за́ два (за́ две) и за два́ (за две́);
на́ два (на́ две) и на два́ (на две́);
по́ два (по́ две) и по два́ (по две́)
Пряник. Этот белый хлеб
Из пшеницы мужика —
Нынче за́ два пятака
Саша Черный, Пряник
А Настя волос причесала,
взяла платок за два́ конца,
а Настя пела, причитала,
держала руки у лица.
Б.А. Ахмадулина, Бог
Помнишь день мрака, когда гул взрыва расколол счастье
чернотой трещин — жизнь на́ два <на два́?> мира, мир на́ две <на две́?> части?
С. И. Кирсанов, Под одним небом
Бог, который весь мир расчислил,
Угадал ее злые мысли
И обрек ее на несчастье,
Разорвал ее на́ две <на две́?> части.
Н. С. Гумилев, Дамара
Не хочется гадать и думать над вещами.
Плывут виденья дня по светлой мураве,
Над ними бабочки — где по́ три, где по две́…
Н. Н. Матвеева, Окно
- Смотреть что такое ДВА в других словарях:
- Русский язык и лингвистика
- 14 слов с двумя правильными ударениями
- 1. бА́ржа и баржА́
- 2. гренкИ́ и грЕ́нки
- 3. кружИ́т(ся) и крУ́жит(ся)
- 4. кулинА́рия и кулинарИ́я
- 5. мА́ркетинг и маркЕ́тинг
- 6. мастерскИ́ и мА́стерски
- 7. нормирО́ванный и нормИ́рованный
- 8. одноврЕ́менно и одновремЕ́нно
- 9. пЕ́тля и петлЯ́. В родительном множественного — только пЕ́тель.
- 10. пЕ́рчить и перчИ́ть
- 11. пиццЕ́рия и пиццерИ́я
- 12. ржА́веть и ржавЕ́ть
- 13. творО́г и твО́рог
- 14. тЕ́фтели и тефтЕ́ли
- И пока под вопросом: фО́рзац и форзА́ц
- Грамматический словарь русского языка Словоизменение
- СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕНОСЕ УДАРЕНИЯ НА ПРЕДЛОГ (у существительных и числительных)
- Существительные
- 📺 Видео
Смотреть что такое ДВА в других словарях:
ДВА, двух, двум, двумя, о двух; ж. две, двух, числит, колич. 1. Число,цифра и количество 2. 3d два дня и за два дня. На два дня и на два дня.Рассказать в двух словах (очень коротко). Живет в двух шагах (совсем рядом).Ни д. ни полтора (ни то ни се; разг.). В д. счета сделать что-н. (оченьбыстро; разг.). 2. нескл. То же, что двойка (во 2 знач.). За сочинениеполучил д. II порядк. второй, -ая, -ое (к 1 знач.). смотреть
два 1. мн. нескл. Оценка успеваемости учащегося по пятибалльной системе, обозначающаяся цифрой «2» и соответствующая оценке «плохо», «неудовлетворительно»; двойка. 2. числит. 1) а) Название числа, состоящего из 2 единиц. б) Такое количество единиц чего-л. (о существительных мужского и среднего рода). 2) Название цифры, обозначающей такое число.
два числит.two в два раза больше (с сущ. в ед. ч.) — twice as many; double the amount / number в два раза меньше — (с сущ. в ед. ч.) half as much; (с с. смотреть
два Пара, чета, двое, вдвоем, сам-друг. См. пара.. как дважды два, как дважды два четыре, как две капли воды, раз, два — и обчелся, сказать словца два, черта с два. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. два двойка, неуд, двуха, банан, двоечка, пара, двум, двушничек, неудовлетворительно, двушник, плохо; две, чета, двое, вдвоём, сам-друг Словарь русских синонимов. два 1. пара (разг.) 2. см. двойка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. два числит. колич. • плохо • неудовлетворительно • неуд • двойка • пара отрицательная оценка знаний учащихся) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. два нареч, кол-во синонимов: 12 • банан (15) • двоечка (3) • двойка (23) • двояк (4) • двум (2) • двуха (3) • двушник (3) • двушничек (3) • неуд (8) • неудовлетворительно (35) • пара (37) • плохо (183) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: банан, двоечка, двойка, двояк, двум, двуха, двушник, двушничек, неуд, неудовлетворительно, пара, плохо. смотреть
два числ. (184) им.муж. Вчера был бал, а завтра будет два.ГоУ 1.7. Два-с: Умеренность и аккуратность.ГоУ 3.3. Чудеснейшие два! и стоят наших всех.Го. смотреть
від горшка́ два (три) вершка́. Невеликий, низький на зріст; малий. — Тобі вже одинадцять років, а ти від горшка — два вершка,— продовжував знущатися Маслюк (І. Багмут); // Ще дуже молодий і недосвідчений. — Бо ти ще сисунець, від горшка три вершка, і ще багато чого не бачив,— заявив Кирило Сидоренко, перевіряючи підшипники (В. Собко). піввершка́ від горшка́. — Ану киш звідси! Піввершка від горшка, а вже критикує. Що не так? (П. Гуріненко). два бо́ки одніє́ї меда́лі. Щось близьке, однакове, подібне. Курбас і Бучма, Бучма і Курбас — це два боки однієї медалі високореалістичного мистецтва, яке народжувалося тоді в театрі “Березіль” (З журналу). два чо́боти — па́ра (на одну́ но́гу). Схожі між собою чим-небудь (перев. негативним); варті один одного. — Чому у тебе розладилося з Насткою. Вона легковажна. Виходить, ви — два чоботи — пара (П. Автомонов); — Льонці Галя сказала, що вони з Юликом “два чоботи — пара” (Ю. Мушкетик); Згадався Конопельський. От звести б їх з Фредом, от би компанія була, два чоботи на одну ногу (Ю. Збанацький). па́ра чобі́т на одну́ но́гу. — А в чому ж справа? — Справа дуже проста. Зібралися ми з Федором Андрійовичем — пара чобіт на одну ногу. В нього рідня, а в мене теж (Ю. Збанацький). дві сторони́ (одніє́ї) меда́лі. Невід’ємні складові частини чогось єдиного. В економічних вимірниках виробництва кількість і якість — дві сторони однієї медалі (З журналу). душа́ (се́рце) розрива́ється (рве́ться) на́дво́є (навпі́л) у кого, чия (чиє) і без додатка. Хто-небудь дуже страждає від суперечливих почуттів, від неможливості вирішити щось, допомогти чимсь і т. ін. — Куди мені пристати? — крикнув Саїб,— що маю робити? Душа моя розривається надвоє! (І. Нечуй-Левицький); Вона (Пріська) чує голос Пилипів; вона баче (бачить) його безпомощного (безпомічного), як він ховає одубілу голову в сніг .. серце її рветься надвоє (Панас Мирний). душа́ розрива́ється на дві полови́ни. У цю ніч Добринич відчув, .. що душа його розривається на дві половини (С. Скляренко). аж розрива́ється душа́ на́дво́є. (Прісцілла:) Руфіне, годі! догадуюсь .. і се мені так тяжко… мішаються всі почуття… так трудно… аж розривається душа надвоє… (Леся Українка). за два кро́ки; за де́сять кро́ків. Зовсім близько, на невеликій відстані. — Темно зробилося, як під кобеняком, за два кроки поперед себе нічого не видно (Григорій Тютюнник); Кінь його .. не пішов до стайні, даром що вона за десять кроків (Л. Первомайський). лиза́ти (язико́м) два боки́, ірон., зневажл. Служити одночасно двом протилежним сторонам, групам, ворогуючим особам і т. ін.; підтримувати протилежні погляди. — А-а,— ревів на нього Інокентій.— Смиренний. Язиком два боки лижеш? І ти пощезнеш! Пощезнеш! (Григорій Тютюнник). на два вершки́ від чого. Дуже близько. — На два вершки від смерті був. Якби не Гаврило, завтра б і ховали (Григорій Тютюнник). на два фро́нти. Одночасно у двох напрямах (про дії, діяльність кого-небудь). А юний шофер? Цей хай собі запам’ятає: коли гадає вітрогонити на два фронти, то тут йому і кучерявий чуб нічогісінько не допоможе (Я. Гримайло); Не скрізь, щоб забезпечити правильну лінію поведінки, треба вести боротьбу на два фронти і відкидати однобокість (З газети). на дві коцюби́. Досить високо. Поки Іван дігнав худобу з села до ліса (лісу), вже сонічко (сонечко) на небі підійшло на дві коцюби (І. Франко). не (вмі́ти (могти́ і т. ін.)) зв’яза́ти двох слів (два сло́ва) (доку́пи). Бути неспроможним чітко, логічно, зв’язно висловлювати свої думки. Каландріно, виснажений .. втратив, як йому здавалось, своє щастя, негоден був і двох слів докупи зв’язати, щоб дати якусь відповідь товаришам (Переклад М. Лукаша); Сахно .. довго не могла опанувати свого хвилювання й зв’язати два слова для відповіді (Ю. Смолич). не оди́н (і не два (, не два)) кого, чого. Значна кількість кого-, чого-небудь; багато. Старезний самотній прадуб, що шумів віттям не один вік, похилився над Дніпром вже майде без гілля (О. Довженко); Ярослав Галан став героєм нашого народу, а його послідовників нині не один і не два (Ю. Мельничук). не раз (і не два). Часто, багатократно, протягом тривалого часу. Не раз і не два марила Хима над цією думкою та звикла до неї (М. Коцюбинський); — Пам’ятаєш, я не раз казав тобі перед війною про свою жадобу до життя? (О. Довженко); — Оповідаючи подумки не раз і не два цю химерну казочку малому Хомкові Хомовичу, я не втримувався від реготу, який гойдав моїм тілом, мов бадилиною, — на вулиці гойдав, на фермі (Є. Гуцало). не раз, не два. — Я в пекло стежку протоптала, Я там не раз, не два бувала (І. Котляревський). не рік, не два. Тривалий відрізок часу, довго. Ми дивимось на стан речей сумніше і думаєм, що нам ще не рік, не два їсти біду, поки здобудемо яку-небудь, куди не ідеальну політичну волю (Леся Українка). ні в дві ні в три (в п’ять). 1. Перебувати в нерішучості, розгубитися, знітитися. Чувшись вільним, лис за курку Та й махнув, куди видать, Чоловік став наче дурень, Жінка теж ні в дві ні в п’ять (І. Франко); // зі сл. ста́ти. Розгублений, нерішучий. — А ти чого тут хочеш, заволоко? — Леон став ні в дві ні в три на таке привітання (І. Франко). 2. Зовсім несподівано. — А сьогодні рано приходить Борух та й ні в дві ні в три каже, що мені ґрунт зліцитує (Л. Мартович). па́лиця (па́лка) з двома́ кінця́ми (на два кінці́). Те, що може мати одночасно як позитивні, так і негативні наслідки. — Я тільки показав, що ваша достославна “вербовка” — .. це палка на два кінці (І. Багряний). раз, два і в да́мках, фам. Уживається для підкреслення швидкості виконання чого-небудь; швидко, блискавично. — Познайомтесь,— сказав, заникуючись, завземвідділом.— Товариш Тхір Методій Іванович.— Вам, Петре Петровичу, може, й товариш,— відказав Тхір.— Але не тим, хто гадає — раз, два і в дамках! (П. Панч). раз-два — і гото́во (і кіне́ць). Уживається для підкреслення швидкості дії. А як же воно із свобідного та усе зробилося князевим? — Та як. Воно легко робиться: раз-два — й готово (Г. Хоткевич); — Чуєш, зараз мені погодись з жінкою,— обернувсь старшина до Гната,— щоб мені не було межи вами незгоди! В мене нема довго! Раз-два — і кінець (М. Коцюбинський). раз-два і пої́хали. Ні, щось тут у вас надто швидко вирішується. Раз-два і поїхали. Дивіться, щоб потім на такій же швидкості повертатись не довелося (В. Собко). раз-два. Отже, негайно до Хоми. Раз-два (В. Винниченко). убива́ти / уби́ти двох зайці́в (два за́йці). Домагатися одночасного здійснення двох різних справ. Долгін думав, що вбиває двох зайців — доводить Куцевичу, який він йому відданий, і водночас ставить його в становище якоїсь залежності (Н. Рибак); Освітливши тепер Василівку, це глухе і відстале село, ми одним пострілом вбиваємо двох зайців: піднімаємо Василівку і створюємо ґрунт в інших селах для майбутньої електрифікації (Г. Коцюба); Заруба цим .. убив одразу двох зайців. Найзапекліша самогонщиця кинула шинкарювати, а старий учитель здобув собі добру хазяйку (В. Кучер). уполюва́ти (уколо́шкати) (аж) двох зайці́в. Все це допоможе уполювати зразу аж двох зайців (І. Головченко і О. Мусієнко.); Цей кучерявий (Богдан) хоче двох зайців уколошкати — і мул вийняти із ставка, і родючість ґрунту підвищити (В. Большак). у дві при́горщі не захо́пиш, жарт. Дуже багато чого-небудь. (Карпо:) Цокотуха! Достометна (достеменна) сорока-білобока: наскрекотала, наскрекотала, що й в дві пригорщі не захопиш (М. Кропивницький). у дві руки́. Паралельно двома особами, приладами тощо. У звичайному обчислювальному центрі вихідні дані перфоруються на паперові стрічки чи перфокартки “у дві руки”. Потім обидва примірники порівнюються з допомогою спеціальних пристроїв контрольного зчитування (З журналу). чо́рта з два, вульг. Уживається для вираження заперечення чогось. — От теперечки нехай попошукає нас Ломицький! Чорта з два знайде! — думала Марта Кирилівна (І. Нечуй-Левицький); — Ну, я вже якби втік, то чорта з два їм у руки дався б,— каже Порфир, усміхаючись (О. Гончар). як (мов, ні́би і т. ін.) дві кра́плі (ка́плі) води́; як кра́пля (ка́пля) води́. 1. зі сл. схо́жий. Дуже, зовсім, абсолютно. Тюремний (фашистський) ескулап .. був як дві краплі води схожий на нашого Хлипала (Ю. Збанацький); (Березня:) Ти молодим як крапля води на нього схожий був (Є. Кротович). як три кра́плі води́. З фотокарток дивилося троє як три краплі води схожих між собою Настиних синів (Я. Качура). як дві крапли́ни. Степка,— як дві краплини схожа з обличчя на свою безпутну матір (М. Зарудний). 2. Такий же, як хтось інший; копія когось. Та таке (дитинча), кажуть, чорнюще, волосате, точнісінько мов дві краплі води заїжджий фотограф (І. Головченко і О. Мусієнко); Та вже ж і синок у Василя Семеновича..— батько як дві краплі води (Панас Мирний). як раз та два. Дуже швидко; вмить, миттю. — Так і держи все під запором, а то, як раз та два рознесуть (кріпаки)! (Панас Мирний). смотреть
ДВА м. и ср. две ж. второе счетное число, один с одним, пара, чета, дружка. Одному началу не два конца. Ум хорошо, а два лучше (лучше того). Воз рассыпал, а два нагреб, украл. Из одного два сделаешь, оба окоротаешь (оба бросишь). Коли два, так не один. Два (двое) одному рать. Много и того, как два на одного. Два конца, два кольца, посередке гвоздь? ножницы. Дал бы и два, так нет и одного. Не два месяца светят, не два солнышка греют. С одного мешка не два помола. Дурак на дурака нашел, и вышло два. Так хорошо, что люба с два. В один день по две радости не живет. Выпил две, да и не помнит где, охмелел. Две собаки дерутся (грызутся), третья не суйся. Не по две дани с дыму (с тягла). Ему дай волю, а он две возьмет. Двух смертей не видать (не бывает), а одной не миновать. До двух раз прощают, а в третий бьют. С одного вола не две шкуры драть. Сел промеж двух на голе. Два-два, по два, два по два, двое по двое, попарно, четами. Двым, двых смол. пск. двум, двух; двоим, двоих. Слитно перед другими словами число два выражает: удвоение, двойственность, и изменяется иногда в двое, дву, две, и даже в две и дви (см. ниже). Двух, в торговле, означает товар, мерою в две единицы, сукно или полотно в два аршина ширины; жердь двух вершков в отрубе, доски в два вершка толщины и пр. Дважды, двожди, двужды, дващи вор. двощи, костр. двояжды, двакраты, двукраты, двоицею, вост. двою, двою тамб. двоича южн. зап. двоичи, дву(двое)кратно, два раза, вдвойне. Как дважды два четыре, верно. Однажды шел дождик дважды. Стар и мал — дважды глуп. По дважды не мрут, а однова не миновать. Ленивый двоичи ходит, скупой двоичи платит. По двожди и Бог за одну вину не карает. Также говор. троицею, трою; четырью, четверою, четверицею, пятью, пятерью, пятицею, пятерицею и пр. Двоима, двоима арх. вдвоем, сам-друг (троима, четверыма и пр. сам-третей, сам-четверт). Двое, двои, новг. двоеньки, два и две, пара, чета, дружка, сам-друг. Нас только двое. Мы двоеньки. При двое, сущ. ставится в родительный пад. мн. ч., Двое людей, двое саней. Двои говорится при сущ.,отребляемом исключительно во мн. ч., которое ставится в именительном пад.: двои вороты, двои ножницы, или о вешах парных: двои сапоги, т. е. две пары; как одни сапоги, одна пара. Кто играет с деревянным, у того двои карты, за двоих. Слуга двоих господ. Двом господам не служат. На двоих господ не долго наслужишься (не угодишь). Двоим сесть, так нельзя и гресть. Двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть, Крылов. Сшито на одного, так на двоих не наденешь. Для двоих готово, а троих не накормишь. Много и того, как два на одного; а мало того, как двое на троих. Я думал, идут двое, ан мужик с бабой. Тут цыганка (старуха) надвое сказала. Хоть силой плох, да осилил двох. Шут Мартын: рукавиц ищет, а двои за поясом торчат! Двои дети водить — одним досадить, от двух матерей. Одному не страшно, а двоим веселей. Коли двое говорят: пьян, так поди, ложись спать. Не много, что двое, а много что на одного. Корову надвое разрубили, зад доили, а перед во щах варили. Сказывать двои речи, разноречить, или сбиваться в показаниях, говорить раз так, раз иначе. Двоеньки, двоечка, двоечко, более употреб. о двух людях или животных, почему-либо соединяемых в понятии. Нас осталась двоечка; идут себе двоечко, двоечкою. Сталась двоечка (т. е. чета), так будет и троечка.
два́ числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? два́ до́ма, сколько? две́ руки́, (нет) скольких? дву́х домо́в, ру́к, скольким? дву́м дома́м, рука. смотреть
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Русский язык и лингвистика
Видео:2 класс. Русский язык. "Ударение. Ударные и безударные гласные в слове"Скачать
14 слов с двумя правильными ударениями
Поговорим о словах, в которых возможны два одинаково правильных ударения, причём независимо от смысла.
Знаю, что многим интересно узнать ударение в слове «форзац». О нём скажу в самом конце.
Вариативность связана отнюдь не с тем, что лингвисты не могут определиться. Всего лишь конкуренция старшей и младшей нормы, борьба традиционного и более нового произношения.
Смена орфоэпических норм происходит постепенно, фактически незаметно для носителей языка. Словари как можно дольше стараются поддержать старый вариант, чтобы разные поколения могли понимать друг друга, чтобы сохранялась преемственность.
Составил подборку из 14 слов, которые можно произносить и так и так. Первой указана старшая (первоначальная) норма, второй — младшая, более новая. Учитывались только те произносительные варианты, по поводу которых нет расхождений у составителей словарей.
1. бА́ржа и баржА́
В словах женского рода на -а/-я ударение часто смещается на окончание. Фо́льга (устаревшее) → фольга́, лы́жня (устаревшее) → лыжня́. Вот и баржа́ потихоньку теснит ба́ржу. Но пока это равноправные варианты.
2. гренкИ́ и грЕ́нки
С этим словом связана удивительная история. У него меняется не только ударение, но и род.
Традиционная, старшая норма: гренкИ́, в ед. числе один гренО́к (м. р.).
Более новая норма: грЕ́нки, в ед. числе одна грЕ́нка (ж. р.).
На «Грамоте.ру» тонко намекают, что ударение гренкИ́ (гренО́к) начинает уходить из русского языка.
3. кружИ́т(ся) и крУ́жит(ся)
Вариативность ударения в глаголах на «-ить» — головная боль для многих носителей языка. Уже несколько столетий в них постепенно сдвигается ударение с окончания на корень, и этому процессу конца-краю не видно.
В личных формах глагола кружи́ть ударение может падать и на окончании (первоначальная норма), и на корне (новая норма). Кроме 1-го лица ед. числа.
Кружу́, кру́жи́шь, кру́жи́т(ся), кру́жи́м(ся), кру́жи́те(сь), кру́жа́т(ся).
4. кулинА́рия и кулинарИ́я
С существительными на -ия издавна происходят метаморфозы: в них конкурируют латинский образец ударения (в середине) и греческий (в конце).
Первоначальный вариант — кулина́рия, однако ещё в середине XX века его заставило подвинуться ударение кулинари́я. В итоге даже «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы (2001) для работников радио и ТВ отдаёт ему предпочтение.
Однако остальные орфоэпические словари пока никакой разницы между двумя ударениями не видят. В том числе смыслового различия тоже нет.
5. мА́ркетинг и маркЕ́тинг
Вариант мА́ркетинг — по английскому образцу, маркЕ́тинг — русифицированный.
6. мастерскИ́ и мА́стерски
В словарях второй половины XX века отдавалось однозначное предпочтение ударению мастерскИ́. Однако жизнь меняется, ударение тоже не стоит на месте.
Большинство авторитетных словарей русского языка варианты мастерски́ и ма́стерски фиксируют как равноправные. «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» (2016) М. А. Штудинера отмечает ма́стерски как предпочтительный.
В общем, выбор за вами. 🙂
7. нормирО́ванный и нормИ́рованный
Самый шаткий пункт из всех. Первоначальное ударение — нормирО́ванный, нормировА́ть.
Оба ударения (нормирО́ванный и нормИ́рованный) считает правильными Большой орфоэпический словарь М. Л. Каленчук (директор Института русского языка), Орфографический словарь РАН.
Причём в её словаре основным идёт так: глагол норми́ровать, нормИ́рованный и нормирО́ванный. В словаре Н. А. Еськовой 2014 г. всё наоборот. В общем, давайте поможем составителям словарей определиться, какое же ударение победит! 🙂
8. одноврЕ́менно и одновремЕ́нно
Пример, уже ставший классическим. Оба варианта сосуществуют в русском языке как минимум с 50-х годов XX в. Можете говорить так, как вам удобно.
9. пЕ́тля и петлЯ́. В родительном множественного — только пЕ́тель.
Тот же процесс, что и со словом ба́ржа́. По-видимому, побеждает петля́, но словари пока сохраняют традиционную норму.
10. пЕ́рчить и перчИ́ть
Оба ударения идут в словарях без каких-либо помет. Только тут, в отличие от кружи́ть, вариативность наблюдается даже в инфинитиве и в 1-м лице ед. числа! И ещё очень любопытно: ударение сдвигается не с окончания на корень, как обычно происходит с такими глаголами, а с корня ближе к концу слова.
В словарях второй половины XX в. предпочтение отдавалось ударению на корне, теперь оба варианта считаются равноправными.
Пе́рчи́ть, пе́рчу́, пе́рчи́шь, пе́рчи́т, пе́рчи́м, пе́рчи́те, пе́рча́т.
Пе́рченный и перчённый.
11. пиццЕ́рия и пиццерИ́я
Вот так сюрприз! В этом слове отмечаются два варианта ударения, причём пиццЕ́рия кое-где считается предпочтительной (словарь «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы).
Никогда не слышал, чтобы говорили пиццЕ́рия. А вы?
12. ржА́веть и ржавЕ́ть
Вот так вот, до сих признаются одинаково правильными ржА́веть и ржавЕ́ть. Хотя в том же словаре М. Л. Каленчук ржа́веть уже приводится вторым с пометой «допустимо», М. В. Зарва в книге «Русское словесное ударение» отдала предпочтение более новому ржаве́ть.
В приставочных глаголах всё точно так же: заржа́веть и заржаве́ть.
13. творО́г и твО́рог
Самый яркий пример вариативности! Можно до хрипоты спорить, какое ударение преобладало в том или ином регионе, но большинство словарей однозначно говорят: ударение падает на «о», разбирайтесь сами. Только вариант творО́г пока приводится первым в большинстве словарей.
14. тЕ́фтели и тефтЕ́ли
Всё то же самое: ударение падает на «е», а дальше мы вольны́ выбирать. Хотя в «Большом орфоэпическом словаре» вариант те́фтели указывается вторым с пометой «допустимо старшее», а это значит, что он постепенно начинает уходить из языка.
И пока под вопросом: фО́рзац и форзА́ц
К огромному сожалению многих людей, ударение фО́рзац всегда считалось единственной орфоэпической нормой. Хотя в речевой практике давно побеждало произношение форзА́ц.
Однако в последние годы многие словари начали сдаваться и потихоньку признавать форзА́ц. Например, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера именно этот вариант указан как предпочтительный.
Орфографический словарь РАН уже отмечает фО́рзац и форзА́ц как равноправные. Ещё в 2007 году редакция журнала «Русский язык» (предназначен для учителей) обратилась за разъяснением к профессору В. В. Лопатину, который объяснил следующее:
«Ударение на 2-м слоге существует в речевом употреблении слова „форзац“. Оно, видимо, появилось под влиянием тоже немецкого слова „абза́ц“. Таким образом, в словаре оно зафиксировано как второе, то есть как вариативный случай. Так что нельзя считать ошибочным произношение слова форза́ц, оно возможно наряду с фо́рзац».
Тут имеется в виду вышеупомянутый «Русский орфографический словарь РАН». Полная версия ответа размещена здесь.
Осталось какому-нибудь авторитетному орфоэпическому словарю зафиксировать форзА́ц, чтобы можно было считать его основной литературной нормой. Ведь сменилось же а́бзац на абза́ц.
На самом деле слова с двумя правильными ударениями этим списком не ограничиваются, я лишь подобрал наиболее распространённые. Какие ударения показались вам странными, необычными?
Видео:Русский язык 2 класс (Урок№32 - Как определить ударный слог?)Скачать
Грамматический словарь русского языка
Словоизменение
СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕНОСЕ УДАРЕНИЯ НА ПРЕДЛОГ
(у существительных и числительных)
В состав указаний, приводимых за знаком ◊ (см. стр. 15), входят, в частности, сведения о переносе ударения с именной формы на предлог. Сочетание именной формы с предлогом, имеющее ударение на предлоге, может быть приведено в словарной статье за знаком ◊ одним из следующих трех способов.
1. Такое сочетание дано в составе более крупной фразеологической единицы, например:
◊ зу́б на́ зуб не попада́ет
◊ как бо́г на́ душу поло́жит
Это значит, что перенос ударения представлен именно в составе приведенных фразеологических единиц; в прочих случаях (если об этом нет каких-либо еще указаний) ударение обычное, например: что́-то попа́ло на зу́б; на ду́шу населе́ния.
1 Исключение составляют, по-видимому, только уменьшительные на -о́к, -ёк (например, чаёк, кофеёк, мед́ок, сахаро́к, квасо́к, лучо́к ), у которых в указанных выше значениях как правило выступает P2 ед. ( попи́л чайку́ и т. д.), а не обычный Р. ед. ( чайка́ и т. д.).
2. Такое сочетание дано самостоятельно (вне контекста), но с пояснением значения, например:
◊ за́ городом (в пригородной местности)
◊ до́ смерти (очень сильно)
◊ по́д гору ( вниз под уклон)
Это значит, что перенос ударения представлен лишь при указанном значении, например: вы́звать врача́ на́ дом; зада́ние на́ дом ; живёт за́ городом; до́ смерти уста́л; сбежа́л по́д гору. При других значениях данное сочетание имеет обычное ударение, например: пти́ца се́ла на до́м; за го́родом начина́лся лес; до сме́рти э́того не забу́ду; под го́ру заложи́ли взрывча́тку.
3. Такое сочетание дано самостоятельно (вне контекста) и без пояснений (это возможно только для сочетаний с предлогами за, на, по), например:
Это значит, что перенос ударения подчиняется в данном случае более сложным правилам, приводимым ниже 1 .
Существительные
Если во фразе после существительного нет поясняющих его слов, перенос ударения на предлог происходит в следующих случаях.
В сочетаниях с предлогом за (с В. падежом) — при следующих значениях этого предлога:
«по ту сторону, сзади», например, уйти́ за́ реку, за́ гору; заложи́ть что-л. за́ щеку, за́ ухо; заложи́ть ру́ки за́ спину, за́ голову;
«указание точки приложения силы», например, держа́ть (держа́ться, тяну́ть, взять, взя́ться, схвати́ть, схвати́ться и т. п.) за́ руку , за́ руки, за́ голову, за́ волосы, за́ плечи, за́ нос, за́ ухо;
«в течение» (с единицами времени), например, сде́лать за́ год, за́ день, за́ ночь, за́ зиму; сюда же примыкает: заплати́ть за́ год, за́ день и т. п.:
«раньше на указанное время» (с единицами времени), например, за́ год, за́ день до чего́-л.
В сочетаниях с предлогом на (с В. падежом 2 ) — при следующих значениях этого предлога:
«по направлению (о физическом движении 3 ), сверху чего-л.», например, упа́сть (сесть, лечь) на́ пол, на́ землю; взобра́ться на́ гору; что́-то попа́ло на́ руку, на́ нос; взвали́ть груз на́ спину; наде́ть что-л. на́ голову, на́ ноги, на́ руки;
«указание точки соприкосновения с опорой», например, ле́чъ на́ спину; упа́сть на́ спину, на́ руки, на́ голову; встать на́ ноги, на́ руки, на́ голову;
«в расчете на указанный срок» (с единицами времени), например: запасти́сь (растяну́ть, хва́тит) на́ год, на́ день, на́ ночь, на́ зиму; сюда же примыкает: одолжи́ть на́ год, на́ день и т. п.
«указание меры различия», например, на́ год ста́рше; на́ день ра́ньше; на́ голову вы́ше; сюда же примыкает: отложи́ть на́ год, на́ день и т. п.
В сочетаниях с предлогом по (с Д. падежом) — при значении этого предлога «на поверхности, в пределах» (о движении), например, ходи́ть по́ полу, по́ полю, по́ двору, по́ снегу, по́ льду; гуля́ть по́ лесу; лета́ть по́ небу; пла́вать по́ морю; рассы́паться по́ полу, по́ лесу.
При других значениях этих предлогов переноса ударения не происходит, например: а) приня́ть что́-л. за го́ру, за ре́ку, за но́гу, за зи́му; его́ це́нят за го́лову, за ру́ки; награ́да за го́лову; я́ опаса́юсь за во́лосы, за го́лову, за но́ги; б) обрати́те внима́ние на ру́ки, на но́ги, на но́с, на по́л, на де́нь; несмотря́ на но́чь, на зи́му, на но́гу; наде́юсь (жа́луюсь) на но́ги, на го́лову, на не́бо, на но́чь; променя́ть ле́то на зи́му, де́нь на но́чь; нало́г на зе́млю; в) тоска́ по мо́рю, по не́бу; суди́ть по двору́, по ле́су; ка́ждому доста́лось по по́лю.
Переноса ударения обычно не происходит также, если во фразе за существительным следует поясняющее его слово или слова (подчиненные ему или связанные с ним сочинительной связью), например: а) за р́еку (или за реку́ ) Ура́л; за го́д и два́ ме́сяца; за го́д напряжённой рабо́ты; за де́нь своего́ дежу́рства; де́ржится за ру́ку това́рища; уцепи́лся за пле́чи отца́;
б) на го́ру Яма́н-Та́у; взвали́л гру́з на спи́ну носи́льщика; наде́л шля́пу на го́лову сосе́да; ста́рше на го́д и два ме́сяца;
в) по двору́ гости́ницы; по сне́гу и льду́; по льду́ Фи́нского зали́ва; по мо́рю Ла́птевых.
Числительные
В отличие от существительных, здесь перенос ударения на предлог почти не зависит от значения предлога. Наиболее последовательно перенос ударения происходит в случае, когда при числительном не указан предмет счета и нет иных уточнений, например: раздели́ть (умно́жить) на́ два, на́ три, на́ пять, на́ сто; два́ на́ три, ше́сть на́ шесть и т. п. (о размерах чего-л.); и́х доста́лось ка́ждому по́ два, по́ две, по́ три, по́ сто 1 , засчита́ть оди́н ча́с за́ два, за́ пять, за́ сто.
Если при простом числительном предмет счета указан, перенос ударения предпочтителен, но менее регулярен, например: за́ две кни́ги, за́ три ра́за, за́ пять копе́ек, за́ семь ле́т, за́ сто рубл́ей; на́ два дня́; на́ пять челове́к, на́ сто рубле́й; по́ два меся́ца, по́ три копе́йки, по́ сто ра́з (но также и за две́ кни́ги, за три́ ра́за, на два́ дня́, по сто́ ра́з и т. д.). Однако в случае, когда существительное стоит впереди такого сочетания (т. е. при указании приблизительного количества) перенос ударения почти так же регулярен, как при отсутствии существительного: дня́ на́ два, ле́т за́ семь, рубле́й на́ сто (гораздо реже дня́ на два́, ле́т за се́мь, рубле́й на сто́).
Если числительное представляет собой начальный элемент составного количественного обозначения, переноса ударения на предлог как правило не происходит (независимо от того, указан ли предмет счета), например: за сто́ пятьдеся́т, по сто́ два́дцать, на со́рок два́; на два́ и три́ че́тверти, по три́ и две́ пя́тых; купи́л за пя́ть со́рок, на два́ два́дцать, по три́ се́мьдесят (о рублях с копейками); заседа́ние назна́чено на два́ три́дцать, на ше́сть два́дцать пя́ть (о часах с минутами). Сюда же относятся все указания приблизительного количества типа два́-три́, например: за два́-три́ дня́, на се́мь-во́семь страни́ц. При уточнениях с полови́ной, с полти́ной допустимы, однако, оба ударения: по два́ (или по́ два) с полови́ной, на три́ (или на́ три) с полти́ной.
Сочетания, в которых перенос ударения возможен, но необязателен, приводятся в обоих вариантах (со знаком //, см. стр. 17). При этом запись типа за пле́чи // за́ плечи или на не́бо // на́ небо (без дополнительных пояснений) означает, что ударение на предлоге встречается здесь в случаях, определяемых приведенными правилами, но всегда может быть заменено на обычное ударение, например: схвати́ть за́ плечи (или за пле́чи), полете́ть на не́бо (или на́ небо). Ср. также де́ржится за пле́чи това́рища, обрати́те внима́ние на не́бо.
Одно и то же сочетание может быть приведено в словарной статье одновременно двумя или тремя из описанных выше трех способов: например, в статье день за знаком ◊ находим в числе прочего: на́ день; со дня́ на́ день. Это значит, что в сочетании на + день ударение на предлоге встречается, во-первых, в случаях, описанных выше (на стр. 72), во-вторых, в составе фразеологической единицы со дня́ на́ день.
1 Следует учитывать, что в современном языке ударение в рассматриваемых сочетаниях неустойчиво. Помимо факторов, отмечаемых ниже в правилах, на него влияют также такие трудно учитываемые факторы, как ритмика фразы, логическое ударение и др. Значительны также различия между разными носителями языка. Поэтому в разговорной речи возможны некоторые отклонения от приводимых ниже правил.
2 У слов среднего рода — также с П. падежом (например, на́ море — В. ед. и П. ед.)
3 Если речь идет о направлении взгляда, ударение колеблется: смотре́ть (посмотре́ть, взгляну́ть) на́ пол, на́ руки, на́ ноги, на́ доску, но также на по́л, на ру́ки, на но́ги, на до́ску.
📺 Видео
Как поставить ударение и разделить слово на слогиСкачать
Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать
Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
Русский 1 класс. Слоги и ударениеСкачать
Русский язык. 2 класс. Ударение. Ударные и безударные гласные.Скачать
Как определить ударный слог?Скачать
Русский язык. 2 класс. Ударение /05.10.2020/Скачать
Что такое ударение ?Скачать
Как палится русский акцент: Двойное ударение | Virginia Beowulf 18+Скачать
УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать
Видеоурок 2. Слово и слог. Ударение. Чтение 1 классСкачать
Слог, ударение и перенос слов | Русский язык 2 класс #6 | ИнфоурокСкачать
рн#2. ЗВОНИТЬ с ударением на О. Безграмотность или языковая закономерность?Скачать
Видеоурок 8. Слог, ударение, перенос слов. Русский язык 2 классСкачать
ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ №2 [IrishU]Скачать
КОРОТКИЙ ТЕСТ НА ЗНАНИЕ УДАРЕНИЙСкачать
Говорить правильно! Выпуск 2 | Ударения в глаголахСкачать