Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории
Наречия и краткие прилагательные грамматические омонимы. Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории после глагола если предложение простое.
- Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории
- Введение.
- Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
- 1. 1. Изучение омонимов
- 1.1.1.Лексические омонимы
- 1.2. Образование кратких имен прилагательных.
- 1.2.1. Качественные прилагательные
- 1.2.2. Краткие формы качественных прилагательных
- 1.2.3.Семантика кратких форм прилагательных.
- 1.2.4. Морфологические и синтаксические особенности кратких форм.
- 1.3. Омонимия прилагательных и наречий в русском языке
- Глава 2 Категория состояния в русском языке.
- 2.1. Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи
- 2.1.1.Разряды слов категории состояния по образованию и значению
- 2.1.2. Грамматические особенности категории состояния
- 2.1.3. Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на — о, имен существительных.
- 2.2. Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике
- 2.3. Лексико-семантические особенности категории состояния
- 2.3.1. Предикативные слова, выражающие физическое состояние
- 2.3.2. Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние.
- 2.3.3. Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство:
- 2.3.4. Безлично-предикативные слова, выражающие состояние
- 2.3.5. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение
- Заключение
- Список литературы
- Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)
- Что такое омонимы
- Виды омонимов
- Омографы и омофоны
- Примеры слов-омонимов в литературе
- Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах
- Словарь омонимов
- Чем омонимы отличаются от многозначных слов
- Комментарии и отзывы (2)
Видео:Грамматические омонимы русского языкаСкачать
Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории
Омонимы Имя прилагательное
Русский язык. Тема работы: Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории
Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. 6
1. 1. Изучение омонимов. 6
1.1.1.Лексические омонимы.. 7
От многозначных слов следует отличать слова-омонимы. 7
1.2. Образование кратких имен прилагательных. 10
1.2.1. Качественные прилагательные. 11
1.2.2. Краткие формы качественных прилагательных. 13
Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.(Д. Мережковский) 14
1.2.3.Семантика кратких форм прилагательных. 16
1.2.4. Морфологические и синтаксические особенности кратких форм. 17
1.3. Омонимия прилагательных и наречий в русском языке. 17
Глава 2 Категория состояния в русском языке. 21
2.1. Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи 21
2.1.1.Разряды слов категории состояния по образованию и значению.. 23
2.1.2. Грамматические особенности категории состояния. 23
2.1.3. Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на — о, имен существительных. 24
2.2. Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике 26
2.3. Лексико-семантические особенности категории состояния. 28
2.3.1. Предикативные слова, выражающие физическое состояние. 29
2.3.2. Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние. 30
2.3.3. Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство:. 30
2.3.4. Безлично-предикативные слова, выражающие состояние. 30
2.3.5. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение. 31
Видео:Наречие| Русский языкСкачать
Введение.
Актуальность темы исследования. В современных исследованиях, посвященных русскому языку, все более прослеживается мысль о поиске новых подходов к освещению современной проблематики освещающие лексику и фразеологию, которая расширяет осведомленность человека. Современный русский язык состоит из систем. Особую систему составляет литературный язык, а не различные речевые формы. Лексика русского языка имеет многовековые исторические традиции развития от Пушкина и до наших дней.
В связи с передачей информации, необходимо создание и использование новых лексических конструкций. Происходит использование как активной лексики – актуальных понятий, в которых отражено семантические, мистические и другие ассоциаций человека, также использование профессионализмов и терминов, слов разных грамматико-семантических категорий, активных семантических групп словарного состава общенационального языка.
Объектом курсовой работы омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
Предметом исследования: освещение лингвистической проблематики в аспекте омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния
Цель работы — выявить на основе анализа исследований лингвистов о современном русском языке, опубликованных в словарях, статьях, учебниках об аспектах омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. Проанализировать источника и состояние научной разработки исследуемой проблематики.
В ходе нашей работы мы должны выяснить такие задачи:
· описанием явлений функциональной омонимии в существующих лексикографических источниках;
· выделением синтаксически сложных случаев разрешения омонимии.
· рассмотреть понятия о простых формах прилагательных,
· наречий, слов категории состояния
· синтаксическую функцию прилагательных, наречий и слов категории состояния;
· определим методы и инструменты для характеристики лексико-грамматических особенностей в омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Сделанные в работе выводы расширяют и углубляют теоретические знания об исследовании омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Современное развитие филологической науки разрешает сделать комплексное исследование омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. В работе мы используем принципы связи теории и практики. В теории омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния используем общности лексических конструкций для познании реальности, взаимодействия внешнего и внутреннего, объективного и субъективного.
Характеристика особенностей омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния помогает полноценно проанализировать и описать дифференциацию процессов становления и развития проблемы. Для определения особенностей, омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния, используем системный подход, который разрешает определить и описать сложную систему проблемы, систематизировать материалы.
Большинство исследователей отмечают, что омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния охватывает разные сферы жизни. Эти слова употребляются, начиная от политики и культуры и заканчивая бытовой речью. Дополним понятие омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Видео:Как писать Н и НН в кратких прилагательных, причастиях и наречиях? | Русский язык TutorOnlineСкачать
Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.
Видео:Ролик №15. Правописание Н и НН в разных частях речи. Вся теория.Скачать
1. 1. Изучение омонимов
При изучении омонимов с грамматической и структурно-семантической точек зрения ярко выступает своеобразие и индивидуальные свойства разных частей речи в отношении к омоформии и к омонимии, в значительной степени уясняются и внутренние законы омонимического словообразования в системе разных частей речи. Картина движения и соотношения всех типов омонимов в русском языке целиком раскроется лишь тогда, когда будет всесторонне исследовано распределение полных (а не только частичных) лексических омонимов по частям речи. Впрочем, и среди разных типов частичной омонимии есть такие разновидности, которые очень близки к полным лексическим омонимам[[1]]. Среди полных лексических омонимов необходимо различать две категории слов:
1) омонимы, относящиеся к разряду так называемых неизменяемых слов, лишенных сложного аппарата формообразования и словоизменения;
2) омонимы, принадлежащие к таким частям речи, в пределах которых слово обладает разветвленной системой грамматических форм и словообразовательных отростков.
В кругу тех категорий знаменательных слов, которые имеют сложные системы форм словоизменения и словообразования, в русском языке по своей численности и своему семантическому весу особенно выделяются два разряда омонимов: а) омонимы-существительные и б) омонимы-глаголы[[2]]. Именно внутри этих двух частей речи особенно широко развита омонимия. Этого, впрочем, естественно и ожидать, так как большая часть русской лексики замкнута в пределах классов имени существительного и глагола. Менее развита омонимия в системе имен прилагательных. Здесь омонимия носит почти исключительно отраженный характер. Почти нет омонимии внутри таких частей речи, как местоимения и имена числительные. Относительно немногочисленны омонимы "отраженного" типа в кругу наречий и слов категории состояния. Здесь гораздо ярче и шире обнаруживается междуклассовая и межкатегориальная омонимия. Предметом специального исследования должно быть изучение специфических особенностей омонимии в кругу формальных и служебных слов и частиц.
1.1.1.Лексические омонимы
От многозначных слов следует отличать слова-омонимы.
Омонимы (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предметы, признаки, действия, не имеющие между собой ничего сходного. В толковых словарях омонимы даются не в одной, а в разных словарных статьях. Если слово-омоним многозначно, его значения идут в этой же словарной статье, последовательно, под номерами[[3]].
Например: Ключ Ключ2
1. Металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка. Запереть на ключ. 1. Бьющий из земли источник, родник. Вода бьёт ключом (стремительной струёй).
2. Приспособление для отвинчивания или завинчивания гаек, откупоривания, завода чего-нибудь. Ключ для часов. Гаечный ключ. 2. перен. То, что даёт начало, служит основанием чему-либо, откуда исходит, берётся, черпается что-либо.
3. перен. То, что служит для разгадки, понимания чего-нибудь, овладения чем-нибудь. Ключ к шифру.
4. перен. Пособие, помогающее изучению учебника, текста. Ключ к задачнику.
5. (спец.) Знак в начале нотной строки, определяющий значение нот. Скрипичный ключ. Басовый ключ.
6. (спец.) Верхний камень, замыкающий свод сооружения.
Ключ и ключ являются омонимами, так как обозначают совершенно разные явления действительности. Оба слова многозначны, оба могут употребляться в прямом и переносном значениях.
Основными причинами возникновения омонимов являются следующие:
1) совпадение звучания заимствованного и исконно русского слова, например: брак (русск.) — «супружество» и брак (нем.) — «недоброкачественное изделие, дефект в нём» лава (русск.) — «забой» и лава (итал.) — «расплавленная вулканическая масса; горн (русск.) — «плавильная печь» и горн (нем.) — «духовой музыкальный инструмент»;
2) совпадение разных по значению слов, пришедших в русский язык из других языков, например: бак (гол.); «носовая часть верхней палубы судна» и бак (фр.) — «большой сосуд для жидкости»; рейд (англ.) — «набег подвижных военных сил» и рейд (голланд.) — «водное пространство»; фокус (лат.) — «точка пересечения преломлённых или отражённых лучей» и фокус (нем.) — «трюк»;
3) смысловое обособление одного из значений многозначного слова, например: слог — «часть слова» и слог «стиль»; вид — «облик, внешность» и вид — «тип, разновидность»; свет — «земля, мир, вселенная» и свет — «.чистая энергия»;
4) совпадение слов в результате словообразовательных изменений, например: бескровный — «лишённый крови» и бескровный — «не имеющий крова, бездомный»[[4]].
Кроме лексических омонимов, можно выделить также: 1) морфологические омонимы (омоформы): мой (повелительное наклонение глагола «мыть») и мой (местоимение); простой (прилагательное) и простой (существительное); печь (существительное) и печь (глагол); 2) фонетические омонимы (омофоны): бачок — бочок, разредить — разрядить, посветить — посвятить; 3) графические омонимы (омографы): стрелки — стрелки, мука — мука, замок — замок. Некоторые из данных видов омонимов также фиксируются толковыми словарями и словарями омонимов. Например:
Вестовой1, — ая, — ое (устар.). Подающий весть, сигнал о чём-нибудь. Вестовое судно.
Вестовой2, — ого, м. В армии: рядовой для посылок по делам службы.
Омонимы, как и разные значения одного слова, активно используются в художественных произведениях. Например: Крепость наша стояла на высоком месте, и вид был с вала прекрасный: с одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками*, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор; кое-где на ней дымились аулы, ходили табуны; с другой — бежала мелкая речка, и к ней примыкал частый кустарник, покрывавший кремнистые возвышенности, которые соединялись с главной цепью Кавказа (М. Лермонтов).
Если автор использует омоним-диалектизм, он может в сноске пояснить его значение. В толковом словаре такое слово идёт с пометкой обл., т. е. областное. Балка, — и, ж. Часть сооружения, брус, опирающийся на что-нибудь в нескольких точках (на стены, устои).
Балка2, — и, ж. (обл.). Длинный овраг. балка и балка2 — лексические омонимы[2].
Видео:Русский язык| Правописание -Н- и -НН- в прилагательных и причастияхСкачать
1.2. Образование кратких имен прилагательных.
Образование кратких прилагательных. Синтаксическая функция кратких прилагательных в предложении
В современном языке почти каждое прилагательное употребляется в полной форме. Полные формы прилагательных изменяются по родам, числам, падежам (большой стол, на большом столе), то есть склоняются, поэтому их называют склоняемыми. Они являются в предложении определениями[[5]].
Помимо полных (склоняемых) форм, многие прилагательные имеют краткие формы.
Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам. Они имеют три родовые формы для единственного числа (мужской, женский, средний род). Одну для множественного числа всех трех родов: красив, красива, красиво, красивы.
Прилагательные в краткой форме в предложении нивелируются именной частью составного сказуемого, например: Юноша (был) красив.
Исходной формой для образования кратких прилагательных в современном русском языке является полная форма.
Краткие формы образуются путем прибавления к основе полных форм имен прилагательных особых родовых окончаний.
В единственном числе краткие прилагательные имеют в мужском роде нулевое окончание, то есть представляют собой чистую основу (молод, красив); м формах женского рода к основе прилагательного прибавляется окончание –а, — я (молода, красива); в среднем роде — окончание –о, — е (молодо, красиво). Во множественном числе краткие прилагательные имеют окончание -ы/-и: молоды, красивы, чисты, прозрачны.
Многие качественные прилагательные кратких форм не образуют. Сюда относятся прилагательные с суффиксами -ск — (дружеский), — ов, — ев (передовой, боевой), -л — (отсталый).
Только в краткой форме употребляются прилагательные: горазд, должен, рад.
Прилагательные в полной форме преимущественно используются в предикативной функции: а) при обозначении постоянного признака: Мальчик здоровый; б) в сочетаниях с местоимениями какой, такой: Левочка такая капризная.
Краткие формы используются преимущественно: и) при обозначении непостоянного, временного признака: Мальчик здоров. Мальчик был здоров; б) в конструкциях с наречиями как, так: Девочка так капризна. Как капризна эта девочка[[6]].
1.2.1. Качественные прилагательные
Отличительные признаки качественных прилагательных.
I. Морфологические признаки.
1) Обычно качественные прилагательные имеют и полную, и краткую форму (бледный, бледная, бледные — бледен, бледна, бледно бледны).
2) В основной своей массе изменяются по степеням сравнения (красивый — красивее, более (менее) красивый, красивейший).
II. Синтаксический признак.
3) Сочетаются с наречиями степени (необыкновенно красивый, очень
бледный, вполне воспитанный).
III. Словообразовательные признаки.
4) В отличие от относительных качественные прилагательные могут быть непроизводными (белый, хромой, узкий).
5) Большая часть качественных прилагательных образует наречий на -о, — е, — и (светло, похоже, отечески).
6) Подавляющее большинство качественных прилагательных образует абстрактные имена существительные, т. е. имена качества (смелость, упорство, новизна, чернота, синева, синь).
7) Многие качественные прилагательные образуют формы субъективной оценки (беленький, беловатый, белый-белый, премилый, сверхмощный, развеселый; темный-темный).
8) Качественные прилагательные легко вступают в антонимические пары (глупый — умный, низкий — высокий, скупой — щедрый) .
Некоторые прилагательные обладают всеми названными признаками, например: бедный (непроизводное) — беден, беднее очень бедный, бедно, бедность, бедненький, бедноватый, антоним богатый (который также имеет все названные выше признаки). Встречаются прилагательные, которые вообще имеют только один признак качественности — непроизводность (гнедой, каурый, пегий и т. п.)[[7]].
Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать
1.2.2. Краткие формы качественных прилагательных
Качественные имена прилагательные имеют полную и краткую форму. Полная форма прилагательного обозначает признак, мыслимый вне времени (крутой берег, весёлая девочка, круглое лицо). Краткая форма прилагательного обозначает признак предмета в данный конкретный момент времени (крутой берег — берег крут, весёлая девочка — девочка весела, круглое лицо — лицо кругло).
Прилагательные в краткой форме не изменяются по падежам, но изменяются по родам и числам, то есть принимают соответствующие окончания мужского, женского, среднего рода и множественного числа, которые присоединяются к основам полных прилагательных[[8]].
При образовании кратких форм мужского рода могут наблюдаться следующие особенности: 1) появление беглых гласные о или е (крепкий — крепок, гладкий — гладок, вредный — вреден, больной — болен); 2) вытеснение кратких форм мужского рода на — енен краткими формами на -ен (бесчувственен — бесчувствен, бессмысленен — бессмыслен, многочисленен — многочислен).
В предложении краткая форма обычно служит именной частью составного сказуемого, например: Отдых напрасен. Дорога крута. Вечер прекрасен. Стучу в ворота (А. Блок). Может также выступать в роли обособленного определения, относящегося к подлежащему. Например: Дика, печальна, молчалива как лань лесная боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой (А. Пушкин).
Следы косвенных падежей кратких форм сохранились в некоторых устойчивых словосочетаниях, а также в фольклоре: на босу ногу, по белу свету, средь бела дня, от мала до велика; добру молодцу, красну девицу, зелена вина.
Некоторые прилагательные (рад, горазд, должен, люб, надобен и пр.) употребляются в современном русском языке только в краткой форме. В предложениях, как и большинство кратких форм, являются частью сказуемого. Например:
Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.(Д. Мережковский)
Образование кратких форм прилагательных. Краткие формы
образуются от основ полных форм путем прибавления к ним особых
окончаний:
в единственном числе в мужском роде — нулевого окончания: бодр, молод, строг;
в женском роде –а(-я): бодра, молода, строга; в среднем роде о(-е): бодро, молодо, строго;
во множественном числе– и(-ы): бодры, молоды, строги.
Основы на согласные, которым предшествуют гласные, не претерпевают изменений: пуглив-ый — пуглив, сед-ой — сед.
Если в конце основы имеется стечение согласных, то между конечными согласными при образовании краткой формы мужского рода появляются беглые гласные: Ъ — между твердым согласным (кроме ж) и к(кротк-ий — кроток, низк-ий — низок); е— 1) между шипящим, мягким согласным и к (тяжк-ий — тяжек, стойк-ий — стоек, горь-к-ий — горек); 2) перед н (нежн-ый — нежен, умн-ый — умен).
Беглый гласный не появляется перед конечными р, л (добр-ый — добр, смугл-ый — смугл). Исключения: тепел, остер, светел, кисел, хитер.
У слов на -нн(ый) краткие формы могут оканчиваться:
1) на -нен, если прилагательное образовано с помощью суффикса -н — от существительного с основой на -н или -ни] (длин-а — длинный — длинен, сомнен-и-е — несомненн-ый — несомненен), от глагола с основой на
н (сохран-и-ть — сохранн-ый — сохранен) и с помощью суффикса -енн — от существительных с основой на -н (жизнь — безжиз-ненн-ый — безжизнен);
2) на -ен, если прилагательное образовано от именных основ с двумя и более конечными согласными с помощью суффикса -енн- (бедст — вие — бедственн-ый — бедствен).
Широко развиты параллельные формы кратких прилагательных на -ен и -енен: безнравствен и безнравственен, бездействен и бездейственен, бесчувствен и бесчувственен, ветрен и ветреней, двусмыслен и дву-смысленен, женствен и женственен, мужествен и мужественен, родствен и родственен, таинствен и таинственен и др[[9]].
Не образуют кратких форм качественные прилагательные:
1) с суффиксами -ск-, — ое-: дружеский, отеческий, детский, комический и т. п.; рядовой, передовой и др.;
2) с суффиксом — н-: кляузный, кровный, площадной и др. (но: жирный — жирен, грешный — грешен и т. п.);
3) с суффиксом -л — (образованные от глаголов): горелый, облезлый, отсталый, увялый, полинялый, остылый и т. п. (но: чахлый — чахл, хриплый — хрипл и др.);
4) с суффиксами -ущ — (-ющ-), — енн-, префиксом раз-, обозначающие высокую степень проявления признака: толстущий, хитрющий, толстенный, разлюбезный и т. п.;
5) прилагательные на -ш(ий), восходящие к формам сравнительной степени и утратившие свое прежнее значение: больший, младший, старший и др.;
6) прилагательные цвета, образованные от существительных: шоколадный, кофейный, кремовый, сиреневый и т. п.;
7) прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой, каурый, сивый, соловый и т. п.
Отдельные прилагательные имеют не весь набор кратких форм. Так, у прилагательных хворый, древний нет формы женского рода; у прилагательного разный отсутствуют краткие формы единственного числа во всех родах.
Образование кратких форм иногда встречает препятствия со стороны семантики. Так, глухой в значениях «не обладающий способностью слышать», «неотзывчивый» образует краткие формы (она глуха, давно не слышит; он глух ко всем просьбам), но не имеет их в значениях «смутный, затаенный, скрытый» (глухое недовольство), «тихий, без проявления жизни» (глухая улица), «сплошной, без отверстий» (глухая стена). Не во всех значениях обладают краткой формой прилагательные бедный, грамотный, голый, дикий, фальшивый и т. п. Ср.: голый мальчик (мальчик гол) и голая истина; фальшивые слова (слова ее были фальшивы) и фальшивые деньги.
Некоторые прилагательные употребляются только в краткой форме: рад, горазд, надобен. Слово должен в полной форме встречается только во фразеологических оборотах: на должном уровне, воздать должное, в должной мере и т. п.
1.2.3.Семантика кратких форм прилагательных.
Качественные прилагательные в полной форме обозначают постоянный, в краткой — временный признак предмета. Ср.: 1) Он злой человек и Он звл на меня; 2) Она больная и Она больна.
Эти смысловые различия могут служить благодатной почвой для
более глубоких семантических расхождений; в результате полные и краткие формы часто оказываются несоотносительными по значению. Ср.: способный студент и он на все способен; видный ученый и отсюда хорошо виден лес; свободный человек и я сегодня свободен[[10]].
1.2.4. Морфологические и синтаксические особенности кратких форм.
Краткие прилагательные изменяются по числам, а в единственном числе — по родам. Ср.: коридор узок, дорога узка, окно узко; коридоры, дороги, окна узки. Краткие формы не изменяются по падежам, т. е. не склоняются.
В составе сказуемого с помощью связок краткие формы (как и полные) выражают значение времени: он богат (наст, время), он был богат (прош. время), он будет богат (буд. время).
В предложении краткие прилагательные всегда выступают в функции сказуемого и согласуются с подлежащим в роде и числе: Глубоки наши светлые воды, широка и привольна земля (Исаковский).— Я вот что предлагаю. Я согласен.— А я не согласна.— Почему же вы не согласны? (Тургенев).
В роли определения они сохранились только в устойчивых сочетаниях: на босу ногу, средь бела дня, по белу свету и т. п.[[11]]
Видео:НН в существительных, наречиях и кратких прилагательныхСкачать
1.3. Омонимия прилагательных и наречий в русском языке
На ранней стадии развития местоименных образований существенную роль, как справедливо полагает , сыграли субстантивные формы, которые, в условиях омонимии по отношению к собственно прилагательным, выражали определенность предмета — носителя признака. Однако в славянских языках едва наметившаяся функция постпозитивных местоимений-артиклей не получила дальнейшего развития в силу переосмысления роли формирующихся новообразований, служащих оформлению сравнительно молодой части речи. Омонимичные существительные и прилагательные, служа выражению качественной характеристики, смыкались в функции определения-приложения, что способствовало семантическому сближению кратких и полных форм.
Подобно тому, как происходила специализация морфем (например, суффикса — ьн-), система местоименных окончаний становилась преимущественным признаком имени прилагательного. Об этом свидетельствуют, в частности, многочисленные прилагательные, которые вообще не употреблялись в краткой форме. Все они явились результатом активного словотворчества при наметившейся ассоциации между адъективным значением и полной формой согласуемых качественных слов: здесь проявляется типичное взаимодействие словообразовательных и формообразовательных тенденций. Таким образом, уже в древнейшую пору местоименные прилагательные приобретают важнейшее категориальное значение, и все более решительно вытесняют "нечленные", краткие формы[[12]].
Этот процесс находит яркое отражение в памятниках русского письма и, в частности, в разновременных летописных списках, позволяющих использовать сопоставление параллельных конструкций. Об этом свидетельствуют примеры из Лаврентьевского и Радзивиловского списков летописи..
Краткие прилагательные в функции определения уже в самых ранних доступных для наблюдения текстах, обнаруживают, отсутствие какой бы то ни было активности, выступая в незначительном количестве примеров. Так, в "" в материале этого интереснейшего текста, на 601 местоименную форму приходится всего лишь 87 кратких форм. Это составляет менее 120%.
Наибольший интерес представляют прилагательные, имеющие как полную, так и краткую форму при широком употреблении последней, в частности, прилагательные велики и малые. Прилагательное велики, выступает в ряде значений: "большой по размеру", "превышающий обычную меру", "интенсивно проявляющийся", но только значение "выдающийся по своим достоинствам" четко связано с полной формой, тогда как остальные значения передаются формой краткой. Характерно, что при собственно размерном значении местоименные прилагательные впоследствии не закреплялись (ср. неприемлемость таких сочетаний, как великая корчага и под., при вполне допустимых корчага велика и под.). Таким образом, употребление краткой формы прилагательного велики, обусловлено лексико-семантическим фактором, причем наблюдаемые факты объясняют, между прочим, и то, что сложилось позднее. Сказанное касается и прилагательного малые.
Важнейшим фактором, сдерживающим вытеснение кратких форм, является известная доля предикативности, находящая свое выражение в постпозиции согласованного определения (ср. постпозицию сказуемого как такового). Постпозиция свойственна именно кратким прилагательным (71%), тогда как полные прилагательные употребляются в постпозиции сравнительно редко (13%). Естественно, что при таком положении вещей именно краткие прилагательные, прежде всего, могут быть связаны с дополнительной предикацией, и обнаруживать и другие значения. Разумеется, за пределами отмеченного остается ряд более частных явлений, относящихся к области исторической стилистики и грамматической лексикологии.
Обращаясь к вопросу об омонимии наречий, мы обнаруживаем переход наречий в предлог. Ученые филологи комментируют процесс, касающийся слитного и раздельного написания форм типа «вглубь», «вдаль». Деривационный подход к этому орфографическому явлению предполагает, на наш взгляд, учет при выборе написания грамматической омонимии не только наречия и существительного с предлогом, но и омонимии наречия и непервообразного предлога, обслуживающего локативное значение: «вглубь» и «вглубь леса» – «в глубь леса». Такие наречия, относятся к группе слов с выраженным значением направления, образованных семантическим способом от сочетаний винительного падежа существительного с предлогом «в», «на»[[13]].
Выделяют: определительные и обстоятельные наречия.
В отдельную группу выделены наречия с окончаниями (-о). Наречия в русском языке образуются от разных частей речи. Наиболее часто встречаются суффиксальный и префиксально-суффиксальный способ образования наречий.
Наречия с суффиксом — о образуются от качественных прилагательных. Ср.: весел(ый)—весел-о, темн(ый)—темн(-о). Они отличаются от этих прилагательных не только их лексическим значением, но и способностью иметь степени сравнения и формы оценки.
Видео:Что такое наречие? Наречие как часть речиСкачать
Глава 2 Категория состояния в русском языке.
Видео:Имя прилагательное. Что такое имя прилагательное?Скачать
2.1. Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи
Слова категории состояния следует отличать от омонимичных им наречий на — о и кратких прилагательных[[14]].
Различие между указанными формами определяется в контексте. Слово категории состояния. Наречие на –о. Краткие прилагательные.
Всем было грустно Он грустно посмотрел на приятеля (функция обстоятельства образа действия), (функция именной части сказуемого в односоставном безличном предложении).
Лицо его грустно, печально (функция именной части сказуемого в двусоставном предложении)
Те же различия характерны для форм простой сравнительной степени указанных частей речи. Сравнительная степень прилагательного в предложении обычно является именной частью сказуемого и поясняет признак подлежащего, например: Он был маленький, но стал выше. Сравнительная степень слова категории состояния является именной частью сказуемого в безличном предложении: Всем стало веселее. Сравнительная степень наречия служит обстоятельством и относится к глаголу-сказуемому, например: Он сделал много, но не больше, чем остальные.
Слова категории состояния следует отличать также от омонимичных им существительных, например: Ну, мне пора. — Была та смутная пора, когда Россия молодая мужала с гением Петра. (А. Пушкин). В первом предложении употреблено слово категории состояния (показатель — функция сказуемого в безличном предложении), во втором — имя существительное (показатель — функция подлежащего в двусоставном предложении).
Слово категории состояния — это самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние живых существ, природы, окружающей среды и отвечает на вопросы как? каково?
Слова категории состояния — относительно молодая часть речи. В некоторых учебниках слова категории состояния рассматриваются как особая группа наречий — наречия состояния[[15]].
Слова категории состояния можно выделить по следующим признакам: 1) общее грамматическое значение (состояние);
2) морфемные признаки: большинство слов категории состояния имеет суффикс — о;
3) синтаксическая функция: сказуемое в безличном предложении.
По своим морфологическим признакам слова категории состояния сближаются с наречиями, например: Мне плохо (слово категории состояния). — Он плохо читает (наречие). Ему грустно (слово категории состояния), — Старик грустно улыбнулся (наречие).
Слова категории состояния не имеют форм словоизменения, то есть не склоняются и не спрягаются.
Слова категории состояния на — о, образованные от качественных прилагательных, могут образовывать формы степеней сравнения, например: (1)Тоскливее, печальней становилось на душе (А. Куприн).
Слово категории состояния выполняет синтаксическую функцию сказуемого в односоставном безличном предложении, например:
(1)Скучно, страшно, замирает всё вокруг,(Ф. Сологуб)
2.1.1.Разряды слов категории состояния по образованию и значению
По происхождению слова категории состояния можно разделить на три разряда: 1) слова на — о, соотносимые с наречиями и краткими формами прилагательных (свежо, приятно, прохладно, душно, знойно);
2) слова, этимологически связанные с существительными (пора, время, грех, стыд, охота);
3) слова, которые не находят соответствий в других частях речи современного русского языка (надо, можно, нельзя).
Слова категории состояния можно разделить на два разряда в зависимости от выражаемого значения: Разряд по значению: Выражаемое
1. Качественные Обозначают состояние природы, окружающей среды, физическое и психическое состояние человека Тепло, холодно, жарко, весело. грустно, смешно, приятно, красиво, тоскливо, удобно. уютно.
2. Модальные Выражают модальную оценку различных состоянии и ситуации. Можно, нельзя, необходимо, пора, время, грех, стыд. охота, неохота. лень, мука[[16]].
2.1.2. Грамматические особенности категории состояния
в качестве формальных признаков категории состояния отметил неизменяемость и употребление со связкой. признал за безличными предикативными словами аналитические формы времени, наклонении и степеней сравнения[15].
Формы времени. Безлично-предикативные слова употребляются в форме трех времен: настоящего (с нулевой прошедшего (со связкой было) и будущего (о будет): тепло, можно, жаль (наст, вр.); было тепло, было жаль (прош. вр.); будет тепло, будет можно, будет % вр.). Темно (наст, вр.) и будет темно (буд. вр.) .
Формы наклонения. Указанные формы времени временно являются формами изъявительного наклонения категории состояния.
2.1.3. Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на — о, имен существительных.
Категория состояния формируется в основном из кратких прилагательных, наречий и существительных[[17]].
0т кратких прилагательных среднего рол,. лично-предикативные слова отличаются тем, что не обозначают знака предмета и не имеют форм согласования, так как не изменяй по родам и числам. Ср.: комната светла, дом светел, здание сет комнаты светлы (краткие прилагательные) — в комнате (в зданиях) светло (категория состояния). Краткие прилагательные всегда обозначают временный признак подлежащего, а омонимы им безлично-предикативные слова употребляются только в безличностных предложениях.
От наречий безлично-предикативные слова отличаются следующим:
а) наречие обозначает признак действия, а категория состояния вообще не обозначает признака, она выражает состояние живых существ, среды, предметов;
б) наречие примыкает к главным словам;
Тогда как безлично-предикативные слова, наоборот, подчиняют глагол, инфинитив примыкает к ним;
в) наречие обычно не управляет дательным субъекта, а для категории состояния характерно управление дательным падежом, обозначающим лицо (или предмет), находящееся в том или ином состоянии. Например: Уже поздно выезжать. (категория состояния).
Значительно реже, чем наречия и краткие прилагательные, в категорию состояния переходят имена существительные[[18]]. При этом существительные теряют значение предметности и начинают выражать состояние. Ср.: Лень (сущ.) портит человека и М н е лень (категория состояния) вставать рано. Во втором примере слово лень обозначает состояние субъекта, выраженного местоимением мне.
Значение качественной оценки состояния обычно развивается у абстрактных существительных, например: стыд, срам, позор, мука, каторга, жаль, охота, неохота, неволя, досада, горе, беда, пора, время, досуг, недосуг, лень, ужас и др.
Переход существительных в категорию состояния сопровождается не только изменением их лексического значения, но и потерей ими грамматических значений, свойственных существительным,— значений рода, числа и падежа. Поэтому, выступая в новой для них функции — в функции сказуемого безличного предложения, они ни с какими словами не согласуются. Ср.: Была весенняя пора (сущ.) и Пора (кат. состояния) было отдыхать. В отличие от существительных они имеют формы времени и наклонения (пора было уезжать, пора бы ему вернуться и т. д.), могут определяться качественными наречиями (очень жаль, ужасно неохота, так лень), имеют дательный лица и подчиненный инфинитив (ему лень пошевельнуться)[[19]].
Видео:ОмонимыСкачать
2.2. Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике
Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, а также прилагательных и наречий обратили на себя внимание языковедов еще в первой половине XIX в.
Уже исследователи Н. Кошанский, А. Востоков, Ф. Буслаев и др. понимали, что такие слова, как жаль, лень, (не)льзя, стыдно, совестно и т. п., не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилагательным, ни к наречиям. Чувствуя специфику их лексического значения, а, также учитывая их неизменяемость по падежам, свойственное им значение времени и употребление исключительно или преимущественно в функции сказуемого, лингвисты причисляли их обычно к глаголу. Так, например, Н. Кошанский слова жаль, жалко, стыдно, совестно относил к безличным глаголам. А. Востоков в своей «Русской грамматике» к категории глагола присоединил и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных,— рад, готов, горазд. , несмотря на то что не поддержал во многом точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень, считал тоже безличными глаголами.
формы стало жаль, становилось хуже, совестно стало и т. п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями.
Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил в работе «О частях речи в русском языке» (1928)[15]. Он отметил, что такие слова, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т. д., «употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений», показал их отличие от наречий и прилагательных. Так как указанные слова служат для выражения состояния (которое, однако, отличается «от такого же состояния, но представляемого как действие»: становится холодно — холодает, морозно — морозит и т. д.).
Термин “категория состояния” предложил в статье “О частях речи в русском языке” (1928), подчеркнув тем самым семантическую особенность этой части речи. В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой.
Подробно описал категорию состояния и без колебания выделил ее в самостоятельную часть речи [3, 4].
Данным термином пользуются -Федорук, , и др.
Существует и другой термин, введенный , — безлично-предикативные слова, — который подчеркивает синтаксические функции этой части речи. В научных работах одинаково используются оба термина. Ученые, не признающие эти слова как особую, самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями.
Последний термин встречается у -Куликовского, и др[[20]]. пользуется термином “предикативны”, который имеет слишком широкое значение. Предикативном обычно называют сказуемое. В роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова, поэтому вряд ли можно признать удачной попытку закрепить термин “предикативны” только за словами одной части речи, выступающими в роли сказуемого. Полностью противоположное мнение высказывает исследователь [[21], [22]].
Видео:Наречие как часть речи. Видеоурок 16. Русский язык 7 классСкачать
2.3. Лексико-семантические особенности категории состояния
Категория состояния — это неизменяемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляться в функции главного члена безличного предложения или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом. Например:
(1) Ему и больно и смешно, / А мать грозит ему в окно… (Пушкин)
Категория состояния как часть речи имеет свои специфические — лексические и грамматические (морфологические и синтаксические) — признаки, отличающие ее от других частей речи.
Главным отличительным признаком безлично-предикативных слов является их семантическая общность[20].
Безлично-предикативные слова выражают состояние — физическое или психическое состояние субъекта, состояние предмета, состояние окружающей среды. В зависимости от того, какое состояние выражают безлично-предикативные слова, они делятся на следующие группы[[23]]:
Безлично-предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды (погода, атмосферные явления), обстановки и др. Например: туманно, темно, жарко, пусто, сыро, мокро, душно, шумно, ветрено, пустынно, уютно, тихо, пестро, холодно, хорошо, весело, плохо, солнечно, снежно и т. п. Например:
(1) — Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, — сказала Анна (Л. Толстой).
Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в родительном падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Например:
(1) Там было пестро и шумно от народа (А. Толстой).
При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, даже если в предложении при них имеются обстоятельственные слова. Например: Мне здесь душно; Ему там хорошо; Им там весело.
2.3.1. Предикативные слова, выражающие физическое состояние
Безлично-предикативные слова, выражающие физическое состояние живых существ: мутно, тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно, жарко, горячо, сладостно и т. п. Одни безличные предложения со словами данной группы могут содержать обстоятельственное слово, указывающее на место или на предмет, охваченный указанным состоянием, другие выражают состояние самого живого существа, передают его ощущения[[24]]. В безличных предложениях этого типа содержится указание на лицо, которому приходится ощущать то или иное состояние. Пример:
(1) Что ни увижу, что ни услышу, только тут (показывая на сердце) больно (А. Островский).
В том или ином состоянии может находиться только часть организма живого существа: (2) Щекам было жарко (Шишков).
2.3.2. Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние.
Безлично-предикативных слов, выражающих душевное состояние человека, его эмоционально-психические переживания, особенно много: жутко, обидно, горько, неудобно, стыдно, приятно, мутно, досадно, грустно, боязно, совестно, неловко, жаль (жалко), скучно, трудно, тяжело, смешно, радостно, тревожно, гордо и т. п. [23]Выражение чувств и эмоций в творчестве многих писателей и поэтов часто облекается в форму безличных предложений, передающих душевное состояние. Например:
(1) В его досаде было что-то детское: мне стало смешно и жалко (Лермонтов).
В переносном значении душевное состояние могут выражать многие слова первой и второй групп.
2.3.3. Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство:
Безлично-предикативные слова, выражающие временные и пространственные отношения: далеко, близко, глубоко, мелко, высоко, низко, просторно, тесно, рано, поздно, долго, широко, узко, свободно и т. п.[[25]] . Например:
(1) Но вот уж близко. Перед ними / Уж белокаменной Москвы, / Как жар, крестами золотыми / Горят старинные главы (Пушкин).
2.3.4. Безлично-предикативные слова, выражающие состояние
Безлично-предикативные слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия, являются ответом в диалогической речи на поставленный вопрос или подтверждением сказанного: хорошо, плохо, верно, правильно, здорово, прелестно, прекрасно и т. п. К словам этой группы примыкают видно, слышно, заметно и др.
Они обычно выражают оценку состояния окружающей среды с точки зрения слуховой и зрительной воспринимаемости предметов. Например:
(1) Идиллия, — сказал он. — Поют и мечтают на луну! Прелестно, клянусь богом! (Чехов)
2.3.5. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение
Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение: надо, нужно, можно, нельзя, возможно, должно, необходимо и т. п. Безлично-предикативные слова с модальным значением, выражающие проявление чего-нибудь в достаточной, по определению говорящего, мере, обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет и т. п[23]. Например:
(1) Мне должно после долгой речи и погулять и отдохнуть (Пушкин).
Отдельную группу составляют слова типа крышка, каюк, капут, традиционно рассматриваемые в междометиях. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически связаны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта (ему каюк, Капут), сочетаются с обстоятельственными словами, обозначают место, время (завтра ему крышка, здесь ему и каюк), во-вторых, обозначают состояние кого(чего)-либо, которое как бы решает будущее. Примеры: Сердце отказывается работать. Капут старику (Неверов). Некоторые из этих слов, например каюк, капут, употребляются только в функции сказуемого безличных предложений.
Видео:Русский язык 7 класс (Урок№30 - Наречие как часть речи. Употребление наречий.)Скачать
Заключение
Лексикология как систематическое изучение словарного состава языка требует, с одной стороны, углубленного изучения теории этой дисциплины, а с другой — систематического исследования всего огромного объема лексических фактов, всей совокупности слов данного языка и их фразеологических эквивалентов. К теории лексикологии относятся следующие вопросы: проблема слова как основной языковой единицы, положение слова в ряду других единиц языка, вопрос о лексическом значении, о лексико-семантической системе языка, о значении и понятии, о соотношении и взаимодействии лексического и грамматического значений в слове, о способах определения значения, об омонимии и синонимии и т. п. Для решения этой проблемы, должен ставиться не критерий «простоты и понятности» отдельного правила, а критерий системности в видении языкового факта. Необходимым условием правильности письма и сознательного отношения к выбору языковых средств при омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории.
Следует отметить актуальную проблему разработки нового словарного ресурса по функциональной омонимии, основанного на корпусных исследованиях, в котором будут уточнены грамматические характеристики функциональных омонимов. Отдельные исследования следует посвятить безличным –предикативным словам.
Многие безлично-предикативные слова еще более резко порвали смысловую связь с соответствующими прилагательными и наречиями. Виноградов по этому поводу пишет: “Между полными и краткими формами имен прилагательных и между соответствующими безлично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамматические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современном русском языке”. Например, завидный — завиден означает: такой заманчивый, что можно завидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т. п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или возникающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинитивом: завидно смотреть на такое счастье).
Безличное хорошо, которым обозначается состояние внутреннего удовлетворения, счастья, хорошего самочувствия (у меня хорошо на душе, мне хорошо), уже отделилось от слова хороший — хорош. Ср.: дурной и мне дурно; душный и душно; легкий и на душе легко и т. п.
В сущности, отношение хорошо в сочетании хорошо на душе и хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в сочетании его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы. Это — омонимы. Отсюда у вытекает вполне естественный вывод: “Между безлично-предикативными словами на — о и краткими формами имен прилагательных с той же основой часто нет ни грамматического, ни лексико-семантического параллелизма”.
Лексической соотносительности с краткими прилагательными и наречиями на — о не имеют и следующие безлично-предикативные слова: боязно, грешно, нужно, совестно, стыдно, тошно, щекотно, больно, жалко, неудобно, неловко, надобно и др. Целая группа слов категории состояния не имеет омонимов ни среди прилагательных, ни среди наречий и существительных. Например: можно, жаль, любо, недосуг, невмоготу, щекотно, боязно, невдогад, невмочь, нельзя, невдомек и др. Такие слова, наиболее четко обособившиеся семантически от своих омонимов, образуют лексическое ядро категории состояния. Только всестороннее изучение свойственных языку в его современном состоянии законов сочетания и объединения значений в структуре одного и того же слова может привести к правильному и глубокому пониманию как системы соотношений омонимов в современном языке, так и правил функционирования разных их типов. Закономерностей активного производства и воспроизводства некоторых категорий омонимов, а также условий отмирания отдельных омонимов.
Видео:Русский язык. Выпуск 7. Грамматическая омонимия.Скачать
Список литературы
1. Аношкина омонимичных словоформ русского языка. – М.: Машинный фонд русского языка Института русского языка РАН, 2001
2. Ахманова омонимов русского языка. — М., 1984.
4. Белошапкова русский язык. М.: Азбуковник, 1999.
5. Бондаренко морфологических категорий. – Л., 1976.
6. Брагина над категорией рода в русском языке. – М, 1981, № 5.
7. Буланин вопросы морфологии. М., 1976.
8. Буланин ЛЛ. Трудные вопросы морфологии. – М. , 1972.
9. Виноградов труды: исследования по русской грамматике. – М., 1975.
10. Виноградов язык. 2-е изд. – М., 1972.
11. Винокур слова и части речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. – М. 1959.
12. Галкина-Федорук предложения в современном русском языке. М., 1958.
13. Грамматика русского языка. – М., 1952. – Т.1.
14. , , Катлинский правильность русской речи. – М., 1976.
15. Дегтярев категории вещественности. – М, 1971, № 6.
16. Еськова синтетических форм степеней сравнения в современном русском литературном языке. // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.
17. О понимании термина “падеж” в лингвистических описаниях. // Проблемы грамматического исследования. –М., 1973.
18. Зализняк именное словоизменение.– М., 1967.
19. К вопросу о типах падежных значений. – РЯНШ, 1970, № 4.
20. О синтаксических свойствах имен качества // Синтаксис и стилистика. – М., 1971.
21. О характере отношения как признаке относительных прилагательных. – РЯШ, 1974, № 5.
22. Карабань форм степеней сравнения. ФН, 1969, № 4. –С 27.
23. Колесников омонимов русского языка. — Тбилиси, 1978.
24. Милославский категории современного русского языка. – М., 1981.
25. Мучник категории глагола и имени в современном русском литературном языке. – М.1971.
26. Немченко формы имен прилагательных на — енный. РЯШ, 1981, номер 1.
27. Никитевич категории в современном русском языке. М., 1963.
28. О частях речи в русском языке// Вопросы грамматического строя. – М., 1955.
29. Пешковский синтаксис в научном освещении. – М. – С.358.
30. Потемкина прилагательные, развивающие качественные значения. РЯШ, 1959, № 6.
31. Русская грамматика. М.: Изд-во МГУ, 1980.
32. Скобликова предложения. Куйбышев: Куйбышевский ун-т, 1977.
33. Супрун речи в русском языке. – М., 1971.
34. Тарасенко общего рода. – 1980, РЯНШ -№ 4.
35. Тихонов речи – лексико-грамматические разряды слов// Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов.– Л. , 1968.
36. Т Переход полнозначных слов в предлоги. – М., 1967. – С. 76-79.
37. Шанский русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1988.
38. Шанский русский язык. Ч. 2. М., 1987.
39. Шахматов современного русского литературного языка. – 4-е изд. – М., 1941.
40. О частях речи в русском языке// Избранные работы по русскому языку. – М., 1957. – С. 74.
[1] Аношкина омонимичных словоформ русского языка. – М.: Машинный фонд русского языка Института русского языка РАН, 2001.
[2] Ахманова омонимов русского языка. — М., 1984.
[3] Виноградов язык. 2-е изд. – М., 1972.
[4] Виноградов труды: исследования по русской грамматике. – М., 1975.
[5] Винокур слова и части речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. – М. 1959.
[6] Белошапкова русский язык. М.: Азбуковник, 1999.
[7] Тихонов речи – лексико-грамматические разряды слов// Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов.– Л. , 1968.
[8] Супрун речи в русском языке. – М., 1971.
[9] Потемкина прилагательные, развивающие качественные значения. РЯШ, 1959, № 6.
[10] О частях речи в русском языке// Вопросы грамматического сторя. – М., 1955.
[11] Немченко формы имен прилагательных на — енный. РЯШ, 1981, № 1.
[12] Колесников омонимов русского языка. — Тбилиси, 1978.
[13] Т Переход полнозначных слов в предлоги. – М., 1967. – С. 76-79.
[14] Шанский русский язык. Ч. 2. М., 1987.
[15] О частях речи в русском языке// Избранные работы по русскому языку. – М., 1957. – С. 74.
[16] Дегтярев категории вещественности. – М, 1971, № 6.
[17] , , Катлинский првильность русской речи. – М., 1976.
[18] Русская грамматика. М.: Изд-во МГУ, 1980.
[19] Пешковский синтаксис в научном освещении. – М. – С.358.
[20] Шахматов современного русского литературного языка. – 4-е изд. – М., 1941.
[21] Шанский русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1988.
1. [22] Шанский русский язык. Ч. 2. М., 1987.
[23] Бань. С. О лексико-семантических особенностях категории состояния //Вестник Башкирского университета. –2001.– № 3. – С. 57-59.
Видео:Русский язык 7 класс (Урок№43 - Категория состояния как часть речи. Катег. сост. и др.части речи.)Скачать
Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.
Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.
Видео:Русский язык. 8 класс. Мир растений. Омонимичные самостоятельные части речи и союзы /25.01.2021/Скачать
Что такое омонимы
Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.
- ЛУК – популярный овощ и одновременно стрелковое оружие;
- ОЧКИ – предмет, улучшающий зрение, и одновременно система подсчета баллов в различных играх;
- БРАК – испорченный на производстве предмет и одновременно союз двух людей;
- МИР – земной шар и одновременно отсутствие войны;
- КЛЮЧ – предмет, отпирающий замок, и одновременно синоним ручья.
Еще несколько примеров слов-омонимов:
Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.
Видео:Русский язык 7 класс (Урок№39 - Слитное и раздельное написание приставок в наречиях.)Скачать
Виды омонимов
Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.
Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.
- КРАН – водопроводный или грузоподъемный (краны, краном, крану и т.д.)
- КОСА – укладка волос, береговая отмель или сельскохозяйственный инструмент (кос, косой, косе, косу и т.д.)
Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.
- ЛАСКА – животное семейства куньих или синоним (что это?) нежности. Если взять родительный падеж и множественное число, то слова уже не будут звучать и писаться одинаково – много ЛАСОК (животных) и много ЛАСК (проявление чувств).
- ЛЮБОВЬ – чувство к другому человеку и женское имя. Если взять родительный падеж единственного числа, то слова зазвучат по-новому – нет ЛЮБВИ (чувство) и нет ЛЮБОВИ (имя).
Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.
- ТРИ – число и производное от глагола ТЕРЕТЬ. Совпадение возможно, только когда первое слово употребляется в именительном падеже, а второе в повелительном наклонении. Во всех остальных вариантах слова перестанут быть омонимами.
- ЛЕЧУ – производные от двух разных глаголов ЛЕТАТЬ и ЛЕЧИТЬ, причем оба употребляются в первом лице.
- СТЕКЛА – родительный падеж существительного СТЕКЛО (нет стекла) и прошедшее время женского рода глагола СТЕКАТЬ (вода стекла).
Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.
Видео:Правописание наречийСкачать
Омографы и омофоны
Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.
Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).
- АТЛАС (сборник карт или таблиц) и АТЛАС (вид ткани)
- ЗАМОК (средневековое сооружение) и ЗАМОК (запирающее устройство)
- МУКА (перетертые злаки) и МУКА (переживание)
- ОРГАН (человеческий) и ОРГАН (музыкальный инструмент)
- СЕЛО (поселение) и СЕЛО (солнце)
- ПАРИТЬ (в бане) и ПАРИТЬ (в воздухе)
Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).
- ПЛОД – ПЛОТ
- ПОРОГ – ПОРОК
- СТОЛБ – СТОЛП
- КОД – КОТ
- ГРИПП – ГРИБ
Видео:Наречие как часть речи. Разряды наречий. Видеоурок по русскому языку 7 классСкачать
Примеры слов-омонимов в литературе
Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:
А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?
В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).
Или вот у Брюсова:
Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.
В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.
Видео:Наречие как часть речи. Видеоурок 47. Русский язык 6 классСкачать
Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах
На основе омонимов создано очень много загадок.
- В небе зигзаг начертил след огня. В юбке ничто не заменит меня. (МОЛНИЯ)
- Их из металла отливают, и с деревьев они опадают. (ЛИСТЬЯ)
- Вот этим прибором будет есть. А тем прибор подключим в сеть. (ВИЛКА)
- Мне без дела не сидится, я в руках у мастерицы. И кружусь как непоседа в колесе велосипеда. (СПИЦА)
- Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить. (РУЧКА)
- Как причина выступаю и конем я управляю. (ПОВОД)
- В нем патроны берегут и продукты продают. (МАГАЗИН)
- Из нее едят варенье и от тока огражденье. (РОЗЕТКА)
Иногда на омонимах строятся и анекдоты.
Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»
Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.
Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»
Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.
На экзамене по литературе преподаватель спрашивает: «Что вы можете сказать о героине?». Студент отвечает: «Героин – это мощный наркотик. А при чем здесь литература?»
Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.
Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.
А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.
Ну, а каламбуры- это шутка , основанная на одинаковом звучании, но разном написании слов (а это ведь омофоны в чистом виде):
Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:
Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
Видео:Разряды имён прилагательных | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Словарь омонимов
Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:
- БОР – сосновый лес и инструмент стоматолога;
- БРАНЬ – ругань и устаревшее значение битвы;
- ВИД – внешний облик и грамматическая категория;
- ГРЕБЕШОК – расческа и небольшой вырост на голове у птиц;
- ДВОР – участок перед домом и приближенные к монарху;
- ДОЛГ – обязанность и взятое взаймы;
- ДИСЦИПЛИНА – строгие правила и разновидности в науке или спорте;
- ДРОБЬ – шарики для стрельбы и число, состоящее из части единицы;
- ЗАВОД – предприятие и механизм часов;
- ЗУБ – орган во рту и острая часть инструмента;
- КИСТЬ – часть руки и инструмент художника;
- КОЛ – заостренная деревяшка и оценка в школе;
- ЛАВКА – магазин и предмет мебели;
- МОТИВ – синоним повода и мелодия;
- НОРКА – небольшой зверек и углубление в земле;
- ОХОТА – выслеживание зверей и разговорный синоним желания; – часть речи и конструктивная идея;
- РОМАН – литературное произведение и любовные отношения;
- СВЕТ – источник яркости и высшее общество;
- СЛЕДСТВИЕ – расследование и вывод.
- СОЮЗ — объединение (стран) и служебное слово соединяющее слова.
- ЯЗЫК — средство общения и орган в полости рта.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Чем омонимы отличаются от многозначных слов
В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.
Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (2)
Ой-ой-ой)) Представляю, как дымится «крыша» (кстати, ещё один омоним, пусть и разговорный) у иностранных граждан, которые изучают русский язык. Интересно, насколько им сложно воспринимать такую информацию? А стишок про медведя на уроке русского языка они могут, наверное, только вызубрить, не особо вникая в смысл. Какой же всё-таки самый тяжёлый язык для изучения?
В нашем обществе есть некоторые индивидуумы, что не знакомы с такими тонкостями русского языка. Более того не утруждают себя подобным ставя одно и то же ударение, лишь по смыслу речи можно что-то понять. Как правило это быдло с 9 классами образования, работающих в пятерочке или магните на кассе. Их выдает простое слово сдача, что они коверкают как могут.