Нормы ударения в русском языке проект

Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать

УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Исследовательская работа по дисциплине «Русский язык» на тему: «Нормы ударения в современном русском языке»

Нормы ударения в русском языке проект

Видео:Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать

Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский язык

Скачать:

ВложениеРазмер
Исследовательская работа по дисциплине «Русский язык» на тему: «Нормы ударения в современном русском языке»110.5 КБ

Видео:Нормы ударения. Русский язык ЕГЭ 2024. Задание 4Скачать

Нормы ударения. Русский язык ЕГЭ 2024. Задание 4

Предварительный просмотр:

Министерство образования Республики Мордовия

Государственного бюджетного образовательного учреждения

«Торбеевского колледжа мясной и молочной промышленности»

по дисциплине «Русский язык»

«Нормы ударения в современном русском языке»

Авторы: обучающийся группы №17 Бакеев Антон,

обучающийся группы №21 Барышников Никита

Руководитель: преподаватель русского языка и литературы

первой квалификационной категории

Попова Нина Ивановна

План исследования ________________________________________ 5

Глава 1. Нормы ударения в русском языке.

1.1. Что такое языковые нормы________________________________6

1.2. Особенности ударения в русском языке_____________________8

1.3 Причины отклонений от норм ударения_____________________11

1.4 Языковая реформа в 2009году_____________________________13

Выводы по главе 1___________________________________________15

Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.

2.1 Процедура исследования___________________________________16

2.2. Анализ результатов исследования___________________________17

Выводы по главе 2___________________________________________21

Список литературы_________________________________________ 23

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Обучающиеся даже старшего возраста допускают большое количество ошибок, связанных с неправильной постановкой ударения в устной речи. Такие, казалось бы, мелкие ошибки впоследствии могут стать больными занозами в жизни людей. Ведь умение говорить правильно — основной признак общей культуры человека.

Общаясь с однокурсниками, мы часто слышим в их речи нарушение произношения самых общеупотребительных слов. Проведенный нами опрос показал, что процент допускаемых ошибок довольно высок [приложение 1]. Хотя на уроке задания, связанные с расстановкой ударения, выполняются чаще всего правильно. Так почему же разница между литературной и разговорной речью столь велика? И можно ли сказать, что поправки в нормах русского языка, подобные языковой реформе в 2009году, необходимы? И можно ли вообще исправить существующее на данный момент положение? На эти вопросы мы попытались ответить в своей работе.

Цель исследования: — выявление причин нарушения норм ударения в лексиконе подростков.
Объект исследования: лексикон подростков.

Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.

Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.

В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи :

  1. Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
  2. Изучить особенности ударения в русском языке.
  3. Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
  4. С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков.
  5. Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.
  • изучение литературы по вопросу исследования;
  • анкетирование;
  • анализ полученных данных.

Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют сделать вывод об актуальности и значимости поставленной проблемы, позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь подросткам следить за грамотностью своей речи.

База исследования : исследование было проведено в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20 человек.

  1. Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
  2. Изучить особенности ударения в русском языке.
  3. Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
  4. С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в лексиконе обучающихся.
  5. Разработать рекомендации для повышения культуры речи обучающихся.

Глава 1. Нормы ударения в русском языке

1.1. Что такое языковые нормы?

Для того чтобы разобраться в причинах нарушения норм ударения в устной речи, сначала, необходимо понять, что же собой представляет слово «норма». Почему знание каких-либо норм так важно?

Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.

Характерными чертами языковых норм являются:

— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.

К основным источникам языковой нормы относятся:

— произведения писателей — классиков;

— произведения современных писателей;

— общепринятое современное употребление;

— данные лингвистических словарей.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную. [Интернет-ресурсы]

Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм — это процесс, на который влияет, в первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка.

Поскольку мы в своей работе обратились к проблеме нарушения норм ударения, то об особенностях ударения будет рассказано далее.

1.2. Особенности ударения в русском языке

Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением.

В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое.

Словесное ударение — это особое выделение одного из слогов слова. Семья.

Логическое ударение — это выделение целых слов в предложении: Я хочу учиться. — Я хочу учиться. — Я хочу учиться .

Эмфатическое ударение — это ударение, служащее для подчеркивания эмоциональной стороны слова, которое достигается долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась), отрицательные эмоции — продлением согласных (А ну, гляди, каш-шеваррр!)

К особенностям русского ударения относятся:

* Подвижность и неподвижность. Ударение в словах может быть подвижным (дрожу, дрожишь, дрожим), в других — подвижным (голова, головы, голов).

* Профессионализмы. Вследствие подвижности ударения могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке (компас, шасси), а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас — у моряков, шасси — у летчиков).

* Стили речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

Свекла (нейтральный) — свекла (просторечный);

Музыка (нейтральный) — музыка (устаревший).

Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

* Двойное ударение. В русском языке существуют слова с двойным ударением. Иногда они равноправны (пиццерия и пиццерия). Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого: творог (предпочтительный) — творог (дополнительный).

* Имена собственные. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных (Сальвадор Дали, Никарагуа, Соколов — Микитов). В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Линкольн — Линкольн. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно (Мориак — у Мориака).
* Главное и второстепенное ударения. Такие ударения встречаются в сложных словах. Второстепенное ударение обычно ставится впереди главного (суперобложка, телепередача, энергосистема). [Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы]

Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: парить репу — парить в облаках, видение (призрак) — видение (точка зрения).

В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: угля или угля. В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений? Ответить на эти вопросы мы попытались далее.

1.3. Причины отклонений от нормы ударения

В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.

Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:

* Местные диалекты. Литературная речь любого человека несвободна от региональных оттенков. В каждой области развиваются и действуют свои закономерности, которые оказывают влияние на общенациональный язык. Так, влияние северорусских говоров может объяснить такие отклонения, как завеса, приговор. А объясняются эти отклонения от нормы тем, что в северорусских говорах существует тенденция к переносу ударения на приставку.

* Заимствованные слова. Иностранные слова, попадая в нашу речь, русифицируются путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими словами. Например, бамбук — бамбука (вместо бамбука) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсук — барсука.

* Просторечие. В просторечии постановка ударения в устной речи происходит согласно своим законам — люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечие переходит в постоянное употребление — это становится отрицательным фактором языковой среды.

*Профессионализмы. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

*СМИ (средства массовой информации). А.П. Сковородников, профессор филологических наук, утверждал, что СМИ недаром называют четвертой властью, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы миллионов людей не меньше, чем у семьи, школы». К сожалению, в настоящее время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи могут служить как примеры литературно-нормированной речи. [Е.В. Язовицкий. Говорите правильно]

Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы — это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много. Отсюда следует, что лишь привычное ударение в слове облегчит слушателям понимание его смысла. Так и в 2009 году поправки в нормах русского языка вызвали много вопросов почти у всех жителей нашей страны. Не только ученые — лингвисты, но и простые люди задались вопросом: «К чему такие поправки?» Об этом и будет рассказано далее.

1.4. Языковая реформа в 2009 году

1 сентября 2009 года — день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить договор и йогурт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат положить и звонит» и иными выводами, апокалипсичности которых нет предела. Так что же произошло на самом деле?

1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».

Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.

Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:

  • уравнозначить договор и договор, по средам и по средам, йогурт и йогурт, творог и творог, петля и петля;
  • говорить свекла;
  • употреблять слово «кофе» в среднем и мужском роде.

Так что не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, договор, йогурт — вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.

А ученые — лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения договор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы — ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. [Интернет-ресурсы] Так можно ли после этого утверждать, что, например, ударение договор появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? Мы полагаем — НЕТ!

Выводы по главе 1

Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Но все же поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Итогом первой главы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становиться обычной!

В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить учащимся любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.

Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков

2.1. Процедура исследования

Анализ теоретического материала помог перейти к практической части работы.

Целями практической части исследования было изучение причин нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов, определение отношения подростков к поставленной проблеме.

— разработать анкету, позволяющую исследовать поставленную проблему;

— выявить причины нарушения норм ударения в устной речи обучающихся Жуковского филиала 1,2 курсов;

— определить отношение подростков к проблеме нарушения норм ударения.

Наше практическое исследование проходило в Жуковском филиале ГБПОУ РМ «ТКММП» среди обучающихся 1,2 курсов в количестве 20.

В ходе исследования была использована анкета, разработанная нами проекта, предназначенная для выявления причин нарушения норм ударения в устной речи подростков, определения отношения обучающихся к поставленной нами проблеме. Анкета включает в себя десять вопросов.

Перед началом исследования испытуемые получают инструкцию:

«Прочтите внимательно вопросы и дайте ответы. Там, где требуется, аргументируйте свой ответ. Анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет, поэтому постарайтесь ответить как можно честнее и как можно правильнее».

2.2. Анализ результатов исследования

Во время проведения исследования царила непринужденная атмосфера. Обучающиеся предупреждались заранее, что анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет.

В исследовании приняло участие 20 обучающихся 1,2 курсов.

С помощью первых пяти вопросов мы хотели выявить отношение обучающихся к проблеме правильности постановки ударения в устной речи. Ответы обучающихся на первые пять вопросов показали:

1. 12 обучающихся из 20-и думают, что в настоящее время подростки часто допускают ошибки в постановке ударения в устной речи;

2. 5 обучающихся задумываются, как правильно поставить ударение в том или ином слове, 10 обучающихся не всегда задумываются, а 5 обучающихся даже не думают об этом;

3. Лишь 6 обучающихся замечают ошибки в постановке ударения в речи окружающих;

4. 5 обучающихся соблюдают правила постановки ударения в устной речи;

5. 15 обучающихся хотели бы научиться говорить без ошибок.

Соотнеся ответы обучающихся с реальным положением дела (смотрите положение 1), можно сделать вывод: проблема правильности постановки ударения не считается старшими подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями обучающихся о правильности постановки ударения в устной речи.

Ответы обучающихся не 6, 7 и 8 вопросы дают основание на следующие выводы:

*Речевое поведение обучающихся меняется в зависимости от обстановки (учебное заведение, дом, улица): 5 обучающихся ответило, что они соблюдают правила постановки ударения в филиале, двое обучающихся ответило, что на улице, 1 обучающийся, что дома, а 14 обучающихся ответило, что они стараются следовать нормам ударения.

Рис. 1. Показатели уровней речевого поведения обучающихся.

Исходя из этих данных, можно сделать вывод: для всех испытуемых филиал является местом, где речь должна быть нормированной. И это радует! Но вот у пяти обучающихся, а это 32% всех испытуемых, дома и в общении с друзьями побеждает произношение, используемое окружающими, то есть просторечное.

Вот и выявлена первая причина — просторечие;

*Соотношение параметров 7 вопроса оказалось практически равнозначно:

для 3-х обучающихся образец речевого поведения — друзья; для

3-х обучающихся — популярные теле- или радио ведущие; для 3-х обучающихся — родители; для 4 обучающихся — педагоги; 7 обучающихся стараются не подражать никому.

Рис. 2. Показатели уровней речевых образцов.

Эти показатели говорят о том, что главной причиной нарушения норм ударения в речи подростков является влияние окружающей среды. А также эти результаты подтверждают мысль о равнодушии большинства испытуемых к общей культуре речи.

Анализ ответов на 7 вопрос показал, что 4 обучающихся попытались следовать новым требованиям, но у них этого не получилось, а остальные 16 испытуемых даже не стали пытаться менять языковые привычки. Опираясь на эти ответы, можно утверждать, что вопрос, поднятый учеными — лингвистами в 2009 году, оставил обучающихся старшего возраста равнодушными. Утверждать, что это однозначно положительно или отрицательно нельзя, поэтому итогом анализа этого вопроса можно считать понимание того, что такой фактор, как «изменение нормы» на речь испытуемых нами подростков не влияет.

Ответы обучающихся на вопрос «С кого начинается общая культура речи?» показали: 3 обучающихся считают, что с государства; 4 обучающийся считает, что с преподавателя; 13 обучающихся считают, что с каждого из нас.

Респонденты, на наш взгляд, правы, считая, что в вопросе повышения культуры речи каждый человек должен начинать с себя. Но сказать, что 3 обучающихся, которые ответили «с государства» или «с преподавателя», неправы, будет неверно. Ведь, если государство не будет заинтересовано в повышении культуры речи населения, то, что будет с самим населением? А если педагоги не будут стараться прививать ученикам любовь к русскому языку и будут сами нарушать в своей речи нормы ударения, то о каком культурном поколении может быть речь?

В последнем вопросе «Пригодится ли в дальнейшей жизни умение ясно излагать свои мысли, не допуская ошибок?» испытуемым необходимо было прокомментировать свой ответ. Результаты показали: 3 обучающихся не знают, пригодится ли в дальнейшей жизни умение говорить без ошибок; 9 обучающихся думают, что пригодится, но не знают зачем; 4 обучающихся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для понимания людьми друг друга; 3 обучающихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для того, чтобы быть образованными; 1 обучающийся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для сохранения культуры русского языка, для успешного развития государства.

Отсюда следует, что лишь 36% испытуемых (8 человек) считают проблему правильности постановки ударения в устной речи не серьезной. 8 учащихся из 20-и — это не хороший показатель, но и плохим его назвать нельзя, ведь остальные 4 человека пессимистически не настроены. А поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Согласно цели исследования, мы должны были выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков, что и удалось нам сделать. Итак, исходя из полученных нами во время анкетирования данных, мы можем утверждать, что основными причинами нарушения норм ударения в устной речи обучающихся старшего возраста нашего филиала является влияние таких факторов языковой среды как просторечия, СМИ, местных диалектов, а также личного равнодушия.

Таким образом, мы выявили основные причины, влияющие на нормы ударения в речи подростков.

Видео:Произносительная норма| Русский языкСкачать

Произносительная норма| Русский язык

Исследовательский проект по русскому языку «Ударение в русском языке»

Нормы ударения в русском языке проект

Исследовательский проект по русскому языку по теме: «Ударение» Данный проект поможет учащимся лучше разобраться по теме урока.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательский проект по русскому языку «Ударение в русском языке»»

МБОУ «Шиловская средняя общеобразовательная школа №2» муниципального образования — Шиловский муниципальный район

Особенности ударения в русском языке

ученица 3 класса «В»

МБОУ «Шиловской СОШ № 2»

Руководитель: Осина М. В.

Каждому человеку необходимо вырабатывать и иметь навыки верной постановки ударения. Так как постановка его говорит о грамотности человека, его владении культурой речи.

Цель данного проекта: изучить исторические аспекты и особенности постановки ударения в русском языке.

Задачи данного проекта:

1.Изучить специализированную литературу по истории ударений и общим и частным правилам постановки ударения;

2.Проанализировать полученную информацию;

3.Сделать выводы по проделанной работе

Ударение – это фонетическое выделение слога из какого-либо слова, осуществляемое при напряжении органов фонации и речи. Слог, на который оно падает, будет ударным. Оно выполняет различные функции в русском языке. Оно является не последним средством при образовании форм слов либо самих слов.

Знак ударения — это небуквенный орфографический знак русской письменности; по другой терминологии — один из надстрочных диакритических знаков. Ставится над гласной буквой, соответствующей ударному звуку.

Как известно, ударение в русском языке свободно (т.е. может падать на любой по счету слог слова) и подвижно (т.е. может перемещаться внутри основы и между основой и окончанием в разных словоформах одной и той же лексемы). Эти особенности русского ударения, представляют значительную сложность как для самих носителей русского языка, так и для всех, изучающих русский язык как не родной. Кроме того, при всей консервативности русской акцентологии, именно эта подсистема русского языка обладает наибольшей лабильностью и изменчивостью — за последние три века в акцентологической системе русского языка произошли (и продолжают происходить) довольно существенные изменения. Каждый день создаются новые и исчезают и меняются старые нормы в орфоэпии, влияние на этот процесс оказывает сама жизнь, живой язык и меняющаяся культура.

Функции ударения: лексикологическая — является дополнительным средством различения слов – а’тлас-атла’с; морфологическая — является дополнительным средством различения грамматической формы слова – ру’ки-руки’; некоторые слова в русском языке имеют акцентные варианты, и этот факт рассматривается как варианты литературной нормы – и’наче-ина’че. Основная функция словесного ударения — фонетическое объединение слова в одно целое, обеспечение его цельнооформленности. Эта функция осуществляется путем выделения одного из слогов в слове — ударного — и подчинения ему остальных, безударных.

В истории языка акцентные системы могут сменять одна другую: в большинстве славянских языков, в т.ч. русском, древнее музыкальное ударение изменилось на динамическое.

Характер ударения меняются на протяжении длительных периодов. Так, от свободного словесного ударения общеславянской поры чешский и словацкий языки перешли к ударению, фиксированному на начальном, а польский — к ударению, фиксированному на предпоследнем слоге слова. Например, Пушкин произносил музыка, словари середины XIX в. дают музыка и музыка, а сейчас мы говорим только музыка.

Основы норм русского языка сложились постепенно, в течение XV-XVII в.в., можно считать, что и становление произносительной нормы совпало по времени с периодом возникновения основ русского литературного языка.

До начала XVIII века русская письменность использовала церковнославянскую орфографию, в которой указывались все ударения, причём для этого (в зависимости от места в слове и его грамматической формы) использовалось несколько разных знаков.

Считается, что современное русское произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов). Этот процесс начался в XVIII в., когда Москва стала центром русского государства. Москва, являвшаяся в XVI в. экономическим и культурным центром, занимала территориальное положение на границе между северными и южными говорами. Именно это стало причиной того, что московская речь, которая объединила в себе особенности тех и иных наречий, стала восприниматься как образцовая. На базе этой речи сложились орфоэпические нормы, многие из которых являются действенными до сих пор. К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех основных своих чертах, которые определили многие нормы, в том числе и ударные нормы современного русского произношения.

Одна из причин изменения ударных норм русского языка связана с тем, что в отличие от некоторых других языков, например, английского, французского, где ударение является постоянно закрепленным на одном из слогов слова, в русском языке ударение подвижное и разноместное, т.е. может быть на любом слоге слова и в одном слове в разных его формах может перемещаться с одного слога на другой. И может занимать в слове любое положение: в начале (кошка), середине (повадки) или в конце слова (обмануть). Может переходить с корня на приставку (прибыть, прибыл), с основы на окончание (мн. ч. воды, род. пад. воды) или же вообще на предлог (полночь, заполночь).

Что же касается старых заимствований, то норма здесь давно уже утвердилась и отклонения составляют редкое исключение. Например, слова на -лог перенесли ударение на предпоследний слог: филолог, мифолог, новые заимствования сразу имеют вторую форму — рентгенолог, офтальмолог, уфолог, политолог. То же произошло со словами на -граф, -метр. Еще в 20-е годы утвердились формы барометр, термометр.

Среди заимствованных имен собственных существует явная конкуренция акцентных вариантов — заимствованного и русифицированного. Общая тенденция к русификации заимствованных собственных имен очевидна, но в разных языковых сферах колебания все-таки существуют. Многие из русифицированных вариантов в настоящее время уже стали традиционными, например, мы говорим Анкара, Гаити, Гондурас, Панама

Общие правила ударения.

В русском языке ударение может падать на любой слог слова и на любую морфему — приставку, корень, суффикс и окончание. Такое ударение называется свободным.

Местом ударения различают следующие варианты слов: общеупотребительные и профессиональные — добыча-добыча; литературные и диалектные — холодно-холодно; литературный и просторечный — магазин-магазин; нейтральный и разговорный — звонишь-звонишь. Однако, подобные варианты в русском языке встречаются нечасто: русский язык имеет зафиксированное, устойчивое ударение. Знак ударения может употребляться последовательно и выборочно. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В.Лопатина. — М.: Эксмо, 2006. — §116.

Акустически могут выделяться различные компоненты речи. Так выделение слога из какого-либо слова, называется словесным ударением, а синтагменное – это выделение слова в составе синтагмы, а выделение синтагмы из фразы – фразовое. Существует еще логическое, это когда выделяется слово с целью подчеркивания определенного значения.
Следует отметить, что от особенностей того либо иного языка зависит проявление выделения слога в речи. В зависимости от акустических средств и способов постановки, выделяют несколько его видов:

Силовое или шумное, или динамическое возникает при изменении силы звука.

Количественное или квантитативное — образуется за счет изменения длительности звучания.

Качественное образуется при отсутствии редукции гласного.

Причем одно ударение в слове может сочетать в себе различные акустические средства и способы. Так же в одном и том же предложении на разных словах оно может выставляться в разной степени. Иногда акустические сигналы безударных и ударных слогов имеют минимальные и даже еле уловимые различия.
В русском языке фонетическое выделение в слове падает на гласные звуки слога. Причем ударный звук от безударного звука отличается качественными и количественными характеристиками. Ударный звук длиннее безударного звука. Высота звука в момент голосового выделения может меняться. В русском языке ударение падает на различные части слова и любой слог. Причем может падать на разные слоги слова в разных грамматических формах.

По месту ударения существительные можно распределить по трём группам:

Слова, в которых ударение ставится на определённом гласном основы и ни в какой падежной форме не меняет своего места.

Например, если в именительном падеже единственного числа звучит ле’ктор, -а, -ом, -е; множественное число: л’екторы, -ов, -ами, ах, не рекомендуется произносить лектора’, лекторо’в.

Такое же постоянное ударение на корне во всех косвенных падежах будет и в словах догово’р, кварта’л, созы’в, средство.

Неправильные формы договора’, до1 говоры, со’зыв, средства’ неумолимо кочуют из одного выступления в другое, соответствующим образом характеризуя культуру речи говорящего.

Слова, в которых ударение ставится во всех падежах на окончании. Если в им. и вин. падежах окончание нулевое (стол, рубеж, рубль, язык), то ударное окончание имеют формы косвенных падежей стола’, столо’в, рубля’, рубле’й, языка’, языко’в.

Слова, где место ударения в формах единственного и множественного числа различно. В таких словах ударение перемещается с основы в единственное число на окончание во множественное число:

о ‘круг — о ‘круга, мн. ч. округа’ — округо ‘в, но ‘вость — но вости, мн. ч. но’вости — повоете ‘й; и наоборот, ударение перемещается с окончания в единственном числе на основу во множественном числе: среда’— среды’, мн. ч. сре’ды — сред, о средах.

В именах прилагательных трудности обычно вызывает положение ударения в кратких формах. Если никому не приходит в голову сказать правы’й вместо пра’вый, то Вы не правы’ вместо Вы не пра’вы слышится сплошь и рядом.

Следует запомнить несколько закономерностей постановки ударения в кратких формах прилагательных.

Во-первых, краткие прилагательные обычно имеют те же ударения, что и полные: перегру’женный — перегружен, перегру’жена, перегру’жено, и поэтому когда говорят «повестка дня перегружена’», — это звучит неграмотно.

Вторая закономерность состоит в том, что ряд широко употребляемых кратких форм прилагательных в мужском и среднем роде имеют такое же окончание, как и полная форма (на основе), а в женском роде ударение перемещается на окончание: бли’зкий близок близка’- близко —близки; важный — ва’жен — важна ‘, ва’жно — важны.

Если ударение одинаково в краткой форме прилагательных женского и среднего рода, то такое же ударение будет иметь и множественное число: бога’тый — бога’т — бога’та — бога’то — бога’ты; полезный — полезен — поле’зна — поле’зно — полезны.

Сели ударение в женском и среднем роде различно, то ударение в форме множественного числа совпадает с ударением в форме среднего рода: гне’вный — гне’вен — гневна’— гне’вно — гпе’вны; вольный — волен — вольна’— во’льно — во’льны и доп. вольны’.

Трудности глагольного ударения в основном связаны с формами прошедшего и будущего времени, а также с причастиями. В формах настоящего времени и простого будущего один из самых популярных — глагол звонить. Несмотря на относительно широкую употребительность в речи форм зво’нит. позво’нит, все орфоэпические словари в качестве литературной нормы указывают ударение звони’т, позвони’т.

Формы прошедшего времени женского рода наиболее употребительных глаголов отличаются тем, что в них ударение падает на окончание, в то время как в мужском и среднем роде, а также во множественном числе ударной оказывается основа. Эти глаголы (всего их около 280), а также производные с приставками следует запомнить, в трудных случаях проверять себя по словарям: брать — брал, брала’, бра’ло, бра’ли; быть — был, была’, бы’ло, бы’ли; взять — взял, взяла’, взя’ло, взя’ли: гнать — гнал, гнета’, гна’ло, гна’ли и т. д.

Так же ведут себя и приставочные глаголы: добы’ть — добы’л, добыла’, добы’ло, добы’ли; забра’ться — забра’лся, забрала’сь, забра’лось, забра’лись и др.

Ударение в формах «любимых» парламентских глаголов нача’ть и приня’ть ставятся следующим образом: нача’ть — на’чал, начала’, на’чало, на’чали; приня’ть — при’нял, приняла’, при’няло, при’няли.

У остальных глаголов ударение в различных формах прошедшего времени унифицировано: знать — знал, зна’ла, зна’ло, зна’ли.

К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова), 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др.

Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному).

Основы русского литературного языка сложились постепенно, в течение XV — XVII в.в. Можно считать, что и становление ударной нормы совпало по времени с периодом возникновения основ русского литературного языка. Считается, что к началу XVIII в. фонетико-морфологические черты литературного языка уже сформировались, и орфоэпическим считалось то произношение, которое было свойственно московскому говору. Во всяком случае не подлежит сомнению, что русское литературное произношение сложилось исторически на основе московского говора. Тем не менее в истории произносительной нормы существенную роль сыграл Петр Великий, который построил новую столицу на северо-западе России, т.е. в ином диалектном окружении, и призвал сюда огромное количество иностранцев, которые должны были овладевать русским языком. Эти, и ряд других обстоятельств, привели к возникновению новых вариантов ударного произношения.

Особенности русского ударения, представляют значительную сложность для изучающих русский язык. Кроме того, именно эта подсистема русского языка обладает наибольшей лабильностью и изменчивостью — за последние три века в акцентологической системе русского языка произошли существенные изменения, которые и сейчас продолжают происходить.

Во многих случаях словесное ударение служит признаком, по которому различаются значения слов, например: а’тлас и атл’ас, за’мок и замо’К, му’ка и мука’.

Разноместность ударения в русском языке даёт возможность разграничивать грамматические формы как одного и того же слова, так и двух разных слов, например: сте’ны и cтены’, ру’ки и руки’, по’лка и полка’, сто’ит и стои’т.

В некоторых словах русского языка ударение ставится то на одном, то на другом слоге. Оба варианта являются правильными, например: творо’г и тво’рог, ина’че и и’наче, мышле’ние и мы’шление, ке’та и кета’, одновре’менно и одновреме’нно.

Особенно разнообразно, а поэтому очень трудно для изучения словесное ударение имён существительных. Немало споров вызывают слова догово’р и догово’р, которые многими произносятся как до’говор и при’говор. Правильно произносить следует догово’р и пригово’р, как разгово’р и уговор. Иногда ударение меняет значение слова: призывно’й (призывно’й возраст) и призы’вный (призы’вный клич), мелочно’и (товар), ме’лочный (человек).

Бывают случаи, когда ударение меняется с течением времени: так, при Пушкине говорили музы’ка, а не му’зыка. Вспомним: Гремит музы’ка боевая.

Это объясняется происхождением слова музыка от франц. music с ударением на последнем слоге. Как только это слово «обрусело», оно потеряло французское ударение.

Многие иноязычные слова и в настоящее время в разговорной речи произносятся с неверным ударением. Например, ква’ртал, а’тлет, про’цент, па’ртер, а’мпер, жа’люзи, медика’менты, ко’клюш можно услышать в речи вместо правильных кварта’л, атле’т, проце’нт, парте’р, ампе’р, жалюзи, медикаме’нты, коклю’ш.

Можно предположить, что все приведённые слова иностранного происхождения, и поэтому их правильное произношение объясняется незнанием иностранного языка. Но почему же так часто встречается ошибочное ударение в исконно русских словах? Нередко говорят: средства’ (вместо сре’дства>, свекла’ (вместо свёкла), сто’ляр (вместо столяр), танцовщи’ца (вместо танцо’вщица), на’чать (вместо начать), тесно’ (вместо те’сно) и т. п. ие

Часто неверно говорят кило’метр, но при этом никто не говорит килограмм, хотя в речевой практике встречается сокращение кило’. Здесь «французская» манера произношения (ударение на последнем слоге) вполне уместна, так как метрическая система была впервые введена во Франции.

Изучение и нормализация русского ударения наталкиваются на ряд объективных трудностей. Во-первых, силовое ударение в русском языке не просто акустико-физиологическое явление, оно выполняет несколько важных функций: выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию (служит как бы «фонетическим паспортом»), играет роль важного смыслоразличительного средства и, наконец, участвует в ритмической организации не только поэтической, но и прозаической речи.

Во-вторых, русское ударение отличается разноместностью и подвижностью (на это обычно жалуются иностранцы, изучающие наш язык). Действительно, в русском языке ударение может падать и на приставку, и на корень, переходит с одного слога на другой и даже выходит за пределы орфографического слова).

Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. В них даётся система нормативных помет

(единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.

Бабайцева В. В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. Учеб. заведений. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1993. – 256 с.

Большая энциклопедия знаний/ Пер. с немецкого Л. С. Беловой, Е. В. Черныш. – М.: Эксмо, 2010. – 344 с.

Орфографический словарь русского языка: Более 100 000 слов/ Под ред. С. И. Ожегова. – 3- е изд. – М.: Локид- Пресс, 2005. — 912 с.

История России с древнейших времен до наших дней: учеб. / В. А. Федоров, В. И. Моряков, Ю. А. Щетинов. – М.: ТК Велби, ЗАО «КноРус», 2004. – 544 с.

Видео:Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минутСкачать

Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минут

Особенности русского ударения

Содержание:

Предмет:Русский язык
Тип работы:Реферат
Язык:Русский
Дата добавления:16.06.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Правильная постановка ударения в словах — необходимый признак культурной, грамотной речи. Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией ( от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). Ударение — своеобразный фонетический «паспорт» слова.

В русской фразеологии ударения играют огромную и особую роль, является неотъемлемой частью при грамотном и смысловом описании того или иного предмета, а также фраз и предложений прямой речи. Ударение указывают не только на меняющуюся интонацию в сказанном, акцентируя главное и второстепенное, но и полностью изменяют смысл произнесённого, а также и записанного или напечатанного впоследствии — как в отдельном слове, так и в целом предложении. Часто достаточно изменить ударение в хорошо известном слове, чтобы оно стало неузнаваемым.

Очень часто люди запоминают с детства слова с неправильным ударением. Со временем это крайне трудно поддается исправлению. В нашем языке вообще не существует четких правил ударения. Намного легче и быстрее запомнить особенности русского ударения в словах и использовать их на практике, чем постоянно бороться с неправильным произношением слов по привычке и осваивать заново речевые навыки.

Специфика русского ударения

Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями:

  • оно отличается разноместностью (может быть на любом слоге в слове, ср.: ку»хонный, экспе»ртный, проходно»й);
  • подвижностью (может менять свое место в разных формах одного слова, ср.: нача»ть, на»чал, начала», на»чало);
  • кроме того, ударение может меняться с течением времени. Однако колебания в сфере ударения наблюдаются и в пределах одного отрезка времени. Такие варианты редко бывают равноценными. Хотя одинаково правильным считается произношение таких вариантов, как тво»рог и творо»г.

Некоторые сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение, условно обозначаемое знаком гравис ( ‘ ). Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное — вторым (ближе к концу слова): кля‘твопреступле»ние, о‘колозе»мный, ви‘це-президе»нт.

Обычно существует несколько вариантов произношения в зависимости от сферы употребления:

  • литературный и нелитературный (то есть просторечный, жаргонный, диалектный);
  • основной (используемый в официальной обстановке) и дополнительный (допускаемый только в бытовом общении, в неофициальной обстановке).

Например, глагол заня»ться в прошедшем времени фиксируется в речи в трех вариантах: занялся» — основной вариант, заня»лся — дополнительный литературный вариант (допустим в неофициальном общении), за»нялся — встречается в просторечии, не рекомендуется для использования в литературном языке.

Нормы ударения в русском языке проект

Постановка ударения может зависеть от значения слова:

  • заброни»ровать место в гостинице — забронирова»ть новое орудие;
  • приво»д в милицию — при»вод в механизме;
  • осенняя сырость и мокрота»— кашель с мокро»той;
  • языково»й барьер — языко»вая колбаса;
  • занято»й человек — за»нятое место;
  • ша»баш ведьм — шаба»ш работе.

Наибольшие трудности обычно вызывают иноязычные, книжные, устаревшие или, наоборот, только вошедшие в язык слова. Колебания наблюдаются также и в некоторых широкоупотребительных словах.

Однако в языке существуют определенные модели постановки ударения в целых группах слов, хотя большинство из них действует лишь как тенденция, т.е. возможны различные отклонения, колебания внутри этой модели. Для облегчения запоминания постановки ударения приводятся группы слов с общими акцентологическими признаками. Так, запомнив одно из кратких страдательных причастий женского рода, например, занята» вы будете знать, как произносить более двадцати идентичных форм: заснята», отнята», поднята», начата» и т.д.

Есть немало слов, произношение которых служит «лакмусовой бумажкой» уровня речевой культуры человека. Неправильная постановка ударения не только затрудняет понимание, отвлекает слушателей, но и подрывает доверие к говорящему, заставляет сомневаться в его компетентности не только в области речевой культуры, но и в профессиональной деятельности.

История изучения и развития русского ударения

Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и отчасти в разных стилях. Кроме того, различие вариантов может оцениваться и хронологически как младшая и старшая нормы. Новое произношение вытесняет старое, но зачастую и то и другое сосуществует довольно длительное время: изживание старого произношения — процесс более сложный, нежели отказ от устаревающих слов и даже грамматических форм. Во всяком случае, на протяжении жизни одного поколения трудно освободиться от произносительных особенностей своей среды.

Произносительные нормы фиксируются орфоэпическими словарями, в задачу которых входит и отражение норм ударения. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания — акцентология.

В языках мира используются различные акцентные системы: монотония (разные виды силового ударения), политония (музыкальное ударение, тон).

В истории языка акцентные системы могут сменять одна другую: в большинстве славянских языков, в т.ч. русском, древнее музыкальное ударение изменилось на динамическое.

Характер ударения меняются на протяжении длительных периодов. Так, от свободного словесного ударения общеславянской поры чешский и словацкий языки перешли к ударению, фиксированному на начальном, а польский — к ударению, фиксированному на предпоследнем слоге слова.

Исторически сложились и произносительные нормы русского языка, впервые которые зафиксировал М.В.Ломоносов. Русское ударение, в частности его подвижность, находит отражение уже в грамматиках М.Г.Смотрицкого, Н.И.Греча. Неоценимый вклад в теорию русской орфоэпии внес Р.И.Аванесов: ему принадлежит наиболее авторитетное руководство по современной русской орфоэпии — книга «Русское литературное произношение».

Основы норм русского языка сложились постепенно, в течение XV-XVII в.в., можно считать, что и становление произносительной нормы совпало по времени с периодом возникновения основ русского литературного языка.

До начала XVIII века русская письменность использовала церковнославянскую орфографию, в которой указывались все ударения, причём для этого (в зависимости от места в слове и его грамматической формы) использовалось несколько разных знаков.

Современное русское произношение

Считается, что современное русское произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов). Этот процесс начался в XVIII в., когда Москва стала центром русского государства. Москва, являвшаяся в XVI в. экономическим и культурным центром, занимала территориальное положение на границе между северными и южными говорами.

Именно это стало причиной того, что московская речь, которая объединила в себе особенности тех и иных наречий, стала восприниматься как образцовая. На базе этой речи сложились орфоэпические нормы, многие из которых являются действенными до сих пор. К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех основных своих чертах, которые определили многие нормы, в том числе и ударные нормы современного русского произношения.

В связи со сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов. Существует несколько основных причин появления акцентных вариантов.

Закон аналогии. В данном случае большая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению. В слове мышление ударение перешло с корня на суффикс -ени- по аналогии со словами биение, вождение и т. п. В таких словах, как гла́жение, ква́шение, кра́шение, упро́чение, обеспе́чение, сосредото́чение, наме́рение, ударение падает на корневую гласную, а не на суффиксальную. Это надо запомнить!

Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод по ложной аналогии со словом провод с ударением на предпоследнем слоге: газопро́вод, мусоропро́вод. Это неверно, так как в этих сложных словах ударение падает на последний слог (во второй части слова).

Тенденция грамматикализации ударения — развитие способности ударения различать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: пристру́ните, прину́дите, пригу́бите и приструни́те, принуди́те, пригуби́те.

Смешение моделей ударения. Чаще эта причина действует в заимствованных словах, но может проявиться и в русских. Обычно трудности возникают со словами, заимствованными из греческого или латинского языков. Они часто похожи, но ударение ставится по-разному. Профессиональное произношение: и́скра (у электриков), компа́с (у моряков), мальчико́вый(у продавцов), прику́с, а́лкоголь, шпри́цы (у медиков) и т. п.

Тенденции в развитии ударения. У двухсложных и трёхсложных имён существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение). У одних существительных этот процесс закончился. Когда-то произносили: тока́рь, конку́рс, насмо́рк, призра́к, деспо́т, симво́л, возду́х, жемчу́г, эпигра́фс ударением на последнем слоге. В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов.

Заключение

Тот факт, что для русского языка нельзя говорить о так называемом фиксированном ударении, означает по существу, что вместо одного-двух факторов выбор места ударения в русском слове определяется множеством факторов. Факторы эти и многочисленны, и многообразны. Сюда относится и принадлежность слова к той или иной акцентологической парадигме, и наличие в слове морфемы определенного типа: так, существуют всегда ударные префиксы, всегда ударные суффиксы и т.д. Важно и наличие акцентируемой финали; играет роль и тип контекста, стилистическое чутье в выборе варианта; существенной бывает и социальная принадлежность говорящего.

Сказанное относится к словам русского лексического состава. Однако место ударения в заимствованных словах также определяется множеством аналогий и ассоциаций. Ударение слова в языке-источнике сложным образом налагается на ударение в ранее заимствованных словах или на исконные русские акцентологические модели.

Возникающие новые ассоциации закрепляются в сознании – так, человек, услышавший впервые слова антаблемент и сигнарант, наверняка прочтет их с ударением на последнем слоге. Однако в словах иностранного происхождения тоже возможны разночтения, отклонения от рекомендуемой нормы, причем иногда довольно упорные.

Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔ Нормы ударения в русском языке проектНормы ударения в русском языке проект

Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.

Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.

Сайт предназначен для облегчения образовательного путешествия студентам очникам и заочникам по вопросам обучения . Наталья Брильёнова не предлагает и не оказывает товары и услуги.

💡 Видео

Орфоэпические нормы. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. ЭкзамерСкачать

Орфоэпические нормы. Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. Экзамер

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать

Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударения

Урок орфоэпии. Ударение в русском языке. Смена нормСкачать

Урок орфоэпии. Ударение в русском языке. Смена норм

Видеоурок по русскому языку "Орфоэпия"Скачать

Видеоурок по русскому языку "Орфоэпия"

Как выучить ударения за 1 минуту | Русский язык ЕГЭСкачать

Как выучить ударения за 1 минуту | Русский язык ЕГЭ

Как запомнить сложные ударения? | Оксана КудлайСкачать

Как запомнить сложные ударения? | Оксана Кудлай

Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать

Русскйй язык. Ударение в русском языке. Видеоурок

Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Русский язык 11 класс.Скачать

Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Русский язык 11 класс.

Русский язык | Говорим правильно! Основные ошибки по русскому языку. Нормы русского языкаСкачать

Русский язык | Говорим правильно! Основные ошибки по русскому языку.  Нормы русского языка

Орфоэпические нормы (ударение) для ЕГЭ по русскому языку 2024Скачать

Орфоэпические нормы (ударение) для ЕГЭ по русскому языку 2024

ЛАЙФХАК для задания №4 / Русский язык ЕГЭ 2022 / УдарениеСкачать

ЛАЙФХАК для задания №4 / Русский язык ЕГЭ 2022 / Ударение

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ. РУССКИЙ ЯЗЫК. УРОК 1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ (ПОСТАНОВКА УДАРЕНИЯ)Скачать

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ. РУССКИЙ ЯЗЫК. УРОК 1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ (ПОСТАНОВКА УДАРЕНИЯ)

Русский язык 10 класс (Урок№5 - Ударение. Фонетика и орфография.)Скачать

Русский язык 10 класс (Урок№5 - Ударение. Фонетика и орфография.)

Нормы ударения и произношенияСкачать

Нормы ударения и произношения

Проект "Ударение в русском языке".Скачать

Проект  "Ударение в русском языке".
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕