1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.
2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
— 1) словосочетанием – в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;
— 2) формой множественного числа – из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;
— 3) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием – в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;
— 4) именами собственными на -ово(-ёво), -ыно(-ино) – в городе Иваново, из поселка Пушкино.
3. Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.
4. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичъ; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).
5. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.
6. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея:
торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; Федеративная республика Чехо-Словакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию; правительство Республики Кореи; в средствах массовой информации часто согласование отсутствует: в Республику Боливия, с республикой Гвинея;
не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания: в Республике Ливан, в республике Куба, посол Республики Вьетнам, договор с Республикой Беларусь.
7. Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоскана, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.
8. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т.п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере] вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.
Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.
Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.
9. Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.
Не согласуются названия станций и портов, например: на станции Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня, из аэропорта Борисполь.
10. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода: на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.
- Географические названия
- Склонение топонимов
- Склонение онлайн
- Правила склонения топонимов
- 1 Географическое название + родовое слово
- 2 Составное географическое название + родовое слово
- 3 Обязательно ли перед топонимом употреблять слово город?
- 4 Склонение географических названий на -о, -е
- 5 Географические названия в творительном падеже
- 6 Склонение сложносоставных топонимов
- 7 Склонение иноязычных географических названий
- 8 Топонимы, оканчивающиеся на согласный
- 9 Склонение сложносоставных иностранных топонимов
- Примеры склонения топонимов
- 🎦 Видео
Видео:Русский язык 6 класс (Урок№64 - Дефисное и слитное написание сложных прилагательных. Часть 1.)Скачать
Географические названия
1.Названия со вторыми частями ?город, ?град, ?дар, ?бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город).
2.Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-, Дальне-, а также Бело-, Красно-, Черно- и т.п., напр.: Старобельск, Верхнетуринск, Нижнеангарск, Дальнереченск, Белоостров (поселок), Красноуральск, Черноисточинск.
Примечание. Первая часть Ново- может писаться в таких названиях как слитно, так и через дефис, напр.: Новомосковск, Нововязники, но: Ново-Переделкино, Ново-Косино, Ново-Огарёво.
§126. Пишутся через дефис:
1.Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.
Примечание1. По традиции слитно пишутся названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск, Петропавловск (также Петропавловская крепость).
Примечание2. Однословные названия населенных пунктов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неединообразно: одни из них по традиции принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие — через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский (поселки).
2.Названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная (станция).
Примечание. О раздельном написании названий, в которых прилагательное предшествует существительному, см. §127.
3.Названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.
Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом — словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.
4.Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск (но: Сольвычегодск).
5.Иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Порту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре.
6.Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург (но: Сантьяго).
Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевьев-де-Буа, Дар-эс-Салам.
Примечание к §125—126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис по правилам §129 и 130 (при написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольскийрайон, Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-Францисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Байкало-Амурская магистраль (но: Лаплатская низменность, ср.
Ла-Плата).
В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское нагорье написание прилагательных через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. §169).
§127. Пишутся раздельно составные географические названия: а) представляющие собой сочетание существительного с предшествующим прилагательным или числительным, напр.: Южная Америка, Кольский Север, Белорусское Полесье, Рудный Алтай (горная цепь), Великий Новгород, Нижний Новгород, Сергиев Посад, Великие Луки, Царское Село, Ясная Поляна, Верхнее Куйто (озеро), Десять Тысяч островов (архипелаг); б) включающие в свой состав такое сочетание, напр.: мыс Доброй Надежды, остров Святой Елены, перевал Трёх Пагод, мыс Четырёх Ветров.
Видео:Как пишутся суффиксы в прилагательных (часть 1)Скачать
Склонение топонимов
Правила склонения топонимов (географических названий). Склонение топонимов по падежам онлайн.
Топоним — название географического объекта: населённого пункта, моря, реки, горы, страны и т.д. Примеры топонимов: Москва, Байкал, Казбек, Сибирь, Бологое, Волга.
Эта страница предоставляет:
Видео:Русский язык 6 класс. Различие суффиксов К и СК в прилагательныхСкачать
Склонение онлайн
Введите в форму название географического объекта русскими буквами и нажмите кнопку Склонять.
Есть замечания и ограничения.
- Склонение всех вариантов.
Если слово является не только топонимом, но и нарицательным существительным или прилагательным, то сервис покажет склонение всех вариантов. Например, для слова орёл будет показано склонение города и птицы, для слова мирный — склонение города и прилагательного. - Ваш топоним может быть не найден.
Поиск названия осуществляется по нашему словарю топонимов, в котором может не содержаться редкого названия (например, Корпаново) или названия с неоднозначным написанием иностранных топонимов (например, Сьерра-Леоне и Сьера-Леоне). - Ваш предполагаемый вариант склонения может отличаться от нашего.
Склонение топонимов нашим сервисом происходит по правилам русского языка, изложенным на этой странице. - В настоящий момент в форму не допускается ввод пробелов, то есть топонимы из двух и более слов не будут разобраны. Но вы можете их найти в примерах топонимов. Приносим извинения за неудобства.
Видео:Употребление артикля с географическими названиями| Английский языкСкачать
Правила склонения топонимов
Будем использоваться термин «родовые слова». Родовые слова — это слова город, село, деревня, хутор, река, ручей и др. В практике военных и топографов прижилась традиция не склонять топонимы, если они употребляются с родовым словом, и склонять, если такого слова нет. Это распространилось в современной речи. Так думать недопустимо, есть определенные правила склонений географических названий. Обобщим правила склонения топонимов в девять вариантов в соответствии с их употреблением в речи.
1 Географическое название + родовое слово
- Если топоним русского, славянского происхождения или давно заимствованное употребляется с родовым словом, то оно обычно вместе с ним склоняется: на реке Волге, в городе Москве, у города Санкт-Петербурга.
- Склоняются обе части в наименовании Москва-река: у Москвы-реки, на Москве-реке.
Только в разговорной речи встречается несклоняемая первая часть: у Москва-реки, на Москва-реке. - Топоним в сочетании с родовым словом не склоняется в следующих случаях:
• если грамматическая форма географического названия соответствует форме множественного числа: о городе Великие Луки, у города Великие Луки;
• если род географического названия не совпадает с родом родового слова (кроме город): на реке Енисей, на реке Хопёр; в сочетании со словом город склонение сохраняется: в городе Москве;
• если географическое название среднего рода, оканчивающее на -о, -е: за городом Видное, у села Берёзкино; в разговорной речи склонение в некоторых случаях допускается;
• если географическое название (кроме в форме прилагательных) сочетается с географическими терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля, кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район, селение, станция, урочище, хребет, штат; например, на озере Байкал, но на Онежском озере (здесь есть прилагательное).
2 Составное географическое название + родовое слово
- Как уже сказано выше, не склоняются географические названия, если они соответствуют форме множественного числа: у села Старые Камыши.
- А вот с единственным числом не все так просто. Д.Э. Розенталь, Ю.А. Бельчикова считают, что такие названия, употребляемые с родовым словом, не склоняются: у города Великий Устюг, за городом Старый Оскол.
Но Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская считают, что сложные географические названия с родовым словом должны склоняться: у города Великого Устюга. Но в разговорной речи они допускают несклоняемый вариант.
3 Обязательно ли перед топонимом употреблять слово город?
Правильнее слово город или сокращенно г. употреблять только перед названиями, которые образованы от фамилий: в городе Кирове или в г. Кирове, но в Екатеринбурге, в Москве.
Употребление в городе Екатеринбурге, в городе Москве присуще официально-деловой речи.
4 Склонение географических названий на -о, -е
- Родовое слово + географическое название, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются: за городом Иваново, в селе Синицыно.
- Если родового слова нет, то в соответствии с нормой русского языка географические названия склоняются: в Синицине, в Люблине, в Переделкине. В разговорной речи допускаются оба варианта: в Переделкино — в Переделкине, в Люблино — в Люблине.
5 Географические названия в творительном падеже
Топонимы, оканчивающиеся на -ов, -ев, -ево, -ин, -ино, -ыно, в творительном падеже имеют окончание -ом.
Данное правило позволяет четко разграничить трудные случаи: гордиться Пушкиным (фамилия) — под Пушкином (город), гордиться Александровым (фамилия) — под Александровом (город).
6 Склонение сложносоставных топонимов
Если составное географическое название русское, то обе части слова должны склоняться: в Ростове-на-Дону, в Переславле-Залесском. Исключение составляют топонимы с первой частью среднего рода, данные названия не склоняются: в Соболево-на Камчатке.
7 Склонение иноязычных географических названий
Топонимы, оканчивающиеся на -а
- Обрусевшие заимствованные географические названия склоняются по типу женского рода на -а: Бухара — в Бухаре, у Бухары.
- Французские топонимы, имеющие в родном языке окончание -а, не склоняются: Гра, Спа. Но если окончание прибавлено в русском языке, то склоняются: Женева — в Женеве, Тулуза — в Тулузе;
- Японские названия, которые оканчиваются на безударное -а, склоняются: Осака — в Осаке.
- Эстонские и финские не склоняются: в Ювсяскюля.
- Большинство абхазских и грузинских топонимов, которые оканчиваются на безударное -а, склоняются: Гаудата — до Гаудаты.
- Сложные испанские названия, оканчивающиеся на безударное -а, не склоняются: в Сантьяго-де-Куба.
- Сложные славянские географические названия, которые являются существительными, но имеют признаки прилагательных, склоняются: Банска-Бистрица — в Банске-Бистрице.
Топонимы, оканчивающиеся на -о, -е
Данные географические названия не склоняются: в Токио, в Мехико, в Кале.
Топонимы, оканчивающиеся на -и, -ы
Географические названия на -и не склоняются: в Чили, в Тбилиси. Названия на -ы в большинстве случаев склоняются: Канны — в Каннах, Фивы — в Фивах.
8 Топонимы, оканчивающиеся на согласный
Географические названия на согласный не склоняются в функции приложения, а в противоположном варианте склоняются: в городе Мэнстон — в Менстоне (кроме давно заимствованных, они склоняются: в городе Вашингтоне).
- латиноамериканские названия на -ос: в Фуэнтос;
- сложные наименования: Пер-Лашез, Пуэрто-Монт;
- сложносоставные названия со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит.
9 Склонение сложносоставных иностранных топонимов
- В сложносоставных географических названиях не склоняется первая часть: в Алма-Ате, у Алма-Аты.
Исключение составляют топонимы «на реке». В этом случае обе части склоняются: во Франкфурте-на-Майне. - Если сложносоставной топоним употреблен с родовым словом, то обе части не склоняются: в городе Санта-Круз.
Исключение составляют давно заимствованные названия: в городе Нью-Йорке.
Видео:РУССКИЙ ЯЗЫК 6 класс: Дефисное и слитное написание сложных прилагательныхСкачать
Примеры склонения топонимов
Список географический названий, склонение которых чаще всего запрашивают посетители сайта.
🎦 Видео
Русский язык| Правописание -Н- и -НН- в прилагательных и причастияхСкачать
Правописание сложных прилагательных (6 класс, видеоурок-презентация)Скачать
Написание сложных существительных и прилагательных. Написание наречий| Русский языкСкачать
Правописание СК в прилагательныхСкачать
Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать
Как писать Н и НН в кратких прилагательных, причастиях и наречиях? | Русский язык TutorOnlineСкачать
Русский язык 6 класс (Урок№63 - Различение на письме суффиксов прилагательных -к- и -ск-.)Скачать
Русский язык 6 класс (Урок№65 - Дефисное и слитное написание сложных прилагательных. Часть 2.)Скачать
Русский язык 6 класс (Урок№56 - Относительные прилагательные.)Скачать
Как пишутся суффиксы в прилагательных (часть 2)Скачать
ЗАГЛАВНАЯ БУКВА И ДЕФИС В ПРАВОПИСАНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХСкачать
Правописание сложных имён прилагательных. Видеоурок 20. Русский язык 10 класс.Скачать
Уроки русского Правописание сложных имён прилагательныхСкачать
Определяем падежи имен прилагательных. Склонение имен прилагательных.Скачать
Разряды имён прилагательных | Русский язык | TutorOnlineСкачать