того, чтобы объединить курайшитов. [Для] единения их [курайшитов] в путешествиях зимой [когда они отправлялись за товаром в Йемен] и летом [когда они отправлялись в Сирию]. Пусть же поклоняются они Господу этого Храма [Каабы]. [Господу] Который накормил их, защитив от голода, и внушил им чувство безопасности, освободив от страха [перед грозным войском Абрахи или чем-либо иным, что может представлять угрозу для Мекки и Каабы]».

Аят «аль-Курси»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя яуудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим» (Св. Коран, 2:255).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

اَللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ

لاَ تَـأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لاَ نَوْمٌ

لَهُ ماَ فِي السَّماَوَاتِ وَ ماَ فِي الأَرْضِ

مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

يَعْلَمُ ماَ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ماَ خَلْفَهُمْ

وَ لاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِماَ شَآءَ

وَسِعَ كُرْسِـيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الأَرْضَ

وَ لاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ العَظِيمُ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Аллах… Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его? Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из знания Его, кроме как по Его воле. Небеса и Землю объемлет Его Престол, и не утруждает Его забота о них. Он – Всевышний, Великий!»

Сура «аль-Ихляс»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху куфуван ахад» (Св. Коран, 112).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

Перевод: «Скажи: «Он, Аллах (Бог, Господь, Всевышний), Един. Аллах Вечен. [Только Он есть тот, в Котором все до бесконечности будут нуждаться]. Не родил и не был рожден. И никто не может равняться с Ним».

Сура «аль-Фаляк»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль а‘уузу би раббиль-фаляк. Мин шарри маа халяк. Ва мин шарри гаасикын изээ вакаб. Ва мин шарри ннаффаасаати филь-‘укад. Ва мин шарри хаасидин изээ хасад» (Св. Коран, 113).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу у Господа рассвета спасения от зла, исходящего от сотворенного Им, и зла опустившегося мрака, от зла колдующих и зла завистника, когда в нем зреет зависть».

Сура «ан-Нас»

Транскрипция: «Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль а‘уузу би раббин-наас. Мааликин-наас. Иляяхин-наас. Мин шарриль-васваасиль-ханнаас. Аллязии ювасвису фии судуурин-наас. Миналь-джиннати ван-наас» (Св. Коран, 114).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

Перевод: «Именем Бога, милость Которого вечна и безгранична. Скажи: «Ищу спасения у Господа людей, Властителя людей, Бога людей. [Ищу спасения у Него] от зла нашептывающего Сатаны, который отступает [при упоминании Господа], [Дьявола] который вводит смуту в сердца людей, и от [зла представителей Сатаны из числа] джиннов и людей».

Все суры Корана с возможностью чтения и прослушивания арабского текста смотрите в разделе «Коран».

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] Возможны несколько смысловых переводов: «Клянусь временным промежутком, который начинается после смещения солнца с зенита и продолжается до захода»; «Клянусь послеполуденной молитвой».

[2] То есть ввергнутые в «аль-хутома» клеветники потеряют всякую надежду на освобождение, врата Ада будут наглухо закрыты пред ними.

[3] Кораническая сура повествует об историческом событии, которое произошло в год рождения последнего посланника Господа Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и стало знамением для людей разумеющих. К этому времени восстановленный пророком Авраамом древнейший храм Единобожия Кааба (см.: Св. Коран, 22:26, 29) был вновь превращен арабами в главный храм своего языческого пантеона. Мекка стала центром язычества, притягивающим паломников со всех концов арабского Востока. Это вызывало недовольство правителей соседних государств. Тогда правитель Йемена Абраха с целью привлечь паломников построил у себя новый храм, поражающий своей роскошью и красотой. Но культовое сооружение так и не смогло стать центром паломничества кочевников, по-прежнему признававших таковым лишь Мекку. Однажды некий бедуин-язычник, демонстрируя свое неуважение к йеменскому храму, осквернил его. Узнав об этом, Абраха поклялся стереть Каабу с лица земли. В снаряженном им войске было восемь (по другим источникам – двенадцать) слонов, которые должны были разрушить Каабу. Приблизившись к Мекке, войско Абрахи разбило лагерь для отдыха. Пасущиеся в окрестностях верблюды сразу стали добычей йеменцев. Среди них было двести верблюдов, принадлежавших одному из самых уважаемых людей Мекки, ‘Абдуль-Мутталибу (дедушке будущего Пророка). Тем временем Абраха велел привести к себе наиболее уважаемого мекканца. Жители указали на ‘Абдуль-Мутталиба, который и отправился на переговоры с Абрахой. Достоинство и благородство ‘Абдуль-Мутталиба сразу внушили правителю Йемена уважение к нему, и он пригласил мекканца сесть рядом с собой. «Есть ли у тебя какая-либо просьба ко мне?» – спросил Абраха. «Да, – ответил ‘Абдуль-Мутталиб. – Хочу попросить вернуть мне моих верблюдов, которых увели твои воины». Абраха удивился: «Увидев твой благородный лик и мужество, я сел рядом с тобой. Но, услышав тебя, я понял, что ты малодушный и эгоистичный человек. В то время как я пришел с намерением стереть с лица земли вашу святыню, ты просишь о каких-то верблюдах?!» «Но я лишь хозяин своих верблюдов, а хозяином храма является Сам Господь, Он сохранит его…» – был ответ. Забрав свое стадо, ‘Абдуль-Мутталиб вернулся в город, покинутый жителями, не имевшими возможности противостоять огромному войску. Вместе с сопровождавшими его людьми ‘Абдуль-Мутталиб долго молился у порога Каабы, вознося молитву о спасении и сохранении Господнего храма, после чего и они покинули Мекку. При попытке штурма города войсками Абрахи произошло чудесное знамение: появившаяся стая птиц забросала войско камнями из жженой глины. Армия Абрахи была уничтожена. Беззащитные Мекка и Кааба были спасены, ибо по замыслу Господнему им была предначертана иная судьба. История эта – ясное знамение для обладающих разумом. См., например: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 4. С. 584, 585. Господь Всемогущ: наказание Свое Он являет через, казалось бы, слабых и беззащитных тварей. Так, за отказ фараона отпустить Моисея и его народ для богослужения одной из «казней египетских» стало нашествие жаб, мошек, «песьих мух», саранчи, которые заполонили весь Египет. «Казни египетские», согласно Библии, вынудили фараона отпустить израильский народ из плена (Исх., 8:10).

💡 Видео

АЛЛАХ СРАЗУ ОТВЕТИЛ НА ЕГО ДУА!Скачать

АЛЛАХ СРАЗУ ОТВЕТИЛ НА ЕГО ДУА!

Лакъад джакум это название носит аят из суры Корана повествует о Посланнике ﷺ который явился к людямСкачать

Лакъад джакум это название носит аят из суры Корана повествует о Посланнике ﷺ который явился к людям

ЛУЧШИЙ ДУА ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВСЕХ ПРОБЛЕМ IN SHA ALLAHСкачать

ЛУЧШИЙ ДУА ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВСЕХ ПРОБЛЕМ  IN SHA ALLAH

Аятуль-КурсиСкачать

Аятуль-Курси

ОНИ ЧИТАЮТ КОРАН В МЕТРО!Скачать

ОНИ ЧИТАЮТ КОРАН В МЕТРО!

4-летняя девочка выучила КоранСкачать

4-летняя девочка выучила Коран

Мусульманка настоящая красавицаСкачать

Мусульманка настоящая красавица

Лакъад Джаакум Сура 9 Аят 128/129 Священный Коран; Абумуслим Мохьмад Ирс йаъ, беркат дохьуш ДаиманСкачать

Лакъад Джаакум Сура 9 Аят 128/129 Священный Коран; Абумуслим Мохьмад Ирс йаъ, беркат дохьуш Даиман

Чтение Аятуль-КурсиСкачать

Чтение Аятуль-Курси

У кождого женшину рядом ноходиься джиныСкачать

У кождого женшину рядом ноходиься джины

Тайна самой маленькой суры КоранаСкачать

Тайна самой маленькой суры Корана

Аят аль-Курси Великий аят #ислам #аятыкорана #коран #сурымолитвы #алькурси #аяталькурсиСкачать

Аят аль-Курси Великий аят #ислам #аятыкорана #коран #сурымолитвы #алькурси #аяталькурси

СЛУШАТЬ КАЖДОЕ УТРО И КАЖДУЮ НОЧЬ АЯТ АЛЬ КУРСИ 100 раз‫اية الكرسي مكررة 100 مرة مشاري العفاسي‬Скачать

СЛУШАТЬ КАЖДОЕ УТРО И КАЖДУЮ НОЧЬ АЯТ АЛЬ КУРСИ 100 раз‫اية الكرسي مكررة 100 مرة مشاري العفاسي‬

Аят аль Курси - самый великий аят Корана - слушай для защиты утром и вечеромСкачать

Аят аль Курси - самый великий аят Корана - слушай для защиты утром и вечером

Аят. Аль Курси - ТекстСкачать

Аят. Аль Курси - Текст

ЛУЧШИЙ ДУА ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВСЕХ ПРОБЛЕМ. IN SHA ALLAHСкачать

ЛУЧШИЙ ДУА ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВСЕХ ПРОБЛЕМ. IN SHA ALLAH

Аят КОРАНА, который ДОРОЖЕ этого мира и ВСЕГО, что в нем естьСкачать

Аят КОРАНА, который ДОРОЖЕ этого мира и ВСЕГО, что в нем есть
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕