В некоторых случаях подлежащее в корейском предложении вместо окончаний именительного падежа 가/이 оформляется частицей 은 или 는:
-은 присоединяется к слову, которое заканчивается на согласную букву, например:
옷은 , 가방은, 우산은 , 빵은
-는 присоединяется к слову, которое заканчивается на гласную, например:
구두는, 모자는 , 잠바는, 귀걸이는
Считается, что частица 은 или 는 должна применяться в следующих случаях:
1) Когда подлежащее выделятся по смыслу и звучит как, «если говорить обо мне» или «а вот если говорить об одежде»:
저는 몰라요. Я не знаю (Вот я не знаю).
옷은 예뻐요. Одежда красивая. (Если говорить об одежде она красивая)
2) Когда 2 подлежащих противопоставляются друг другу:
이 우산은 크고 저 우산은 작아요. Этот зонт большой, а вон тот зонт маленький.
Поэтому, когда мы говорим, обращая внимание на субъект, мы должны применять окончания именительного падежа 가 или 이 , а если обращаем больше внимания на содержание высказывания, то прибавляем 은 или 는.
Посмотрим это на примерах:
1) 구두가 작아요. Обувь мала, маленькая.
2) 구두는 작 고 치마는 커요. Обувь маленькая, а юбка большая.
3) 구두는 작아요. Обувь маленькая. (Вот если говорить об обуви, то она маленькая)
Для простоты понимания представим, что 은 – это английский артикль “a” , а 는 это “the”. То есть, если мы говорим, например, о яблоке неопределенно, то мы говорим 사과가 , а вот если мы захотим подчеркнуть значение этого слова или сравнить его с чем-то, то скажем 사과는 비싸요 . А яблоко-то дорогое.
В дальнейшем изучим и другие особенности частицы 은/는.
Потренируемся в написании слов с этой частицей:
Новые слова, заканчивающиеся на гласную – прибавляется частица 는
사과 яблоко сагва | 사과는 сагванын |
배 груша пэ | 배는 пэнын |
오이 огурец ои | 오이는 оинын |
딸기 клубника тальги | 딸기는 тальгинын |
김치 кимчхи кимчхи | 김치는 кимчхинын |
포도 виноград пходо | 포도 는 пходонын |
Новые слова, заканчивающиеся на согласную – прибавляется частица 은:
수박 арбуз субак | 수박은 субагын |
빵 хлеб, булочка ппан | 빵은 ппанын |
귤 мандарин кюль | 귤은 кюрын |
밥 рис (вареный) пап | 밥은 пабын |
술 алкоголь,водка суль | 술은 сурын |
물 вода муль | 물은 мурын |
В разговорной речи эти частицы иногда сокращаются. Например, 저는 -«я» сокращается до 전/чон, или простое «я» 나 сокращается до 난/нан.
- Падежи в корейском языке
- 10 падежей корейского языка
- 1. 이/가 (веж. -께서) – именительный падеж – кто? что?
- Примеры
- 2. 은/는 – именительный падеж, также называют выделительный падеж – кто? что?
- Примеры
- Частица имеет несколько значений:
- 3. 의 – притяжательный падеж – чей? кого?
- Примеры
- Примечание
- 4. 을/를 – винительный падеж – кого? что?
- Примеры
- 5. 에게/한테 (вежливая форма: -께) – дательный падеж (с одушевлёнными существительными) – кому?
- Примеры
- Примечание
- 6. 에게서/한테서 – от кого?
- Примеры
- 7. (으)로 – творительный падеж – с помощью чего? посредством чего?
- Примеры
- 8. 과/와 – совместный падеж/творительный падеж – с кем?
- Примеры
- С неодушевленными существительными окончания -와/과, -하고 и (이)랑 переводятся на русский язык как «и»
- 9. Звательный падеж -아 / 야
- Примеры
- 10. Предложный падеж -에 대해(서) / 대하여 – о ком? о чем?
- Примеры
- Примеры
Видео:В чем разница между окончаниями 이/가 и 은/는Скачать
Падежи в корейском языке
Jun 10, 2017 · 2 min read
Падежи или окончания в корейском языке — это не совсем то, что мы подразумеваем под падежами в русском языке, но в принципе функция их похожа. А именно — показать на роль существительного в предложении.
Довольно часто в разговорной речи падежные окончания опускаются — не используются. Чаще всего это именительный, винительный падежи, хотя и остальные тоже могут выпадать.
Падежи (окончания) — это такие «хвостики», которые вырастают у существительного. Определив падеж, следует задать соответствующий ему вопрос. Таким образом вам будет легче перевести предложение.
В корейском два именительных падежа:
-은/는 (ын/нын) — кто? что? (акцент на содержании)
저는 러시아 사 람입니다 (чонын росиа сарам имнида) — Я — русский
-이/가 (и/га) — кто? что? (акцент на объекте в И.п.)
제가 이 일을 하겠습니다 (чега и ирыль хагессымнида) — Я выполню эту работу.
-을/를 (ыль/рыль) — кого? что? (над объектом совершается действие)
우리는 한국어를 공부합니다 (уринын хангугорыль конбухамнида) — Мы учим корейский язык
-에게/한테 (еге/хантхе) — кому? у кого?
친구에게 주었습니다 (чхингуеге чуоссымнида) — Отдал другу.
-에게서/한테서 (егесо/хантхесо) — от кого?
어머니에게서 편지를 받았습니다 (омониегесо пхёнчжирыль падассымнида) — Получил письмо от матери.
-에 (е) — где (находится)? куда? когда?
지금 집에 있어요 (чигым чибе иссоё) — Сейчас я дома.
다음 주에 한국에 가요 (таым чжуе хангуге каё) — На следующей неделе еду в Корею.
-에서 (есо) — где (происходит действие)? откуда?
학교에서 공부해요 (хаккёесо конбухэё) — Учусь в школе.
친구가 미국에서 왔어요 (чхингуга мигугесо уассоё) — Друг приехал из Америки.
-의 (ыи) — чей? (может читаться как «е»)
누나의 공책 (нунае кончхэк) — Тетрадь сестры.
-와/과 (уа/куа) = 하고 (хаго) — с кем? с чем?
손님하고 이야기해요 (соннимхаго иягихэё) — Беседую с гостем.
Видео:Именительный падеж в корейском. 이/가. Грамматика корейского языка. Урок1.Скачать
10 падежей корейского языка
Разбираемся с падежами в корейском языке. Хотя понятие падежей в корейском языке отсутствует, мы попытались найти падежам русского языка соответствия в корейском. Приятного чтения!
Видео:Частые окончания в корейском языкеСкачать
1. 이/가 (веж. -께서) – именительный падеж – кто? что?
Если слово оканчивается на гласную -가
친구 + 가 ⇒ 친구가 – друг
고양이 + 가 ⇒ 고양이가 – кошка
우리 + 가 ⇒ 우리가 – мы
Если слово оканчивается на согласную -이
집 + 이 ⇒ 집이 – дом
김밥 + 이 ⇒ 김밥이 – кимпап (корейские роллы)
동생 + 이 ⇒ 동생이 – младший брат/сестра
В официально-вежливом стиле на любой слог присоединяется окончание -께서
사장님 + 께서 ⇒ 사장님께서 – начальник
할머니 + 께서 ⇒ 할머니께서 – бабушка
선생님 + 께서 ⇒ 선생님께서 – преподаватель
Примечание: К окончанию –깨서 можно добавлять выделительный падеж -는
Видео:С этой схемой вы точно сможете составлять корейские предложенияСкачать
Примеры
부장님께서는 사무실에 계세요. – Начальник отдела в офисе.
우리 할아버지께서는 매일 아침에 신문을 읽으세요. – Наш дедушка каждое утро читает газету.
우리 사장님께서는 나이는 많은데 젊어 보이세요. – Нашему начальнику много лет, но он выглядит молодо.
Видео:Винительный падеж в корейском. 을/를. Грамматика корейского языка. Урок13.Скачать
2. 은/는 – именительный падеж, также называют выделительный падеж – кто? что?
Выделительная частица в корейском языке присоединяется к именам (именительный или винительный падежи она вытесняет, а к другим — присоединяется после падежного окончания).
Если слово заканчивается на гласную -는, если слово заканчивается на согласную -은.
Видео:Окончание направления в корейском. 에. Грамматика корейского языка. Урок15.Скачать
Примеры
누나 + 는 ⇒ 누나는 – старшая сестра (для мужского пола)
영화 배우 + 는 ⇒ 영화배우는 – актёр / актриса
밥 + 은 ⇒ 밥은 – еда, рис
교수님께서 + 는 ⇒ 교수님께서는 (вместе с вежливой формой именительного падежа) – профессор
한국에서 + 는 ⇒ 한국에서는 – в Корее
서울 + 은 ⇒ 서울은 – Сеул
Видео:Именительный падеж в корейском. 은/는. Грамматика корейского языка. Урок2.Скачать
Частица имеет несколько значений:
• выделяет тему высказывания,
친구는 축구를 잘 해요. – Друг хорошо играет в футбол.
수업은 취소됐어요. – Урок отменился.
한국에서는 서비스가 좋아요. – В Корее хороший сервис (обслуживание).
• выделяет информацию, на которой вы хотите заострить внимание, присоединяясь к второстепенным членам предложения,
케이크는 언니가 만들었어요. – Торт приготовила сестра.
귤은 거의 2 킬로나 돼요. – Мандаринов вышло почти на 2 кг.
핸드폰은 아빠가 사주셨어요. – Телефон мне купил папа.
• указывает на противопоставление одного члена предложения другому, образуя простые и сложносочиненные предложения с противительным союзом «а».
오빠는 양고기를 먹고 저는 닭고기만 먹어요. – Старший брат ест баранину, а я ем только куриное мясо.
한국어는 어려워요. 영어는 쉬워요. – Корейский язык трудный. Английский язык лёгкий.
친구는 박물관에 자주 가는데 저는 영화관에 더 자주 가요. – Друг часто ходит в музей, а я чаще хожу в кинотеатр.
Видео:Окончания существительных в корейском языке | Часть 1Скачать
3. 의 – притяжательный падеж – чей? кого?
К любому слогу (открытому и закрытому) присоединяется окончание -의, чтение этого дифтонга в этом случае [에].
Видео:Глагол "являться, есть, быть" на корейском. 이에요/예요. Грамматика корейского языка. Урок3.Скачать
Примеры
어머니 ⇒ 어머니의 ⇒ 어머니의 가방 – мамина сумка / сумка мамы
선생님 ⇒ 선생님의 ⇒ 선생님의 안경 – очки учителя
누구의 공책이에요? – Чья это тетрадь?
동생의 방은 아주 넓어요. – Комната младшего брата/младшей сестры очень просторная.
아버지의 핸드폰이 고장 났어요. – Папин телефон сломался.
Видео:[Корейский язык] 8.Подлежащее и сказуемоеСкачать
Примечание
저 ⇒ 저의 ⇒ 제 (제 친구) – мой друг
나 ⇒ 나의 ⇒ 내 – мой (неформальный вариант слова 저)
너 ⇒ 너의 ⇒ 네 [니] – твой
В разговорной речи притяжательное окончание часто опускают:
우리의 나라 ⇒ 우리 나라 – наша страна
Видео:Притяжательное окончание 의 #koreanСкачать
4. 을/를 – винительный падеж – кого? что?
Окончание -을/를 присоединяется к существительному, выполняющему в предложении функцию прямого дополнения.
Если существительное оканчивается на согласную, присоединяется –을, если на гласную, то –를.
Видео:Что значит окончание 지요? Корейская грамматика #ShortsСкачать
Примеры
- 우산 + 을 ⇒ 우산을 – зонт
- 핸드폰 + 을 ⇒ 핸드폰을 – телефон
- 날씨 + 를 ⇒ 날씨를 – погоду
- 손 + 을 ⇒ 손을 – руку
- 저는 신문을 자주 읽어요. – Я часто читаю газеты.
- 집에 와서 손을 씻었어요. – Я пришёл домой и помыл руки.
- 보통 시장에서 채소를 사요. – Обычно я покупаю овощи на рынке.
- 저녁에 불고기를 먹을 거예요. – Вечером я буду есть пулькоги (маринованная говядина).
Видео:Зачем добавлять окончания в корейском, если смысл не меняется?Скачать
5. 에게/한테 (вежливая форма: -께) – дательный падеж (с одушевлёнными существительными) – кому?
Окончание дательного падежа -에게 используется в устной/письменной речи, а -한테 используется только в устной речи. И вне зависимости от слога, присоединяется -에게/한테. В вежливом стиле используется -께.
Видео:Как спрягать глаголы. Настоящее время. 아요/어요/해요. Грамматика корейского языка. Урок10.Скачать
Примеры
- 여동생한테 크리스마스 선물을 사줬어요. – Я купил рождественский подарок младшей сестре.
- 친구에게 이메일을 보냈는데 답장을 아직 못 받았어요. – Я отправил сообщение другу, но ответ ещё не получил.
- 선생님께 초대장을 보내드렸어요. – Я отправил приглашение учителю.
Видео:Окончание места дейстивия в корейском. 에서. Грамматика корейского языка. Урок14.Скачать
Примечание
С данными окончаниями используются вспомогательные глаголы 주다, 드리다, 주시다. Все три переводятся как «давать». Выбор глагола зависит от того, кому вы адресуете действие.
- Если вы дарите подарок человеку, который старше вас, то используется 드리다.
사장님께 선물을 사드렸어요. – Я купил подарок начальнику. - Если старший вам подарил что-либо, то используйте глагол 주시다.
사장님께서는 저에게 선물을 사주셨어요. – Начальник купил мне подарок. - Для людей младше или для близких — глагол 주다.
남동생에게 장난감을 사줬어요. – Я купил игрушку младшему братишке.
Видео:Окончания существительных в корейском языке | Часть 2Скачать
6. 에게서/한테서 – от кого?
Как и в случае с -에게/-한테/-께, окончание -에게서 используется в устной/письменной речи, а -한테서 используется только в устной речи. И вне зависимости от слога, присоединяется -에게서/한테서.
Примечание: “서” часто опускается и это не будет ошибкой.
Видео:Окончание 은/는 в корейском языкеСкачать
Примеры
- 저는 친구에게(서) 꽃을 받았어요. – Я получил цветы от друга.
- 엄마한테(서) 메시지를 받았어요. – Я получил сообщение от мамы.
- 선생님에게(서) 이메일을 받았어요. – Я получил e-mail от учителя.
Видео:Повеление. (으)세요/(으)십시오. Грамматика корейского языка. Урок35.Скачать
7. (으)로 – творительный падеж – с помощью чего? посредством чего?
Окончание –(으)로 присоединяется к существительному.
Если существительное оканчивается на гласную или на ᄅ, то используется -로, а если на согласную, то -으로.
Данное окончание имеет несколько значений:
- материал, из которого сделан объект,
- причина,
- направление, в котором кто-то движется,
- статус или отличительные черты объекта,
- средство (수단)
Видео:Частые окончания в корейском языке #ShortsСкачать
Примеры
- 이 의자는 나무로 만들었어요. – Этот стул сделан из дерева.
- 오른쪽으로 가주세요. – Поверните направо.
- 이 길로 가지 마세요. – Не идите этой дорогой.
- 시험 답안지를 볼펜으로 썼어요. – Я написал экзамен ручкой.
- 한국어나 러시아어로 이야기해요. – Я говорю на корейском или на русском.
- 이 식당은 맛있는 음식으로 유명해요. – Этот ресторан знаменит вкусной едой.
- 그는 사고로 다쳤어요. – Он был ранен в аварии.
- 여기 택시로 왔어요. 집에 버스로 갈 거예요. – Сюда я приехала на такси. Домой я поеду на автобусе.
- 저를 친구로 생각해요? – Вы считаете меня другом?
- 서울역 1번 출구로 나오세요. – Выходите через 1 выход станции Сеул.
Видео:Союз "и" или предлог "с" в корейском языке. 랑,이랑/와,과. Грамматика корейского языка. Урок19.Скачать
8. 과/와 – совместный падеж/творительный падеж – с кем?
Окончание -와/과 (같이) «вместе с», «и» присоединяется к одушевленным существительным и обозначает совместное действие субъекта с кем-либо. В этом же значении могут употребляться конструкции 와/과 함께/같이.
Если слово оканчивается на гласную, то прибавляется -와 :
- 친구 + 와 ⇒ 친구와 – с другом / подругой
- 이모 + 와 ⇒ 이모와 – с тётей (с маминой стороны)
- 아내 + 와 ⇒ 아내와 – с женой
Если слово оканчивается на согласную, то прибавляется -과 :
- 가족 + 과 ⇒ 가족과 – с семьей
- 수진 + 과 ⇒ 수진과 – с Суджин
- 선생님 + 과 ⇒ 선생님과 – с учителем
В разговорной речи чаще используют -하고, -(이)랑. Например:
남편하고 – с мужем, 오빠랑 – с братом, 마리나랑 – с Мариной.
Примеры
- 지난 여름에 가족과 여행했어요. – Прошлым летом я путешествовал с семьей.
- 지금 마리나랑 통화하고 있어요. – Сейчас разговариваю по телефону с Мариной.
- 엄마하고 장 보러 갔어요. – Пошёл с мамой за продуктами.
С неодушевленными существительными окончания -와/과, -하고 и (이)랑 переводятся на русский язык как «и»
- 사과와 배를 샀어요. – Я купил яблоко и грушу.
- 지갑하고 열쇠를 잃어버렸어요. – Я потерял кошелёк и ключи.
- 피자랑 콜라를 주문하자. – Давай закажем пиццу и колу.
9. Звательный падеж -아 / 야
Используется данное окончание только в неформальном стиле речи, то есть с близкими людьми, кто младше вас.
Если имя заканчивается на гласную, то прибавляется -야 :
- 민아 + 야 ⇒ 민아야
- 마리나 + 야 ⇒ 마리나야
- 친구 + 야 ⇒ 친구야 – дружище
- 마누라 + 야 ⇒ 마누라야 – жёнушка
Если имя заканчивается на согласную, то -아 :
- 수진 + 아 ⇒ 수진아
- 민진 + 아 ⇒ 민진아
- 치훈 + 아 ⇒ 치훈아
- 동생 + 아 ⇒ 동생아 – братишка
Примеры
- 철수야! 너 집이야? – Чольсу! Ты дома?
- 민진아 밥 먹었어? – Минчжин, ты поела?
- 에이 친구야! 걱정 마! – Эй, дружище! Не переживай!
10. Предложный падеж -에 대해(서) / 대하여 – о ком? о чем?
Прибавляется к существительному, вне зависимости от того, на какой слог оно оканчивается. На русский язык переводится как «о, об».
Примеры
- 날씨에 대해서 글을 썼어요. – Я написал о погоде.
- 이 문제에 대해 어떻게 생각해요? – Что вы думаете об этой проблеме?
- 저는 그 사람에 대해 아무것도 몰라요. – Я ничего не знаю об этом человеке.
에 대해(서) можно переделать в форму «에 대한», существительное + 에 대한 + существительное.
Примеры
- 우정에 대한 책을 읽었어요. – Я прочитал книгу о дружбе.
- 무엇에 대한 영화였어요? – О чём был фильм?
- 한국 역사에 대한 수업을 들어요. – Я слушаю урок по корейской истории.
Статья была подготовлена Элиной 선생님.
Изучайте корейский язык вместе с Korean Simple!