Обуховский завод или обуховский ударение

Содержание
  1. Как произносятся названия станций
  2. Фонетический разбор «обуховский сталелитейный завод»
  3. Фонетический разбор «обуховский»:
  4. «Обуховский»
  5. Характеристики звуков
  6. Фонетический разбор «сталелитейный»:
  7. «Сталелитейный»
  8. Характеристики звуков
  9. Фонетический разбор «завод»:
  10. «Завод»
  11. Характеристики звуков
  12. Смотрите также:
  13. Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»
  14. Морфологический разбор «обуховский сталелитейный завод»
  15. Фонетический разбор «обуховский сталелитейный завод»
  16. Значение «обуховский сталелитейный завод»
  17. Карточка «обуховский сталелитейный завод»
  18. Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?
  19. Что такое фонетический разбор?
  20. Фонетическая транскрипция
  21. Как сделать фонетический разбор слова?
  22. Пример фонетического разбора слова
  23. Фонетика и звуки в русском языке
  24. Гласные звуки в словах русского языка
  25. Фонетика: характеристика ударных гласных
  26. Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка
  27. Звуко буквенный разбор: йотированные звуки
  28. При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:
  29. Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук
  30. Фонетический разбор: согласные звуки русского языка
  31. Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?
  32. Позиционные изменения согласных звуков в русском языке
  33. Позиционное оглушение/озвончение
  34. Мягкие согласные в русском языке
  35. Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе
  36. Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования
  37. Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка
  38. Разбор слова «обуховский»: для переноса, на слоги, по составу
  39. Слоги в слове «обуховский» деление на слоги

Видео:Экскурсия на Обуховский заводСкачать

Экскурсия на Обуховский завод

Как произносятся названия станций

admin ср, 03/17/2021 — 10:56

Ликбез. Произносим правильно.

Очень часто я слышу, как многие неверно произносят названия станций и других объектов метрополитена. Предлагаю рассмотреть несколько примеров, как всё-таки правильно они произносятся.

Начнём с Москвы. Самое новое депо метрополитена — ТЧ-20 «Руднёво». Подавляющее большинство произносит название с ударением на букву у, что неверно.

Произносим правильно: «Электрозаво́дская»

Название самой новой станции московского метро тоже произносят по-разному. Станция получила своё название по расположенному рядом электрозаводу. Соответственно, согласно правилам русского языка, ударение на вторую букву «о». Хотя очень редко можно услышать ударение на вторую букву, «а».

Если бы имелась в виду улица на заводе или столовая, то верно — «заводска́я». Поскольку название как бы в честь «электрозаво́да», ударение остаётся на второе «о».

Произносим правильно: «Тропарёво»

Ещё одно название, к сожалению, далеко не последнее, которое часто неправильно произносится из-за странной традиции не ставить точки над буквой «ё».

Возможно, именно поэтому московская станция «Тропарёво» удостоилась чести стать первой станцией столичного метро, в названии которой на самой станции над буквой «ё» поставили точки.

Произносим правильно: «Ольхо́вая»

Станция, с таким названием расположена на юге Сокольнической линии московского метрополитена.

Не раз приходилось мне слышать, что станцию называют «Ольхова́я». Это отчасти оправдано, так как на территории нашей страны и близлежащих стран есть немало топонимов где ударение ставится именно так.

Дело в том, что эти топонимы имеют, как правило, более старое образование. Согласно старым правилам русского языка и местных наречий ударение уезжало на предпоследний слог.

Однако в данном случае название образовано от расположенной рядом Ольхо́вой улице, получившей своё название не так давно. Согласно современным правилам верно — Ольхо́вая.

Произносим правильно: «Во́йковская»

Уже много лет ходят споры вокруг названия этой московской станции. Неоднократно поднимались дискуссии стереть имя очередного палача с карты Москвы. Но оно до сих пор сохраняется. Кстати, именно с топонимической точки зрения, название образовано абсолютно по правилам, поэтому имеет право на своё существование.

Но речь не об этом. Несмотря на то, что подавляющее большинство произносят название станции правильно, иногда можно услышать и такой вариант: “Войко́вская». Возможно, на это влияет расположенные на этой же линии станция «Маяковская». Да в общем-то в Москве есть и Стройко́вская улица.

Произносим правильно: «Павеле́цкая»

Две московских «Павелецких» получили своё название по расположенному рядом одноимённому вокзалу. Исторически сложилось, что название станций и вокзала произносится с ударением на вторую «е» — «Павеле́цкая».

Однако сам посёлок и железнодорожная станция, по имени которой и получил название вокзал, произносятся как Па́велец.

Произносим правильно: «Автозаво́дская»

Недавно мы с вами говорили про ударение станции «Электрозаво́дская». Здесь по такому же принципу — «Автозаво́дская».

Произносим правильно: «Мнёвники»

Последние несколько лет московское метро растёт стремительными темпами. Уже очень скоро двери для пассажиров откроет новая станция Большой Кольцевой линии — «Мнёвники».

Именно так произносится название станции, которая заимствовала название бывшей подмосковной деревни. По одной из версий, название происходит от рыбы мнёвень.

Станция расположена в районе Хорошёво-Мнёвники, который даже многие местные жители называют как Хоро́шево-Мне́вники.

Скоро на сайте ждите большой репортаж с новой станции.

Произносим правильно: «Строгино́»

Немосковскому уху непривычно слышать ударение некоторых названий на последний слог. Среди таких имён — московский район Строгино́ (ещё примеры: Люблино́, Косино́).

Станция метро заимствовала название от района, в котором она расположена — «Строгино́».

Произносим правильно: «Фили́»

Ударение ещё в одном московском топониме волей неволей заставляет иногда задуматься гостей столицы.

Это — московский район Фили́. От которого и получили название не только две станции, но и целая линия.

Примечательно, что по району протекает речка Фи́лька (изначально Хви́лька), которые, вероятнее всего, и дала название бывшему подмосковному селу, которое изначально именовалось именно как Хви́ли. Но время внесло свои коррективы, и сейчас принято произношение именно с ударением на второй слог.

Фили́, Филёвский парк, Филёвская линия
Фи́ли, Фи́левский парк, Фи́левская линия

«Медве́дково» — произношение по-московски

Одной из характерных отличительных черт московского говора, является ассимилятивное смягчение согласных в ряде слов. Сейчас это произношение практически полностью ушло в историю, хотя до сих пор иногда встречается.

Коренной москвич (особенно старого поколения) произнесёт название района и станции как «МедЬведково». Если вы услышали такое произношение, то перед вами стоит самый настоящий коренной москвич.

Произносим правильно: «Су́харевская»

Опять же, из-за традиции не ставить точки над буквой «ё» иногда искажается название московской станции метро «Су́харевская».

Только в данном случае, как и в случае со словом афе́ра, некоторыми буква «ё» ставится там, где не нужно.

Произносим правильно: «Я́сенево», «Новоя́сеневская».

Как-то, в первые дни, когда московская станция метро «Битцевский парк» получила новое название «Новоя́сеневская», мой знакомый, не москвич, находясь у меня в гостях, спросил — как ему доехать до станции метро «Новоясенёвская» (он, кстати, является подписчиком нашего канала. Привет, Коля Я только через какое-то время понял, какую станцию он имел в виду.

Мне кажется, это был всё -таки единичный случай. Или нет?

Я́сенево, Новоя́сеневская
Ясенёво, Новоясенёвская

Произносим правильно: «Планёрная» или «Пла́нерная»?

Самое, наверное, неоднозначное произношение название станции метро в Москве. Большинство (и даже автоинформаторы) сейчас произносят » Пла́нерная».

Слово планёр (от фр. planeur) от которого происходит название станции произносится с буквой «ё», но из-за её факультативного употребления слово «планёр» всё чаще произносится как «пла́нер». Сегодня некоторые словари отражают оба варианта произнесения как возможные.

До 2000 года автоматическим диктором станция объявлялась именно как » Планёрная», а в конце 1990-х годов произношение названия станции на записи было изменено на обиходную форму — «Пла́нерная».

Лично моё мнение — правильно произносить именно «Планёрная», однако, этот вопрос можно считать открытым.

Произносим правильно: «Би́бирево»

149-я станция московского метро открытая в последний день 1992 года.
Это — первая станция открытая в Москве после распада СССР.

Би́бирево
Бибирёво, Биби́рево

Произносим правильно: Дми́тровская

Казалось бы, это странно, но нередко среди гостей из южных регионов нашей страны можно слышать произношение названия московской станции как «Дмитро́вская». Причина в том, что имя Дмитрий в южных регионах часто произносится, как Дмитро́ (по-украински — именно так и звучит имя Дмитрий).

В Орловской области есть город Дмитро́вск, где ударение падает именно на букву «о». Но наша станция названа в честь подмосковного города Дмитрова, который, в свою очередь, так назван в честь сына Юрия Долгорукого.

Произносим правильно: «Серпуховска́я»

Именно такое ударение традиционно сложилось в Москве — на предпоследний слог. Станция названа по части города, в которой расположена, которая, в свою очередь, получила название от Серпуховско́й заставы — городской «таможни», от которой начиналась дорога в подмосковный город Се́рпухов.

Согласно современным нормам русского языка, название «Се́рпуховская» должно произноситься именно с таким ударением. За такое произношение многие годы боролись многие ценители русского языка. Однако в Москве сложилась своя традиция произношения названия, а традиции надо ценить. Более того, это подчёркнуто в названиях близлежащих улиц: Большая Серпуховска́я и Серпуховско́й вал (который абсолютно по непонятной причине в последнее время начали называть в даже не Се́рпуховским, а Серпухо́вским).

Жители самого города Се́рпухова называют себя серпуховичи́, а прилагательное образованное от названия города жителями Серпухова, также звучит как Серпуховско́й (хотя в наше время все чаще и чаще слышно Се́рпуховский или Серпухо́вский). Таким образом, название «Серпуховска́я» с ударением на последний слог, более верное и правильное. Радиус открывшийся в 1983 году также называется Серпуховско́й.

А вот с названием линии все сложнее.

Серпуховска́я
Се́рпуховская, Серпухо́вская

Произносим правильно: «Кожу́ховская»

Название по бывшей деревне, образованное от старого имени Кожу́х

Кожу́ховская
Кожухо́вская, Ко́жуховская

Произносим правильно: «Люблино́»

Станция названа по бывшему подмосковному селу, а позже городу, вошедшему в состав Москвы. Согласно московской традиции, ударение на последний слог. Аналогично: Косино́, Строгино́.

Ошибочное мнение, что линия Любли́нская названа в честь польского города Лю́блина. Также в Калининградской области есть посёлок и железнодорожная станция Лю́блино с ударением на букву Ю.

Произносим правильно: «Бо́ровское шоссе»

Станция названа по исторической дороге из Москвы в старинный русский город Боровск. К слову сказать, в наши дни шоссе до Боровска не доходит и обрывается на границе Московской и Калужской областей.

Сегодня шоссе представляет обычную, местами не проезжую лесную просеку. Однако, в названии улицы и дороги, привязанность к городу сохранилась.

Бо́ровское шоссе
Боро́вское шоссе

Произносим правильно: «Хорошёвская»

Станция получила название по исторической дороге, которая вела в подмосковное село Хорошёво. Эта дорога в своего дала название местности Москвы.

Станция расположена в районе Хорошёво-Мнёвники (ИЛИ ХОРОШЁВСКИЙ УТОЧНИТЬ), название которого даже многие местные жители произносят неверно как Хоро́шево-Мне́вники.

Хорошёвская
Хороше́вская, Хоро́шевская

Произносим правильно: «Шелепи́ха»

Станция названа по исторической московской местности Шелепи́ха, которая в свою очередь заимствовала своё название от бывшего села.

По одной из версий село получило своё название по древнему нецерковному имени Шелепа.

Согласно московской традиции, ударение падает на букву «и» (аналогично: Балаши́ха).

Произносим правильно: «Косино́», » Новокосино́»

Обе станции получили своё название от бывшего старого подмосковного села. Во второй половине ХХ века рядом с селом начинает возводиться новый жилой район, чтобы не путать его со старым селом, его назвали Новокосино́. Возможно, это было сделано по аналогии с расположенным рядом — Новогиреевым.

Косино́, Новокосино́
Ко́сино, Новоко́сино

Произносим правильно: «Мамыри́»

Такое название носит строящаяся станция новой Троицкой линии Московского метрополитена.

Будущая станция получила своё название по бывшей подмосковной деревни, с которой будет расположена.

Существуют две народные версии появления такого интересного названия и обе на французский манер. Согласно первому варианту, виноват в возникновении этого топонима некий француз, который влюбился в местную красавицу и громко кликал её, сидя у обочины пыльной дороги: «Ma Marie! Ма Мари!». Все привыкли к этому тоскливому кличу и так и стали называть эти места.

По другой версии: некая богатая старушка-помещица с причудами полюбила моложавого француза с усиками, сочеталась с ним законным браком, пожила годок-другой, а потом скоропостижно скончалась, оставив суженому эту деревушку, написав в дарственной «mon mari», то бишь – моему супругу, а нотариус решил, что это деревня так называется – Монмари. Позже название исказилось, и получились Мамыри́.

Мамыри́
Ма́мыри, Мамы́ри

Произносим правильно: «Десёновское»

Проектируемая станция — новой Троицкой линии — «Десёновское», по бывшему селу, рядом с которым расположена. Ударение на второй слог.

Произносим правильно: «Сто́лбово».

Обслуживать новую Троицкую линию Московского метрополитена будет депо Сто́лбово.

Кстати, проектное название нынешней станции «Коммунарка» Сокольнической линии было также «Сто́лбово», по расположенной рядом деревне.

Название «Сто́лбово» также было и у строящейся станции новой Троицкой линии.

Произносим правильно: А́втово

Название одной из первых конечных и одной из самых красивых станций Петербургского метрополитена, происходит от района в котором она расположена, который в свою очередь позаимствовал это название от старой финской деревни А́утово и никак не связано с автомобилями.

В финском языке все ударения падают на первый слог, к этому с вами мы ещё вернёмся.

Произносим правильно: Черныше́вская

Названа в честь философа, писателя и литературного критика Николая Черныше́вского и одноимённого проспекта, расположенного рядом.

Станция расположена в самом центре северной столицы России, где много дворянских исторических названий и с ними в ансамбль ложится графское Чернышёвская

Пишем правильно: ГостиНый двор

Название Петербургской станции пишется с одной буквой «н», хотя очень часто, даже на схемах, название станции пишут с двумя буквами «н».

ГостиНый двор
ГостиННый двор

Произносим правильно: Обу́хово

Своё название — это Петербургская станция получила по расположению недалеко от одноимённого исторического района города, именно тут жили рабочие Обуховского завода. Сам завод располагается в районе станции метро «Пролетарская». Название было дано предприятию в 1869 году по имени основателя инженера Павла Матвеевича Обухова.

Тут получился небольшой конфуз с ударением. Дело в том, что в Петербурге очень много топонимов финского происхождения, а в финском языке, как мы уже говорили, ударение падает на первый слог. Поэтому очень многие названия, в том числе и обрусевшие именно с таким ударением: Па́рголово, Ку́дрово, Му́рино, То́ксово и т.д.

Здесь же фамилия Обухов, производная от слова о́бух с ударением на первый слог. И в Петербурге так исторически сложилось, что наоборот там где ударение казалось бы, логичнее на первый слог, как и в большинстве Петербургских топонимов, тут оно ушло на второй.

По России есть множество населённых пунктов название которых произносится именно как О́бухово.

Произносим правильно: Шуша́ры

Название одной из последних станций Петербургского метрополитена «Шуша́ры», происходит от старой финской деревни Suosaari, что означает «остров среди болота».

Как мы уже говорили в финских названиях ударение всегда падает на первый слог и верное произношение должно быть Шу́шары, однако в данном случае, видимо, из-за неблагозвучности ударение ушло на второй слог.

Произносим правильно: Озерки́

Своё название эта петербургская станция получила по историческому району, бывшей дачной местности, в которой расположена.

Район получил своё название от расположенных здесь Суздальских, или Парголовских, озёр.

Произносим правильно: «Бурна́ковская»

Название этой нижегородской станции произносится с ударением на первую букву «а». Станция получила своё название по району на котором она расположена который заимствовал это название от бывшей деревни Бурна́ковка.

Одна из версий гласит, что название образовано от татарско-мордовского имени Бурнак — именно так звали татарского мурзу, которому Иван Грозный за службу государству Русскому подарил деревню, получившую название Бурна́ковка. Однако, существует и вторая версия — название является искаженным словом «Бурлаковка», так как на этом месте бурлаки, следовавшие по Волге, устраивали привал. Впрочем, сомнения в данной версии вызывает отдалённость территории от непосредственно реки Волги.

Произносим правильно: «Площадь Яку́ба Ко́ласа»

Это минская станция получила название по площади, названной в честь белорусского писателя.

К слову сказать, Яку́б Ко́лас — это псевдоним, настоящее его имя — Константин Михайлович Мицкевич.

Площадь Яку́ба Ко́ласа
Площадь Я́куба Кола́са

Произносим правильно: «Гру́шевка»

Это станция Минского метро получила своё название по району, в котором она расположена.

Производное от слова груша часто неверно произносится как грушёвый (верно — гру́шевый сок, точно также как и сли́вовый и т.п.), от этого и неверное иногда произношение названия.

Произносим правильно: «Михало́во»

В белорусском написании ударение в названии этой станции Минского метро не вызывает никаких вопросов — «Міхалова», если бы ударение падало на второй слог, то писалось бы — «Міхалава».

Название по бывшей деревне, позаимствованое районом, в котором расположена станция метро.

Произносим правильно: «Каме́нная горка»

Нет, это не первоапрельская шутка. Многие сейчас удивятся, но действительно на белорусском языке название этой станции Минского метрополитена произносится с ударением на второй слог — каме́нная.

На русском языке, в отличие от станции «Контра́ктовая площадь», которую мы вчера рассматривали, где под влиянием украинского языка в разговорной речи и в русском произношении ударение ушло на третий слог, в случае с «Ка́менной Горкой» такого не произошло, название произносится на русском с ударением на «а».

Каме́нная горка
Ка́менная горка

Произносим правильно: «Контра́ктовая площадь»

Эта станция киевского метро получила своё название по площади, под которой она расположена и её название менялось вместе с названием площади.

Многие киевляне сейчас удивлятся такому произношению, но именно так и правильно произносить название площади на русском языке.

Название «Контра́ктовая площадь» возникло из-за того, что купцы Киева заключали контракты именно на этой площади.

В 1869 году площадь получила название Александровская в честь русского императора Александра ІІ, а с 1919 года она, как и станция метро, называлась Красная площадь.

В 1990 году площади было возвращено историческое название — Контра́ктовая. К этому моменту украинский язык уже занял более сильные позиции, а в украинском языке, название площади произносится с ударением на букву о — Контракто́ва площа.

Таким образом, под влиянием украинского языка и в русском языке в подавляющем большинстве случаев название площади произносится как Контракто́вая. Старое произношение уже практически полностью забылось и сегодня звучит даже нелепо.

Сегодня, произнеся Контра́ктовая площадь, можно вызвать удивление на лице киевлян и скорее всего в ответ получить вывод что вы — не местный .

Контра́ктовая площадь
Контракто́ва площа
Контракто́вая площадь

Произносим правильно: «Вы́дубичи»

Эта станция киевского метро получила своё название по исторической местности, в которой расположена.

О происхождении названия Выдубичи существуют несколько версий. Чаще всего можно услышать легенду о том, что эта местность получила своё название во времена правления князя Владимира, когда проходило Крещение Руси в 988 году.

Многие жители очень сопротивлялись новой заморской вере и продолжали молиться языческим богам. Чтобы как-то отвадить народ от язычества уничтожались капища и идолы. В тот день когда Владимир Великий решил окрестить Русь, повелел сбросить со Старокиевской горы в воды Днепра деревянные идолы Перуна и других богов славянских племён.

Преданные старой вере жители высыпали на берег реки и стали воззывать: «Выдубай, Перуне!» (выдубать — вынырнуть). То место где идолы выплыли на берег и назвали Выдубичами. Так гласит легенда. Однако, сомнения вызывает то, как тяжёлый идол Перуна железным шлемом на голове и золотыми усами (как сказано в летописи) мог проплыть около 8 км через бурные днепровские пороги и выплыть.

Вторая версия повествует о том, что доподлинно известно, что в районе нынешних Выдубичей ещё до Крещения Руси существовала переправа через Днепр, лодки которой были выдолблены из цельных стволов дуба. Здесь же, в Видубицком урочище, находилась большая дубрава.

Есть и мнение о том что название произошло от древнего подземного монастыря, находящегося на Зверинце, который «выдыбал» на поверхность после принятия христианства на Руси. Как бы то ни было, но название Выдубичи в любом случае является древним, с тысячелетней историей.

Произносим правильно: «Лы́бедская»

Своё название эта киевская станция получила от протекающей поблизости реки Лы́бедь. Лыбедь — правый приток Днепра, протекающий по территории Киева.

Ситуация с произношением названия станции аналогична станции «Контра́ктовая площадь». По-русски станция произносится с ударением на первый слог, однако в украинском языке ударение падает на букву «а» (аналогично — Су́мский/Сумско́й).Поэтому, и на русском языке, под влиянием украинского произношения, в подавляющем большинстве случаев, название станции произносится как «Лыбедска́я».

Согласно преданию, название речки происходит от имени сестры братьев-основателей Киева — Кия, Хорива и Щека. Имя Лыбедь возводят обычно к словам «лебедь», «любовь» и «лыбь» (сырое место).

Однако, историк Карамзин, высказал предположение что никаких легендарных братьев никогда не существовало, а названия Киева, горы Шекавицы, Хоривицы и речки Лыбеди лишь стали поводом для создания легенды о братьях и их сестре (аналогичных примеров в греческих и северных источниках хватает, когда из географических названий составляли целые истории и биографии). Впервые название речки Лыбеди упоминается в 968 году.

Стоит также добавить, что речки с названием Лыбедь также есть и ещё в двух древнерусских городах — Владимире и Рязани (где есть Лы́бедская магистраль, Лево- и Право-Лы́бедские улицы, Лы́бедский бульвар, традиционно произносящиеся с ударением на первый слог).

Лы́бедская
Либідська́
Лыбедска́я

Произносим правильно: «Пече́рская»

Название эта киевская станция получила по исторической местности Пече́рск, в которой она расположена.

История Печерска тесно связано с возникновением и самого Киева. Согласно преданию, в 882 году именно тут возле урочища Угорское Олег убил киевских князей Аскольда и Дира и стал властвовать в Киеве, повелев: «Это будет мать городов русских».

В 1051 году, Антонием и Феодосием в пещерах возле села Берестового был основан православный монастырь — спустя некоторое время ставший Киево-Печерской лаврой. Отсюда и пошло название района. Также на территории Печерска есть Зверинецкие пещеры.

Начало «городу Печерску» на месте необозримых лаврских угодий положил император Петр І, основав Старую Печерскую крепость и резиденцию киевского губернатора. Продолжила дело императрица Елизавета сооружением Царского (Мариинского) и Кловского дворцов, а завершил губернатор Левашов, безжалостно покончив с лаврскими липово-шелковичными садами (отсюда название местности Липки и улицы Шелковичная) ради расселения высшей знати. Позже Николай I приказал выкинуть с Печерска «торгашей разных мастей» и рынок, которые перебрались в прежде пустынный буерак ставший впоследствии Крещатиком.

Со временем Печерск становится военным, религиозным и местом проживания киевской знати. Именно тут помимо Лавры располагаются Печерский, Выдубицкий, Никольский и Михайловский златоверховый монастыри, построены Царский (Мариинский) и Кловский дворцы, заметно расширились и усилились фортификационные сооружения Печерской крепости (к слову, ни разу так и не участвовавшей в обороне, благодаря удалённости Киева от границ).

В конце XVIII века напротив Лавры сооружен огромный арсенал из жёлтого киевского кирпича, подчеркнув военную специализацию района. В XIX веке Печерск сливается с Киевом, при этом не утратив свой автономный колорит.

И по сей день Киевский Печерск остаётся в какой-то степени автономным, он даже ландшафтно возвышается над столичным центром. Вся Украина с прилагательным «печерские» ассоциирует «холмы», ведь и с самого что ни на есть центрального нашего Крещатика сюда нужно лезть вгору.

Произносим правильно: «Осокорки́»

Эта станция киевского метрополитена названа по расположенному рядом жилмассиву и селу Осокорки, остатки которого сохранились до сегодняшнего дня вдоль Днепра в районе Южного моста.

Село, от которого позаимствовал название район впервые упоминается в 1070 году, когда киевский князь Ярослав Всеволодович даровал его Выдубицкому монастырю. Название связано с деревом осокорь (чёрный тополь) которые и сегодня в изобилии растут вокруг местных озёр. Долгие годы село жило своей жизнью, в этих низовьях левого берега Днепра селились люди, тяготеющие к спокойной жизни. Немногочисленные здешние поселенцы в густых зарослях красного лозняка и тополя занимались рыболовством и плели на продажу изделия из лозы.

Произносим правильно: «Деми́евская»

Эта станция киевского метро получила своё название по исторической местности — Демиевка (укр — Деміївка), в которой расположена. Демиевка начала формироваться в конце XVIII века как группа поселений в долине Лыбеди на пересечении с дорогой в Васильков.

До сих пор нет однозначного мнения по поводу происхождения названия — одни связывают его с фамилией или прозвищем домовладельца (Демиев, Демий), другие связывают с глаголом «дмить» («демить»), то есть «вдувать, надувать, раздувать, дуть». В пользу последней версии, в частности, свидетельствует то, что именно посредством выдувания на здешнем заводе художественного стекла (основан в 1882 году) изготавливали хрустальные сосуды и прочие изделия. Однако, точная версия происхождения названия не известна. В русскоязычных источниках также часто встречается вариант написания — Демеевка, который является неправильным.

Деми́евская
Деме́евская, Демие́вская, Де́миевская

Произносим правильно: «Тели́чка»

Своё название эта недостроенная киевская станция носит благодаря местности Нижняя Теличка, в которой расположена станция.

Теличка расположена в дельте реки Лыбедь, вдоль Днепра. Нижняя Теличка — представляет собой низменную часть местности. В настоящее время большая часть Нижней Телички занята промзоной, а столетия назад тут располагались обширные луга для выпаса скота. Существуют версии, что на Теличке не только содержали и выпасали молодых коров и бычков: это место также являлось и перевалочной базой для перегоняемых партий крупного рогатого скота, и постоялым двором для его хозяев. Благодаря удобному месторасположению Теличка (Телячев): рядом размещались крупнейшие переправы через Днепр, пристань для судов, тучные луга и широкие перевалы через киевские холмы, эта местность также долгое время использовалась и для торговли крупным рогатым скотом. Отсюда местность и получила народное название, позже ставшее официальным.

Видео:Обуховский завод отмечает свой 160-летний юбилейСкачать

Обуховский завод отмечает свой 160-летний юбилей

Фонетический разбор «обуховский сталелитейный завод»

Видео:На Обуховском заводе начали производство полностью российского промышленного оборудованияСкачать

На Обуховском заводе начали производство полностью российского промышленного оборудования

Фонетический разбор «обуховский»:

Видео:Музей истории Обуховского заводаСкачать

Музей истории Обуховского завода

«Обуховский»

Видео:Обуховский завод отмечает 155 летиеСкачать

Обуховский завод отмечает 155 летие

Характеристики звуков

Видео:По мнению Пенсионного фонда лучше всех страхует Обуховский заводСкачать

По мнению Пенсионного фонда лучше всех страхует Обуховский завод

Фонетический разбор «сталелитейный»:

Видео:Клип к гимну "Обуховский завод"Скачать

Клип к гимну "Обуховский завод"

«Сталелитейный»

Видео:Путин беседует с работниками Обуховского завода: прямая трансляцияСкачать

Путин беседует с работниками Обуховского завода: прямая трансляция

Характеристики звуков

Видео:Сергей Нарышкин посетил Обуховский завод в ПетербургеСкачать

Сергей Нарышкин посетил Обуховский завод в Петербурге

Фонетический разбор «завод»:

Видео:Путин посетил Обуховский завод и выступил на камеруСкачать

Путин посетил Обуховский завод и выступил на камеру

«Завод»

Видео:"Фонтанка" сняла момент обрушения СККСкачать

"Фонтанка" сняла момент обрушения СКК

Характеристики звуков

Видео:Владимир Путин посетил Обуховский завод, входящий в концерн «Алмаз-Антей»Скачать

Владимир Путин посетил Обуховский завод, входящий в концерн  «Алмаз-Антей»

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.»

Морфологический разбор «обуховский сталелитейный завод»

Фонетический разбор «обуховский сталелитейный завод»

Значение «обуховский сталелитейный завод»

Карточка «обуховский сталелитейный завод»

Видео:Новую производственную площадку на Обуховском заводе осмотрели первые лица городаСкачать

Новую производственную площадку на Обуховском заводе осмотрели первые лица города

Звуко буквенный разбор слова: чем отличаются звуки и буквы?

Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах — это не всегда одно и тоже.

Буквы — это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки — слоги — слова.

Список всех букв — это просто алфавит

Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:

Аа«а»Бб«бэ»Вв«вэ»Гг«гэ»
Дд«дэ»Ее«е»Ёё«йо»Жж«жэ»
Зз«зэ»Ии«и»Йй«й»Кк«ка»
Лл«эл»Мм«эм»Нн«эн»Оо«о»
Пп«пэ»Рр«эр»Сс«эс»Тт«тэ»
Уу«у»Фф«эф»Хх«ха»Цц«цэ»
Чч«чэ»Шш«ша»Щщ«ща»ъ«т.з.»
Ыы«ы»ь«м.з.»Ээ«э»Юю«йу»
Яя«йа»

Всего в русском алфавите используется:

  • 21 буква для обозначения согласных;
  • 10 букв — гласных;
  • и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.

Звуки — это фрагменты голосовой речи. Вы можете их услышать и произнести. Между собой они разделяются на гласные и согласные. При фонетическом разборе слова вы анализируете именно их.

Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» — буквы «Т» и «С» сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква «Ю» в данном случае произносится как [йу].

Видео:Обуховский заводСкачать

Обуховский завод

Что такое фонетический разбор?

Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.

Фонетическая транскрипция

Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:

  • чёрный -> [ч’о́рный’]
  • яблоко -> [йа́блака]
  • якорь -> [йа́кар’]
  • ёлка -> [йо́лка]
  • солнце -> [со́нцэ]

В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).

  • фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – [ ];
  • мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] — апострофом;
  • ударный [´] — ударением;
  • в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] — гравис (в школьной программе не практикуется);
  • буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
  • для удвоенных согласных применяется [:] — знак долготы произнесения звука.

Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.

Видео:Путин В.В.-Обуховский завод-Разговор с рабочимиСкачать

Путин В.В.-Обуховский завод-Разговор с рабочими

Как сделать фонетический разбор слова?

Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:

  • Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
  • Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
  • Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
  • Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
  • В транскрипции разберите слово по звукам.
  • Напишите буквы из фразы в столбик.
  • Напротив каждой буквы квадратных скобках [ ] укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
  • Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
    • для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
    • в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
  • В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.

Данная схема практикуется в школьной программе.

Видео:Как закаляется сталь. Документальный фильм к 150-летию Государственного Обуховского завода.Скачать

Как закаляется сталь. Документальный фильм к 150-летию Государственного Обуховского завода.

Пример фонетического разбора слова

Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.

Звуковая характеристика букв:

я [й] — согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] — гласн., безударныйв [в] — согл., парный твердый, парный зв.л [л’] — согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] — гласн., ударныйн [н’] — согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] — гласн., безударный [й] — согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] — гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.

Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.

Видео:Без лица: рабочий заводаСкачать

Без лица: рабочий завода

Фонетика и звуки в русском языке

Какие бывают звуки?

Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым — мягким, звонким — глухим, шипящим, сонорным.

— Сколько в русской живой речи звуков?

Правильный ответ 42.

Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?

Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:

  • [б] — бодрый и [б’] — белка;
  • или [д]-[д’]: домашний — делать.

А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.

Видео:Первая попытка устроить забастовку 7 мая 1901 года на Обуховском заводеСкачать

Первая попытка устроить забастовку 7 мая 1901 года на Обуховском заводе

Гласные звуки в словах русского языка

Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.

Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.

— Сколько гласных звуков в русской фонетике?

В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.

Видео:Новые разработки Обуховского завода. Выставка "ЭКСПОТЕХНОСТРАЖ".Скачать

Новые разработки Обуховского завода. Выставка "ЭКСПОТЕХНОСТРАЖ".

Фонетика: характеристика ударных гласных

Главная фонематическая особенность русской речи — четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.

  • Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
  • Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.

В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: к у к у р у за, дощечк у , у ч у сь, у лов, — во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’ у ´сл’и], ключ [кл’ у ´ч’] и тд.

Разбор по звукам ударных гласных

Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [к о´ т’ик], колокольчик [калак о´ л’ч’ык], молоко [малак о´ ], восемь [в о´ с’им’], поисковая [паиск о´ вайа], говор [г о´ вар], осень [ о´ с’ин’].

Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака’ о ], патио [па’ти о ], радио [ра’ди о ], боа [б о а’] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой «ё» – [о]: тёрн [т’ о´ рн], костёр [кас’т’ о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.

Видео:Спецгашение Обуховский завод - УФПС Санкт-Петербурга и Ленинградской областиСкачать

Спецгашение Обуховский завод - УФПС Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка

Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за’мок — замо’к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):

  • Я дома [йа д о ‘ма].
  • Новые дома [но’выэ д а ма’].

В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:

  • горы — гора = [г о ‘ры] — [г а ра’];
  • он — онлайн = [ о ‘н] — [ а нла’йн]
  • свид е т е льница = [св’ид’ э ‘т’ и л’н’ица].

Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.

Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:

  • в первую очередь относительно ударного слога;
  • в абсолютном начале или конце слова;
  • в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
  • од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.

Так, различается 1-ая степень редукции. Ей подвергаются:

  • гласные в первом предударном слоге;
  • неприкрытый слог в самом начале;
  • повторяющиеся гласные.

Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].

(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)

  • впе- ре -ди [фп’и р’и д’и´];
  • е -сте-стве-нно [ йи с’т’э´с’т’в’ин:а];

Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».

  • поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
  • моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
  • ласточка [ла´-ст а -ч’к а ];
  • керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].

Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., — это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):

Звуко буквенный разбор: йотированные звуки

Фонетически буквы Е — [йэ], Ё — [йо], Ю — [йу], Я — [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.

При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:

◊ Ё — [йо], Ю — [йу], Е — [йэ], Я — [йа] в случаях, когда находятся:

  • В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
    • — ёжиться [ йо´ жыц:а], ёлочный [ йо´ лач’ный], ёжик [ йо´ жык], ёмкость [ йо´ мкаст’];
    • — ювелир [ йув ’ил’и´р], юла [ йу ла´], юбка [ йу´ пка], Юпитер [ йу п’и´т’ир], юркость [ йу ´ркас’т’];
  • в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
    • — ель [ йэ´ л’], езжу [ йэ´ ж:у], егерь [ йэ´ г’ир’], евнух [ йэ´ внух];
    • — яхта [ йа´ хта], якорь [ йа´ кар’], яки [ йа´ ки], яблоко [ йа´ блака];
    • (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
  • в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
    • — пр иё мник [пр’ийо´мн’ик], п оё т [пайо´т], кл юё т [кл’у йо ´т];
    • — аю рведа [а йу р’в’э´да], п ою т [па йу ´т], тают [та´ йу т], каюта [ка йу ´та],
  • после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: — объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [ад йу ‘та´нт]
  • после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» — всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: — интервью [интырв’ йу´ ], деревья [д’ир’э´в’ йа ], друзья [друз’ йа´ ], братья [бра´т’ йа ], обезьяна [аб’из’ йа´ на], вьюга [в’ йу´ га], семья [с’эм’ йа´ ]

Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.

◊ Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:

  • в самом начале слова:
    • — единение [ йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
    • — январский [ йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
    • (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [ йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [ йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
  • сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
    • своевременно [сва йи вр’э´м’ина], поезда [па йи зда´], поедим [па йи д’и´м], наезжать [на йи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´ йи ц], учащиеся [уч’а´щ’и йи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’и йи м’и], суета [су йи та´],
    • лаять [ла´ йи т’], маятник [ма´ йи тн’ик], заяц [за´ йи ц], пояс [по´ йи с], заявить [за йи в’и´т’], проявлю [пра йи в’л’у´]
  • после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: — пьянит [п’ йи н’и´т], изъявить [из йи в’и´т’], объявление [аб йи вл’э´н’ийэ], съедобный [с йи до´бный].

Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.

Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [ йа ´рмарка], но яйцо [ йи йцо´].

Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука — [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: — соловьи [салав’ йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’ йи’ х’ но´шках], кроличьи [кро´л’ич’ йи ], нет семьи [с’им’ йи´ ], судьи [су´д’ йи ], ничьи [н’ич’ йи´ ], ручьи [руч’ йи´ ], лисьи [ли´с’ йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павил ьо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтал ьо н, шампин ьо н, шин ьо н, компан ьо н, медал ьо н, батал ьо н, гил ьо тина, карман ьо ла, мин ьо н и прочие.

Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук

По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:

  • звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
    • ё — [о],
    • е — [э],
    • ю — [у].

    Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [ж о´ лтый], шёлк [ш о´ лк], целый [ц э´ лый], рецепт [р’иц э´ пт], жемчуг [ж э´ мч’ук], шесть [ш э´ ст’], шершень [ш э´ ршэн’], парашют [параш у´ т];

  • Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
    • ё – [о]: путёвка [пут’ о´ фка], лёгкий [л’ о´ хк’ий], опёнок [ап’ о´ нак], актёр [акт’ о´ р], ребёнок [р’иб’ о´ нак];
    • е – [э]: тюлень [т’ул’ э´ н’], зеркало [з’ э´ ркала], умнее [умн’ э´ йэ], конвейер [канв’ э´ йир];
    • я – [а]: котята [кат’ а´ та], мягко [м’ а´ хка], клятва [кл’ а´ тва], взял [вз’ а´ л], тюфяк [т’у ф’ а´ к], лебяжий [л’иб’ а´ жый];
    • ю – [у]: клюв [кл’ у´ ф], людям [л’ у´ д’ам ], шлюз [шл’ у´ с], тюль [т’ у´ л’], костюм [кас’т’ у´ м].
    • Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [ат э´ л’], бретелька [бр’ит э´ л’ка], тест [т э´ ст], теннис [т э´ н:ис], кафе [каф э´ ], пюре [п’ур э´ ], амбре [амбр э´ ], дельта [д э´ л’та], тендер [т э´ ндэр], шедевр [шэд э´ вр], планшет [планш э´ т].
  • Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: — з е рно [з’ и рно´], з е мля [з’ и мл’а´], в е сёлый [в’ и с’о´лый], зв е нит [з’в’ и н’и´т], л е сной [л’ и сно´й], м е телица [м’ и т’е´л’ица], п е ро [п’ и ро´], прин е сла [пр’ин’ и сла´], в я зать [в’ и за´т’], л я гать [л’ и га´т’], п я тёрка [п’ и т’о´рка]

Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.

Сколько согласных звуков в русской речи?

В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно — 36.

Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?

В нашем языке согласные бывают:

  • твердые — мягкие и образуют соответствующие пары:
    • [б] — [б’]: б анан — б елка,
    • [в] — [в’]: в ысота — в ьюн,
    • [г] — [г’]: г ород — г ерцог,
    • [д] — [д’]: д ача — д ельфин,
    • [з] — [з’]: з вон — з ефир,
    • [к] — [к’]: к онфета — к енгуру,
    • [л] — [л’]: л одка — л юкс,
    • [м] — [м’]: м агия — м ечты,
    • [н] — [н’]: н овый — н ектар,
    • [п] — [п’]: п альма— п ёсик,
    • [р] — [р’]: р омашка — р яд,
    • [с] — [с’]: с увенир — с юрприз,
    • [т] — [т’]: т учка — т юльпан,
    • [ф] — [ф’]: ф лаг — ф евраль,
    • [х] — [х’]: х орек — х ищник.
  • Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
    • звуки [ж], [ц], [ш] — всегда твердые ( ж изнь, ц икл, мы ш ь);
    • [ч’], [щ’] и [й’] — всегда мягкие (до ч ка, ча щ е, твое й ).
  • Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.

Согласный может быть звонким — глухим , а так же сонорным и шумным.

Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.

  • Сонорные (л, м, н, р, й) — самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р а й , н о л ь.
  • Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум — значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з а в о д , б лю д о, ж и з нь.
  • При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст о пк а, ф и шк а, к о ст юм, ц ирк, за ш ить.

Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) — щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.

Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук — звонкий согласный, если же слышится шум, — то глухой.

Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» — в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» — аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.

Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.

Позиционное оглушение/озвончение

В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:

  • в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ ш ], сне г [с’н’э´ к ], огоро д [агаро´ т ], клу б [клу´ п ];
  • перед глухими согласными: незабу дк а [н’изабу´ т ка], о бх ватить [а пх ват’и´т’], вт орник [ фт о´рн’ик], тру бк а [тру пк а].
  • делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] — [в’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [р] — [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].

В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] — [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].

При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].

По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бе сш умный [б’и ш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция — процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].

Мягкие согласные в русском языке

В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].

  • Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
  • мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
  • [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
  • всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэ н’з ’ийа], рецензия [р’ицеэ н’з ’ийа], пенсия [пэ н’с’ ийа], ве [н’з’] ель, лице́ [н’з’] ия, ка [н’д’] идат, ба [н’д’] ит, и [н’д’] ивид, бло [н’д’] ин, стипе [н’д’] ия, ба [н’т’] ик, ви [н’т’] ик, зо [н’т’] ик, ве [н’т’] илъ, а [н’т’] ичный, ко [н’т’] екст, ремо [н’т’] ировать;
  • буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стака нч ик [стака′н’ч’ик], сме нщ ик [см’э′н’щ’ик], по нч ик [по′н’ч’ик], каме нщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульва рщ ина [бул’ва′р’щ’ина], бо рщ [бо′р’щ’];
  • часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жи знь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
  • чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;

Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.

Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе

Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.

  • Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: прие зж ий [пр’ийэ´ жж ий], во сш ествие [ва шш э´ств’ийэ], и зж елта [и´ жж элта], сж алиться [ жж а´л’иц:а].

Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].

  • Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» — как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
  • Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
  • Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [ щ’: о´т], переписчик, заказчик.
  • На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’э щ’ ч’ исла´], с чем-то [ щ’ч’ э′мта].
  • При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ ч’: ик], моло дч ик [мало´ ч’: ик], о тч ёт [а ч’: о´т].

Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования

  • сч → [щ’:] : счастье [ щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’и щ’: а´н’ик], разносчик [разно´ щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
  • зч → [щ’:] : резчик [р’э´ щ’: ик], грузчик [гру´ щ’: ик], рассказчик [раска´ щ’: ик];
  • жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [му щ’: и´на];
  • шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′ щ’: итый];
  • стч → [щ’:] : жёстче [жо´ щ’: э], хлёстче, оснастчик;
  • здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´ щ’: ик], бороздчатый [баро´ щ’: итый];
  • сщ → [щ’:] : расщепить [ра щ’: ип’и′т’], расщедрился [ра щ’: э′др’илс’а];
  • тщ → [ч’щ’] : отщепить [а ч’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [а ч’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ ч’щ’ этна], тщательно [ ч’щ’ ат’эл’на];
  • тч → [ч’:] : отчет [а ч’: о′т], отчизна [а ч’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ ч’: и′тый];
  • дч → [ч’:] : подчёркивать [па ч’: о′рк’иват’], падчерица [па ч’: ир’ица];
  • сж → [ж:] : сжать [ ж: а´т’];
  • зж → [ж:] : изжить [и ж: ы´т’], розжиг [ро´ ж: ык], уезжать [уйи ж: а´т’];
  • сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ ш: ый], расшитый [ра ш: ы´тый];
  • зш → [ш:] : низший [н’и ш: ы′й]
  • чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [ шт о′бы], не за что [н’э′ за шт а], что-нибудь [ шт о н’ибут’], кое-что;
  • чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’и ч’т а´т’ил’], почта [по´ ч’т а], предпочтение [пр’итпа ч’т ’э´н’ийэ] и тп;
  • чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´ шн а′], скучно [ску´ шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
  • чн → [ч’н] — буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´за ч’н ый], дачный [да´ ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
  • !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.

Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка

Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.

В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:

  • «Т» — в сочетаниях:
    • стн → [сн] : ме стн ый [м’э´ сн ый], тростник [тра с’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов ле стн ица, че стн ый, изве стн ый, радо стн ый, гру стн ый, уча стн ик, ве стн ик, нена стн ый, яро стн ый и прочих;
    • стл → [сл] : сча стл ивый [щ’:а сл ’и´вый’], сча стл ивчик, сове стл ивый, хва стл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
    • нтск → [нск] : гига нтск ий [г’ига´ нск ’ий], аге нтск ий, президе нтск ий;
    • стьс → [с:] : ше стьс от [шэ с: о´т], взъе стьс я [взйэ´ с: а], кля стьс я [кл’а´ с: а];
    • стс → [с:] : тури стс кий [тур’и´ с: к’ий], максимали стс кий [макс’имал’и´ с: к’ий], раси стс кий [рас’и´ с: к’ий], бе стс еллер, пропаганди стс кий, экспрессиони стс кий, индуи стс кий, карьери стс кий;
    • нтг → [нг] : ре нтг ен [р’э нг ’э´н];
    • «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыба ться [улыба´ ц: а], мы ться [мы´ ц: а], смотри тся , сгоди тся , поклони ться , бри ться , годи тся ;
    • тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: де тс кий [д’э´ ц к’ий], бра тс кий [бра´ ц кий];
    • тс → [ц:] / [цс] : спор тс мен [спар ц: м’э´н], о тс ылать [а цс ыла´т’];
    • тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: бра тц а [бра´ ц: а], о тц епить [а ц: ып’и´т’], к о тц у [к а ц: у´];
  • «Д» — при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
    • здн → [зн] : по здн ий [по´ з’н’ ий], звё здн ый [з’в’о´ зн ый], пра здн ик [пра′ з’н ’ик], безвозме здн ый [б’извазм’э′ зн ый];
    • ндш → [нш] : му ндш тук [му нш ту´к], ла ндш афт [ла нш а´фт];
    • ндск → [нск] : голла ндск ий [гала´ нск ’ий], таила ндск ий [таила´ нск ’ий], норма ндск ий [нарма´ нск ’ий];
    • здц → [сц] : под у здц ы [пад у сц ы´];
    • ндц → [нц] : голла ндц ы [гала´ нц ы];
    • рдц → [рц] : се рдц е [с’э´ рц э], се рдц евина [с’и рц ыв’и´на];
    • рдч → [рч’] : се рдч ишко [с’э рч ’и´шка];
    • дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: по дц епить [па ц: ып’и´т’], два дц ать [два´ ц: ыт’];
    • дс → [ц] : заво дс кой [зава ц ко´й], ро дс тво [ра ц тво´], сре дс тво [ср’э´ ц тва], Кислово дс к [к’иславо´ ц к];
  • «Л» — в сочетаниях:
    • лнц → [нц] : со лнц е [со´ нц э], со лнц естояние;
  • «В» — в сочетаниях:
    • вств → [ств] буквенный разбор слов: здра вств уйте [здра´ ств уйт’э], чу вств о [ч’у´ ств а], чу вств енность [ч’у´ ств ’инас’т’], бало вств о [бала ств о´], де вств енный [д’э´ ств ’ин:ый].

Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.

  • Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
  • Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.

Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.

  • Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
  • Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
  • Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
  • Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999

Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.

Разбор слова «обуховский»: для переноса, на слоги, по составу

Объяснение правил деление (разбивки) слова «обуховский» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «обуховский» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «обуховский».

Обуховский завод или обуховский ударение

Слоги в слове «обуховский» деление на слоги

По правилам школьной программы слово «Обуховский» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
о-бу-хов-ский

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
о-бу-хо-вский

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕