Все единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные.
Сегментные единицы — единицы, которые можно выделить в потоке речи: звуки, слоги, фонетические слова, фонетические фразы.
Фонетическая фраза — отрезок речи, представляющий собой интонационно-смысловое единство, выделенное с обеих сторон паузами.
Фонетическое слово (ритмическая структура) — часть фразы, объединенная одним словесным ударением.
Слог — наименьшая единица речевой цепочки.
Звук — минимальная фонетическая единица.
Суперсегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые накладываются на сегментные: мелодические единицы (интонациятон), динамические (ударение) и темпоральные (темп или длительность).
Ударение — выделение в речи определенной единицы в ряду однородных единиц при помощи интенсивности (энергии) звука.
Тон(интонация) — ритмико-мелодический рисунок речи, определяющийся изменением частоты звукового сигнала.
Темп — скорость речи, которая определяется количеством сегментных единиц, произнесенных за единицу времени.
Длительность — время звучания сегмента речи.
Слог — это один гласный звук (или слоговый согласный) в отдельности или в сочетании с согласным (или согласными), произносимый одним толчком выдыхаемого воздуха.
При письме слоги записываются с помощью знаков — букв.
В русском языке слогообразующим является гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько в нём гласных: а-ри-я (3 слога), ма-як (2 слога), рейс (1 слог).
Слоги бывают открытыми (оканчиваются на гласный звук) и закрытыми (оканчиваются на согласный звук). Например, в слове ко-ро-на все слоги открытые, а в слове ар-буз оба слога закрытые.
Во всех языках существуют открытые слоги, но в некоторых, например, гавайском, закрытых слогов нет.
Слоги могут быть прикрытыми (начинаются с согласного) и неприкрытыми (начинаются с гласного). Например, в слове ар-буз первый слог неприкрытый, а второй прикрытый.
Слог бывает значимой звуковой единицей (например, во вьетнамском языке) и фонетической единицей, формальным понятием.
В чешском и сербском языках плавные согласные могут образовывать слог (как, например, в чешских словах prst, vlk и Brno).
Многие учёные писали в своих трудах о том, что слог — ничто. «Слог есть фикция» (Л. Р. Зиндер). Согласно теории Л. В. Щербы о том, что любая звуковая единица связана со смыслом фонемы, слог фиктивен, т. к. не имеет никакой связи со смыслом (в русском языке).
Ударение — выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:
слога в составе фонетического слова — словесное ударение,
слова в составе синтагмы — логическое ударение,
синтагмы в составе фразы — синтагматическое ударение.
высота звука — тоническое ударение;
сила звука — силовое ударение;
длительность звучания — количественное ударение;
отсутствие редукции — качественное ударение.
Семантические: выражение цели высказывания, его «коммуникативной организации», различение частей высказывания по смысловой важности, членение на тему и рему
Экспрессивная: выражение эмоций говорящего, воздействие на эмоции слушающего. Реализуется интегральными средствами, что является причиной характерности последних для диалогической и художественной речи
Синтаксическая: синтаксическая составляющая предложения зачастую оформляется как единая интонационная группа с общими интегральными характеристиками и одним фразовым акцентом
Эвфоническая: способствование благозвучию отрезка речи, в частности его деление на соизмеримые по времени звучания фрагменты, чередование сильных и слабых ударений
Видео:Интонация Логическое ударение. Уроки русского языкаСкачать
Суперсегментные признаки: ударение и интонация. Функции данных признаков в языке
Суперсегментные единицы – слог, фонетическое слово (такт), синтагма, фраза, − которые строятся из сегментов и в организации которых участвуют.
Просодические признаки – ударение и интонация.
Суперсегментная фонетика
Раздел фонетики, изучающий суперсегментные фонетические единицы и их свойства (от лат. super – «сверх»).
Напомним, что звуковые (или фонетические) средства языка подразделяются на фонетические единицы и фонетические признаки (свойства).
Фонетическими единицами называются линейные объекты (то есть, те объекты, которые могут следовать друг за другом). Суперсегментные единицы – слог, фонетическое слово, синтагма, фраза – состоят из сегментных единиц (к ним относятся фонемы, звукотипы и звуки).
Фонетические признаки тоже делятся на сегментные и суперсегментные. Суперсегментные признаки (ударение и интонация) организуют сегментные единицы в более крупные комплексы − единицы суперсегментные. Важное свойство всех признаков состоит в том, что они не могут существовать сами по себе, без какого-либо носителя; таким носителем как раз и являются фонетические единицы.
Таким образом, среди суперсегментных фонетических сущностей мы будем разграничивать:
• суперсегментные единицы – слог, фонетическое слово (такт), синтагма, фраза, − которые строятся из сегментов и в организации которых участвуют
• просодические признаки – ударение и интонация.
Просодические признаки являются комплексными явлениями, состоящими из суперсегментных параметров, таких, как частота основного тона, интенсивность, длительность, паузы, и других средств (артикуляционных и фонационных), которые могут быть использованы суперсегментно – т.е. реализоваться не на одном сегменте, а на их комплексе – суперсегментной единице.
Термин «просодия» синонимичен термину «суперсегментная (или супрасегментная) фонетика», и употребляется обычно по отношению ко всем суперсегментным единицам, а термин «просодика» используется чаще всего только по отношению к слогу и фонетическому слову.
УДАРЕНИЕ
Раздел лингвистики, изучающий природу и функционирование ударения, называется акцентологией.
Ударение − это выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц при помощи просодических средств. В зависимости от того, с какой единицей оно соотносится, различают ударение:
- словесное (выделение одного из слогов в слове),
- фразовое или синтагматическое — выделение одного из слов во фразе путем усиления словесного ударения, объединяющего разные слова в одну фразу. Фразовое ударение обычно падает на ударный гласный последнего слова в конечном речевом такте (синтагме): Есть в осени первоначальной / короткая, /нодивная пора //. Внутри такта (реже –– фразы) выделяют две разновидности тактового (фразового) ударения, в зависимости от функций –– логическое и эмфатическое.
- логическое (смысловое выделение одного из слов во фразе или синтагме). Ударение, состоящее в выделении определенной части предложения (обычно слова), на которой сосредоточивается основное внимание говорящих. Логическое ударение наблюдается в тех случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей высказывания. При помощи логического ударения обычно выделяется в предложении то или иное слово, важное с логической, смысловой стороны, на котором должно концентрироваться все внимание.
- эмфатическое (греч. emphatikos »выразительный»), эмоциональное. Выделение части слова с помощью фонетических средств для подчеркивания эмоциональной стороны слова: долгое произношение ударных гласных (голу-у-бчик), протяжное произношение согласных (р-р-революционный). Эмфатическое ударение отражает эмоции говорящего, его аффективное состояние. Его разновидностью является контрастивное ударение: У меня (!) этих проблем нет [а у других есть].
В этом разделе речь будет идти о словесном ударении.
Функции ударения
Основные функции ударения:
- кульминативная, то есть обеспечение цельности и отдельности слова путем выделения его вершины (так же, как слоговое ядро представляет собой вершину слога на более низком уровне иерархии просодических единиц, а фразовый акцент, выделяющий одно из слов в синтагме, – на более высоком);
- сигнификативная (смыслоразличительная), то есть различение идентичных сегментных последовательностей (сушý – сýшу и т.п.);
- делимитативная (разграничительная). Ударение может быть показателем границ слóва, особенно в тех языках, где оно всегда приходится на один и тот же слог слóва – например, последний, как во французском, первый, как в чешском, или предпоследний, как в польском. Впрочем, иногда и в русском языке ударение может выполнять эту функцию, поскольку именно оно задает схему редукции гласных в слове: в частности, последовательность САСЪСА33 может быть разделена на словá только как САСЪ#СА, поскольку гласный [ъ] может находиться в заударном слоге, но не бывает в первом предударном).
- Словоформирующая функция : фонетическое объединение слова. Русские слова имеют только одно главное (акутовое) ударение, но сложные слова могут иметь кроме главного и второстепенное, побочное (грависное) ударение: ср. сельский и сельскохозяйственный. Со словоформирующей связаны и опознавательная функция словесного ударения, позволяющая узнать слово, поскольку слово характеризуется недвуударностью.
ИНТОНАЦИЯ
ИНТОНАЦИЯ (лат. intonare «громко произносить») в широком смысле –– это изменение основного тона при произнесении той или иной единицы языка — звука, слога, слова, фразы, предложения. Интонация в этом смысле может быть восходящая (акутовая, повышающаяся), восходяще-нисходящая, нисходящая (падающая, понижающаяся, циркумфлексная).
Это совокупность всех суперсегментных средств языка (собственно интонация, ударение и др.):
1) мелодика, т.е. движение тона по фразе,
2) различные типы ударения,
3) паузы, т.е. перерывы различной длительности в звучании, 4) тембр голоса, играющий важную роль, особенно в эмоциональной окраске речи.
Интонация в узком смысле –– это ритмико-мелодическая окраска синтагмы или предложения в целом. Произношение языковой единицы с той или иной интонацией, или интонационное оформление высказывания называется интонирование.
Функции интонации.
Наиболее важная функция интонации связана с выражением цели высказывания: она характеризует его как сообщение, вопрос, возражение, обращение и т.д. (т.е. указывает на его так называемую иллокутивную функцию). Эта функция реализуется в основном с помощью тональных акцентов разных конфигураций. К ней примыкает еще одна функция –– выражение оценок, в том числе экспрессивных (модальная функция). Она выражается различиями в интегральном уровне тона и фонационными средствами.
Важнейшим интонационным показателем является местоположение акцентов в предложении. Наличие акцента на слове указывает на его существенную коммуникативную функцию: акцент маркирует категории ремы, новой темы и фокуса противопоставления.
Кроме семантических, интонация выполняет и структурные функции: она осуществляет членение устного текста на предложения и синтагмы и указывает на положение частей внутри целого (сигналы завершенности/незавершенности).
1) Интонация членит речевой поток на смысловые отрезки, противопоставляет предложения по цели высказывания (вопросительное, пуобудительное, повествовательное)
2) Выражение актуального членения предложения (тема и рема)
3) Интонация детализирует смысловые отношения: интонация перечисления (Дома, улицы залиты светом), уточнения (Старшая сестра, Надя, окончила школу), уточнения, вводности (Письмо, должно быть, отправлено), обособления, обращения и т.д.
4) Выражение эмоционально-экспрессивной окраски –– восклицательный не восклицательный. Интонация, например, выступает как средство выражения иронии, авторской оценки.
К сожалению, в последние десятилетия в речи молодежи, в молодежном теле- и радиоэфире наблюдается американизация интонации –– привнесение в русскую речь интонационных элементов, свойственных американскому варианту английского языка, что, безусловно, не способствует повышению культуры русской речи.
Нелитературным (просторечным) типом интонации является протяжный подъем вверх голоса при обращении: –– Ми-и-иш(/)!
Функции интонации можно разделить на:
1) основные
• оформление, то есть превращение слов (назывных единиц) в высказывания (коммуникативные
единицы);
• членение потока речи на линейные единицы разных уровней сложности и автономности;
• выделение той или иной единицы из числа однородных;
2) вторичные
• модальная (противопоставление высказываний по их цели, например утверждение/вопрос);
• эмоциональная (выражение отношения говорящего к высказыванию).
24.02.2016, 18973 просмотра.
Видео:УДАРЕНИЯ в русском языке. ПРОВЕРЬ СЕБЯ!Скачать
Особенности ударения и интонации в английском и русском языках
Установление и описание типологических особенностей языка будет неполным без обращения к суперсегментным средствам – ударению и интонации. Под ударением понимается выделение, или акцентуация одного из слогов в составе слова, или одного слова в составе фразы, поэтому выделяют словесное и фразовое ударение. Сопоставительный анализ ударения проводится по нескольким параметрам, отражающим основные свойства ударения: природа ударения, место ударения и степень его подвижности, функция ударения [Аракин 1979: 83-84].
Природа ударения в разных языках может быть различной, и по этому параметру выделяются следующие типы ударения: музыкальное, основанное на вариациях высоты тона, количественное, в основе которого лежит долгота звука, и силовое, основанное на силе выдоха (акцентном выделении слога). По своей природе словесное ударение в английском и русском языке сходно, так как в своей основе оно является силовым, или динамическим. Однако при этом в английском ударении преобладает высотный компонент, а в русском квантитативный.
По месту ударения между английским и русским языками имеются весьма существенные различия. Значительное число исконно английских слов имеют ударение на первом слоге, например: ` duty , ` city , ` mother , `brother , ` money , etc. По степени подвижности английское ударение отличается меньшей степенью подвижности, чем русское. Ударение в английском языке никогда не меняет своего места при словоизменении (winter – winters). Большинство английских слов сохраняют место ударения также и при словообразовании, например: `beauty – ` beautiful , `wonder – ` wonderful , ` travel – ` traveling. Однако в отдельных случаях производные единицы могут менять ударение, например: ad ` mire — `admirable , ` advertise – ad ` vertisement. Характерно, что в американском варианте английского языка смены ударения при словообразовании в этих словах не происходит, что является проявлением тенденции к унификации. В ограниченном числе случаев смена ударения имеет место при конверсии, например: `present – to pre ` sent , ` import – to im ` port , ` recort – to re ` cord . В английском языке ударение может менять место при словообразовании, но никогда при словоизменении.
В русском языке ударение характеризуется гораздо большей степенью подвижности. Оно может служить средством разграничения как отдельных слов (му`ка – `мука), так и отдельных словоформ (ру`ка – `руки, зи`ма – `зимы, чис`ло – `числа).
Сопоставляемое с позиций функции, ударение может выполнять как смыслоразличительную функцию, т.е. служить средством разграничения разных лексем, так и форморазличительную функцию. Как следует из степени подвижности ударения, в русском языке ударение выполняет как смыслоразличительную, так и форморазличительную функцию, например: зи`ма – `зимушка, `зимний; зи`ма – `зимы. В английском языке ударение выполняет только смыслоразличительную функцию, например: `increase – in ` crease. Типологической особенностью английского языка является наличие т.н. вторичного ударения в составе многосложных слов ( secondary stress ), например, может такие знаки лучше? ˏ e xtra ` ordinary , ˏ s uper ` natural. Наличие вторичного ударения в английском языке связано с особым ритмическим характером английской речи, что обеспечивается четким чередованием ударных и бузударных слогов как в слове, так и во фразе. Таким образом, вторичное ударение в английском языке выполняет еще одну важную функцию – ритмообразующую. Это свойство английского ударения следует учитывать при работе над фонетической стороной речи русскоязычных студентов, поскольку вторичное ударение в русском языке встречается значительно реже, чем в английском, например: ˏ вод онеп рони `цаемый, ˏпостпере`строечный и не влияет на ритмическую организацию речи.
Что касается фразового ударения, то здесь мы обнаруживаем гораздо больше сходства, чем различий. В обоих языках фразовое ударение обычно падает на ударный слог последнего знаменательного слова в составе фразы, например: Don ’ t « go there . Не хо«ди туда. При этом следует обратить внимания на то, что в английском языке, в отличие от русского, при наличии двух безударных слогов в конце фразы на первом безударном слоге сохраняется слабое ударение: I « didn ’ t « look ` at him . Я не взгля«нул на него.
При его использовании в составе предложения для выделения наиболее значимой информации фразовое ударение обычно именуется логическим, или эмфатическим и используется как важное средство выражения актуального членения предложения, при этом его функционирование как в русском, так и в английском языке фактически не отличается. Характерно, что при выполнении этой функции логическое ударение может использоваться для акцентуации как знаменательных, так и служебных слов, как, например: But accidents , he said , « will happen . (A. Christie). As a matter of fact, I «am Dr. Manson (A. J. Cronin).
Интонация является важной составляющей нашей иноязычной речевой деятельности, и нередко не столько качество звуков, сколько интонация является тем параметром, по которому носители языка судят об аутентичности нашей речи на том или ином языке. Нередко запоминается не столько то, что было сказано, сколько интонация, с которой было произнесено высказывание. Интонация нередко кардинально меняет смысл высказывания, достаточно привести пример, как можно произнести «молодец!» так, чтобы из похвалы эта фраза превратилась в порицание.
Интонация включает в себя следующие компоненты: мелодику (движение тона), паузацию, логическое ударение, темп, тембр, вариации и высоту тона. Она может характеризовать как целое предложение, так и его часть (синтагму), т.е. смысловую группу, которая интонационно отделяется от другой части посредством паузы. При этом основным критерием является мелодика, т.е. движение тона, и именно по этому параметру мы будем сопоставлять интонацию в английском и русском языках. И в английском, и в русском языке существует два основных тона: восходящий и нисходящий. Они выполняют важную коммуникативную функцию, позволяя различать коммуникативные типы предложений: повествовательное предложение и специальный вопрос произносятся с нисходящим тоном, а вопросительное (общий вопрос) – с восходящим. В английском языке интонация отличается более резким падением тона, чем в русском. Слабопадающий нисходящий тон, т.н. low fall имеет особую функцию: он используется для выражения безразличия: I ’ m getting married . – Oh , are you ╮ really ?
В английском языке изменение тона может оказаться достаточным для выражения коммуникативной цели предложения. В т.н. суггестивных вопросах, имеющих не обратный, а прямой порядок слов, единственным маркером коммуникативного намерения говорящего выступает восходящий тон, например: So you know the / truth ? Основное различие между английским и русским языком в восходящем тоне состоит в типах тона и его движении: в русском языке восходящий тон заканчивается слабым падением на следующем безударном слоге Ты знаешь его? ^. Английский чисто восходящий тон не имеет такого добавочного элемента, и высота его вершинного компонента сохраняется во всех последующих безударных слогах: Have you / been here all these days ?
Как в русском, так и в английском языке интонация принимает участие в выражении эпистемической модальности, т.е. показывает степень уверенности говорящего в достоверности фактов, о которых идет речь, в выражении степени ассертивности высказывания. Например, вторая часть т.н. подтверждающего вопроса ( confirmative question ) может произноситься как с нисходящим, так и восходящим тоном (You knew it , / didn ’ t you ? You knew it , didn ’ t you ?). Восходящий тон делает высказывание менее ассертивным, что находится в полном соответствии с принципом вежливости, являющимся одним из основных принципов англоязычного коммуникативного стиля. Отказ от предложения звучит в английском более вежливо, если он произносится с повышением тона на последнем слоге, например: No , / thanks .
Важное значение при этом имеет и тот факт, что в целом английской речи свойственна более высокая шкала, чем в русском. Именно различие в высоте тона является причиной того, что нередко англоязычная речь русских кажется англичанам недостаточно вежливой и слишком ассертивной.
Английская интонация характеризуется также большей степенью модуляции (особенно британский вариант), использованием сложных тонов в эмоционально-насыщенной речи, таких восходяще-нисходящий тон ( rise — fall ), нисходяще-восходящий тон ( fall — rise ) и их сочетания ( rise — fall — rise ), при этом смена тонов может иметь место даже в пределах одного слова, что в целом может придавать высказыванию несколько вычурный характер (так говорили в аристократических салонах). Характерно, что подобные вариации в целом не свойственны для американского варианта английского языка.
Важной типологической характеристикой английской речи является ее ритмическая организация, которая обеспечивается равномерным чередованием ударных и безударных слогов, о чем мы уже говорили при анализе особенностей ударения.
Еще одной важной различительной чертой в сфере интонации является темп речи. Темп английской речи значительно быстрее, чем русской: по некоторым данным, средний темп английской речи – 200-210 слов в минуту, а русской – 120 (при этом следует учитывать, что в английском слова в среднем на 20% короче, чем в русском и немецком). Громкость также имеет большое значение. Так, американцы заработали во многих странах мира репутацию людей грубых и бесцеремонных, потому что говорят гораздо громче, чем принято в Европе.
Таким образом, проведенный нами сравнительно-сопоставительный анализ фонетических систем английского и русского языков, который позволил выявить типологические расхождения обоих языков, дает возможность теоретически определить трудности, ожидающие русскоязычных людей в процессе овладения ими фонетическими особенностями английского языка, выявить элементы сходства и различия и выделить те трудности, которые предстоит преодолеть обучающимся при овладении произносительными навыками английского языка.
📽️ Видео
Русский язык 8 класс (Урок№12 - Порядок слов в предложении. Интонация. Описание памятника культуры.)Скачать
Предложение. Интонация. Логическое ударение. Видеоурок по русскому языку 1 классСкачать
Логическое ударение (8 класс, видеоурок-презентация)Скачать
Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать
Как запомнить ударения за 1,5 минуты | ЕГЭ русский языкСкачать
А. A. Зализняк: История русского ударенияСкачать
Russian Intonation. Chapter 1 // Русская интонация. Часть 1Скачать
Русская интонация и её интонационные конструкцииСкачать
Видеолекция "Русская интонация"Скачать
Почему русское ударение такое сложное?Скачать
Порядок слов в предложении Интонация Логическое ударениеСкачать
Ударения на ЕГЭ: разбор 4 задания за 10 минутСкачать
Русский язык. Лекция 3. Русская интонацияСкачать
РУССКИЙ ЯЗЫК 8 класс: Порядок слов в предложении. Интонация, логическое ударениеСкачать
Вариативность ударения в русском языке – Александр ПиперскиСкачать
ИНТОНАЦИЯ ИЛИ ЧТО ЗНАЧИТ ПРОЧИТАТЬ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСкачать
Русский язык. Фонетика. УдарениеСкачать
Русский язык. Лекция 1. Русское ударениеСкачать