Как правильно: ТильзИтер или ТИльзитер, или ТильзитЕр?
Как ставить ударение?
«Тильзитер» — это сыр, полутвёрдый, из коровьего молока.
Слово «Тильзитер» произошло от немецкого слова «Tilsiter», от названия города Тильзит, который сейчас называется «Советск».
Правильным удареним, будет ударение на второй слог, «ТильзИтер».
Существует несколько разновидностей «Тильзитера».
Тильзитер (tilsiter), это название марки немецкого светло-жёлтого полутвёрдого сыра. Название сыру дал город Тильзит в Восточной Пруссии (ныне в Калининградской области. Сейчас сыр этой марки производится также в Германии и Швейцарии.
Ударение, правильно ставить на гласную букву «И» во втором слоге — тильзИтер.
Тильзитер — сыр (все подробности можно найти в Википедии). Слово заимствованное (нем.), поэтому тут нужно просто запомнить правописание, однородные слова найти тут не поищешь. Ударение на второй слог. Обозначают небольшой палочкой наискосок сверху на вторую «И».
Ударение этого слова стааится на «И» по правилам русского языка это должно быть правильно
Большинство нормативных словарей признаёт допустимыми оба варианта: и вариант с ударением на основе, и вариант с ударением на окончании.
Так, например, Орфографический словарь указывает на то, что эти варианты равноправны. Согласно ему, можно говорить как о́траслей, так и отрасле́й. Большой Толковый словарь считает так же, он тоже допускает вариативность этих двух способов произношения. Выбор остаётся всецело за говорящим.
А вот согласно словарю «Русское словесное ударение», правильным будет только вариант с ударением на основу, то есть на первый слог слова: о́траслей (нет о́траслей, много о́траслей и так далее).
Тельняшкой принято называть нательную трикотажную форменную рубашку из трикотажной ткани с расцветкой в виде чередующихся синих и белых полос.
Правильно писать — тельняшка. Сомнительную согласную, можно проверить уменьшительно-ласкательной формой слова — тельняшечка или словом — тельняшек. В такой форме, буква «ш» стоит после гласной и слышится отчётливо.
Ударение, правильно ставить на гласную «я» во втором слоге — тельнЯшка.
Согласно словарю ударение в слове эмпатия правильно ставить следующим образом: эмпАтия. Во всех падежах как в единственном так и во множественном числе в слове эмпатия ударение ставится следующим образом: эмпАтия.
Это разные слова. Омбре — это тень. От него произошло слова умбрелла, умбрелька — зонтик.
Амбре — это система окрашивания волос, как правило, длинных.
А Амбрэ на французский манер обозначает либо запах, либо его источник. Этобыло связано с тем, что амбру добавляют в очень крутые духи.
- Научиться произносить Тильзитер
- Поиск ответа
- Не тот, кем кажется: немецкий Тильзитер
- Где находится Тильзит
- Как появился Тильзитер
- Тильзитер в 21 веке
- Гид по Тильзитеру
- Где правильно ставить ударение в слове «Тильзитер»? Почему?
- Научиться произносить Тильзитер
- Поиск ответа
- Не тот, кем кажется: немецкий Тильзитер
- Где находится Тильзит
- Как появился Тильзитер
- Тильзитер в 21 веке
- Гид по Тильзитеру
- Где правильно ставить ударение в слове «Тильзитер»? Почему?
- Научиться произносить Тильзитер
- Баттл сыров: “Тильзит” из “Перекрестка” (производитель неизвестен) vs “Тильзитер” из Белоруссии (марка “Рогачёвъ”)
- 📸 Видео
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Научиться произносить Тильзитер
Русский Африкаанс Албанский Арабский язык Армении Босниец Каталанский Китайский Чешская Датский Голландский Английский Эсперанто Финский Французский Немецкий Греческий Иврит Хинди Венгерский Исландский Индонезийский Итальянский Корейский Латинский Латвии Македонский Норвежский Польский Португальский Румынский Сербский Словацкий Испанский Суахили Шведский Тамила Турецкий Вьетнамский Валлийский Все Языки
Русский Арабский язык Китайский Английский Французский Немецкий Хинди Индонезийский Итальянский Корейский Португальский Испанский Турецкий
Видео:Три способа постановки ударения! Выбираем лучший! Как научить ребёнка ставить ударение в словах?Скачать
Поиск ответа
Всего найдено: 153
Здравствуйте. Является ли допустимым с точки зрения литературной нормы употребление слова «намазка» для обозначения кулинарного продукта, представляющего собой однородную массу (из овощей, мягкого сыра), предназначенную для намазывания, например, на ломтик хлеба (пример: хумус, тхина, овощная икра, творожная масса с зеленью и чесноком и т.п.)? Если сегодня стандарт ещё не сложился, каковы перспективы? Каковы возможные альтернативы для этого довольно употребимого варианта? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Слово намазка зафиксировано словарями русского литературного языка (см., например, здесь). Однако значение, приведенное Вами, пока не отмечается. Полагаем, что это вопрос времени. Слово намазка встает ряд слов с близкой словообразовательной структурой и значением, например: замазка, завертка, заедки, запивка и др. Слова этого ряда разговорные, то есть они входят в литературный язык, но воспринимаются как несколько сниженные.
Здравствуйте. В предложении «Как и тиодигликоль, кстати, — главное сырьё’ для получения обычного иприта.» нужно тире? Между главными членами — существительными вводное слово, препятствующее тире, но и согласованное определение, влияет ли этот фактор на то, чтобы тире оставить?
Ответ справочной службы русского языка
Тире не ставится из-за вводного слова между подлежащим и сказуемым. Наличие согласованного определения на постановку тире не влияет.
Здравствуйте, как правильно: Изделия изготавливаются с применением натуральных видов сырья, не вызывающих (-его?) раздражения при соприкосновении с чувствительной детской кожей. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Верно: с применением натуральных видов сырья, не вызывающих раздражения…
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: на каком основании в предложении «В 1363-1364 годах город сменил своё положение в третий раз — его перенесли на 17 км к западу, где он находится и по сей день» стоит тире. Понятно, что тире стоит на границе самостоятельных предложений с бессоюзной связью. В имеющихся справочниках в перечисленных условиях не нашла ни одного подходящего. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении предпочтительно двоеточие, так как вторая часть раскрывает, поясняет содержание первой. Однако в этих случаях правилами допускается и постановка тире: «В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина, прим. 2 к параграфу 129).
Нужны ли кавычки? Сыр «Эллазан» в форме «кальмара»
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Сыр «Эллазан» в форме кальмара.
Здравствуйте, у меня третья попытка получить ответ на свой вопрос: натуральное сыродавленое (сыродавленное) масло. Одна или две Н в данном слове и почему? Пожалуйста, ответьте!
Ответ справочной службы русского языка
Слово пока не фиксируется академическим орфографическим словарем, по правилу нужно писать с одним н. Правило таково: одиночное н пишется в бесприставочных (кроме не-) прилагательных от глагола несов. вида не на -овать (-евать), напр.: мудрёный, путаный, званый, ломаный, слоёный, бешеный, кручёный, солёный, мочёный, варёный, жареный, точёный, домотканый, сырокопчёный, сыровяленый, свежемороженый, свежесолёный, мокросолёный, горячекатаный, твердокатаный, холоднокатаный, цельнокатаный. Сыродавленый образуется от глагола несов. вида давить, ср. давленый.
«Сырьевая экономика» и «сырьевая валюта» пишется в кавычках или без
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно расставить запятые между прилагательными в следующем предложении: Рассольный сыр — это мягкий белый соленый сыр, родиной которого являются страны Ближнего Востока. В соответствии с каким правилом?
Ответ справочной службы русского языка
Между прилагательными запятые не требуются, поскольку это неоднородные определения.
Нужны ли запятые в предложении «Используется выращенное в экологически чистых регионах сырье.»?
Ответ справочной службы русского языка
Чем отличаются сырые фрукты и овощи от свежих?
Ответ справочной службы русского языка
Сырые — не подвергшиеся кипячению, варке и т. д. Свежие — не подвергшиеся консервированию, солению, заморозке и т. п.
Здравствуйте! Нужна ли запятая в предложении «Он ответил в чем сыр-бор»? Перед «в чем». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! голландский сыр с прописной (Голландский)?
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду товарное наименование сыра, то см. вопрос 282975.
Если имеется в виду сыр, произведенный в Голландии, верно: голландский сыр.
Здравствуйте. «Размещение промышленных предприятий вблизи к(от) источникам(ов) сырья…» Какой предлог следует употребить? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: вблизи (от) источников сырья.
Предположим, есть организация ОАО «Московский сыродельный комбинат». Какую (прописную или строчную) букву выбрать в следующем предложении: «Милиционер пришел с разъяснительной беседой к работникам М/московсого сыродельного комбината»? И нужны ли кавычки, если орг-правовая форма не указывается?
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать с большой буквы, кавычки не нужны: …к работникам Московского сыродельного комбината.
Здравствуйте. На каком слоге правильно ставить ударение в словах: Тильзит, тильзитский (мир), тильзитер (сыр)?
Ответ справочной службы русского языка
Ударение падает на второй слог.
Видео:10 слов с опасным ударением! Проверьте, знаете ли Вы их? | Русский языкСкачать
Не тот, кем кажется: немецкий Тильзитер
Какие ассоциации у тебя вызывает название города Тильзит? Всплывают какие-то мутные воспоминания из школьной программы: Тильзитский мир, Наполеон… И, конечно, сыр Тильзитер. У этого сыра очень интересная история и неординарная судьба: по его приключениям можно проследить историю 20 века. И наша страна в этой истории — самый активный участник.
Видео:Как правильно ставить ударение в слове «творог»?Скачать
Где находится Тильзит
Немногие жители нашей страны (за исключением населения Калининградской области) знают, что город с отличным названием Советск раньше на протяжении многих столетий носил имя Тильзит. Это очень древний и красивый город, гуляя по которому, можно ненадолго забыть, что ты в России. Советск местами сохранил лучшие черты архитектуры Старого Света, но соседство старинных зданий с советскими панельками и размалеванными строительными заборами выглядит странно.
Калининградская область стала частью нашей страны всего лишь 73 года назад, после победы над нацистской Германией. С тех пор прусскую историю города усердно стирали с лица земли: были уничтожены католические храмы, мосты и изящные светские постройки. Однако кое-что удалось сохранить: в городе как архитектурные памятники стоят Евангелистско-лютеранская кирха Креста, здание Реальной гимназии для мальчиков и даже цеха завода, на котором когда-то в промышленных масштабах производили знаменитый сыр — Тильзитер.
Видео:ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ №2 [IrishU]Скачать
Как появился Тильзитер
Развитию сыроварения в Восточной Пруссии, где и находился город Тильзит, способствовали поселенцы из Швейцарии и Зальцбурга. Именно они привезли сюда рецепт Эмменталя и других сыров, которые сегодня обожает весь мир. Считается, что Тильзитер был впервые изготовлен швейцарской крестьянкой фрау Вестфаль: экспериментируя с традиционными рецептами, она сварила первый Тильзитер из отборного коровьего молока. После, в 1840 году, женщина купила участок земли в Тильзите, где и построила первую сыроварню. Находилась она на Дойчештрассе — сейчас это улица Гагарина. После — производство разрослось, и все оборудование перевезли на ферму Мильхбуде. Оттуда сыр уже увозили на экспорт по всей Европе. Меньше чем через сто лет Тильзитер стал продуктом национального масштаба — в 1930-х годах вокруг Тильзита работало больше 50-ти заводов по производству сыра. Во время Второй мировой войны он входил в рацион солдат Вермахта.
Видео:Как поставить ударение и разделить слово на слогиСкачать
Тильзитер в 21 веке
Когда город стал частью Советского Союза, производство сыра было прекращено. Однако о сохранении рецепта Тильзитера еще в конце 19 века позаботились в Швейцарии: туда этот сыр завез в 1893 году Отто Вартманн. С тех пор его локально варили на нескольких небольших хозяйствах. Когда потребовалось возобновить промышленное производство Тильзитера, предприимчивые швейцарцы взялись за дело. Тем более, что после войны немцы — в том числе талантливые сыровары — бежали из Тильзита именно сюда.
В начале 1950-х в Берне был основан швейцарский Офис Тильзитера (дословно «Die Geschäftsstelle») — он существовал под эгидой Швейцарского союза сыров (был и такой, да). В 1999 году с роспуском организации бренд стал независимым и получил торговую марку «Tilsiter Switzerland». В конце девяностых у бренда также появились два маскота — красная и зеленая коровы, которые сегодня являются одними из самых узнаваемых персонажей в Швейцарии.
В конце концов Швейцария решила возродить не только Тильзитер, но и сам Тильзит: в 2007 году деревню Хольцхоф, где сосредоточены сыроварни, попросту переименовали в Тильзит. Спасибо, что не в Советск.
Видео:3 способа, которые помогут ребёнку правильно поставить ударение в словеСкачать
Гид по Тильзитеру
Швейцария — одна из немногих стран, которая успешно обходит продовольственное эмбарго, поэтому найти настоящий Тильзитер на отечественных прилавках хоть и сложно, но можно. Единственно проверенным и качественным сыром будет продукт торговой марки «Tilsiter Switzerland» — с двумя коровами и швейцарским флагом на логотипе.
Коровы-маскоты неслучайно получили свою окраску. Классический Тильзитер упаковывают в обертку, которая сообщает о его вкусовых свойствах.
Зелёный цвет — это сыр, сделанный из пастеризованного молока. Вкус его будет мягким, сливочным и нежным.
Красный цвет — сыр, приготовленный из непастеризованного молока. Его запах резковат, но вот вкус обладает пикантными, пряными нотками.
Есть также Желтый цвет, которому не досталось собственной коровы, — в такой сыр, помимо пастеризованного молока, добавляют сливки. Уже догадываешься, насколько насыщенный и тонкий у него вкус?
Чтобы найти приемлемый по качеству Тильзитер, нужно обратить внимание на его состав. В идеале там должно быть всего 4 позиции:
Все остальное, включая красители, консерванты и стабилизаторы — признак того, что тебе пытаются продать дешевую подделку. Насладиться вкусом настоящего сыра — удовольствие, конечно, недешевое, но оно того стоит.
Видео:На какой слог ставится ударение в слове ходатайство?Скачать
Где правильно ставить ударение в слове «Тильзитер»? Почему?
Как правильно: ТильзИтер или ТИльзитер, или ТильзитЕр?
Как ставить ударение?
«Тильзитер» — это сыр, полутвёрдый, из коровьего молока.
Слово «Тильзитер» произошло от немецкого слова «Tilsiter», от названия города Тильзит, который сейчас называется «Советск».
Правильным удареним, будет ударение на второй слог, «ТильзИтер».
Существует несколько разновидностей «Тильзитера».
Тильзитер (tilsiter), это название марки немецкого светло-жёлтого полутвёрдого сыра. Название сыру дал город Тильзит в Восточной Пруссии (ныне в Калининградской области. Сейчас сыр этой марки производится также в Германии и Швейцарии.
Ударение, правильно ставить на гласную букву «И» во втором слоге — тильзИтер.
Тильзитер — сыр (все подробности можно найти в Википедии). Слово заимствованное (нем.), поэтому тут нужно просто запомнить правописание, однородные слова найти тут не поищешь. Ударение на второй слог. Обозначают небольшой палочкой наискосок сверху на вторую «И».
Ударение этого слова стааится на «И» по правилам русского языка это должно быть правильно
Большинство нормативных словарей признаёт допустимыми оба варианта: и вариант с ударением на основе, и вариант с ударением на окончании.
Так, например, Орфографический словарь указывает на то, что эти варианты равноправны. Согласно ему, можно говорить как о́траслей, так и отрасле́й. Большой Толковый словарь считает так же, он тоже допускает вариативность этих двух способов произношения. Выбор остаётся всецело за говорящим.
А вот согласно словарю «Русское словесное ударение», правильным будет только вариант с ударением на основу, то есть на первый слог слова: о́траслей (нет о́траслей, много о́траслей и так далее).
Тельняшкой принято называть нательную трикотажную форменную рубашку из трикотажной ткани с расцветкой в виде чередующихся синих и белых полос.
Правильно писать — тельняшка. Сомнительную согласную, можно проверить уменьшительно-ласкательной формой слова — тельняшечка или словом — тельняшек. В такой форме, буква «ш» стоит после гласной и слышится отчётливо.
Ударение, правильно ставить на гласную «я» во втором слоге — тельнЯшка.
Согласно словарю ударение в слове эмпатия правильно ставить следующим образом: эмпАтия. Во всех падежах как в единственном так и во множественном числе в слове эмпатия ударение ставится следующим образом: эмпАтия.
Это разные слова. Омбре — это тень. От него произошло слова умбрелла, умбрелька — зонтик.
Амбре — это система окрашивания волос, как правило, длинных.
А Амбрэ на французский манер обозначает либо запах, либо его источник. Этобыло связано с тем, что амбру добавляют в очень крутые духи.
Видео:Как за 10 минут научить ставить ударение? Секреты ударения!Скачать
Научиться произносить Тильзитер
Русский Африкаанс Албанский Арабский язык Армении Босниец Каталанский Китайский Чешская Датский Голландский Английский Эсперанто Финский Французский Немецкий Греческий Иврит Хинди Венгерский Исландский Индонезийский Итальянский Корейский Латинский Латвии Македонский Норвежский Польский Португальский Румынский Сербский Словацкий Испанский Суахили Шведский Тамила Турецкий Вьетнамский Валлийский Все Языки
Русский Арабский язык Китайский Английский Французский Немецкий Хинди Индонезийский Итальянский Корейский Португальский Испанский Турецкий
Видео:36. Как правильно поставить ударение в словахСкачать
Поиск ответа
Всего найдено: 153
Здравствуйте. Является ли допустимым с точки зрения литературной нормы употребление слова «намазка» для обозначения кулинарного продукта, представляющего собой однородную массу (из овощей, мягкого сыра), предназначенную для намазывания, например, на ломтик хлеба (пример: хумус, тхина, овощная икра, творожная масса с зеленью и чесноком и т.п.)? Если сегодня стандарт ещё не сложился, каковы перспективы? Каковы возможные альтернативы для этого довольно употребимого варианта? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Слово намазка зафиксировано словарями русского литературного языка (см., например, здесь). Однако значение, приведенное Вами, пока не отмечается. Полагаем, что это вопрос времени. Слово намазка встает ряд слов с близкой словообразовательной структурой и значением, например: замазка, завертка, заедки, запивка и др. Слова этого ряда разговорные, то есть они входят в литературный язык, но воспринимаются как несколько сниженные.
Здравствуйте. В предложении «Как и тиодигликоль, кстати, — главное сырьё’ для получения обычного иприта.» нужно тире? Между главными членами — существительными вводное слово, препятствующее тире, но и согласованное определение, влияет ли этот фактор на то, чтобы тире оставить?
Ответ справочной службы русского языка
Тире не ставится из-за вводного слова между подлежащим и сказуемым. Наличие согласованного определения на постановку тире не влияет.
Здравствуйте, как правильно: Изделия изготавливаются с применением натуральных видов сырья, не вызывающих (-его?) раздражения при соприкосновении с чувствительной детской кожей. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Верно: с применением натуральных видов сырья, не вызывающих раздражения…
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: на каком основании в предложении «В 1363-1364 годах город сменил своё положение в третий раз — его перенесли на 17 км к западу, где он находится и по сей день» стоит тире. Понятно, что тире стоит на границе самостоятельных предложений с бессоюзной связью. В имеющихся справочниках в перечисленных условиях не нашла ни одного подходящего. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении предпочтительно двоеточие, так как вторая часть раскрывает, поясняет содержание первой. Однако в этих случаях правилами допускается и постановка тире: «В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина, прим. 2 к параграфу 129).
Нужны ли кавычки? Сыр «Эллазан» в форме «кальмара»
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Сыр «Эллазан» в форме кальмара.
Здравствуйте, у меня третья попытка получить ответ на свой вопрос: натуральное сыродавленое (сыродавленное) масло. Одна или две Н в данном слове и почему? Пожалуйста, ответьте!
Ответ справочной службы русского языка
Слово пока не фиксируется академическим орфографическим словарем, по правилу нужно писать с одним н. Правило таково: одиночное н пишется в бесприставочных (кроме не-) прилагательных от глагола несов. вида не на -овать (-евать), напр.: мудрёный, путаный, званый, ломаный, слоёный, бешеный, кручёный, солёный, мочёный, варёный, жареный, точёный, домотканый, сырокопчёный, сыровяленый, свежемороженый, свежесолёный, мокросолёный, горячекатаный, твердокатаный, холоднокатаный, цельнокатаный. Сыродавленый образуется от глагола несов. вида давить, ср. давленый.
«Сырьевая экономика» и «сырьевая валюта» пишется в кавычках или без
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно расставить запятые между прилагательными в следующем предложении: Рассольный сыр — это мягкий белый соленый сыр, родиной которого являются страны Ближнего Востока. В соответствии с каким правилом?
Ответ справочной службы русского языка
Между прилагательными запятые не требуются, поскольку это неоднородные определения.
Нужны ли запятые в предложении «Используется выращенное в экологически чистых регионах сырье.»?
Ответ справочной службы русского языка
Чем отличаются сырые фрукты и овощи от свежих?
Ответ справочной службы русского языка
Сырые — не подвергшиеся кипячению, варке и т. д. Свежие — не подвергшиеся консервированию, солению, заморозке и т. п.
Здравствуйте! Нужна ли запятая в предложении «Он ответил в чем сыр-бор»? Перед «в чем». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! голландский сыр с прописной (Голландский)?
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду товарное наименование сыра, то см. вопрос 282975.
Если имеется в виду сыр, произведенный в Голландии, верно: голландский сыр.
Здравствуйте. «Размещение промышленных предприятий вблизи к(от) источникам(ов) сырья…» Какой предлог следует употребить? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: вблизи (от) источников сырья.
Предположим, есть организация ОАО «Московский сыродельный комбинат». Какую (прописную или строчную) букву выбрать в следующем предложении: «Милиционер пришел с разъяснительной беседой к работникам М/московсого сыродельного комбината»? И нужны ли кавычки, если орг-правовая форма не указывается?
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать с большой буквы, кавычки не нужны: …к работникам Московского сыродельного комбината.
Здравствуйте. На каком слоге правильно ставить ударение в словах: Тильзит, тильзитский (мир), тильзитер (сыр)?
Ответ справочной службы русского языка
Ударение падает на второй слог.
Видео:ТОП-10 СЛОВ С НЕВЕРНЫМ УДАРЕНИЕМ [IrishU]Скачать
Не тот, кем кажется: немецкий Тильзитер
Какие ассоциации у тебя вызывает название города Тильзит? Всплывают какие-то мутные воспоминания из школьной программы: Тильзитский мир, Наполеон… И, конечно, сыр Тильзитер. У этого сыра очень интересная история и неординарная судьба: по его приключениям можно проследить историю 20 века. И наша страна в этой истории — самый активный участник.
Видео:ЛожИть или лОжить | Как правильно поставить ударение?Скачать
Где находится Тильзит
Немногие жители нашей страны (за исключением населения Калининградской области) знают, что город с отличным названием Советск раньше на протяжении многих столетий носил имя Тильзит. Это очень древний и красивый город, гуляя по которому, можно ненадолго забыть, что ты в России. Советск местами сохранил лучшие черты архитектуры Старого Света, но соседство старинных зданий с советскими панельками и размалеванными строительными заборами выглядит странно.
Калининградская область стала частью нашей страны всего лишь 73 года назад, после победы над нацистской Германией. С тех пор прусскую историю города усердно стирали с лица земли: были уничтожены католические храмы, мосты и изящные светские постройки. Однако кое-что удалось сохранить: в городе как архитектурные памятники стоят Евангелистско-лютеранская кирха Креста, здание Реальной гимназии для мальчиков и даже цеха завода, на котором когда-то в промышленных масштабах производили знаменитый сыр — Тильзитер.
Видео:Русский язык 48. Ударение. Постановка ударения в словах — Шишкина школаСкачать
Как появился Тильзитер
Развитию сыроварения в Восточной Пруссии, где и находился город Тильзит, способствовали поселенцы из Швейцарии и Зальцбурга. Именно они привезли сюда рецепт Эмменталя и других сыров, которые сегодня обожает весь мир. Считается, что Тильзитер был впервые изготовлен швейцарской крестьянкой фрау Вестфаль: экспериментируя с традиционными рецептами, она сварила первый Тильзитер из отборного коровьего молока. После, в 1840 году, женщина купила участок земли в Тильзите, где и построила первую сыроварню. Находилась она на Дойчештрассе — сейчас это улица Гагарина. После — производство разрослось, и все оборудование перевезли на ферму Мильхбуде. Оттуда сыр уже увозили на экспорт по всей Европе. Меньше чем через сто лет Тильзитер стал продуктом национального масштаба — в 1930-х годах вокруг Тильзита работало больше 50-ти заводов по производству сыра. Во время Второй мировой войны он входил в рацион солдат Вермахта.
Видео:Видеоурок #6. Как правильно ставить ударение в латинских словах?Скачать
Тильзитер в 21 веке
Когда город стал частью Советского Союза, производство сыра было прекращено. Однако о сохранении рецепта Тильзитера еще в конце 19 века позаботились в Швейцарии: туда этот сыр завез в 1893 году Отто Вартманн. С тех пор его локально варили на нескольких небольших хозяйствах. Когда потребовалось возобновить промышленное производство Тильзитера, предприимчивые швейцарцы взялись за дело. Тем более, что после войны немцы — в том числе талантливые сыровары — бежали из Тильзита именно сюда.
В начале 1950-х в Берне был основан швейцарский Офис Тильзитера (дословно «Die Geschäftsstelle») — он существовал под эгидой Швейцарского союза сыров (был и такой, да). В 1999 году с роспуском организации бренд стал независимым и получил торговую марку «Tilsiter Switzerland». В конце девяностых у бренда также появились два маскота — красная и зеленая коровы, которые сегодня являются одними из самых узнаваемых персонажей в Швейцарии.
В конце концов Швейцария решила возродить не только Тильзитер, но и сам Тильзит: в 2007 году деревню Хольцхоф, где сосредоточены сыроварни, попросту переименовали в Тильзит. Спасибо, что не в Советск.
Видео:Корни, зависящие от ударенияСкачать
Гид по Тильзитеру
Швейцария — одна из немногих стран, которая успешно обходит продовольственное эмбарго, поэтому найти настоящий Тильзитер на отечественных прилавках хоть и сложно, но можно. Единственно проверенным и качественным сыром будет продукт торговой марки «Tilsiter Switzerland» — с двумя коровами и швейцарским флагом на логотипе.
Коровы-маскоты неслучайно получили свою окраску. Классический Тильзитер упаковывают в обертку, которая сообщает о его вкусовых свойствах.
Зелёный цвет — это сыр, сделанный из пастеризованного молока. Вкус его будет мягким, сливочным и нежным.
Красный цвет — сыр, приготовленный из непастеризованного молока. Его запах резковат, но вот вкус обладает пикантными, пряными нотками.
Есть также Желтый цвет, которому не досталось собственной коровы, — в такой сыр, помимо пастеризованного молока, добавляют сливки. Уже догадываешься, насколько насыщенный и тонкий у него вкус?
Чтобы найти приемлемый по качеству Тильзитер, нужно обратить внимание на его состав. В идеале там должно быть всего 4 позиции:
Все остальное, включая красители, консерванты и стабилизаторы — признак того, что тебе пытаются продать дешевую подделку. Насладиться вкусом настоящего сыра — удовольствие, конечно, недешевое, но оно того стоит.
Видео:Ударение в латыни за 7 минут. 4 простых правила. Тайна предпоследней гласной.Скачать
Где правильно ставить ударение в слове «Тильзитер»? Почему?
Как правильно: ТильзИтер или ТИльзитер, или ТильзитЕр?
Как ставить ударение?
«Тильзитер» — это сыр, полутвёрдый, из коровьего молока.
Слово «Тильзитер» произошло от немецкого слова «Tilsiter», от названия города Тильзит, который сейчас называется «Советск».
Правильным удареним, будет ударение на второй слог, «ТильзИтер».
Существует несколько разновидностей «Тильзитера».
Тильзитер (tilsiter), это название марки немецкого светло-жёлтого полутвёрдого сыра. Название сыру дал город Тильзит в Восточной Пруссии (ныне в Калининградской области. Сейчас сыр этой марки производится также в Германии и Швейцарии.
Ударение, правильно ставить на гласную букву «И» во втором слоге — тильзИтер.
Тильзитер — сыр (все подробности можно найти в Википедии). Слово заимствованное (нем.), поэтому тут нужно просто запомнить правописание, однородные слова найти тут не поищешь. Ударение на второй слог. Обозначают небольшой палочкой наискосок сверху на вторую «И».
Ударение этого слова стааится на «И» по правилам русского языка это должно быть правильно
Большинство нормативных словарей признаёт допустимыми оба варианта: и вариант с ударением на основе, и вариант с ударением на окончании.
Так, например, Орфографический словарь указывает на то, что эти варианты равноправны. Согласно ему, можно говорить как о́траслей, так и отрасле́й. Большой Толковый словарь считает так же, он тоже допускает вариативность этих двух способов произношения. Выбор остаётся всецело за говорящим.
А вот согласно словарю «Русское словесное ударение», правильным будет только вариант с ударением на основу, то есть на первый слог слова: о́траслей (нет о́траслей, много о́траслей и так далее).
Тельняшкой принято называть нательную трикотажную форменную рубашку из трикотажной ткани с расцветкой в виде чередующихся синих и белых полос.
Правильно писать — тельняшка. Сомнительную согласную, можно проверить уменьшительно-ласкательной формой слова — тельняшечка или словом — тельняшек. В такой форме, буква «ш» стоит после гласной и слышится отчётливо.
Ударение, правильно ставить на гласную «я» во втором слоге — тельнЯшка.
Согласно словарю ударение в слове эмпатия правильно ставить следующим образом: эмпАтия. Во всех падежах как в единственном так и во множественном числе в слове эмпатия ударение ставится следующим образом: эмпАтия.
Это разные слова. Омбре — это тень. От него произошло слова умбрелла, умбрелька — зонтик.
Амбре — это система окрашивания волос, как правило, длинных.
А Амбрэ на французский манер обозначает либо запах, либо его источник. Этобыло связано с тем, что амбру добавляют в очень крутые духи.
Видео:СЛОГОРАЗДЕЛ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ (УДАРЕНИЕ. ДОЛГОТА СЛОГА)Скачать
Научиться произносить Тильзитер
Русский Африкаанс Албанский Арабский язык Армении Босниец Каталанский Китайский Чешская Датский Голландский Английский Эсперанто Финский Французский Немецкий Греческий Иврит Хинди Венгерский Исландский Индонезийский Итальянский Корейский Латинский Латвии Македонский Норвежский Польский Португальский Румынский Сербский Словацкий Испанский Суахили Шведский Тамила Турецкий Вьетнамский Валлийский Все Языки
Русский Арабский язык Китайский Английский Французский Немецкий Хинди Индонезийский Итальянский Корейский Португальский Испанский Турецкий
Видео:Как смысл зависит от УДАРЕНИЯ?Скачать
Баттл сыров: “Тильзит” из “Перекрестка” (производитель неизвестен) vs “Тильзитер” из Белоруссии (марка “Рогачёвъ”)
Оказывается, этот хорошо известный всем сыр получил название в честь города Тильзита, бывшего когда-то прусским, а после 1945 года оказавшемся в составе Калининградской области и переименованным в Советск. Любителям российских крепких напитков историческое название этого города известно по достаточно популярному 4-х летнему коньяку «Старый Тильзит», который правильнее было бы называть, естественно, бренди.
Я еще помню импортный Tilsiter в веселенькой зелёненькой упаковке, который продавался до начала санкций против России, поэтому по старой памяти и пишу о нем, как о вкусном сыре. А то, что у нас сейчас продается в торговых сетях под видом сыра «Тильзитер», к сожалению, так же далеко от оригинала, как наши «коньяки» от Франции. К сожалению!
Процесс производства сыра. Старинная гравюра
Процесс производства сыра. Старинная гравюра
Вообще, история этого сыра очень интересна. Сам город Тильзит впервые упоминается в хрониках с 1385 года, а первые поселения прусского племени скаловов (шальвов) вблизи него существовали еще с VI века. Конечно, эти товарищи не занимались сыроварением, а пришло оно туда после приглашения курфюрстом Фридрихом Вильгельмом протестантов, гонимых за свои религиозные убеждения, селиться в Восточной Пруссии, в конце XVII века. Среди этих политических беженцев было, по разным подсчетам, от 5 до 10 тысяч швейцарцев. А, как известно, сыроделы они отменные! Началось всё с попыток освоить на новом месте производство эмментальского сыра (в европейском написании: Emmental, Emmentaler, Emmenthal). Но, вы будете смеяться, получился в итоге именно Tilsiter. То есть, как видите, не только у русских, типа: «хотели как лучше, ни разу такого не было — и вот, опять…»
Есть исторические источники, утверждающие, что в XIX веке европейцы уже отдавали предпочтение тильзитскому сыру по сравнению со знаменитым в то время ливерпульским сыром. А в 1893 году сыр Tilsiter начали производить в Швейцарии — то есть он вернулся на свою историческую родину. По некоторым данным, произошло это потому, что рецепт тильзитского сыра был выкраден у семейства Вестфаль из Тильзита неким Отто Вартманом, уроженцем кантона Тургау, который быстренько смотался из Пруссии и продолжил его производство в родной Швейцарии. А в городе Советске до сих пор сохранились первоначальные здания сырного завода, как утверждает Википедия. Но она умалчивает о том, производится ли там советский «Тильзитер». А самый правильный швейцарский «Тильзитер» производится под зарегистрированной маркой Tilsiter Switzerland. Кроме этого, он изготавливается в Германии и других европейских странах. Вот такая детективная история, дорогие любители сыра!
Реклама — двигатель торговли!
Реклама — двигатель торговли!
С тильзитским сыром на постсоветском пространстве творится не менее детективная история. К сожалению, до сих пор у нас нет гарантии, что вместо нормального сыра нечестные производители пытаются «впарить» нам при посредстве или попустительстве торговых сетей подделку! А чудеса современных химических технологий позволяют делать сырный продукт, по внешнему виду, практически, неотличимый от настоящего сыра. К сожалению!
Тут не спасает даже введенная в 2019 году маркировка ЗМЖ — БЗМЖ (Заменитель Молочных Жиров — Без Заменителя Молочных Жиров). То есть если вы увидели на этикетке сыра большие буквы БЗМЖ, то в теории это очень хорошо! Однако они не всегда гарантируют отсутствие заменителей молочных жиров, как оказалось на практике: читайте моё расследование по сырам, продающимся в «Перекрёстках», здесь.
Ну и на моей памяти ещё свежи телевизионные репортажи 5-7-летней давности о том, что многие белорусские производители сыров на самом деле вместо молочных жиров используют при изготовлении сыра пальмовое масло. Так что то, что поставляется в нашу страну в своём большинстве под видом сыра из Белоруссии, на самом деле — сырный продукт.
Поэтому когда в «Ленте» я увидел продающийся по акции «Тильзитер» белорусского производства, возникла мысль купить его и сравнить с аналогичным сыром из «Перекрёстка». Почему бы не устроить такую «битву сыров», или, как сейчас модно говорить, «баттл»? Итак, кто же победит в этой схватке?
Два сыра — две большие разницы, как говорили тильзитские сыровары в 250 лет назад…
Два сыра — две большие разницы, как говорили тильзитские сыровары в 250 лет назад…
К сожалению, фото сыров сделано не в фотостудии с профессиональным освещением, а на обычной домашней кухне. На самом деле «Тильзит» из «Перекрестка» слегка более желтоватый, чем «Тильзитер» из Белоруссии. По остальным визуальным показателям они очень похожи: мелкие дырочки присутствуют у обоих. К счастью, у обоих сыров мною было отмечено отсутствие трещин, которые бывают у совсем дешёвых сыров или при нарушении технологии производства/хранения сыра. То есть по внешнему виду оба образца оказались довольно хороши!
На запах оба сыра тоже произвели хорошее впечатление. По крайней мере, неприятный химический запах точно у них отсутствовал.
Далее настал черёд снятия именно вкусовой пробы. «Тильзитер» («Рогачёвъ») за 400 руб/кг (акционная цена, регулярная 621 руб/кг) оказался эластичным, немного вязким, в меру солёным, при раскусывании не крошился. На вкус — приятно кисловатый, хотя, конечно, чувствуется разница между ним и досанкционным импортным «Тильзиттером».
Тильзитер» из Белоруссии (марка «Рогачёвъ», он же «ОАО «Рогачёвский молочноконсервный комбинат»)
Тильзитер» из Белоруссии (марка «Рогачёвъ», он же «ОАО «Рогачёвский молочноконсервный комбинат»)
Что касается «Тильзита» из «Перекрестка» (акционная цена 349 руб/кг, регулярная 549 руб/кг) — при раскусывании он слегка крошился, на вкус оказался пресным, хотя слегка солёность чувствовалась. Кислинки не было никакой, присутствовала лёгкая резиновость, но не настолько заметная, как у «Тильзита» из предыдущей акционной партии за 329 руб/кг, продававшимся с 13 по 19 октября этого 2020 года. То есть можно сказать, что качество этого сыра за 3 недели несколько улучшилось (сарказм).
Обратите внимание на этикетку: наименование производителя и надпись «БЗМЖ» отсутствуют!
Обратите внимание на этикетку: наименование производителя и надпись «БЗМЖ» отсутствуют!
Так как я очень люблю горячие бутерброды с сыром, то для меня важнейшим показателем является способность сыра равномерно плавиться. И если белорусский сыр очень быстро и аккуратно растёкся по хлебу при нагревании в течение трех минут, то его коллега из «Перекрестка» даже и через 10 минут так до конца и не расплавился!
Слева — тильзитский сыр из «Перекрёстка», который был выложен на хлеб на сковороде раньше рогачёвского (справа), но так и не расплавился.
Слева — тильзитский сыр из «Перекрёстка», который был выложен на хлеб на сковороде раньше рогачёвского (справа), но так и не расплавился.
При этом горячие бутерброды с рогачёвким сыром — вкусные и нежные, а с «Перекрёстовским» — резиновые и пресные!
Интересно, если сыр безвкусный, похож на резину и при этом не плавится — это показатель того, что производитель «втюхивает» нам фальсификат? То есть сырный продукт с пальмовым маслом вместо нормального сыра? Что скажут на это технологи пищевого производства?
Зелень — это не только полезные микроэлементы и витамины, но и прекрасная маскировка дефектов сыра!
Зелень — это не только полезные микроэлементы и витамины, но и прекрасная маскировка дефектов сыра!
Кстати, если на этикетке рогачёвского сыра была надпись «Без ЗМЖ» (то есть БЕЗ заменителя молочных жиров), то на этикетке сыра из «Перекрёстка» такой надписи НЕ было. С другой стороны, «сыр БЗМЖ», если рассуждать логически, это «масло масляное», это тавтология, так как сыр с заменителями молочных жиров — это СЫРНЫЙ ПРОДУКТ, и этим уже всё сказано! То есть если производитель «Тильзита», продающегося в «Перекрёстке», называет своё детище сыром, это по определению должно подразумевать в нём отсутствие заменителей молочных жиров!
Самое примечательное: производитель «Тильзита», продающегося в «Перекрёстке», опять пожелал остаться неизвестным — снова на этикетке он не фигурирует, как и в предыдущие разы, о чём я уже писал в своей статье «Какой сыр не стоит покупать в «Перекрёстке» и почему» тут.
Так что по результатам битвы сыров двух производителей победа однозначно присуждается «Тильзитеру» Рогачёвского молочноконсервного комбината. А на «Тильзит» из «Перекрёстка» я снова советую вам НЕ тратить денег!
Надеюсь, руководство X5 Retail Group перестанет покрывать недобросовестного производителя «Тильзита», продающегося в «Перекрёстках» и его название появится на этикетке вместе с надписью «Сырный продукт»!
📸 Видео
Когда ставить двоеточие, а когда тире? | Русский язык | TutorOnlineСкачать
Английское ударение, ритмика и сонорные согласные - Как лаять правильноСкачать