Неправильное ударение в юридических терминах

Орфоэпические нормы в речи юриста: профессиональный жаргон или ошибка

Алтунянц Э.А.,
Буров И.М.
студенты 1 курса РГУП

Профессия юриста сегодня очень популярна. Это связано с возросшей ролью закона, который применяется в различных сферах жизни. При этом бытует мнение, что профессиональному юристу достаточно лишь безупречно знать статьи закона и уметь применять их на практике. Однако это не так. Избегание неправильной трактовки закона, приводящей порой к юридической ошибке, профессиональная грамотность — это, безусловно, важно. Но настоящий юрист избегает ошибок не только юридических, но и языковых как в письменной, так и в устной речи. И если на письме ошибки встречаются все‑таки реже, то в устной речи их даже у опытного юриста, к сожалению, достаточно.

Устная речь юриста переполнена типичными ошибками. Особенно часто мы можем услышать это в монологах на судебных заседаниях — нарушения лексических, грамматических, синтаксических норм и, как самое распространённое, — отступление от орфоэпических и акцентологических норм.

При этом стоит отметить, что сами юристы в большинстве случаев признают, что делают лексические и грамматические ошибки, но отрицают наличие ошибок орфоэпических. Подобное отступление от норм они обосновывают тем, что это вовсе не ошибка, а их профессиональная особенность. И здесь возникает своеобразная дилемма: неправильное применение произносительных норм — это ошибка или все‑таки профессиональный юридический жаргон?

Чтобы найти ответ на данный вопрос, необходимо понять, что же из себя представляют орфоэпические и акцентологические нормы.

Орфоэпические нормы — это «совокупность кодифицированных правил и норм устной речи, обеспечивающих её соответствие грамматическим базисам языка, которые, в свою очередь, систематизируют звуковое оформление речи в соответствии с нормами, исторически закрепившимися в современном русском литературном языке» [1] .

Наиболее частотны в языке юристов ошибки, связанные с твёрдым или мягким произнесением согласных в иноязычных словах.

Например, правильно произносить мягко:

не [тэр] мин, а [т»эр] мин,

не юриспру [дэн] ция, а юриспру [д»эн] ция,

не [рэй] тинг, а [р»эй] тинг,

не кор [рэк] тный, а кор [р»эк] тный,

не па [тэн] т, а па [т»эн] т.

Иногда трудности возникают и в других случаях:

при отсутствии непроизносимого согласного (не нужно произносить «лишние» звуки — инци (н) дент, юрис (т) консульт);

произнесение сочетания [шт] в слове «что» и его производных — ни [шт] о, потому [шт] о, [шт] обы;

произнесение сочетания [шн] на месте букв «чн» в некоторых обязательных случаях — коне [шн] о, ску [шн] ый, скворе [шн] ик.

Наряду с орфоэпическими следует выделять акцентологические нормы –«нормы ударения, которые закреплены в орфоэпических словарях» [2] . Как известно, «русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова)» [3] , поэтому зачастую могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

алкогОль (общеупотребительное) — Алкоголь (проф., у медиков),

кОмпас (общеупотребительное) — компАс (проф., у моряков),

добЫча (общеупотребительное) — дОбыча (проф., у горняков),

руднИк (общеупотребительное) — рУдник (проф., у горняков),

шассИ (общеупотребительное) — шАсси (проф., у летчиков),

Искра (общеупотребительное) — искрА (проф., у шоферов).

Следует запомнить: профессиональные варианты не являются нормативными, они не входят в ряд общеупотребительных слов, оставаясь в сфере ограниченного употребления. Словари зачастую дают профессиональные жаргонизмы как неправильный вариант: так, в «Орфоэпическом словаре» п/ред. Р. И. Аванесова неправильными названы варианты «Алкоголь», «дОбыча» и «шАсси». И только «искрА» — как профессионализм.

Теперь посмотрим, какие наиболее распространённые акцентологические ошибки допускают в процессе своей практики юристы.

Неверно

Верно

ходАтайствовать, ходАтайствовал, ходАтайствующий

На наш взгляд, это именно ошибки. Прежде всего потому, что в нормативных словарях (в том числе в словаре Аванесова) нет варианта «осУжденный», а слово «ходатАйство» указано как «грубо, неправ.».

Кроме того, надо учитывать, что юрист в своей профессиональной речи непосредственно использует всего несколько стилей: публицистический, научно-публицистический, научный, официально-деловой. И все эти стили исключают вариативность или использование профессионального жаргона, на чем так настаивают юристы.

Можно ли все‑таки отождествлять нарушения орфоэпических и акцентологических норм с профессиональными жаргонизмами? На наш взгляд, однозначно нет.

Профессиональный жаргон — это «слова и выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы» [4] . Профессиональные жаргонизмы тем и отличны, что они используются только конкретной группой людей, они не являются обязательными для всех говорящих, как акцентологические и орфоэпические нормы. Профессиональный жаргон может быть понятен только представителям конкретной профессиональной группы, но непонятен другим людям.

При этом жаргонизмы относятся к сугубо сниженной лексике, которая не может употребляться в ранее упомянутых стилях. Помимо этого, профессиональные жаргонизмы образовываются на основании ассоциаций одних слов с другими, на основании синтеза нескольких схожих по смыслу и значению слов, с помощью замены слога или слогов, использование переноса для приписывания особого значения. Именно на этом основании можно утверждать, что ошибка в употреблении орфоэпических норм — это не профессиональный жаргон.

В заключение хотим обратить внимание, что орфоэпические и акцентологические нормы — это не бессистемный набор слов, а именно кодифицированная совокупность правил. На это в своей статье «Современный русский литературный язык» указал филолог Лев Владимирович Щерба: «если разнородное, бессистемное по существу новое зальет литературный язык и безнадежно испортит его систему», тогда неизбежно наступит «конец литературному языку». Именно этим объясняется общеобязательность орфоэпических норм в речи каждого говорящего. Ведь если говорящий не будет соблюдать эти нормы, то внимание слушателя будет акцентироваться не на внутренней, а на внешней составляющей текста, будет нарушена логическая целесообразность, без которой любые коммуникативные взаимодействия не имеют смыслового завершения.

Таким образом, образцовое употребление юристом орфоэпических и акцентологических норм позволяет сделать его речь правильной, лаконичной, четкой, понятной. Эти нормы являются общеобязательными для каждого, а для юриста особенно. Ведь ошибки в произношении мешают воспринимать содержание речи, вызывают непонимание и даже заставляют усомниться в его профессиональной компетентности.

[1] Солдатова Е. Н. Лекционный материал по предмету «Русский язык». Орфоэпическая норма. URL: https://normula.ru/lekcionnyi-material-po-russkomu-yazyku-na-temu-orfoepicheskaya-norma. html (дата обращения: 15.12.2019).

[2] Геллер А. В., Пескова А. Д., Тарасов И. А., Бродецкая Е. Л. Нарушение акцентологических норм в речи современных школьников // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2016. Т. 12. № 2. URL: http://e-koncept.ru/2016/46211.htm. (дата обращения 16.12.2019).

[3] Константинова Л. А., Ефремова Л. В., Захарова Н. Н. Нормы русского литературного языка: учебное пособие. М., 2018. С. 15.

[4] Караулов Ю. Н. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. С. 392.

Видео:ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ №2 [IrishU]Скачать

ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ №2 [IrishU]

Словесное ударение в юридической речи: профессиональный жаргон или ошибка? Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Видео:Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать

Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнение

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брадецкая Ирина Геннадьевна, Соловьева Наталья Юрьевна

В данной статье рассматриваются актуальные проблемы орфоэпической точности и правильности профессиональной юридической речи . В качестве предмета исследования предложены языковые явления, иллюстрирующие как нормативные, так и профессиональные аспекты русского языка, поэтому цель статьи показать взаимо-связь профессиональной речи и литературной нормы, которой должны следовать юристы. Авторы, используя эмпирические методы исследования, рассматривают историю возникновения языковой нормы и механизмы современной кодификации языка . В статье делается вывод о том, что отношение к языковой норме в профессии юриста должно быть таким же строгим и принципиальным, как и к норме права.

Видео:Юридическая грамотность: сложные термины и слова, в которых часто допускают ошибкиСкачать

Юридическая грамотность: сложные термины и слова, в которых часто допускают ошибки

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Брадецкая Ирина Геннадьевна, Соловьева Наталья Юрьевна

Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударения

This article discusses the current problems of the orthoepic accuracy of professional legal speech . The subject of the research is the linguistic phenomena that illustrate both normative and professional aspects of the Russian language. Therefore, the purpose of the article is to show the relationship of professional speech and literary norms, which must be followed by lawyers. Authors, using empirical research methods, consider the history of the language norm and the mechanisms of modern language codification. The article concludes that the attitude to the language norm in the legal profession should be as strict and principled as to the rule of law.

Видео:ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНОСкачать

ТОП-30 русских слов, которые говорят НЕПРАВИЛЬНО

Текст научной работы на тему «Словесное ударение в юридической речи: профессиональный жаргон или ошибка?»

РАЗДЕЛ I. ЯЗЫКОЗНАНИЕ

СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ В ЮРИДИЧЕСКОЙ РЕЧИ: ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖАРГОН ИЛИ ОШИБКА?

Брадецкая И. Г., Соловьева Н. Ю. Российский государственный университет правосудия 117418, г. Москва, ул. Новочерёмушкинская, д. 69, Российская Федерация Аннотация. В данной статье рассматриваются актуальные проблемы орфоэпической точности и правильности профессиональной юридической речи. В качестве предмета исследования предложены языковые явления, иллюстрирующие как нормативные, так и профессиональные аспекты русского языка, поэтому цель статьи — показать взаимосвязь профессиональной речи и литературной нормы, которой должны следовать юристы. Авторы, используя эмпирические методы исследования, рассматривают историю возникновения языковой нормы и механизмы современной кодификации языка. В статье делается вывод о том, что отношение к языковой норме в профессии юриста должно быть таким же строгим и принципиальным, как и к норме права. Ключевые слова: юридическая речь, профессиональный язык, механизмы современной кодификации языка, языковые ошибки, нарушение орфоэпических норм

WORD STRESS IN THE LEGAL SPEECH: PROFESSIONAL JARGON OR A MISTAKE?

I. Bradetskaya, N. Soloveva

Russian State University of Justice

69 Novocheremushkinskaya ul., Moscow 117418, Russian Federation Abstract. This article discusses the current problems of the orthoepic accuracy of professional legal speech. The subject of the research is the linguistic phenomena that illustrate both normative and professional aspects of the Russian language. Therefore, the purpose of the article is to show the relationship of professional speech and literary norms, which must be followed by lawyers. Authors, using empirical research methods, consider the history of the language norm and the mechanisms of modern language codification. The article concludes

© CC BY Брадецкая И. Г. , Соловьева Н . Ю . , 2019 .

that the attitude to the language norm in the legal profession should be as strict and principled as to the rule of law.

Keywords: legal speech, professional language, the mechanisms of modern codification of the language, linguistic mistakes, violation of orthoepic norms

Проблема правильности и точности юридической речи стоит сегодня не только перед студентами, начинающими свой профессиональный путь, но и перед опытными, заслуженными, известными специалистами права. Не теряют актуальности следующие вопросы: как юристу говорить правильно — осУжденный или осуждЁнный, ходатАйство или ходАтайство, обеспЕчение или обеспечЕние; как ставить ударение в формах множественного числа — сИроты или сирОты, договОры или договорА [4, с . 5]; смягчать ли [д] в слове юриспруДЕнция или произносить его твёрдо?

Эти вопросы не праздные. Соблюдение акцентологических норм, связанных с постановкой ударения в слове, для юриста зачастую является камнем преткновения. И дело не в банальной неграмотности Просто многие юристы ставят под сомнение обязательность следования правилам современного русского литературного языка и выделяют юридическую речь в отдельную область, в которой действуют отличные от других функциональных стилей закономерности . При этом специалисты судебной системы выбирают недопустимую языковую форму: ставят неверное ударение, образуют неправильную грамматическую форму (договорА вместо договорЫ), нарушают синтаксическую норму на уровне построения словосочетания (согласно приказА вместо согласно приказУ) или предложения (Приходя домой,

мне нужно подготовиться к судебному заседанию вместо Прийдя домой, я буду готовиться к судебному заседанию) . Это они называют «профессиональным языком», предпочитая его нормативному, кодифицированному Между тем, по мнению А. А . Ушакова, высказанному ещё в середине прошлого века, «термины «язык законов» или «законодательный язык» не обозначают особого языка, противостоящего литературному языку, а связываются с особым функциональным стилем современного русского литературного языка (законодательным стилем), который объединяет совокупность языковых средств, употребляемых для выражения мысли законодателя и законодательных категорий» [5, с . 142].

Однако проблема «профессионализм или языковая ошибка» не разрешена до сих пор . Чтобы разобраться в ней, обратимся к истории возникновения языковой нормы и к механизмам современной кодификации языка

Со времени своего возникновения русский язык был представлен множеством диалектов, которые на основе целого комплекса общих признаков объединились в два основных наречия: северорусское и южнорусское, и только к XIV в . складывается среднерусское наречие Именно в это время центром Руси становится Москва, здесь формируются основы русского литературного произношения, оно и становится образцом для подражания

Московские произносительные нормы были закреплены в «Русской грамматике» М . В . Ломоносова, а окончательно сложились к концу XIX в .

Впрочем, уже в начале XX в . старомосковское произношение стало считаться архаичным. Возникает понятие «старшей» и «младшей» нормы. Ю . Н . Здорикова отмечает: «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм . «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения» [2, с . 29]. При этом «старшая» норма всегда была основной для официальной речи, а «младшая» — для разговорной .

Норма как понятие характеризуется относительной устойчивостью, распространённостью, общеупотребительностью, соответствием обычаю и возможностям данной языковой системы Норма консервативна и в то же время подвижна. Это «совокупность наиболее устойчивых реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе коммуникации» [3, с . 9].

Для закрепления акцентологической нормы существуют орфоэпические словари Прежде всего, это вышедший в 1955 г. словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р. И . Аванесова и С. И . Ожегова, включавший около 50000 слов, и вышедший в 1983 г. на основе второго издания справочника «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р. И . Аванесова, содержащий около 63500 слов . Большую нормализатор-скую роль в упорядочении русского произношения (а также написания, образования грамматических форм и

толкования слов) сыграл «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д . Н . Ушакова .

Сегодня статус официальных авторитетов имеют всего четыре словаря Приказ Минобрнауки РФ № 195 от 08 июня 2009 г утвердил список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка1

Для орфоэпии — это «Словарь ударений русского языка» И Л Резниченко2 Но это «общеупотребительный» словарь, и в нём не отражена «юридическая» специфика

Орфоэпия юридической речи — область мало изученная, поэтому зачастую не ясно: что перед нами — жаргонизм или ошибка Между тем отступление от орфоэпических норм, то есть норм произношения и ударения, — не мелочь, от которой можно отмахнуться, а серьёзное препятствие на пути речи юриста к сознанию аудитории

Существует мнение, что юридический язык — один из самых трудных и самых интересных профессиональных языков Действительно, он имеет свою специфику, причём как в письменном, так и в устном варианте Акцентологические нормы при этом становятся для юристов спорными:

1 См . : Приказ Минобрнауки РФ от 8 июня 2009 г. №195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» // Российская газета. Федеральный выпуск № 156, от 21 08 2009

2 Резниченко И . Л . Словарь ударений русского языка. М . : АСТ-Пресс, 2019. 944 с .

они считают, что особый «юридический» язык не нуждается в их соблюдении Пренебрегая акцентологическими нормами, юристы настаивают на том, что их ненормативная речь -профессиональный жаргон и поэтому имеет право на существование

Однако нельзя не согласиться со многими филологами, считающими, что «профессиональный жаргон уместен только в узкопрофессиональной сфере в условиях неофициального общения» [3, с . 60]. В связи с этим важно отделять профессиональную речь, имеющую своё место в некодифицированной системе языка, от литературной речи, являющейся обязательной в официальном и публичном общении. Литературный язык как эталон, как критерий уровня культуры, как показатель образованности является тем фундаментом, на котором строится языковая компетентность любой профессии

Сам по себе признак распространённости речевого явления не может служить надёжным показателем его

нормативности, и аргумент «все юристы так говорят» для нас несостоятелен Массовой, часто повторяющейся в профессиональной сфере может быть и языковая ошибка И очень часто, к сожалению, в юридической речи мы встречаем подобное В целом эти слова с ошибками мы можем разделить на две группы: слова с ненормативным ударением в начальной форме слова и слова с акцентологической ошибкой при изменении формы Основываясь на справочнике «Правильность русской речи» Л . И . Новиковой3, мы выбрали наиболее частотные для юридической сферы случаи употребления слов с ошибкой в ударении (см табл 1, 2)

Конститутивная функция словесного ударения является обязательным элементом звукового облика слова, так как она связана с опознаванием слова, с правильным восприятием и быстрым осмыслением юридического термина

См . : Новикова Л . И . Правильность русской речи: Справочник по культуре речи . Часть I . М. : РГУП, 2016. С 14-24.

Слова юридической лексики с возможной акцентологической ошибкой

Как произносят юристы (акцентологическая ошибка) Нормативное произношение

дОбытые (доказательства) добЫтые (доказательства)

дОлженств ов ание долженствовАние

домовАя (книга) домОвая (книга)

Слова юридической лексики с возможной акцентологической ошибкой при изменении формы

Как произносят юристы (акцентологическая ошибка) Нормативное произношение

нефтепровод, газопрОвод, нефтепровод, газопровОд,

Как произносят юристы Нормативное произношение

бухгалтерА (мн. ч. ), бухгалтерОв ведомостЕй вЕксели вклЮчишь, вклЮчит, вклЮчат взятЫй, взЯта, взятЫ, взЯла, взялИ возбужденный, возбУждено (дело) выборОв, выговорОв дОговор, договорА, договорОв местностЕй, мощностЕй осужденный, осУждено отраслЕй, прибылЕй понЯл, пОнЯла, понЯлИ сИроты (мн ч ) складЫ (мн ч ), складОв средствА (мн . ч .) хозяевА (мн ч ), хозяевАм бухгАлтеры (мн. ч. ), бухгАлтеров вЕдомостей векселЯ включИшь, включИт, включАт взЯтый, взятА, взЯты, взялА, взЯли возбуждЁнный, возбужденО (дело) вЫборов, вЫговоров договОр, договОры, договОров мЕстностей, мОщностей осуждЁнный, осужденО Отраслей, прИбылей пОнял, понялА, пОняли сирОты (мн. ч .) склАды (мн ч ), склАдов срЕдства (мн ч ) хозЯева (мн. ч .), хозЯевам

Старшая, императивная (строго обязательная), устоявшаяся орфоэпическая норма является результатом кодификации (нормализации, закрепления в словарях и справочниках)

Отметим, что механизмы кодификации современного русского литературного языка не должны вызывать сомнений у профессиональных юристов Фиксация нормы — это сложный про-

цесс, в котором задействованы самые авторитетные учёные . К источникам кодификации сегодня относят произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований (например, данные лингвистической прогностики); данные опросов носителей языка (в том числе и в узкопрофессиональных сферах) [1, с . 43].

Безусловно, современные орфоэпические нормы в юридической сфере способны к развитию, они нуждаются в совершенствовании, упорядочении, укреплении, но этот процесс должен происходить не только и не столько в соответствии с запросами профессионального сообщества, но и в соответствии с законами языка

Профессиональным правоведам необходимо обратить внимание на предложенный нами список слов из юридической сферы, содержащий самые частотные акцентологические ошибки Мы осознанно не включили в этот перечень слова с императивной (вари-

ативной) равноправной или неравноправной нормой, чтобы не усложнять процесса выбора нужного ударения среди нескольких возможных

Как произносятся слова, предложенные нами, не подлежит обсуждению у профессиональных лингвистов, норма зафиксирована однозначно

Таким образом, позиция профессионального юриста в области использования современного русского литературного языка должна быть такой же строгой, принципиально жёсткой, как по отношению к норме права . Деловой (юридический) стиль — это функциональный подстиль кодифицированного (нормированного, обработанного, образцового) современного русского литературного языка, поэтому в случаях расхождения теории и практики необходимо обращаться к словарям

Слово закона, донесённое до граждан, будет убедительным и непререкаемым авторитетом только тогда, когда само слово не будет выходить за рамки кодифицированной системы языка

Статья поступила в редакцию 24.07.2019 г.

1. Брадецкая И. Г. Русский язык и культура речи: учебное пособие . М. : РГУП, 2018 . 116 с.

2. Здорикова Ю . Н . Вариативность современной орфоэпической системы русского языка и кодификация // Вестник гуманитарного факультета Ивановского государственного химико-технологического университета. 2014 . № 6 . С . 27-30.

3. Культура профессиональной речи: учебное пособие для студентов юридических вузов / под ред . Н . Ю . Тяпугиной . М . : Флинта-Наука, 2014. 463 с .

4. Розенталь Д . Э . Говорите и пишите по-русски правильно. М. : АЙРИС-пресс, 2016 . 256 с.

5 . Ушаков А. А. Очерки советской законодательной стилистики: в 2 частях. Ч. 1. Пермь: Пермский государственный университет, 1967. 206 с.

1. Bradetskaya I . G. Russkii yazyk i kul’tura rechi [Russian language and speech culture], Moscow, The Russian State University of Justice Publ. , 2018 . 116 p.

2 . Zdorikova Yu . N. [The variability of the modern orthoepic system of the Russian language and codification]. In: Vestnik gumanitarnogo fakul’teta Ivanovskogo gosudarstvennogo khimiko-tekhnologicheskogo universiteta [Bulletin of the Humanities Faculty of Ivanovo State University of Chemical Technology], 2014, iss. 6, pp. 27-30.

3. Tyapugina N. Yu. , ed. Kul’tura professional’noi rechi [Culture of professional speech], Moscow, Flinta-Nauka Publ. , 2014. 463 p .

4. Rozental’ D. E. Govorite i pishite po-russki pravil’no [Speak and write in Russian correctly], Moscow, AIRIS-press Publ . , 2016. 256 p .

5 . Ushakov A . A . Ocherki sovetskoi zakonodatel’noi stilistiki: v 2 chastyakh. Ch. 1 [Essays on the Soviet Legislative Style: in 2 parts. Part 1]. Perm, State University Publ. , 1967. 206 p.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ

Брадецкая Ирина Геннадьевна — кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и культуры речи Российского государственного университета правосудия; e-mail: bradetskaya@bk. ru

Соловьева Наталья Юрьевна — кандидат искусствоведения, доцент кафедры русского языка и культуры речи Российского государственного университета правосудия; e-mail: nayusol@rambler. ru

INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Irina G. Bradetskaya — PhD in Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of the Russian language and Speech Culture, The Russian State University of Justice; e-mail: bradetskaya@bk. ru

Natalia Yu. Soloveva — PhD in Art Criticism, Associate professor of the Department of the Russian Language and Speech Culture, The Russian State University of Justice; e-mail: nayusol@rambler. ru

ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

Брадецкая И . Г. , Соловьева Н. Ю . Словесное ударение в юридической речи: профессиональный жаргон или ошибка? // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019 . № 4. С. 8-14. DOI: 10.18384/2310-7278-2019-4-8-14

Bradetskaya I . G. , Soloveva N. Yu. Word stress in the legal speech: professional jargon or a mistake?. In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2019, no. 4. pp 8-14

Видео:Главные правила юридической грамотностиСкачать

Главные правила юридической грамотности

Ходатайство: как правильно поставить ударение в слове

Вопрос о том, как правильно ставить ударение в слове «ходатайство», волнует многих учащихся и взрослых людей разных профессий. Большинство произносит этот термин неверно, допуская ошибку в произношении по причине незнания правил русской речи. Это юридический термин, но именно в сфере юриспруденции чаще всего можно услышать неправильное произношение. Хотя ошибки в произношении термина могут встречаться среди людей разных профессий.

Существует версия, согласно которой допускается два способа произношения. Приверженцы этой теории берут за основу реформы в русском языке, проведенные Фурсенко, которые утверждают об устаревшей расстановке ударения в некоторых словах.

Видео:УГОЛОВНОЕ ПРАВО: топ 25 фраз / Юридические терминыСкачать

УГОЛОВНОЕ ПРАВО: топ 25 фраз / Юридические термины

Варианты произношения

Адвокаты и судебные приставы часто произносят «ходатАйство» с ударением на третий слог, что уже стало считаться профессиональным сленгом. Но в словарях профессионального лексикона это существительное указывается именно с ударением на второй гласный звук. К тому же при постановке неправильного ударения делают ошибку и в правописании «ходотайство».

Люди этих специальностей допускают ошибки и в других словах, часто употребляемых во время проведения судебных процессов — «возбУждено» (когда речь идет о регистрации новых судебных дел) или «осУжденный». Но такую речевую ошибку нельзя считать юридическим жаргоном.

В народном говоре могут заменять этот термин его измененной версией — «ходательство», хотя происхождение этого варианта неизвестно. Сам термин «ходатайство» появился в русской речи из церковнославянского языка, но в первой версии ударение ставилось именно на третий слог, что уже устарело. Дословный его перевод означает «челобитная». В юридической сфере этот термин означает письменную просьбу или прошение, направленное к уполномоченному должностному лицу.

Слово нередко используется при заполнении официальных документов, проведении собраний и заседаний, но его редко можно услышать в повседневной жизни. В ежедневных разговорах термин «ходатайство» заменяют «просьбой» или «прошением». С точки зрения юристов, ходатайство понимают как представительство чьего-то дела на судебном заседании, покровительство, заступничество, хлопоты по вопросам просящего.

Неправильное ударение в юридических терминах

Видео:Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!Скачать

Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!

Правильный вариант

Ударение в слове «ходатайство» ставится на втором слоге — это единственный верный вариант. Он указан во всех официальных источниках, которые несут информацию о правильном написании и произношении слов русского языка. В словарях Ожегова, Даля, Ушакова этот термин указывается именно так. Не противоречит им и «Справочник по литературной правке и правописанию», изданный Дитмаром Розенталем.

Дискуссии о том, где именно в «ходатайстве» ставится ударение, и реформы, касающиеся произношения и написания некоторых слов русского языка, которые были введены Фурсенко, нельзя считать истинными. В этом существительном нет двух правильных вариантов.

Спряжение и однокоренные слова

Сам термин происходит от существительного «ходатай» — лицо, которое кого-то защищает или хлопочет за этого человека, ходит за него по инстанциям. В этом термине выделяется второй слог, и он считается проверочным для глаголов и прилагательных, образованных на его основе. При спряжении глагола ударение никуда не переходит.

В таких производных формах ударение ставится также на второй гласной букве:

  • ходатайствовать;
  • ходатайствующий;
  • ходатайствовавший.

Ударение в слове «ходатайствовать» сложно поставить на другую букву так, чтобы не исказить его произношение.

Такое произношение сохраняется и в таких случаях:

  • во множественном числе;
  • в однокоренных словах;
  • при изменении формы слова.

Способы запомнить правильное произношение

Так как проверить правильность проговаривания существительного без помощи словаря невозможно, а он не всегда есть под рукой, то его необходимо только запомнить. В этом помогут несколько способов, связанных с историей появления и его морфемным разбором.

Для термина «ходатайствовать» практически нет проверочных слов, так как в исходном — «ходатай» — также можно допустить ошибку при произношении. Верное произношение легко запомнится в том случае, если вспомнить значение юридического термина — официально оформленная просьба или прошение. Ударение в существительном «прошение» однозначно ставится на вторую гласную букву, соответственно, и в «ходатайствовать» ударение стоит на втором слоге.

К тому же не стоит забывать о том, что человек, подающий ходатайство, надеется на разрешение вопроса в свою пользу. Поэтому в самом слове можно увидеть «да», и именно этот слог необходимо считать главным в существительном. Это позволит легко запомнить правильное произношение существительного «ходатайство» и никогда не более не произносить этот термин с ошибкой.

📺 Видео

"Училка vs ТВ": ГДЕ СТАВИТЬ УДАРЕНИЕ В СЛОВЕ АЛФАВИТ?!Скачать

"Училка vs ТВ": ГДЕ СТАВИТЬ УДАРЕНИЕ В СЛОВЕ АЛФАВИТ?!

10 слов с правильным ударениемСкачать

10 слов с правильным ударением

ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ [IrishU]Скачать

ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ [IrishU]

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Как запомнить сложные ударения? | Оксана КудлайСкачать

Как запомнить сложные ударения? | Оксана Кудлай

Почему русское ударение такое сложное?Скачать

Почему русское ударение такое сложное?

Познавательная рубрика "Говорим правильно" - разбираем слово "договор"Скачать

Познавательная рубрика "Говорим правильно" - разбираем слово "договор"

Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать

Русскйй язык. Ударение в русском языке. Видеоурок

Братство Языка — 20 неправильных ударенийСкачать

Братство Языка — 20 неправильных ударений

Ударения, в которых ты ошибёшься на ЕГЭСкачать

Ударения, в которых ты ошибёшься на ЕГЭ

Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать

Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕