Переходный глагол в итальянском языке

Содержание
  1. Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке
  2. Образование passato prossimo
  3. Правила применения avere и essere в passato prossimo
  4. 1
  5. 2
  6. 3
  7. 4
  8. 5
  9. В конструкциях с модальным глаголом:
  10. 6
  11. 7
  12. Примеры
  13. Совершенное в русском переводе действие:
  14. Несовершенное в русском переводе действие, ограниченное временем:
  15. Частицы в прошедшем времени
  16. Употребление частиц mi (меня), ti (тебя), lo (его, это), la (её), La (Вас), ci (нас), vi (вас), li (их муж.), le (их жен.):
  17. Употребление частиц mi (мне), ti (тебе), gli (ему), le (ей), Le (Вам), ci (нам), vi (вам), Le (Вам), gli (им):
  18. Употребление частицы ne :
  19. Употребление частиц ci + ne :
  20. Неправильные итальянские причастия
  21. Урок 28. Passato Prossimo. Глаголы движения.
  22. 3 pensieri riguardo “Урок 28. Passato Prossimo. Глаголы движения.”
  23. Lascia un commento Annulla risposta
  24. About me
  25. Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
  26. Особенности прошедшего времени в итальянском языке
  27. I. Passato Prossimo
  28. Будущее время
  29. Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
  30. таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи
  31. II. Imperfetto
  32. 📽️ Видео

Видео:Минутка итальянского: что такое переходный глагол?Скачать

Минутка итальянского: что такое переходный глагол?

Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке

Незаконченное прошедшее время (imperfetto) в итальянском языке

Времена в итальянском языке. Тема № 14.
Прошедшее завершённое время (passato prossimo) – простое и понятное в применении.
Оно обозначает законченное действе и переводится глаголом совершенного вида («Что сделал?») или же глаголом несовершенного вида, когда действие ограничено временным отрезком, разами и т.п. («Что делал?»).
Затруднения возможны при использовании частиц в прошедшем времени – см. здесь .

В предложениях с passato prossimo применяются: ieri (вчера), l’altro ieri (позавчера), poco fa (недавно), due giorni fa (два дня назад), venerdì passato (в прошлую пятницу и т.п.), il mese scorso (в прошлом месяце), un anno fa (год назад), nel 1980 (в 1980 году и т.п.), da… a… (с… по…).

Видео:Переходные и непереходные глаголы в итальянском языке | verbi transitivi e intransitiviСкачать

Переходные и непереходные глаголы в итальянском языке | verbi transitivi e intransitivi

Образование passato prossimo

Образуется passato prossimo по простой схеме: вспомогательный глагол (avere или essere) + причастие прошедшего времени (participio passato).

! Окончание причастия зависит от формы спряжения глагола, от которого оно образовано: parl a reparl a to, sap e resap u to, cap i recap i to (причастия от неправильных глаголов образуются нестандартно, их нужно учить наизусть; перечень их вы можете найти в конце статьи).

mangiare andare
ioho mangiatosono andato/a
tuhai mangiatosei andato/a
lui, lei, Leiha mangiatoè andato/a
noiabbiamo mangiatosiamo andati/e
voiavete mangiatosiete andati/e
lorohanno mangiatosono andati/e

Когда выбирать avere, а когда essere? С этим тоже не должно возникать проблем, нужно только научиться делить глаголы на переходные и непереходные.
Переходные – то есть действие «переходит» на предмет, лицо. Например: «Я купил диван », «Девочка съела конфету », «Ребёнок увидел маму ».
Непереходные – действие направлено на лицо, совершающее это действие: « Она ездила к бабушке», «Моя сестра была в школе», « Они родились в один день».

! Причастия непереходных глаголов всегда изменяются по родам и числам.

Правила применения avere и essere в passato prossimo

1

С большинством непереходных глаголов используется essere.

Sono stata da mamma. Я была у мамы.
Non è venuto per la pioggia. Он не пришёл из-за дождя.
È nato nel 1978. Он родился в 1978 году.

2

С переходными и с некоторыми непереходными глаголами, обозначающими физическое или психическое состояние, используется avere.

Ha aperto la finestra. Она открыла окно.
Ho dimenticato di portare i miei quaderni. Я забыл принести тетради.
Il gatto ha sporcato tutto il corridoio; ha avuto mal di stomaco. Кот выпачкал весь коридор; у него болел живот.
Ho dormito male. Я плохо спал.

3

С некоторыми глаголами, в зависимости от смысла, используется и avere (действие с чем-то), и essere (я сам или кто-то / что-то).

Ho passato la giornata dai miei genitori. Я провёл день с родителями.
È passato un anno. Прошёл год.
Il maestro ha cominciato la lezione. Учитель начал урок.
La lezione è cominciata. Урок начался.

4

С модальными глаголами используется и avere, и essere (в зависимости от последующего глагола – переходный он или нет).

Oggi ho dovuto tagliare l’erba in giardino. Сегодня мне нужно было косить траву в саду.
Sono dovuto uscire. Мне нужно было выйти.
Mia moglie oggi non ha voluto lavare i piatti, perché è l’otto marzo. Жена не хотела сегодня мыть посуду, потому что сегодня 8 марта.
I miei genitori sono voluti andare al ristorante in tassi. Родители хотели поехать в ресторан на такси.
Non ho potuto raccontare tutto. Я не смог рассказать всего.
Il professore non è potuto venire. Профессор не смог приехать.

! Конструкция модальный глагол + essere используется только с avere.

Non ho potuto essere puntuale, purtroppo. К сожалению, я не смог быть вовремя.
Ho dovuto essere presente. Я должен был быть там.
Ho voluto essere sincero con lui. Я хотел быть искренним с ним.

5

С возвратными глаголами используется essere (mi sono, ti sei, si è, ci siamo, vi siete, si sono), если в конструкции нет модального глагола.

Mi sono sistemato in un buon albergo. Я поселился в хорошей гостинице.
Ti sei vestito male. Ты плохо оделся.
Si è lavato poco. Он немного умылся.
Ci siamo conosciuti ieri. Мы познакомились вчера.
Vi siete divertiti bene. Вы хорошо повеселились.
Gli operai si sono messi al lavoro. Рабочие принялись за работу.

В конструкциях с модальным глаголом:

— при препозиции возвратной частицы используется essere:

Non mi sono potuto fermare da te. Я не смог остановиться у тебя.
Mi sono dovuto alzare alle otto. Я должен был встать в восемь.
Mi sono voluto cambiare prima di uscire. Я хотел переодеться перед выходом.
Le ragazze si sono volute riposare. Девочки хотели отдохнуть.
Vi siete dovuti svegliare presto. Вы должны были проснуться рано.
Mio fratello si è voluto preparare un aperitivo. Мой брат хотел приготовить себе аперитив.
Come ti sei potuto addormentare durante il primo atto?! Как ты мог заснуть в первом акте?!
I fratelli non si sono voluti fermare a cena. Братья не захотели оставаться на ужин.

— при постпозиции возвратной частицы используется avere. Смысл предложения от этого не меняется.

Non ho potuto fermarmi da te.
Ho dovuto alzarmi alle otto.
Ho voluto cambiarmi prima di uscire.
Le ragazze hanno voluto riposarsi.
Avete dovuto svegliarvi presto.
Mio fratello ha voluto prepararsi un aperitivo.
Come hai potuto addormentarti durante il primo atto?!
I fratelli non hanno voluto fermarsi a cena.

6

С durare (длиться), vivere (жить), naufragare (терпеть кораблекрушение / неудачу и т.п.), appartenere (принадлежать) можно использовать и avere, и essere.

Lui ha vissuto a Mosca per molti anni. = Lui è vissuto a Mosca per molti anni. Он жил в Москве много лет.
La conferenza ha durato un giorno. = La conferenza è durata un giorno. Конференция длилась один день.
Il magazzino ha appartenuto alla sua propria azienda. Склад принадлежал его собственной компании.
Il mio futuro non ti è mai appartenuto. Моё будущее никогда не принадлежало тебе.
Ho naufragato tra passato e presente. Я застрял между прошлым и настоящим.
Un uomo è naufragato sullisola. На острове потерпел кораблекрушение один человек.

7

С глаголами, которые описывают атмосферные явления как свершившиеся, то есть когда внимание акцентируется не на самом явлении, а на его результате, используется essere. Когда внимание акцентируется на продолжительности явления, используется avere.
В разговорном языке эти формы часто дублируют друг друга.

Ieri è piovuto: le strade sono bagnate. Вчера шёл дождь: улицы мокрые.
На piovuto tutta la notte. Дождь шёл всю ночь.
Ieri sera, appena sono usciti, è scoppiato un forte temporale. Вчера вечером, как только они вышли, разразилась гроза.
Ieri ha cominciato a piovere alle due, e ha smesso alle nove. Вчера дождь начался в два часа и закончился в девять.
In questi giorni ha piovuto molto, e il livello del fiume è cresciuto. В эти дни шёл сильный дождь, и уровень реки поднялся.
Stanotte la temperatura è andata sotto zero ed è nevicato (= ha nevicato). Сегодня ночью температура опустилась ниже нуля и пошёл снег.

Примеры

Совершенное в русском переводе действие:

Non ho potuto. Я не смог.
Non ho voluto. Я не захотел.
L’ho fatto. Я это сделал.
Il mare mi ha conquistato per sempre. Море завладело мною навсегда.

Несовершенное в русском переводе действие, ограниченное временем:

Sono stata a letto tutta la settimana. Я (про)была в постели всю неделю.
Dalle otto alle otto e tre quarti mi sono lavato in bagno. С 8 до 8.45 я (по)мылся в ванной.
Dall’una e mezzo alle due ho pranzato. С половины второго до двух я (по)обедал.
Dalle tre alle quattro sono stato nel parco. С трёх до четырёх я (про)был в парке.
Dalle quattro alle quattro e mezzo ho letto alcune riviste. С четырёх до половины пятого я (про)читал журналы.
Но dormito fino alle cinque. Я (про)спал до пяти.
La riunione è durata un paio d’ore. Собрание (про)длилось пару часов.

! Passato prossimo может описывать несколько аналогичных действий, имевших место в прошлом и представленных как единичные.

Questo film, l’ho visto due volte. Этот фильм я видел дважды.
Ci sono stato più volte. Я там был несколько раз.
La cucina russa non mi è mai piaciuta. Мне никогда (= ни разу) не нравилась русская кухня.
Ti è piaciuta la minestra? – Si, l’ho presa due volte. Тебе понравился суп? – Да, я заказывала его дважды.
Lo zio è sempre stato un dongiovanni e non si è mai sposato. Дядя всегда (каждый раз) был донжуаном и никогда (ни разу) не был женат.
Il marito di mia sorella è sempre stato fannullone; chissa perché lei l’ha sposato. Муж моей сестры всегда (каждый раз) был бездельником; кто знает, почему она вышла за него замуж.
Gina non conosce Mosca, perché purtroppo non c’è mai stata. Джина не знает Москву, потому что, к сожалению, никогда (ни разу) там не была.

Прошедшее завершённое время (passato prossimo) в итальянском языке

Частицы в прошедшем времени

Правило 1. Все частицы ставятся перед вспомогательным глаголом.
Правило 2. Причастие согласуется с частицей в роде и числе.

Употребление частиц mi (меня), ti (тебя), lo (его, это), la (её), La (Вас), ci (нас), vi (вас), li (их муж.), le (их жен.):

Perché non mi hai salutat o ? – Scusa, Ed, non t’avevo riconosciut o . Почему ты не поздоровался со мной? – Извини, Эд, я не узнал тебя.
Perché non mi hai salutat o / a ? – Scusa, Marina, ma non t’avevo riconosciut o / a . Почему ты не поздоровался со мной? – Извини, Марина, но я тебя не узнал.

Perché non mi hai salutat o ? – Scusi, professore, ma non L ‘avevo riconosciut o / a . Почему ты не поздоровался со мной? – Простите, профессор, но я Вас не узнал.

Perché non ci hai salutat o / i ? – Scusate, amici, ma non vi avevo vist o / i . Почему ты с нами не поздоровался? – Простите, друзья, но я вас не видел.
Perché non ci hai salutat o / e ? Scusate, ragazze, ma non vi avevo vist o / e . Почему ты с нами не поздоровался? – Простите, девушки, но я вас не видел.

Hai comprato il divano? – Si, l’ho comprat o . Ты купил диван? – Да, я его купил.
Avete ricevuto la mia cartolina? – Si, l’abbiamo ricevut a . Вы получили мою открытку? – Да, мы её получили.

Ha finito i compiti? – Si, li ha finit i . Он закончил домашние задания? – Да, он их закончил.
Hai invitato le amiche? – Si, le ho invitat e . Ты пригласил подруг? – Да, я их пригласил.

Употребление частиц mi (мне), ti (тебе), gli (ему), le (ей), Le (Вам), ci (нам), vi (вам), Le (Вам), gli (им):

Che cosa mi hai spedito? – Ti ho spedito un libro. Что ты мне послал? – Я послал тебе книгу.
Quando hai parlato a Vito? – Gli ho parlato ieri. Когда ты говорил с Вито? – Я говорил с ним вчера.
Quando hai scritto a tua sorella? – Le ho scritto l’altro ieri. Когда ты написал своей сестре? – Я написал ей позавчера.
Che cosa ci racconterà? – Vi racconterà una storia. Что он нам расскажет? – Он расскажет вам одну историю.
Che cosa hai dato a loro? – Gli ho dato i soldi. Что ты им дал? – Я дал им деньги.

Употребление частицы ne :

Quanti biglietti hai comprato? Сколько билетов ты купил?
Non ne ho comprato nessuno. Я не купил ни одного.
Ne ho comprato uno. Я купил один.
Ne ho comprati due. Я купил два.
Ne ho comprati molti. Я купил их много.
Li ho comprati tutti. Я купил их все. ! С tutti частица ne не ставится.

Quante ragazze hai invitato? Сколько девушек ты пригласил?
Non ne ho invitata nessuna. Я не пригласил ни одной.
Ne ho invitata una. Я пригласил одну.
Ne ho invitate due. Я пригласил две.
Ne ho invitate molte. Я пригласил их много.
Le ho initate tutte. Я пригласил их всех.

Употребление частиц ci + ne :

Quanti regali hai messo nella borsa? Сколько подарков ты положил в сумку?
Non ce ne ho messo nessuno. Я не положил туда ни одного.
Ce ne ho messo uno. Я положил туда один.
Ce ne ho messi molti. Я положил их туда много.
Ce li ho messi tutti. Я положил их туда все.

Quante magliette hai messo nella valigia? Сколько футболок ты положил в чемодан?
Non ce ne ho messa nessuna. Я не положил туда ни одной.
Ce ne ho messa una. Я положил туда одну.
Ce ne ho messe molte. Я положил их туда много.
Ce le ho messe tutte. Я положил их туда все.

Друзья, хочу сказать, что для полного понимания сути завершённого времени желательно также изучить незаконченное прошедшее время, и тогда всё встанет на свои места.

Неправильные итальянские причастия

accesoaccendere — зажигать
accoltoaccogliere — принимать
accortoaccorgersi — замечать
afflittoaffliggere — огорчать
aggiuntoaggiungere — добавлять
allusoalludere — намекать
ammessoammettere — допускать
apparsoapparire — являться
appesoappendere — вешать
appresoapprendere — изучать
apertoaprire — открывать
assuntoassumere — получать
attesoattendere — ждать
attintoattingere — черпать
attrattoattrarre — располагать
avutoavere — иметь
avvenutoavvenire — случаться
avvoltoavvolgere — наматывать

bevutobere — пить

chiestochiedere — просить
chiusochiudere — закрывать
coltocogliere — собирать
commessocommettere — соединять
compostocomporre — составлять
compresocomprendere — понимать
compressocomprimere — сжимать
concessoconcedere — давать
conclusoconcludere — завершать
concorsoconcorrere — содействовать
condivisocondividere — разделять
condottocondurre — провожать
confusoconfondere — смешивать
congiuntocongiungere — сочетать
contravvenutocontravvenire — нарушать
conversoconvergere — сходиться
convintoconvincere — убеждать
convissutoconvivere — сосуществовать
copertocoprire — покрывать
correttocorreggere — исправлять
corsocorrere — бежать
corrispostocorrispondere — соответствовать
corrottocorrompere — портить
costrettocostringere — вынуждать
cottocuocere — варить

decisodecidere — решить
delusodeludere — разочаровывать
depressodeprimere — уменьшать
derisoderidere — издеваться
descrittodescrivere — описывать
dettodire — говорить
difesodifendere — защищать
diffusodiffondere — распространять
dimessodimettere — выписать
dipesodipendere — зависеть
dipintodipingere — рисовать
direttodirigere — управлять
discussodiscutere — обсуждать
dispostodisporre — располагать
distesodistendere — развёртывать
distintodistingere — различать
distruttodistruggere — разрушать
divisodividere — делить

elettoeleggere — избирать
emersoemergere — появляться
esclusoescludere — исключать
espostoesporre — выражать
esplosoesplodere — взрываться
espressoesprimere — выражать
esistitoesistere — существовать

fattofare — делать
frittofriggere — жарить

giuntogiungere — достигать

insistitoinsistere — настаивать
insortoinsorgere — восставать
intesointendere — иметь в виду
interrottointerrompere — прерывать
intervenutointervenire — случаться
iscrittoiscrivere — записывать

lettoleggere — читать

messomettere — класть
morsomordere — кусать
mortomorire — умирать
mossomuovere — двигаться

natonascere — рождаться
nascostonascondere — прятать

occorsooccorrere — требоваться
offesooffendere — оскорблять
offertooffrire — преподносить
oppostoopporsi — противостоять

parsoparere — казаться
pesopendere — висеть
persoperdere — терять
percorsopercorrere — пробегать
permessopermettere — разрешать
piantopiangere — плакать
portoporgere — подавать
postoporre — ставить
predettopredire — предсказывать
presoprendere — брать
presceltoprescegliere — предпочитать
prescrittoprescrivere — предписывать
pretesopretendere — претендовать
prevalsoprevalere — преобладать
previstoprevedere — предвидеть
prodottoprodurre — производить
promessopromettere — обещать
propostoproporre — предлагать
puntopungere — колоть

raccoltoraccogliere — собирать
raggiuntoraggiungere — достигать
rettoreggere — поддерживать
resorendere — заставлять
respintorespingere — отклонять
richiestorichiedere — переспрашивать
ricorsoricorrere — прибегать
risoridere — смеяться
ridottoridurre — уменьшать
riflessoriflettere — отражать
rimastorimanere — оставаться
rimessorimettere — снова класть
ripresoriprendere -снова взяться
risoltorisolvere — решить
rispostorispondere — отвечать
rosorodere — грызть
rottorompere — ломать

sceltoscegliere — выбирать
scesoscendere — спускаться
scioltosciogliere — отвязывать
scomparsoscomparire — исчезать
sconvoltosconvolgere — переворачивать
scopertoscoprire — открывать
scorsoscorrere — течь
scrittoscrivere — писать
sedottosedurre — соблазнять
smessosmettere — прекращать
soffertosoffrire — мучиться
sortosorgere — вставать
sorpresosorprendere — удивлять
sorrettosorreggere — поддерживать
sorrisosorridere — улыбаться
sospesosospendere — вешать
sottrattosottrarre — отнимать
spansospandere — распространять
sparsospargere — рассыпать
spentospegnere — тушить
spesospendere — тратить
spintospingere — толкать
sportosporgere — выдвигать
statoessere — быть
stesostendere — расстилать
strettostringere — сжимать
struttostruggere — расплавлять
successosuccedere — следовать
suppostosupporre — предполагать
svenutosvenire — терять сознание
svoltosvolgere — развёртывать

tesotendere — тянуть
tintotingere — красить
toltotogliere — удалять
tradottotradurre — переводить
trafittotrafiggere — протыкать
trattotrarre — добывать
trascorsotrascorrere — проезжать
trascrittotrascrivere — переписывать
trasmessotrasmettere — передавать

uccisouccidere — убивать
untoungere — мазать

venutovenire — приходить
vintovincere — выигрывать
vissutovivere — жить

Видео:Verbi transitivi e intransitivi. Переходные и непереходные глаголы в итальянском языке.Скачать

Verbi transitivi e intransitivi. Переходные и непереходные глаголы в итальянском языке.

Урок 28. Passato Prossimo. Глаголы движения.

Сегодня мы поговорим об основных глаголах движения в Passato Prossimo.

Переходный глагол в итальянском языке

Я разделяю их на 2 группы. Первая группа спрягается с essere, а вторая с avere.

Начнём с первой группы. Это основные глаголы движения в привычном нам понимании. Давайте их повторим:

основные глаголы движения

Все основные глаголы движения спрягаются в Passato Prossimo с вспомогательным глаголом essere. При спряжении мы меняем не только глагол essere, но и причастие прошедшего времени по роду и числу.

Запомните причастия для глаголов движения:

  • andare(идти)- andato
  • venire(приходить)- venuto
  • partire(отправляться)- partito
  • arrivare(прибывать)- arrivato
  • tornare(возвращаться)- tornato
  • ritornare(заново возвращаться)- ritornato
  • entrare(входить)- entrato
  • uscire(выходить)- uscito
  • salire(подниматься)- salito
  • scendere(спускаться)- sceso

Давайте проспрягаем глагол andare(идти):

andare passato

Рассмотрим некоторые примеры:

  1. Sono andata a casa a piedi. Stamattina sono andato al mercato. – Я пошла домой пешком. Сегодня утром я сходил на рынок.
  2. Alla fine sei venuta! Perché non sei venuto? – В конце концов ты пришла! Почему ты не пришёл?
  3. Lei è partita presto. Lui è partito alle 7 di sera. – Она уехала рано. Он уехал в 7 вечера.
  4. Siamo arrivate in ritardo. Siamo arrivati verso le 6. – Мы прибыли с опозданием(ж.р. мн.ч). Мы прибыли около 6.(м.р мн.ч).
  5. A che ora siete tornate? Siete già tornati? – Во сколько вы вернулись?(ж.р. мн.ч) Вы уже вернулись?(м.р мн.ч).
  6. Sono ritornate in Italia. Sono ritornati in famiglia. – Они снова вернулись в Италию(ж.р. мн.ч). Они вернулись в семью.(м.р мн.ч).
  7. Sono entrata in ufficio alle 8. Perché non sei entrato? – Я вошла в офис в 8. Почему ты не вошел?
  8. A che ora sei uscita di casa? A che ora sei uscito dal lavoro? – Во сколько ты вышла из дома? Во сколько ты вышел с работы?
  9. Sono salita a piedi. Sono salito in ascensore. – Я поднялась пешком. Я понялся на лифте.
  10. Sei scesa dalle scale? Perché non sei sceso? – Ты спустилась с лесницы? Почему ты не спустился?
  • Найдите глаголы движения в Passato Prossimo в песне Irene Grandi:

Что касается глаголов salire и scendere, то запомните, что они могут употребляться и с глаголом avere, если после них стоит существительное(объект). Т.е глаголы salire и scendere превращаются в переходные(отвечают на вопрос кого-что), которые по правилу спрягаются с avere.

  • Ho salito(кого-что) le scale. – Я поднялся по лестнице.- есть объект-спрягаем с avere.
  • Sono salita a piedi. – Я поднялась пешком. – нет объекта-спрягаем с essere.

Еще несколько примеров:

  • Ho salito(кого-что) 2 casse d’acqua. – Я поднял(наверх) 2 упаковки с водой.
  • Ho sceso(кого-что) le scale. – Я спустился по лестнице.
  • Ho sceso(кого-что) un gradino. – Я спустился на 1 ступеньку.
  • Ho già sceso(кого-что) il cane. – Я выгулял собаку(употребляют чаще на юге).

Теперь давайте разберём вторую группу глаголов, которые берут в Passato Prossimo вспомогательный глагол avere. При спряжении меняем только глагол avere, причастие прошедшего времени не изменяется по роду и числу. Начнем с причастия прошедшего времени:

  • camminare(ходить) – camminato
  • passeggiare(прогуливаться) – passeggiato
  • volare(летать) – volato
  • ballare(танцевать) – ballato
  • sciare(кататься на лыжах) – sciato
  • nuotare(плавать) – nuotato
  • attraversare(переходить) – attraversato
  • guidare(вести машину) – guidato
  • viaggiare(путешествовать) – viaggiato
  • girare(поворачивать) – girato
  • correre(бегать) – corso

Проспрягаем глагол camminare(ходить):

camminare passato prossimo

Рассмотрим некоторые примеры:

  1. Ho camminato nel parco. – Я прошелся в парке.
  2. Dove hai passeggiato? – Где ты прогулялся?
  3. Hai mai volato con Ryanair? – Ты когда-нибудь летал c Ryanair?
  4. Abbiamo ballato tutta la notte. – Мы протанцевали всю ночь.
  5. Non hanno mai sciato. – Они никогда не катались на лыжах.
  6. Ho nuotato da solo. – Я поплавал один.
  7. Hai attraversato la strada? – Ты перешёл улицу?
  8. Ha guidato senza patente. – Он вел без прав.
  9. Abbiamo viaggiato molto. – Мы много путешествовали.
  10. Perché avete girato a destra? – Почему вы повернули на право?
  11. Hanno corso nel parco per 1 ora? – Они (про)бегали в парке час?

Что касается correre, то он также может употреблятся и с essere, если мы говорим не о длительном , а о мгновенном(целенаправленном) действии, как в примере:

  • Appena ho saputo dell’incidente, sono corso subito da lei. – Как только я узнала, то сразу побежал к ней.
  • Sono corsa in ospedale. – Я побежала в больницу.
  • Sono corsa in bagno. – Я побежала в туалет.

Эти предложения по смыслу отличаются от Ho corso nel parco.(Я (по) бегал в парке). В данном предложении я бегал определенный промежуток времени без какой-либо цели, поэтому берем вспомогательный глагол avere.

  • Попробуйте найти глагол camminare в Passato Prossimo в песне Eros Ramazzotti:
  • А теперь переведите самостоятельно:
  1. Я сходила в магазин и вернулась домой.
  2. Я не танцевала. Я ушла домой.
  3. Я немного прошлась после работы.
  4. Он поднялся на лифте.
  5. Мы не спустились.
  6. Он никогда не водил машину.
  7. Мы пересекли площадь и повернули налево.
  8. Поезд отправился в 7 и прибыл в 9.
  9. Во сколько они пришли?
  10. Они поздно вернулись.

Оставляйте ваши ответы в комментариях!

A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.

Видео:глаголы, которые подчиняются простому алгоритмуСкачать

глаголы, которые подчиняются простому алгоритму

3 pensieri riguardo “Урок 28. Passato Prossimo. Глаголы движения.”

Ha mai volato con Ryanair?-ОН(ОНА) когда-нибудь летал(а) с…у Вас написано-ТЫ
3-й пример по глаголам движения с avere

Добрый день! Я не поняла ,когда употребляем avere , а когда essere , с глаголом salire.
Объясните пожалуйста более подробно.

salire le scale – с avere, salire a piedi, in ascensore – c essere

Видео:ESSERE (Быть) - ОЧЕНЬ ВАЖНЫЙ Глагол В Итальянском ЯзыкеСкачать

ESSERE (Быть) - ОЧЕНЬ ВАЖНЫЙ Глагол В Итальянском Языке

Lascia un commento Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Видео:Переходные и непереходные глаголыСкачать

Переходные и непереходные глаголы

About me

Переходный глагол в итальянском языке

Меня зовут Яна. С декабря 2010 года постоянно живу в Италии , в городе Таранто. Если ты учишь итальянский язык и интересуешься Италией, то добро пожаловать в мой блог Italyanochka.

Видео:AVERE - Иметь. Самый важный глагол в итальянском языке. Итальянский с нуляСкачать

AVERE - Иметь. Самый важный глагол в итальянском языке. Итальянский с нуля

Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.

Переходный глагол в итальянском языке Переходный глагол в итальянском языке Переходный глагол в итальянском языке Переходный глагол в итальянском языке

Изучающие зададутся вопросом, сколько времен в итальянском языке. В изъявительном наклонении их гораздо больше, чем в русском языке – 8. Это не считая сослагательного (congiuntivo) и повелительного (imperativo) наклонений.

Времена изъявительного наклонения можно разделить на 4 простых и 4 сложных. Первая группа располагает формами без вспомогательных глаголов essere и avere. Вторая же подразумевает в формах наличие упомянутых глаголов. Essere и avere принимают форму спряжения, поэтому видоизменяются.

Видео:ГЛАГОЛЫ В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ - Действия на Кухне - Итальянский язык #ShortsСкачать

ГЛАГОЛЫ В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ - Действия на Кухне - Итальянский язык #Shorts

Особенности прошедшего времени в итальянском языке

В итальянском языке для обозначения прошлого употребляются разные времена. Все они отличаются своим значением, образованием и нюансами применения.

К самым важным вариантам относятся Imperfetto и Passato Prossimo. Первое может обозначать различные описания, повтор регулярных действий в прошлом, будущее в прошедшем.

Non comportava mai cosi. – Он никогда так себя не вел.

Era la giornata piovosa. – был дождливый день.

Ricominciavo dopo un anno. – Опять начали через год.

Второе употребляется для выражения недавних действий в прошлом, актуальных в настоящем.

Ho sentito la tua voce. – Я слышал твой голос.

Есть в итальянском и более сложные для понимания времена — Trapassato remoto и Trapassato prossimo. Оба они выражают законченное прошедшее действие, которое идет перед другим прошлым событием. Главное отличие между ними в том, что trapassato remoto связано лишь с действием быстрым и однократным, оно наблюдается только в придаточных предложениях и в письменных источниках специальной литературы.

Appena il professore gli ebbe dato la lettera, lo aprì e lo lesse (trapassato remoto). — Как только профессор дал ему письмо, он его открыл и прочитал.

Lei disse che aveva scritto quel articolo. – Она сказала, что написала эту статью (trapassato prossimo).

Видео:Глаголы - антонимы. Итальянский язык быстро и легко!Скачать

Глаголы - антонимы. Итальянский язык быстро и легко!

I. Passato Prossimo

1. Употребление Passato Prossimo

Passato Prossimo выражает:

    Действие в прошлом, каким-либо образом связанное с настоящим (значение, похожее на английское время Present Perfect).

Ho comprato questo computer 3 anni fa. Я купил компьютер три года назад (но он у меня сейчас ещё есть)

Verdi è nato (вместо nacque) a Le Roncole. Верди родился в Ле Ронколе.

Abbiamo parlato fine alle 3. Мы говорили (проговорили) до трёх.

Già ho letto questo libro 2 volte. Я уже читал эту книгу 2 раза.

Ancora 5 minuti e hanno perduto! Ещё 5 минут и они проиграли!

Appena hai finito il lavoro, fammi sapere. Как только ты закончишь работу, дай мне знать.

2. Образование Passato Prossimo

Passato Prossimo образуется с помощью вспомогательных глаголов avere или essere и причастия прошедшего времени.

Переходный глагол в итальянском языке

В данной таблице представлены правильные причастия, но есть много исключений:

С essere употребляются глаголы движения и состояния, а также возвратные глаголы, с avere употребляются все остальные глаголы:

Если мы употребляем essere, то причастие согласуется с подлежащим, совпадая с ним в лице и числе:

Тем не менее, если у нас есть прямое дополнение (меня, тебя, его, её, Вас, нас, их) или частица ne, заменяющая существительное с частичным артиклем, то причастие с глаголом avere согласуется с ним:

Видео:Итальянский для начинающих A tavola Визуальный и звуковой словарь, лексика, грамматика по теме.Скачать

Итальянский для начинающих A tavola Визуальный и звуковой словарь, лексика, грамматика по теме.

Будущее время

Будущее время в итальянском языке, в основном, используется для различного рода прогнозов, или же для обозначения планов.

Domani accrediteranno il mio stipendio in banca. – Завтра мне повысят зарплату в банке.

Dove andrai questo estate? – Куда поедешь этим летом?

Это будущее время глаголов в итальянском языке именуется простым, или Futuro Semplice. А если нужно отметить, что одно действие в будущем произойдет и закончится до другого, применяется так называемое предбудущее время – Futuro anteriore.

Appena avrai letto il libro, preparai il rapporto. — Как только причитаешь книгу, — приготовь отчет.

В русском языке последовательность понимается интуитивно и по смыслу, а в итальянском – используются два разных временных варианта. Причем anteriore в переводе подчеркивается наличием у глагола совершенного вида. Для лучшего понимания рекомендуем найти упражнения на будущее время итальянского языка.

Времена в итальянском языке показывает сводная таблица ниже. В ней представлены не только названия их названия, но и случаи употребления с примерами.

Описание состояние человека или природы.

Le aveva il cuore grande. У нее было огромное сердце.

le notizie. Он разозлился, услышав новости.

Незаконченное и продолжавшееся действие, с временными рамками.

Biancaneve dormì per sette anni prima di essere bacciata dal principe.

В отдельных предложениях для выражения предшествования.

Мгновенное предшествование главной части.

Что-то предполагаемое в будущем.

Обозначение просьб и приказов.

Domani avrete pioggia.

Dopo il caffe assaggerete un limoncello.

Предполагаемый тип в будущем. В придаточных предложениях в паре с обычным будущем временем.

Tra vent’ anni il criminale sarà rimesso a libertà.

Видео:Самые используемые правильные итальянские глаголы в картинках. Итальянский язык для начинающих Урок6Скачать

Самые используемые правильные итальянские глаголы в картинках. Итальянский язык для начинающих Урок6

Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.

Глаголы в итальянском языке характеризуются непременным присутствием у них такой важной грамматической категории, как время, отражающей взаимосвязь действий (или состояний) с реальным временем их совершения, как относительно непосредственного информирования собеседников об их фактической реализации (момент речи — время абсолютное), так и по отношению к другому действию или иному временному промежутку (время относительное).

Похожие уроки на глаголы:

Спряжение итальянских глаголов

Возвратные глаголы в итальянском языке

Спряжение итальянских возвратных глаголов

При этом, в языке структурируется весьма сложная, разветвленная и взаимосвязанная структура различных временных форм. Так, соответствующие глагольные временные словоформы (настоящего — действие происходит в настоящий врем-ой отрезок, прошедшего — действие происходило в прош-й временной отрезок — и будущего — действие только будет реализовываться в будущем врем-ом отрезке — времени) есть в индикативном (Indicativo (leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма наст-го (Presente — noi leggiamo (stentato)), пять — прошедшего (Imperfetto — noi leggevamo (stentato), Passato prossimo — noi abbiamo letto (stentato), Passato remoto — noi leggemmo (stentato), Trapassato prossimo — noi avevamo letto (stentato) и Trapassato remoto — noi avemmo letto (stentato)) и две — будущего (Futuro semplice — noi leggeremo (stentato), Futuro anteriore — noi avremo letto (stentato)), императивном (Imperativo — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — leggiamo (stentato)), условном (Condizionale — leggere (stentato) — читать с трудом — одна ф-ма настоящего (Presente — noi leggeremmo (stentato)) и одна — прошедшего (Passato — noi avremmo letto (stentato)) и сослагательном (Congiuntivo — одна ф-ма настоящего (Presente — che noi leggiamo (stentato)), и три ф-мы прошедшего (Imperfetto — che noi leggessimo (stentato), Passato — che noi abbiamo letto (stentato ) и Trapassato — che noi avessimo letto (stentato)) наклонениях.

Более того, данные словоформы могут варьироваться в зависимости от способа своего формоизменения, распадаясь на простые (посредством одного базового глагола через прибавление к его инфинитивной основе индицирующих флексий — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — tu bev+i (Presente indicativo) (sopra un dolore) — tu bev+evi (Imperfetto indicativo) (sopra un dolore) — che tu bev+a (Congiuntivo Presente) (sopra un dolore) и др.) и составные (на основе двух связанных вербальных единиц — вспомогательной (avere, essere) и базовой — bere (sopra un dolore) — топить (горе в вине) — io + ho (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato prossimo) (sopra un dolore) — io + avrei (вспом. avere) + (прош. прич. осн-го) bevuto (Passato condizionale) (sopra un dolore) и др. ) элементы.

В целом, мы можем рассматривать порядка пятнадцати базовых временных форм в рамках четырех итальянских наклонений, характеризующихся особенностями своего речевого применения и структурного построения форм. Наибольшей наглядностью в плане раскрытия вышеозначенных особенностей обладает табличный метод, к помощи которого мы и прибегнем ниже.

таблица времен итальянских глаголов — особенности формообразования

таблица времен итальянских глаголов — особенности использования в речи

Наклонение — времяСлучаи употребленияПримеры употребления в речи
modo indicativo
PresenteОбычное, дей-ие, огранич-ое наст-м моментомIl bambino non (отриц-е) parla ancora. (Ребёнок ещё не говорит) – ограниченно моментом «еще»
Обычное, дей-ие, не огранич-ое (продолжнен-ое) наст-м моментомNikos parla al telefono. (Никос говорит по телефону) – упор на сам процесс реал-ии дей-ия (в данный мом-т ли вообще в целом)
Привычн-е, повтор. дей-яCi rechiamo al lavoro col tram ogni Lunedi. (Мы каждый понедельник едем на работу на трамвае)
В знач-ии будущ.вр-ни (планир-ие)Io parto davvero. (Я, правда, уезжаю = собираюсь уезжать).
Общеприн-ая истинаIl suo vero nome è Andrea. (Его настоящее имя – Андреа).
ImperfettoОбычное незак-ое дей-ие в проц-се его протек-ия в прош-мIl cielo era coperto. (Небо было пасмурным)
Регул-ое, повтор-ся незак-ое прош-ое действиеSpesso soffrivamo la solitudine. (Мы часто страдали от одиночества).
Обоз-е состоя-ий чел-ка, природы и др.Aveva l’orecchio fine. (Он имел тонкий (музыкальный) слух.
Фон для дей-вий законч-го типаEra molto emozionato per l’accaduto, quando fece una sfuriata contro i subordinati. (Он был сильно взволнован случившимся, когда накричал на подчиненных).
Passato prossimoТолько что закон-ся дей-ие в прош-ом; хар-но для раг. речи и публ-киAbbiamo passeggiatobene, anche se siamo stanchi. (Погуляли мы хорошо, правда, устали).Non ha capito NULLa, e sembrava tanto intelligente. (Он ничего не понял, а ведь казался таким умным)
Passato remotoЗаконч-е дей-вие давнопрош-го типа, не связ-ое с реч-вым мом-омGeorge Sand nacquenel 1804. (Жорж Санд родилась в 1804 году).
Незак-ое, продолж-ое по хар-ру прош-ее дей-вие, но с огран-ем по врем-ниVisseroal limite del villaggio fino al 1994. — Они жили (прожили) на околице деревни до 1994 года.
Trapassato prossimoВ рамках прид-х предл-ий; законч-е дей-ия предшеств-ие дей-ям в глав-ом пред-ииHa detto che aveva riconosciutoun’automobile rubata. (Он сказал, что он узнал угнанную машину).
В незав-х предл. для фикс-ии предшеств-ияIl cielo plumbeo non diceva niente di buono. e dopotutto avevo dimenticatole chiavi in macchina. (Свинцовое небо не предвещало ничего хорошего. А ведь я забыл ключи в машине (= раньше)
Trapassato remotoЗакон-ое в прош. дей-вие; исп-ся в прид-х времен-х предл-х для выр-я мгновенного предш-ия дей-ию в глав-ом (passato remoto); с сою-ми quando, dopo che и др.; редко в письм. речиAppena ebbi arrivato, venni a trovarvi . (Как только я приехал, я зашел к Вам).
Futuro sempliceДей-вие будущее по отн-ию к мо-ту речиl’esperienza mi dice che finiràmale. (Опыт подсказывает мне, что он плохо кончит)
Предполаг-ое дей-ие по отн-ю к наст.Al tempo presente, sarannogià per via. (В настоящее время они, по-видимому, в пути.)
Фикс-ие приказов, просьбLo farai tu riconoscerai! (Ты сам это признаешь!)
Futuro anterioreБудущ. дей-ие, предш-ее др-му будущ. дей-ию; в прид-х врем-х, если сказ. в главном исп-ся в Futuro sempliceAppresso che lo avrò veduto, ti dirò tutto. (После того как я его увижу, я тебе все расскажу).
Дей-ие предпол-го типа в прош-ом…Da qui non ci si sente. Gli ospiti saranno andati via presto.(Отсюда неслышно. Наверное, гости рано ушли).
modo congiuntivo
PresenteВыраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-иеSuppongo che lei padre venga domani. (Я предполагаю, что ее отец придет завтра.)
ImperfettoВыраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся одноврем-ть или послед-ть дей-ий; фиксирует не условие, а следст-иеSperavo che lei padre venisse .(Я надеялся, что ее отец придет)
PassatoВыраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в presente или futuro и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-иеSuppongo che lei padre sia già venuto. (Я предполагаю, что ее отец уже пришел).
TrapassatoВыраж-т в прид-х предл. предпо-ть, возм-ть, желат-ть, неув-ть и др. отнш-е к дей-ям в глав-ом, если сказ-ое в глав-ом в прош-х вр-нах и фик-ся предшественность дей-ий; фиксирует не условие, а следст-иеSperavo che lei padre fosse già venuto. (Я надеялась, что ее отец уже пришел)
modo condizionale
PresenteСообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…)Il Primo Ministro arriverebbe fra mezzora. (Премьер-министр прибудет, по-видимому, через полчаса)
Желаемое дей-вие в незав. предл., просьбаVorrei tanto leggere nel future! (Мне бы так хотелось предвидеть будущее!)
PassatoСообщ-ие инфор-ии от третьих лиц (якобы, очевидно…) в прош.Secondo notizie di stampa la solista della rock band famosa sarebbe già tornata. (По сообщениям прессы, солистка знаменитой рок-группы по-видимому, уже вернулась.
Желаемое нереализ-ое в прош-ом дей-вие в незав. предл.,Allora avrei dovuto dire tutta la verità! (Я должен был сказать тогда всю правду!) — но не сделал этого.
modo imperativo
PresenteПриказы, приглаш-я, просьбы и др. волеизъ-яAssicuratela fune a un albero! (Прикрепите канат к дереву)

Видео:Урок 1. Глагол essere - быть. Итальянский язык за 7 уроков для начинающих. Елена Шипилова.Скачать

Урок 1. Глагол essere - быть. Итальянский язык за 7 уроков для начинающих. Елена Шипилова.

II. Imperfetto

1. Употребление Imperfetto

    При любого рода описаниях (характер и внешность людей, погода, природа, разного рода ситуации и т.д.).

Lui era una persona muito tranquilla. Non gridava mai. Он был очень спокойным человеком. Он никогда не кричал.

Andavamo alla spiaggia tutti i sabati. Мы ходили на пляж каждую субботу.

Era una giornata grigia, nevicava. Это был серый день, шёл снег.

Ripartiva due giorni dopo. Он снова уехал через 2 дня.

Nel 1452 nasceva Leonardo da Vinci. В 1452 году родился Леонардо да Винчи.

Poco dopo i ladri entravano nella casa. Через некоторое время воры вошли в дом.

Desiderava, signora? Что Вы хотели, синьора?

Scusa, ma volevo chiederti una cosa… Извини, я хотел попросить тебя одну вещь…

2. Образование Imperfetto

Imperfetto образуется с помощью добавления к инфинитивам глаголов определенных окончаний:

Исключений не так много, но они есть. К данной таблице также можно добавить глагол tradurre (переводить): traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano.

📽️ Видео

Когда переходные глаголы в Passato Prossimo требуют вспомогательный глагол ESSERE – 198Скачать

Когда переходные глаголы в Passato Prossimo требуют вспомогательный глагол ESSERE – 198

Essere o avere. Вспомогательные глаголы в итальянском языке.Скачать

Essere o avere. Вспомогательные глаголы в итальянском языке.

Модальные глаголы VOLERE, POTERE, DOVERE в итальянском языке за 3 минутыСкачать

Модальные глаголы VOLERE, POTERE, DOVERE в итальянском языке  за 3 минуты

Итальянский для начинающих. 22. Возвратные глаголыСкачать

Итальянский для начинающих. 22. Возвратные глаголы

Самые используемые неправильные итальянские глаголы в картинках. Итальянский язык с нуля. Урок 10Скачать

Самые используемые неправильные итальянские глаголы в картинках. Итальянский язык с нуля. Урок 10

Глаголы scendere и scegliereСкачать

Глаголы scendere и scegliere

Модальный глагол volere и его особенность. Итальянский язык для начинающих уровень А1 #итальянскийСкачать

Модальный глагол volere и его особенность. Итальянский язык для начинающих уровень А1 #итальянский

Предлоги итальянского языка | предлог per | итальянский язык #итальянский #итальянскийязыкСкачать

Предлоги итальянского языка | предлог per | итальянский язык #итальянский #итальянскийязык
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕