Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Видео:Урок 2O. ГЛАГОЛЫ, ВСЕ ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ, ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Как запомнить?Скачать

Урок 2O. ГЛАГОЛЫ, ВСЕ ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ, ПОНЯТНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Как запомнить?

Отделяемые и неотделяемые приставки

Время чтения: 9 мин

Видео:Немецкий язык. Неотделяемые приставки.Скачать

Немецкий язык. Неотделяемые приставки.

О чем вообще речь?

У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. Но вы заметили, конечно, некоторую странность. Еще примеры:

  • stellen (ставить): Er stellt das Glas auf den Tisch. – Он ставит стакан на стол.
  • ánstellen (включать): Er stellt das Radio an und hört Musik. – Он включает радио и слушает музыку.
  • bestéllen (заказывать): Er bestellt das Taxi. – Он заказывает такси.

В первом случае никакой приставки нет. Во втором случае есть приставка an-. Она ударная (на нее падает ударение). Ударные приставки в немецком языке являются отделяемыми: они могут отделиться от глагола и уйти на конец предложения (или на конец того куска предложения, который относится к данному глаголу). Они достаточно самостоятельны, как бы имеют право голоса (ударение). В третьем случае – безударная неотделяемая приставка be-. Она потеряла самостоятельность, потеряв ударение, намертво прилипла к глаголу. Сравните, например, два глагола: anrufen (звонить по телефону) – с ударной (отделяемой) приставкой an– – и besprechen (обсуждать) – с безударной (неотделяемой) приставкой be-:

  • Ich rufe Herrn Fischer an. – Я позвоню господину Фишеру.
  • Wir besprechen das Problem. – Мы обсуждаем/обсудим проблему.
  • Rufen Sie Herrn Fischer an! – Позвоните господину Фишеру!
  • Besprechen Sie bitte dieses Problem auch! – Обсудите, пожалуйста, эту проблему тоже!

Как видите, если глагол с ударной (отделяемой) приставкой является в предложении первым (или единственным) глаголом и, соответственно, стоит в какой-либо личной форме (позвоню, позвоните), то приставка уходит на конец предложения.

Неотделяемые приставки в немецком языке ударениеЕсли же глагол с ударной отделяемой приставкой является в предложении вторым глаголом, то он весь, целиком (вместе с приставкой) уходит на конец предложения (я должен… позвонить). Здесь сам Infinitiv – то есть исходная, безличная форма глагола (anrufen).

  • Ich muss ihn anrufen. – Я должен ему позвонить.
  • Wollen wir dieses Problem besprechen! – Давайте обсудим эту проблему!

Если при этом первый глагол не модальный, то между отделяемой приставкой и самим глаголом вставляется zu: anzurufen. (Приставка как бы пропускает это zu к глаголу, уступает дорогу. Неотделяемая приставка дороги не уступает (zu besprechen).

  • Es ist höchste Zeit, ihn anzurufen. – Пора (дословно: высочайшее время) ему позвонить.
  • Es hat keinen Sinn, das Problem zu besprechen. – Нет смысла обсуждать эту проблему.

Видео:Неотделяемые приставки в немецком языкеСкачать

Неотделяемые приставки в немецком языке

Как запомнить эти приставки?

Если вы видите слово с неотделяемой (безударной) приставкой, то ударение в нем, конечно, будет на втором слоге! (Вообще же в немецком языке ударение, как правило, падает на первый слог.) Неотделяемые приставки можно запомнить стишком:

Видео:Урок немецкого языка #20. Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #20. Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке.

be– ge– er-

Видео:Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке А1.Скачать

Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке  А1.

ver– zer-

Видео:Trennbare und untrennbare Verben. Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке.Скачать

Trennbare und untrennbare Verben. Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке.

ent– emp– miss-

Но можно и не запоминать специально, вы и так скоро привыкнете, что они безударные – просто запоминая сами слова. Примеры глаголов с этими приставками:

  • besuchen (посещать), gefallen (нравиться), erzählen (рассказывать),
  • verstehen (понимать), zerbrechen (разбивать),
  • entspannen (расслабиться), empfehlen (рекомендовать), misslingen (не удаться),
  • (gelingen – удаться).

Видео:Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемыеСкачать

Немецкий язык, 25 урок. ПРИСТАВКИ: отделяемые и неотделяемые

Что означают все эти приставки?

Что касается значения, смысла приставок, то иногда он очевиден – как в aufstehen (вставать): на, вверх + стоять, иногда нет – как в verstehen (понимать). Там, где приставки отделяются, смысл их легче проследить, чем в том случае, когда они слились с глаголом в неделимое целое. Но, по мере запоминания новых слов с приставками, вы все лучше будете чувствовать оттенки их значения, даже если не всегда сможете обобщить этот свой опыт в единое правило.

Глаголы с неотделяемой приставкой обычно не имеют после себя предлога (за ними просто следует Akkusativ), что значительно облегчает дело. Сравните:

  • Wir warten auf dich. – Мы ждем (на) тебя.= Wir erwarten dich. – Мы ожидаем тебя.
  • auf eine Frage antworten = eine Frage beantworten – отвечать на вопрос.

Интересно, что отделяемой приставкой может работать и какое-либо слово с самостоятельным значением, например zurück (назад, обратно), fern (далеко), Rad (колесо, велосипед):

  • Wann kommst du zurück? – Когда ты вернешься? (zurückkommen – возвращаться).
  • Sie verbietet ihren Kindern fernzusehen. – Она запрещает своим детям смотреть телевизор. (fernsehen – смотреть телевизор).
  • Er fährt gern Rad. – Он любит кататься на велосипеде. (Rad fahren – в старой орфографии вы встретите radfahren, и по сути велосипед здесь является приставкой, как бы ее ни писать – слитно или раздельно.)

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение
Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

Бывает даже и так, что вместо отделяемой приставки стоит еще один глагол, например kennen lernen (в старой орфографии: kennenlernen) – познакомиться (знать + учить):

  • Wir lernen neue Menschen kennen. – Мы знакомимся с новыми людьми.
  • (Es ist) nett, Sie kennen zu lernen. – Рад (мило) с Вами познакомиться.

Итак, если в качестве приставки выступает существительное или глагол, то по новой орфографии они пишутся отдельно.

Видео:Неотделяемые приставки в немецком и их ЗНАЧЕНИЕ *be-, ge-, -er, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-*Скачать

Неотделяемые приставки в немецком и их ЗНАЧЕНИЕ *be-, ge-, -er, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-*

Отделяемые-неотделяемые приставки

Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми – в зависимости от того, падает ли на них ударение в данном конкретном слове. Специально запоминать их не нужно, нужно запоминать сами эти слова – с правильным ударением:

  • Er fährt den Baum um. – Он объезжает дерево (úmfahren).
  • Das Kind umarmt die Mutter. – Ребенок обнимает мать (umármen).
  • Er bricht den Stock durch. – Он ломает палку (dúrchbrechen).
  • Der Richter durchschaut den Zeugen. – Судья видит свидетеля насквозь (durchscháuen).

Есть даже глаголы, меняющие смысл в зависимости от того, ударная у них приставка или нет:

  • Geh mit diesem Glas sorgfältig um! – Обращайся с этим стаканом, пожалуйста, аккуратно! (úmgehen).
  • Dieses Problem umgehen wir lieber. – Эту проблему мы лучше обойдем (umgéhen).
  • Der Fährmann setzt mich über. – Паромщик переправляет меня (übersetzen).
  • Sie übersetzt den Krimi. – Она переводит детектив (übersétzen).

Так и нужно запоминать эти слова, следя за ударением:

  • úmgehen – обращаться
  • umgéhen – обходить…

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Иногда отделяемая приставка уходит не на самый конец предложения – она может уступить место второму глаголу в предложении либо какому-либо дополнению с предлогом:

  • Die Eltern haben vor zu verreisen. – Родители собираются уехать.
  • Machen Sie mit bei unserem Gewinnspiel! – Участвуйте в нашем розыгрыше!

И вообще, запомните этих двух нарушителей немецкой глагольной рамки: zu + глагол и предлог + нечто.

Видео:Неотделяемые приставки в немецком языке | Упражнение на приставку be-Скачать

Неотделяемые приставки в немецком языке | Упражнение на приставку be-

Что происходит с глаголом в Perfekt, если есть приставка?

Если отделяемая (ударная) приставка, то она пропускает ge– вперед, к глаголу:

  • Ich habe ihn gerufen. – Я его позвал.
  • Ich habe ihn angerufen. – Я ему позвонил (anrufen).
  • Wo hast du sie kennen gelernt? – Где ты с ней познакомился (kennen lernen)?

Если неотделяемая (безударная) приставка, то у ge– нет никаких шансов прилепиться к глаголу. Тогда ge– вообще не ставится:

  • Wir haben das Problem besprochen. – Мы обсудили (besprechen) эту проблему.
  • Ich habe alles verstanden. – Я все понял (verstehen).
  • Sie hat mit ihm über dieses Problem gesprochen. – Она с ним говорила об этой проблеме.

Видео:Отделяемые приставки в немецком языке | Немецкая грамматика + упражнение!Скачать

Отделяемые приставки в немецком языке | Немецкая грамматика + упражнение!

Табличка-запоминалка:

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Есть один интересный случай, когда исконно безударная приставка может быть произнесена с ударением. Например, вы возмущены тем, что собеседник вас совершенно не понимает, и восклицаете:

  • Sie können das nicht begreifen. – Вы не можете этого понять!

При этом на begreifen падает сильное логическое ударение. Но, вместо того, чтобы выкрикивать это слово, можно просто поставить дополнительное ударение на безударную приставку – и именно этот сдвиг передаст интенсивность ваших чувств:

  • Sie können das nicht bégréifen!

Видео:ВИДЫ немецких отделяемых приставок- Отделяемые и неотделяемые приставки в немецкомСкачать

ВИДЫ немецких отделяемых приставок-  Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком

Наши статьи

Видео:Verbale Präfixe. Глагольные приставки в немецком языкеСкачать

Verbale Präfixe. Глагольные приставки в немецком языке

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в немецком языке

Видео:ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в НЕМЕЦКОМ языке (РАЗДЕЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ)Скачать

ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в НЕМЕЦКОМ языке (РАЗДЕЛЯЕМЫЕ ГЛАГОЛЫ)

Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке

    К отделяемым приставкам в немецком языке относятся:
  • приставки auf-, an-, aus-, ab-, bei-, ein-, nach-, vor-, zu- (aufstehen, ankommen, ausschreiben, abfahren, beitreten, einfallen, nachsehen, zulassen);
  • полупрефиксы dar-, her-, hin-, herunter-, herbei-, voran-, voraus-, vorüber-, fort-, weg-, zusammen-, weiter- (darstellen, herstellen, hinweisen, herunterfallen, fortgehen, zusammenkommen).

Немецкие глаголы с отделяемыми приставками всегда имеют ударение на приставке:

‘aufstehen (вставать), ‘umschreiben (переписывать), hináusgehen (выходить).

В презенсе, претеритуме и в повелительном наклонении (Imperativ) отделяемая приставка отделяется и ставится в конец предложения (за исключением союзного придаточного предложения).

Ich schreibe (schrieb) diesen Aufsatz um.Я переписываю (переписывал) это сочинение.
Schreiben Sie diesen Aufsatz um!Перепишите это сочинение!
Schreibt er diesen Aufsatz um?Он переписывает это сочинение?

Это правило распространяется и на сложные немецкие глаголы, состоящие из двух слов: kennenlernen (знакомиться), teilnehmen (участвовать), stattfinden (состояться), stehenbleiben (останавливаться) и др.

Wir lernten viele Eigenschaften des neuen Stoffes kennen.Мы познакомились со многими свойствами нового материала.
Lernten sie auch viele Eigenschaften des neuen Stoffes kennen?Они также познакомились со многими свойствами нового материала?

Приставка ge-, при помощи которой образуется партицип II, а также частица zu при инфинитиве ставится между отделяемой приставкой и корнем глагола.

Ich habe diesen Aufsatz umgeschrieben.Я переписал это сочинение.
Haben Sie die Eigenschaften des neuen Stoffes kennengelernt?Вы изучили свойства этого нового вещества?
Sind Sie heute früh aufgestanden?Вы сегодня рано встали?
Ich habe die Absicht, an der Diskussion teilzunehmen.Я собираюсь принять участие в дискуссии.

Видео:Deutsch A1-A2 | ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в немецких глаголахСкачать

Deutsch A1-A2 | ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ в немецких глаголах

Глаголы с неотделяемыми приставками в немецком языке

К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся следующие: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Неотделяемые приставки безударные. Ударение падает на корень глагола, и приставка не отделяется.

Ich verstehe Ihre Frage.Я понимаю Ваш вопрос.
Beschreiben Sie bitte das Bild.Опишите, пожалуйста, картину.

Партицип II немецких глаголов с неотделяемыми приставками образуется без приставки ge-: verstanden, beschrieben и т. д.

Wir haben diese Eigenschaften beschrieben.Мы описали эти свойства.
Ich habe die neue Regel nicht ganz gut verstanden.Я не совсем хорошо понял новое правило.

В немецком языке есть приставки, которые могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. К таким приставкам относятся durch-, um-, über-, unter-, wider-.

    В большинстве случаев оба глагола имеют различное значение:
  • über’setzen (über’setzte, über’setzt) — переводить (с одного языка на другой);
  • ‘übersetzen (setzte ‘über, ‘übergesetzt) — перевозить; переправлять (на другой берег);
  • durch’messen (durch ‘maß, durch’messen)— обойти, изъездить;
  • ‘durchmessen (maß ‘durch, ‘durchgemessen) — вымеривать.
Dieser Student übersetzt (übersetzte) ins Deutsche immer gut.Этот студент всегда хорошо переводит (переводил) на немецкий язык.
Sie setzen (setzten) die Bauarbeiter an das andere Ufer des Flusses über.Они перевозят (перевозили) строителей на другой берег реки.

Так как значение немецких глаголов с приставками durch-, um-, über-, unter-, wider- зависит от места ударения, то необходимо в словаре обращать внимание на знак ударения.

Также будет полезно прочитать:

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение Неотделяемые приставки в немецком языке ударение Неотделяемые приставки в немецком языке ударениеНеотделяемые приставки в немецком языке ударение Неотделяемые приставки в немецком языке ударение Deutsch-Online.ru © 2009-2021. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Видео:ЗНАЧЕНИЕ НЕОТДЕЛЯЕМЫХ ПРИСТАВОКСкачать

ЗНАЧЕНИЕ НЕОТДЕЛЯЕМЫХ ПРИСТАВОК

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Немецкие глаголы, как и русские, могут содержать в себе приставку.

Однако, в немецком языке не всё, как в русском. В нем есть отделяемыми и неотделяемыми приставки .

auf stehen — вставать, auf — отделяемая приставка

be zahlen — оплачивать, be — неотделяемая приставка

Приставки придают глаголу новое значение, иногда изменяя его до неузнаваемости: kommen — приходить, be kommen — получать

Видео:Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в немецкомСкачать

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками  в немецком

Неотделяемые приставки в немецком языке

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-

Но есть еще некоторые приставки, которые могут быть либо отделяемыми, либо неотделяемыми.

Эти приставки легко запомнить с помощью фразы «Беги, офицер» = be, ge, er, ver, zer (при этом нужно обладать определённой фантазией Неотделяемые приставки в немецком языке ударение)

Неотделяемые приставки в немецком языке всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем.

Ich verstehe dieses Wort nicht. — Я не понимаю это слово.

Verstehst du dieses Wort? — Ты понимаешь это слово?

Sie zählt das Geld. — Он считает деньги.

Sie er zählt ein Märchen. — Она рассказывает сказку.

Wir stehen im Flur. — Мы стоим в коридоре.

Wir ver stehen den Text. — Мы понимаем текст.

Причастие II (Partizip ll, третья форма глагола) для глаголов с неотделяемыми приставками образуется без приставки ge- : er hat be richtet, er hat er klärt, er hat ver standen

Форма вопроса:
Versteht ihr das? Habt ihr das verstanden?

Форма императива:
Erzähl! Erzählt! Erzählen Sie!

Инфинитив с zu:
zu verstehen, zu erzählen

Видео:Значения приставок в немецком языке. Часть 2. Отделяемые и неотделяемые приставки.Скачать

Значения приставок в немецком языке. Часть 2. Отделяемые и неотделяемые приставки.

Отделяемые приставки в немецком языке

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

В немецком языке отделяемыми приставками в большинстве случаев выступают предлоги и наречия, значение которых легко установить, например: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие.

Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения .

Неотделяемые приставки в немецком языке ударение

Stellst du mich deinem Freund vor ? — Ты представишь меня своему другу?

Ich stelle die Freunde vor . — Я представляю друзей.

Er hörte gestern Abend dem Redner eine halbe Stunde lang zu . — Вчера вечером он слушал полчаса выступающего.

Во временах Perfekt и Plusquamperfekt приставка не отделяется, а образует вместе с глаголом форму Partizip ll.

Er hat dem Redner eine halbe Stunde lang zu gehört. — Он слушал полчаса выступающего.

Различные части речи могут употребляться в качестве отделяемых компонентов глагола. Например:

Er hat sein Auto kaputt gefahren.
Sie hat das Insekt tot getreten.
Er hat den ganzen Abend fern gesehen.
Haben Sie an der Versammlung teil genommen?

Форма вопроса:
Hörst du zu? Hast du zugehört?

Форма императива:
Hör zu! Hört zu! Hören Sie zu!

Инфинитив с zu:
auf zuhören, an zufangen

С модальными глаголами глагол стоит в конце предложения в инфинитиве, его приставка не отделяется.

Ich muss morgen ein kaufen. — Я должен завтра пойти за покупками.

Отделяемые приставки в придаточном предложении не отделяются и сливаются с глаголом.

Ich gehe jetzt ins Bett, weil ich morgens immer um 6 auf stehe. — Я иду спать, потому что по утрам я всегда встаю в 6.

Видео:Значения приставки "EIN" в немецкомСкачать

Значения приставки "EIN" в немецком

Приставки, которые могут быть отделяемыми и неотделяемыми

Приставки über-, unter-, durch-, um-, wieder- могут быть отделяемыми и неотделяемыми.

Если на приставку падает ударение, то она отделяется, если нет — не отделяется. При этом значения глаголов c отделяемой и неотделяемой приставкой обычно разные.

wieder holen — принести снова, забрать, вернуть
Ich hole selbst das Buch wieder. — Я сам заберу книгу.

wieder holen — повторить
Zu Hause wiederholen die Studenten Grammatik. — Дома студенты повторяют грамматику.

um stellen (ударение на приставку, приставка отделяемая) — переставлять, передвигать (мебель, предметы)
Sie stellen die Möbel für die Party um — Они переставляют мебель для вечеринки

um stellen (ударение на корень, приставка неотделяемая) — оцеплять, окружать (улицу, здание)
Die Polizei um stellt die Bankgebäude — Полиция окружает здание банка

Примеры таких глаголов:

‘umfahren (переехать, сбить) — um’fahren (объехать, исколесить)
‘durchschauen (просмотреть) — durch’schauen (видеть насквозь)
übersetzen (перепрыгнуть, перенести) — über’setzen (перевести с языка на язык)
‘umschreiben (переписать) — um’schreiben (описать)
‘unterhalten (подложить, подставить под что-л) — unter’halten (поддерживать)
‘übergehen (переходить на др. сторону) — über’gehen (умолчать, обойти вопрос стороной)

📹 Видео

Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке. Trennbare und untrennbare Präfixe.Скачать

Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке. Trennbare und untrennbare Präfixe.

КАК ПРИСТАВКИ МЕНЯЮТ СМЫСЛ СЛОВ?Скачать

КАК ПРИСТАВКИ МЕНЯЮТ СМЫСЛ СЛОВ?
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕