Когда мы говорим «Строители строят дом» — это называется активный залог, когда мы говорим «Дом строится строителями» — это страдательный залог. То есть, когда в качестве подлежащего выступает объект, над которым производят действие.
В Итальянском языке страдательный залог образуется с помощью глагола «essere», который согласуется во времени, и причастия прошедшего времени основного глагола, которое согласуется по роду и числу. Правильные глаголы образуют причастие прошедшего времени путем изменения окончания неопределённой формы глагола (are->ato, ere->uto, ire->ite)
edificare — строить (Активный залог), essere+edificato (страдательный залог в итальянском языке)
Costruttori edificano una casa (Строители строят дом)
Una casa è edificata da costruttori (Дом строится строителями)
Costruttori hanno edificato una casa (Строители построили дом)
Una casa è stata edificata da costruttori (Дом построен строителями)
Costruttori edificavano una casa (Строители строили дом)
Una casa era edificata da costruttori (Дом строился строителями)
Как можно видеть из этих примеров, в активном залоге «в центре внимания» находится субъект действия, а в пассивном, напротив, объект. Поэтому пассив образуется только от переходных глаголов,то есть глаголов, требующих после себя прямого дополнения (указания на объект).
Лицо, производившее действие вводится предлогом da, причем если за ним не следует имя собственное, то существительное имеет определённый артикль. Если субъект неважен, неизвестен или только что упоминался, то в предложении его можно опустить:
Una casa è edificata. (Дом строится)
Presente | |
[io] sono chiamato(a) | [noi] siamo chiamati(e) |
[tu] sei chiamato(a) | [voi] siete chiamati(e) |
[lui] è chiamato | |
[lei] è chiamata | [loro] sono chiamati(e) |
[Lei] è chiamato(a) | |
Passato prossimo | |
[io] sono stato(a) chiamato(a) | [noi] siamo stati(e) chiamati(e) |
[tu] sei stato(a) chiamato(a) | [voi] siete stati(e) chiamati(e) |
[lui] è stato chiamato | |
[lei] è stata chiamata | [loro] sono stati(e) chiamati(e) |
[Lei] è stato(a) chiamato(a) | |
L’imperfetto | |
io] ero chiamato(a) | [noi] eravamo chiamati(e) |
[tu] eri chiamato(a) | [voi] eravate chiamati(e) |
[lui] era chiamato | |
[lei] era chiamata | [loro] erano chiamati(e) |
[Lei] era chiamato(a) |
По временам в страдательном залоге изменяется только вспомогательный глагол essere. Причастие прошедшего времени в страдательном залоге согласуется по родам и числам с подлежащим:
La madre chiama il ragazzo (Мама зовет мальчика)
Il ragazzo è chiamato dalla madre (Мальчика зовет мама (дословно: Мальчик зовется мамой))
La madre chiama il ragazza (Мама зовет девочку)
La ragazza è chiamata dalla madre (Девочку зовет мама (дословно: Девочка зовется мамой))
La madre chiama i ragazzi (Мама зовет мальчиков)
I bambini sono chiamati dalla madre (Мальчиков зовет мама (дословно: Мальчики зовутся мамой))
La madre chiama le ragazze (Мама зовет девочек)
Le ragazze sono chiamate dalla madre (Девочек зовет мама (дословно: Девочки зовутся мамой))
Страдательный залог можно образовать и с помощью вспомогательного глагола venire, когда хотим подчеркнуть действие
Il viaggio viene organizzato da un’agenzia (Поездка организуется турагентством)
La finestra viene aperta (Окно открывается)
Lo spettacolo viene rimandato (Спектакль переносится)
Еще одна пассивная форма образуется с помощью глагола «andare» (идти). Эта конструкция означает «нужно» или «следует».
La domanda andava presentata entro il ventuno. (Заявку нужно было подать до 21-го)
Il vino bianco va bevuto freddo (Вино следует пить холодным)
Небольшая группа глаголов, например perdere, smarrire, sprecare (все они означают «терять») образует пассив с andare, не приобретая значение «нужно», «следует»
Purtroppo il libro è andato perso/smarrito (К сожалению, книга потерялась/пропала)
Другая группа глаголов — commuovere, deludere, ferire, stupire, uccidere образует пассив с помощью вспомогательного глагола rimanere/ristare
Sono rimasta molto delusa dal suo comportamento (Я был очень оазочарован его поведением)
È rimasto stupito dalla sua reazione (Он удивлен его реакцией)
Модальные глаголы potere (мочь) и dovere (долженствовать) не имеют формы страдательного залога, поэтому эти глаголы употребляются в действительном залоге, а тот глагол, который следует за модальным — в страдательном со вспомогательным глаголом essere в неопределённой форме:
Queste lettere devono essere spedite subito (Эти письма нужно сразу отправить)
La domanda deve essere presentata entro il venti (Заявку нужно подать до двадцатого числа)
В целом, пассив в итальянском языке, как и в русском, употребляется скорее в письменной речи (официальный стиль, пресса).
- Пассивная форма
- Глагол
- Страдательный залог (пассивная форма) Passivo analitico
- Пассивный залог итальянского языка: еще один взгляд на глаголы
- Содержание:
- La Voce Passiva: Что это такое и зачем это использовать?
- Как сделать глагол пассивным в итальянском языке
- Пассивный без разговорного агента
- Пассивный безличный: один, вы, все, мы все
- Пассивный Venire + Прошедшее причастие
- Пассивный с Andare + Прошедшее причастие
- Пассивный с Довере, Potere, а также Volere + Прошедшее причастие
- Страдательный залог в итальянском языке
- Спряжение глаголов в страдательном залоге
- Presente indicativo
- Passato prossimo
- Imperfetto
- Trapassato prossimo
- Passato remoto
- Trapassato remoto
- Futuro semplice
- Futuro anteriore
- Congiuntivo presente
- Congiuntivo passato
- Congiuntivo imperfetto
- Congiuntivo trapassato
- Condizionale presente
- Condizionale passato
- Passive voice — правила и примеры
- Образование passive voice
- Случаи использования passive voice
- Другие формы passive voice
- 🎬 Видео
Видео:Forma attiva, forma passiva | итальянский языкСкачать
Пассивная форма
Видео:Пассивный залог во всех основных временах итальянского языкаСкачать
Глагол
Изъявительное наклонение
Пассивная форма (аналитически пассив)
В итальянском языке все переходные глаголы могут образовывать Аналитический пассив (Passivo analitico).
Образование Passivo analitico
Passivo analitico образуется с помощью вспомогательного глагола essere плюс participio passato спрягаемого глагола, согласующееся в роде и числе с подлежащим. Глагол в страдательном залоге спрягается в тех же временах и наклонениях, что и в действительном (в Trapasato remoto эта форма практически не встречается). Время и наклонение passivo analitico определяется по форме essere:
Indicativo | |||||
Presente | |||||
Ед.ч. | 1-е л. | sono | premiato (-a) | ||
2-е л. | sei | ||||
3-е л. | ? | ||||
Мн.ч. | 1-е л. | siamo | premiati (-е) | ||
2-е л. | siete | ||||
3-е л. | sono |
Futuro semplice (1-е л. ед. ч.): sar? premiato (-a);
Futuro anteriore: sar? stato premiato (-a);
Passato prossimo: sono stato (-a) premiato (-a);
Imperfetto: еrо premiato (-a);
Passato remoto: fui premiato (-a);
Trapassato prossimo: еrо stato (-a) premiato (-a)
Condizionale
Presente: sarei premiato (-a);
Passato: sarei stato (-a) premiato (-a)
Congiuntivo
Presente: sia premiato (-a);
Passato: sia stato (-a) premiato (-a);
Imperfetto: fossi premiato (-a);
Trapassato: fossi stato (-a) premiato (-a)
Imperativo
Il ponte fu costruito nel secolo scorso. — Мост был построен в прошлом веке;
Mosca fu fondata nel 1147. — Москва была основана в 1147 году.
В итальянском языке Passivo analitico встречается гораздо чаще, чем в русском языке, так как эта форма образуется от всех переходных глаголов. В русском же языке пассивную форму образуют только глаголы совершенного вида (исключение составляют такие глаголы как: похвалить, поблагодарить, обожать и др.). Итальянский Passivo analitico, не имеющий соответствующей русской пассивной формы, обычно переводится неопределенно-личными конструкциями:
либо активными формами:
Era stimato. — Он пользовался уважением;
Anch’io sono stato premiato. — Я тоже получил премию.
Комментарий
Cубъект действия, вводится предлогом da:
La casa fu costruita dagli operai. — Дом был построен рабочими;
La cupola di San Pietro fu costruita da Michelangelo. — Купол собора Святого Петра был построен Микеланджело.
В простых временах вместо глагола essere может быть употреблен глагол venire в тех случаях, когда речь идет о продолженных действиях:
La casa veniva costruita. — Дом строился;
Il problema viene risolto. — Проблема решается.
Употребление глагола andare на месте essere имеет значение долженствования:
II libro va letto da tutti. — Эту книгу необходимо (надо) всем прочитать;
Le leggi vanno rispettate. — Законы необходимо (надо) всем соблюдать;
II problema andava posto urgentemente. — Эту проблему необходимо было срочно поставить.
Глагол andare в Passivo analitico употребляется только в простых временах.
Глагол dovere и potere в Passivo analitico требуют после себя инфинитива:
Le misure devono essere prese subito. — Меры должны быть приняты срочно;
Видео:Страдательный залог – Пассивная форма глагола в итальянском языке – 62Скачать
Страдательный залог (пассивная форма) Passivo analitico
Страдательный залог (пассивная форма) употребляется для того, чтобы перенести акцент с подлежащего (часто не выраженного) на действие (выраженное глаголом).
Dante ha scritto “La Divina Commedia”
“La Divina Commedia è stata scritta da” Dante
Переход от действительного залога к страдательному влечет за собой некоторые изменения в предложении. То, что было прямым дополнением в конструкции с действительным залогом, становится подлежащим в конструкции с глаголом в страдательном залоге. Производитель действия (агенс) становится агентным дополнением и вводится предлогом “da”.
La pioggia ha bagnato la sabbia – дождь намочил песок (актив)
La sabbia è stata bagnata dalla pioggia (песок намок от дождя (пассив)
Образование Passivo analitico.
Passivo analitico образуется с помощью вспомогательного глагола essere плюс Participio passato спрягаемого глагола, согласующееся в роде и числе с подлежащим. Глагол в страдательном залоге спрягается в тех же временах и наклонениях, что и в действительном1. Время и наклонение passivo analitico определяется по форме essere:
Переходные глаголы, которые обычно спрягаются с глаголом avere, в страдательном залоге спрягаются с глаголом essere.
Mario e’ stato premiato. — Mapuo был награжден;
Il ponte fu costruito nel secolo scorso. — Мост был построен в прошлом веке;
Mosca fu fondata nel 1147. — Москва была основана в 1147году.
В итальянском языке Passivo analitico встречается гораздо чаще, чем в русском языке, так как эта форма образуется от всех переходных глаголов. В русском же языке пассивную форму образуют только глаголы совершенного вида1. Итальянский Passivo analitico, не имеющий соответствующей русской пассивной формы, обычно переводится неопределенно-личными конструкциями:
Mario e stato lodato (ringraziato, sorpassato. ) — Mapuo похвалили (поблагодарили, обогнали. );
либо активными формами:
Era stimato — он пользовался уважением;
Il progetto e stato approvato — проект получил одобрение;
Anch’io sono stato premiata —я тоже получил премию.
Агенс, то есть субъект действия, вводится предлогом da (complemento d’agente):
La casa fu costruita dagli operai. —Дом был построен рабочими;
La cupola di San Pietro fu costruita da Michelangelo. — Купол собора Святого Петра был построен Микеланджело.
В простых временах вместо глагола essere может быть употреблен глагол venire в тех случаях, когда речь идет о продолженных действиях, то есть, когда подчеркивается процесс (а не результат) действия::
La casa viene costruita — дом строится;
La casa veniva costruita — дом строился;
Il problema viene risolto — проблема решается.
Употребление глагола andare вместо essere имеет значение долженствования, то есть, когда подчеркивается необходимость совершения действия:
II libro va letto da tutti — Эту книгу необходимо (надо) всем прочитать;
Le leggi vanno rispettate — Законы необходимо (надо) всем соблюдать;
II problema andava risolto urgentemente — Эту проблему необходимо было срочно решить.
? Глаголы venire и andare в Passivo analitico употребляется только в простых временах.
Глаголы dovere и potere в Passivo analitico требуют после себя инфинитива:
Le misure devono essere prese subito. — Меры должны быть приняты срочно;
Alcuni problemi possono essere risolti quest’anno. — Некоторые проблемы могут быть решены в этом году.
Имеются исключения: похвалить, поблагодарить, обожать и др.
В страдательных конструкциях может отсутствовать указание на источник или причину действия:
Если источник или причина (производитель) действия не указываются, страдательный залог может быть также выражен безличной формой глагола:
Теперь разберем подробнее глаголы venire, rimanere, dover essere и andare, которые придают различные оттенки значению предложения:
Конструкция с глаголом venire подчеркивает процесс, незавершенность действия, его связь с моментом речи, в то время как конструкции с глаголом указывает на результат действия, отсутствие связи с моментом речи:
Как в простых, так и в сложных временах глагол essere может заменяться глаголом rimanere.
Конструкция с глаголом rimanere. подчеркивает состояние субъекта (мальчик ранен), в то время как пассивная конструкция с глаголом essere подчеркивает действие (кто-то его ранил):
В простых временах для выражения долженствования часто употребляется глагол andare вместо пассивной формы глагольной конструкции dover essere:
Le tasse devono essere pagate entro il 15 marzo
Le tasse vanno pagate entro il 15 marzo
Налоги должны быть уплачена (налоги нужно уплатить) до 15 марта.
В сочетании с глаголами perdere (терять), disperdere (растрачивать), smarrire (терять) глагол andare может заменять вспомогательный глагол essere:
Alcune lettere sono andate smarrite (=sono state smarrite)
Пассивная конструкция с частицей si (si passivante)
Здесь безличная форма по смыслу совпадает с возвратной, поэтому в предложении есть подлежащее (выраженное существительным), которое идет после глагола в безличной форме. В этом случае глагол согласуется с данным существительным:
То есть пассивная конструкция с частицей si употребляется в предложениях, где есть переходный глагол и выраженное прямое дополнение
Пассивная конструкция требует глагол в третьем лице единственного числа, если существительное, о котором идет речь, стоит в единственном числе, и в третьем лице множественного числа, если существительное стоит во множественном. Время зависит от смысла фразы.
A Roma si insegna l’italiano a stranieri in molte scuole – в Риме итальянский преподают во многих школах
In bosco si tovano molti funghi in autunno – осенью в лесу много грибов.
Видео:Французский 6 класс. Forme passive Пассивная формаСкачать
Пассивный залог итальянского языка: еще один взгляд на глаголы
Когда мы учимся писать по-английски, нас предупреждают, что нужно держаться подальше от пассивного голоса, как если бы это было плохой привычкой. Нам говорят использовать глаголы в активных конструкц
Видео:Урок 11 Можно и нельзя, видно и слышно что это за формы в итальянском (улучшен звук)Скачать
Содержание:
Когда мы учимся писать по-английски, нас предупреждают, что нужно держаться подальше от пассивного голоса, как если бы это было плохой привычкой. Нам говорят использовать глаголы в активных конструкциях, которые, в общем, более активны: они придают нашему письму более сильный тон.
Но в итальянском языке пассивный залог используется часто и по-разному, и не без причины. Фактически, пассивный залог не только изменяет динамику между элементами предложения, тонко изменяя нюансы в значении, но иногда позволяет конструкции и создает совершенно новые тона, смещая фокус действия с исполнителя на само действие.
Поскольку он широко используется, для изучающего итальянский язык важно знать, как его распознавать, сопрягать и, можно надеяться, ценить.
Видео:Итальянский для начинающих. 22. Возвратные глаголыСкачать
La Voce Passiva: Что это такое и зачем это использовать?
По сути, в итальянском, как и в английском, пассивная конструкция меняет местами субъект и объект действия:
В зависимости от контекста, эта перестановка делает больший акцент на субъекте, который исполняет глагол, чтобы прояснить свободу действий или ответственность и возложить ее прямо на кого-то или что-то: картину написал этот прекрасный молодой человек в красном пальто.
И наоборот, пассивная конструкция также может служить для того, чтобы сместить акцент с деятеля и больше на само действие и его вес. Например: тела были похоронены под деревьями; деревня сгорела дотла за одну ночь.
Здесь мы даже не знаем, кто исполнитель, и в этом половина красоты пассивной конструкции.
Видео:ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК, СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВСкачать
Как сделать глагол пассивным в итальянском языке
Глагол становится пассивным (это можно сделать только с переходными глаголами), меняя местами подлежащее и объект, а затем помещая основной глагол в причастие прошедшего времени, которому предшествует глагол essere. Essere спрягается в том же времени, что и глагол, когда он активен. Агент или деятель, называемый комплемент д’агенте, вводится предлогом да.
Давайте посмотрим на трансформацию в нескольких временах:
В presente indicativo:
В passato prossimo:
В congiuntivo imperfetto:
И в condizionale passato:
Полезно просмотреть полное спряжение глагола в пассивном залоге с помощью Essere в каждом времени. Но этого достаточно, чтобы увидеть, что при таком использовании пассивный залог дает больше внимания исполнителю действия.
Видео:Итальянский язык. Урок 27. Наклонения и времена глаголов. Participio passato.Скачать
Пассивный без разговорного агента
Тем не менее, простые пассивные предложения могут также оставить без упоминания исполнителя, оставив только само действие, не заботясь о том, кто что сделал:
Видео:Pratica 3 формы глаголаСкачать
Пассивный безличный: один, вы, все, мы все
В этой формуле вы используете пассивную частицу си (то же, что и возвратное местоимение си но с совершенно другой функцией) и спрягайте свой глагол в третьем лице единственного или множественного числа (в зависимости от того, является ли подлежащее единственном или множественном числе) нужного вам времени. Всегда есть объект в си пассиванте.
С помощью этой и других пассивных конструкций можно говорить о том, что что-то делается плохо, неправильно или плохо, без необходимости указывать пальцем, назначать ответственность (или брать на себя ответственность) или вообще вмешиваться. Это также хороший способ высказать свое мнение или рассказать историю, не допуская при этом всех (включая себя), добавляя немного таинственности, неизвестности или сомнений.
Видео:Elina-46 Безличная форма глагола. Forma impersonale. Итальянский с Элиной, 46Скачать
Пассивный Venire + Прошедшее причастие
Иногда в пассивных конструкциях в настоящем или будущем вспомогательные Essere заменяется глаголом Venire чтобы придать приговору видимость формальности, например, в случае правил, процедур или постановлений суда. Смысл в том, что «должен» в английском языке.
Видео:Итальянский язык. Урок 43. Forma passiva. Страдательный залог. Si passivante.Скачать
Пассивный с Andare + Прошедшее причастие
Andare также используется в пассивных конструкциях, чтобы выразить потерю или разрушение без возложения вины или когда виновник неизвестен:
Видео:Безличные формы глагола – Итальянский как родной – 47Скачать
Пассивный с Довере, Potere, а также Volere + Прошедшее причастие
В пассивных голосовых конструкциях с вспомогательными глаголами Довере (иметь), Potere (чтобы иметь возможность), и волк (хотеть) вспомогательный глагол ставится перед пассивным вспомогательным Essere и причастие прошедшего времени:
Довере используется с пассивным залогом в правилах, приказах и способах выполнения действий:
Видео:Урок 1. Глагол essere - быть. Итальянский язык за 7 уроков для начинающих. Елена Шипилова.Скачать
Страдательный залог в итальянском языке
Тема № 69. Здравствуйте, друзья. Залог – это особая форма глагола. Различают залог:
— действительный (активный) – субъект производит действие над объектом:
Кот съел рыбу. Il gatto ha mangiato il pesce.
— страдательный (пассивный) – объект подвергается действию со стороны субъекта:
Рыба съедена котом. Il pesce è mangiato dal gatto.
P.passato согласуется в роде и числе с подлежащим.
Il computer è rott o dalla nonna. Компьютер сломан бабушкой.
La borsa è fatt a da mia sorella. Сумка сшита моей сестрой.
Gli ospiti sono invitat i nella sala da pranzo. Гости приглашены в столовую.
Le rose sono tagliat e per la decorazione. Розы срезаны для украшения.
При указании исполнителя обязателен предлог da.
La lettera è scritta. Письмо написано.
La lettera è scritta dalla mia amica. Письмо написано моей подругой.
Глагол essere используется, если речь идёт о результате действия.
Il terreno è coltivato da un giardiniere. Земля обработана садовником.
Глагол venire используется, если речь идёт о самом процессе.
Il terreno viene coltivato da un giardiniere. Земля обрабатывается садовником.
При указании орудия действия используется предлог con.
Il pane è affettato con un coltello da carne. Хлеб нарезан ножом для мяса.
Обратите внимание, что в русском переводе страдательный залог менее употребителен.
Sono sempre aiutata dai miei parenti. Мне всегда помогают мои родственники.
Il cane viene tagliato dal miglior parrucchiere. Собаку стрижёт лучший парикмахер.
Le mele vengono raccolte tre volte l’anno. Урожай яблок собирают три раза в год.
Видео:Итальянский язык. Урок 11. Спряжение глаголов. Глаголы I спряжения.Скачать
Спряжение глаголов в страдательном залоге
Presente indicativo
Sono invitato a cena. Я приглашён на ужин.
Sono invitata a cena. Я приглашена на ужин.
Sei invitato a cena. Ты приглашён на ужин.
Sei invitata a cena. Ты приглашена на ужин.
È invitato a cena. Он приглашён на ужин.
È invitata a cena. Она приглашена на ужин.
È invitato (муж.) / invitata (жен.) a cena. Вы приглашены на ужин (к одному лицу).
Siamo invitati (муж.) / invitate (жен.) a cena. Мы приглашены на ужин.
Siete invitati(-e) a cena. Вы приглашены на ужин.
Sono invitati(-e) a cena. Они приглашены на ужин.
Passato prossimo
Sono stat o invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Sono stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Sei stato invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Sei stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
È stato invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
È stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
È stato invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Siamo stat i invitati / state invitate a cena. Мы были приглашены на ужин.
Siete stati(-e) invitati(-e) a cena. Вы были приглашены на ужин.
Sono stati(-e) invitati(-e) a cena. Они были приглашены на ужин.
Imperfetto
Ero invitato a cena. Меня приглашали на ужин (муж.).
Ero invitata a cena. Меня приглашали на ужин (жен.).
Eri invitato / invitata a cena. Тебя приглашали на ужин.
Era invitato / invitata a cena. Его / её / Вас приглашали на ужин.
Eravamo invitati / invitate a cena. Нас приглашали на ужин.
Eravate invitati / invitate a cena. Вас приглашали на ужин.
Erano invitati / invitate a cena. Их приглашали на ужин.
Trapassato prossimo
Ero stat o invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Ero stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Eri stato invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Eri stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Era stato invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Era stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Era stato invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Eravamo stati invitati / state invitate a cena. Мы были приглашены на ужин.
Eravate stati invitati / state invitate a cena. Вы были приглашены на ужин.
Erano stati invitati / state invitate a cena. Они были приглашены на ужин.
Passato remoto
Fui invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Fui invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Fosti invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Fosti invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Fu invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Fu invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Fu invitato / invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Fummo invitati / invitate a cena. Мы были приглашены на ужин.
Foste invitati / invitate a cena. Вы были приглашены на ужин.
Furono invitati / invitate a cena. Они были приглашены на ужин.
Trapassato remoto
Fui stato invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Fui stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Fosti stato invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Fosti stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Fu stato invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Fu stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Fu stato invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Fummo stati invitati / state invitate a cena. Мы были приглашены на ужин.
Foste stati invitati / state invitate a cena. Вы были приглашены на ужин.
Furono stati invitati / state invitate a cena. Они были приглашены на ужин.
Futuro semplice
Sarò invitato a cena. Я буду приглашён на ужин.
Sarò invitata a cena. Я буду приглашена на ужин.
Sarai invitato a cena. Ты будешь приглашён на ужин.
Sarai invitata a cena. Ты будешь приглашена на ужин.
Sarà invitato a cena. Он будет приглашён на ужин.
Sarà invitata a cena. Она будет приглашена на ужин.
Sarà invitato / invitata a cena. Вы будете приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremo invitati / invitate a cena. Мы будем приглашены на ужин.
Sarete invitati / invitate a cena. Вы будете приглашены на ужин.
Saranno invitati / invitate a cena. Они будут приглашены на ужин.
Futuro anteriore
Sarò stato invitato a cena. Я буду приглашён на ужин.
Sarò stata invitata a cena. Я буду приглашена на ужин.
Sarai stato invitato a cena. Ты будешь приглашён на ужин.
Sarai stata invitata a cena. Ты будешь приглашена на ужин.
Sarà stato invitato a cena. Он будет приглашён на ужин.
Sarà stata invitata a cena. Она будет приглашена на ужин.
Sarà stato invitato / stata invitata a cena. Вы будете приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremo stati invitati / state invitate a cena. Мы будем приглашены на ужин.
Sarete stati invitati / state invitate a cena. Вы будете приглашены на ужин.
Saranno stati invitati / state invitate a cena. Они будут приглашены на ужин.
Congiuntivo presente
Vuole che io sia invitato a cena. Он хочет, чтобы я был приглашён на ужин.
Vuole che io sia invitata a cena. Он хочет, чтобы я была приглашена на ужин.
Vuole che tu sia invitato a cena. Он хочет, чтобы ты был приглашён на ужин.
Vuole che tu sia invitata a cena. Он хочет, чтобы ты была приглашена на ужин.
Vuole che lui sia invitato a cena. Он хочет, чтобы он был приглашён на ужин.
Vuole che lei sia invitata a cena. Он хочет, чтобы она была приглашена на ужин.
Vuole che Lei sia invitato / invitata a cena. Он хочет, чтобы Вы были приглашены на ужин.
Vuole che siamo invitati / invitate a cena. Он хочет, чтобы мы были приглашены на ужин.
Vuole che siate invitati / invitate a cena. Он хочет, чтобы вы были приглашены на ужин.
Vuole che siano invitati / invitate a cena. Он хочет, чтобы они были приглашены на ужин.
Congiuntivo passato
Pensa che io sia stato invitato a cena. Он думает, что я был приглашён на ужин.
Pensa che io sia stata invitata a cena. Он думает, что я была приглашена на ужин.
Pensa che tu sia stato invitato a cena. Он думает, что ты был приглашён на ужин.
Pensa che tu sia stata invitata a cena. Он думает, что ты была приглашена на ужин.
Pensa che lui sia stato invitato a cena. Он думает, что он был приглашён на ужин.
Pensa che lei sia stata invitata a cena. Он думает, что она была приглашена на ужин.
Pensa che Lei sia stato invitato / stata invitata a cena. Он думает, что Вы были приглашены на ужин.
Pensa che siamo stati invitati / state invitate a cena. Он думает, что мы были приглашены на ужин.
Pensa che siate stati invitati / state invitate a cena. Он думает, что вы были приглашены на ужин.
Pensa che siano stati invitati / state invitate a cena. Он думает, что они были приглашены на ужин.
Congiuntivo imperfetto
Voleva che io fossi invitato a cena. Он хотел, чтобы я был приглашён на ужин.
Voleva che io fossi invitata a cena. Он хотел, чтобы я была приглашена на ужин.
Voleva che tu fossi invitato a cena. Он хотел, чтобы ты был приглашён на ужин.
Voleva che tu fossi invitata a cena. Он хотел, чтобы ты была приглашена на ужин.
Voleva che lui fosse invitato a cena. Он хотел, чтобы он был приглашён на ужин.
Voleva che lei fosse invitata a cena. Он хотел, чтобы она была приглашена на ужин.
Voleva che Lei fosse invitato / invitata a cena. Он хотел, чтобы Вы были приглашены на ужин.
Voleva che fossimo invitati / invitate a cena. Он хотел, чтобы мы были приглашены на ужин.
Voleva che foste invitati / invitate a cena. Он хотел, чтобы вы были приглашены на ужин.
Voleva che fossero invitati / invitate a cena. Он хотел, чтобы они были приглашены на ужин.
Congiuntivo trapassato
Pensava che io fossi stato invitato a cena. Он думал, что я был приглашён на ужин.
Pensava che io fossi stata invitata a cena. Он думал, что я была приглашена на ужин.
Pensava che tu fossi stato invitato a cena. Он думал, что ты был приглашён на ужин.
Pensava che tu fossi stata invitata a cena. Он думал, что ты была приглашена на ужин.
Pensava che lui fosse stato invitato a cena. Он думал, что он был приглашён на ужин.
Pensava che lei fosse stata invitata a cena. Он думал, что она была приглашена на ужин.
Pensava che Lei fosse stato invitato / stata invitata a cena. Он думал, Вы были приглашены на ужин.
Pensava che fossimo stati invitati / state invitate a cena. Он думал, что мы были приглашены на ужин.
Pensava che foste stati invitati / state invitate a cena. Он думал, что вы были приглашены на ужин.
Pensava che fossero stati invitati / state invitate a cena. Он думал, что они были приглашены на ужин.
Condizionale presente
Sarei invitato a cena. Я был бы приглашён на ужин.
Sarei invitata a cena. Я была бы приглашена на ужин.
Saresti invitato a cena. Ты был бы приглашён на ужин.
Saresti invitata a cena. Ты была бы приглашена на ужин.
Sarebbe invitato a cena. Он был бы приглашён на ужин.
Sarebbe invitata a cena. Она была бы приглашена на ужин.
Sarebbe invitato / invitata a cena. Вы были бы приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremmo invitati / invitate a cena. Мы были бы приглашены на ужин.
Sareste invitati / invitate a cena. Вы были бы приглашены на ужин.
Sarebbero invitati / invitate a cena. Они были бы приглашены на ужин.
Condizionale passato
Sarei stato invitato a cena. Я был бы приглашён на ужин.
Sarei stata invitata a cena. Я была бы приглашена на ужин.
Saresti stato invitato a cena. Ты был бы приглашён на ужин.
Saresti stata invitata a cena. Ты была бы приглашена на ужин.
Sarebbe stato invitato a cena. Он был бы приглашён на ужин.
Sarebbe stata invitata a cena. Она была бы приглашена на ужин.
Sarebbe stato invitato / stata invitata a cena. Вы были бы приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremmo stati invitati / state invitate a cena. Мы были бы приглашены на ужин.
Sareste stati invitati / state invitate a cena. Вы были бы приглашены на ужин.
Sarebbero stati invitati / state invitate a cena. Они были бы приглашены на ужин.
Друзья, надеюсь моя статья помогла вам разобраться в страдательном залоге. Удачи!
Видео:глаголы, которые подчиняются простому алгоритмуСкачать
Passive voice — правила и примеры
В этой статье мы изучим правила образования пассивного залога в английском языке, а также на примерах разберемся в каких случаях он используется.
Далеко не всегда мы можем уточнить, кто выполняет действие, а порой нам это и вовсе не нужно. В таких случаях уместно употреблять пассивный или страдательный залог, который в английском языке называют passive voice. Давайте разберем, что такое passive voice и правила его образования, а затем рассмотрим случаи его употребления.
Видео:⚡ Уроки итальянского: спряжения глаголов, итальянский для начинающихСкачать
Образование passive voice
В английском языке существует два залога — активный (active voice) и пассивный или страдательный (passive voice). В активном залоге действие выполняет подлежащее. В пассивном залоге действие происходит над подлежащим. Давайте сравним:
Mary cleans the office every morning. — Мэри убирает офис каждое утро. (активный залог)
Подлежащее (Мэри) выполняет действие (убирает).
The office is cleaned every morning. — Офис убирают каждое утро. (пассивный залог)
Неизвестно, кто выполняет действие. Подлежащее (офис) подвергается действию (его убирают).
She asked her students to come earlier. — Она попросила студентов прийти раньше. (активный залог)
The students were asked to come earlier. — Студентов попросили прийти раньше. (пассивный залог)
Страдательный залог в английском языке образуется с помощью вспомогательного глагола to be и смыслового глагола в третьей форме. На месте подлежащего в утвердительных предложениях будет стоять человек или предмет, над которым будет производиться действие. Посмотрите на схеме ниже, как активный залог можно преобразовать в пассивный.
Образование пассивного залога в разных временах представлено в таблице ниже. Времена группы Perfect Continuous, а также Future Continuous в пассивном залоге не используются.
Время | Когда используем | Формула | Пример |
---|---|---|---|
Present Simple | – регулярное действие – констатация факта | is/am/are + V3 | Thousands of dollars are spent on coffee in America every day. — Тысячи долларов тратятся на кофе в Америке каждый день. |
Past Simple | – завершенное действие в прошлом | was/were + V3 | The radio was invented 150 years ago. — Радио изобрели 150 лет назад. |
Future Simple | – действие произойдет в будущем | will be + V3 | The letter will be sent tomorrow. — Письмо отправят завтра. |
Present Continuous | – действие происходит в момент речи, прямо сейчас | am/is/are + being + V3 | The car is being refueled now. — Машину заправляют сейчас. |
Past Continuous | – действие происходило в определенный момент в прошлом, акцент на продолжительности действия | was/were + being + V3 | The exam was being taken yesterday morning. — Экзамен сдавали вчера утром. |
Present Perfect | – действие уже завершилось, акцент на результат | has/have + been + V3 | The flowers have already been watered. — Цветы уже полили. |
Past Perfect | – действие завершилось до определенного момента или другого события в прошлом | had + been + V3 | The police had been called before the burglars ran away. — Полицию вызвали до того, как воры убежали. |
Future Perfect | – действие будет завершено до определенного момента в будущем | will + have + been + V3 | The article will have been rewritten by tomorrow morning. — Статью перепишут к завтрашнему утру. |
Для образования отрицательной формы пассивного залога необходима частица not. Ставим ее после вспомогательного глагола. Если вспомогательных глаголов несколько, ставим not после первого.
I left my camera on the bench and it was not stolen! — Я забыл камеру на лавочке, и ее не украли!
The car has not been transported yet. — Машину еще не перевезли.
Чтобы задать вопрос в пассивном залоге, необходимо поставить вспомогательный глагол на первое место.
Will the meeting be held next week? — Встречу проведут на следующей неделе?
Was the match canceled because of the weather? — Матч отменили из-за погоды?
Если есть необходимость указать, кем выполняется действие, в конце предложения ставим предлог by + того, кто выполняет действие.
The book was written by an unknown author. — Книга была написана неизвестным автором.
You will never be disappointed by your loyal employees. — Ты никогда не будешь разочарован своими верными сотрудниками.
Видео:Модальный глагол volere и его особенность. Итальянский язык для начинающих уровень А1 #итальянскийСкачать
Случаи использования passive voice
- Когда тот, кто выполняет действие, неизвестен, неважен или очевиден. Действие важнее того, кто его совершает.
My project for English literature is ruined! Who did it? — Мой проект по английской литературе испорчен! Кто это сделал?
Your delegation will be met at the airport. You will see a card with your name. — Вашу делегацию встретят в аэропорту. Вы увидите карточку с вашим именем.
You may go to your room. Your suitcase will be taken there in a minute. — Вы можете проходить в свою комнату. Ваш чемодан принесут туда через минуту.
The local shop was robbed this morning. — Местный магазин ограбили этим утром.
A big discount will be provided for the first ten customers. — Большая скидка будет предоставлена первым десяти покупателям.
Quentin Tarantino is known all around the world. — Квентина Тарантино знают по всему миру.
His picture was described as the best artwork of the past year. — Его картина была описана, как лучшая работа прошедшего года.
Have you cancelled the meeting? — Ты отменил встречу? (прямой вопрос)
Has the meeting been cancelled? — Встречу отменили? (более вежливый вопрос).
You haven’t paid for electricity since January! — Вы не платите за электричество с января!
The electricity hasn’t been paid for since January. — За электричество не платят с января.
Видео:Итальянский язык. Урок 21. Глаголы движения ANDARE, VENIRE, ARRIVARE.Скачать
Другие формы passive voice
Разберем, в каких еще формах и конструкциях можно употреблять страдательный залог.
Давайте еще раз посмотрим, как из предложений в активном залоге образуются пассивные конструкции.
People say Anna is a gossiper. — Люди говорят, что Анна — сплетница.
It is said that Anna is a gossiper. — Говорят, что Анна — сплетница. (impersonal construction)
Anna is said to be a gossiper. — Говорят, что Анна — сплетница. (personal construction)
They know that Eric works for FBI. — Они знают, что Эрик работает на ФБР.
It is known that Eric works for FBI. — Известно, что Эрик работает на ФБР. (impersonal construction)
Eric is known to work for FBI. — Известно, что Эрик работает на ФБР. (personal construction)
I did my nails yesterday. — Я сделала маникюр вчера.
I had my nails done yesterday. — Мне сделали маникюр вчера.
His parents will build a house tree. — Его родители построят домик на дереве.
They will have their tree house built. — Им построят домик на дереве.
Эта конструкция может использоваться в разных временах. В зависимости от времени меняется вспомогательный глагол have.
Время | Пример в активном залоге | Пример с конструкцией have something done |
---|---|---|
Present Simple | She cleans my flat every weekend. — Она убирает мою квартиру каждые выходные. | I have my flat cleaned every weekend. — Мою квартиру убирают каждые выходные. |
Past Simple | I sent a parcel. — Я отправил посылку. | I had my parcel sent. — Мою посылку отправили. |
Future Simple | We will paint the kitchen. — Мы покрасим кухню. | We will have our kitchen painted. — Нам покрасят кухню. |
Present Continuous | They are repairing the road. — Они ремонтируют дорогу. | They are having the road repaired. — Им ремонтируют дорогу. |
Past Continuous | We were changing the wheel. — Мы меняли колесо. | We were having the wheel changed. — Нам меняли колесо. |
Future Continuous | I will be doing make-up. — Я буду делать макияж. | I will be having my make-up done. — Мне будут делать макияж. |
Present Perfect | Our neighbours have just built a fence. — Наши соседи только построили забор. | Our neighbours have just had the fence built. — Нашим соседям только построили забор. |
Present Perfect Continuous | I have been washing the car for two hours. — Я мою машину последние два часа. | I have been having the car washed for two hours. — Мне два часа моют машину. |
Past Perfect | He had stolen the wallet. — Он украл кошелек. | He had had his wallet stolen. — У него украли кошелек. |
Past Perfect Continuous | She had been sewing the dress. — Она шила платье. | She had been having the dress sewed. — Ей шили платье. |
В разговорной речи вспомогательный глагол have часто заменяют на get.
I want to get my purchase delivered. — Я хочу, чтобы мою покупку доставили.
He got the door installed. — Ему установили дверь.
Надеемся, наша статья была для вас полезной и вы разобрались в разных формах страдательного залога. Предлагаем пройти небольшой тест.
🎬 Видео
Итальянские глаголы действия. Техника с листочком.Скачать
Итальянский для начинающих. 19. Potere. Volere. Dovere. Vieni con me? (Ты со мной?)Скачать