Предлоги места в испанском языке
Предлоги и наречия места в испанском языке. Предлоги места в испанском языке Нужно отметить, что подобные затруднения возникают неслучайно.
- Предлоги места в испанском языке
- Предлоги и наречия места в испанском языке + 2 онлайн теста на знание предлогов
- Предлоги и наречия места в испанском языке
- Тесты на знание предлогов и наречий места в испанском языке
- Тест 1
- Тест 2
- ИСПАНСКИЙ – ПРОСТО
- Изучаем Испанский Сами
- ПРЕДЛОГИ В ИСПАНСКОМ-ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО часть I
- Предлоги в испанском языке
- Испанские предлоги. Preposiciones
- предлог а
- предлог de
- Слияние артиклей и предлогов
- предлог con
- предлог por
- предлог para
- предлог en
- предлог hacia
- предлог sin
- предлог sobre
- предлог hasta
- предлог desde
- предлог ante
- Испанский язык для начинающих. Урок 5 — Местоположение, предлоги и наречия места, ser, estar
- 🌟 Видео
Видео:Предлоги места и времени в испанском языкеСкачать
Предлоги места в испанском языке
Видео:Предлоги Места в Испанском Языке. Урок 17 [Курс Испанского Языка]Скачать
Предлоги и наречия места в испанском языке + 2 онлайн теста на знание предлогов
Поскольку без предлогов практически невозможно построить связное предложение, то без их изучения не обойтись. В статье пойдет речь о предлогах в испанском языке, а если говорить конкретно, то о предлогах для определения местоположения объекта.
Видео:Предлоги в ИСПАНСКОМ | Предлоги места и времениСкачать
Предлоги и наречия места в испанском языке
Большинство предлогов и наречий места употребляется в сочетании с предлогом «de», после которого обязательно должно идти существительное. Обратите внимание на две вещи:
Un cuaderno está en el armario – Тетрадь лежит в шкафу
Una mesa está delante de el armario – Una mesa está delante del armario (Стол стоит перед шкафом)
Для удобства в примерах ниже употребляются по одному примеру с мужским и женским родом. Перед тем как изучать данный материал обязательно ознакомьтесь с материалом по глаголу Estar.
1) en – в (внутри), на (в значении: на улице, на стене)
2) sobre – на (в значении на горизонтальной поверхности)
3) encima de – над
4) debajo de – под
5) delante de – перед, впереди
6) detrás de – сзади, позади
7) cerca de – неподалеку от, рядом с (подразумевается 5-10 минут пешком)
8) al lado de – рядом с (подразумевается непосредственная близость)
9) lejos de – далеко от
10) a la izquierda de – слева от
11) a la derecha de – справа от
12) enfrente de – напротив от
13) alrededor de – вокруг чего-либо
14) fuera de – снаружи чего-либо
15) dentro de – внутри чего-либо
Помните, что если после наречия нет существительного, предлог de не нужен. Например:
Для практики советуем вам самостоятельно придумать по одному примеру с каждым предлогом места на испанском языке.
Видео:Основные предлоги в ИСПАНСКОМ | Por | Para | Sin | Con | De | En | AСкачать
Тесты на знание предлогов и наречий места в испанском языке
Тест 1
В первом тесте вам ждет процесс запоминания предлогов и наречий места на испанском языке. Благодаря этому вы сможете запомнить и правописание, и перевод слов. Если вы уже выучили предлоги и наречия места на испанском языке, то переходите к следующему тесту.
Тест 2
В этом тесте вы должны перевести на испанский язык предложения с использованием предлогов и наречий места. Вы можете слушать произношение на испанском языке или переводить без подсказки.
Как вам удалось справиться с тестом? Поделитесь своими успехами в комментариях!
Видео:Все предлоги места в испанском языке. Различие encima, sobre, en и другие. Живой испанский с нуля!Скачать
ИСПАНСКИЙ – ПРОСТО
Видео:Испанский язык. Предлоги и наречия времени и места. De, desde, a, hasta, hacia, sobre, encima, enСкачать
Изучаем Испанский Сами
Видео:Предлоги места в испанском языке!Скачать
ПРЕДЛОГИ В ИСПАНСКОМ-ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО часть I
Предлоги в испанском языке даже носители употрбляют зачастую неправильно. Иногда кажется, что испанские предлоги соверешнно нелогичны и создают дополнительные трудности для постигающих азы языка. Однако, это не так.
Видео:Испанский язык. Предлоги и наречия места на испанском #испанскийязыкСкачать
Предлоги в испанском языке
Начнем с хорошей новости- в отличие от большинства слов испанского языка, предлоги не изменяются. Испанские предлоги не имеют номера или пола. Это означает, что они не являются единственными, множественными, женскими или мужскими. Как и русском, роль предлогов в испанском сводится к соединительной функции. Чтобы соединить два слова, мы используем предлог:
anillos de oro- золотые кольца
В настоящее время в испанском языке насчитывается 23 предлога, два из которых являются устаревшими и больше не употребляются!
Условно, предлоги в испанском языке можн о разделить на две группы, простые и сложные:
1. De из, с, в, от, о, по, из-за
Предлог De встречается в испанском языке чаще остальных. Это предлог обычно используется для выражения владения, национальности, предмета и причины. Он может также употребляться, чтобы описать то, из чего что-либо сделано или обозначать время, в которое кое-что произошло.
Esa es la casa de mi madre Это дом моей матери
Soy de México Я из Мексики
No sé nada de ella Я ничего о ней не знаю
Murió de desnutrición Он умер от недоедания
Mira mi vestido de seda Посмотри на мое шелковое платье!
Estudio de noche Я учусь ночью
Употреляется, если непосредственным объектом глагола является животное, человек или нечто персонифицированное. Также предлог «а» используется, когда речь идет о косвенном объекте, либо для того, чтобы выразить время, отдать приказ, обозначить манеру и движение.
Busco a mi padre Я ищу своего отца
Escribe una carta a tu madre Напиши письмо своей матери
Nos vemos a las 7:00 Увидимся в семь часов
¡A comer! Иди есть!
Llegué allí a pie Я пришел сюда
Voy a Paris Я еду в Париж
Обозначает место, время и способ передвижения.
Еn navidad на Рождество
Еn octubre В октябре
Еn verano Летом
Еn 1990 в 1990 году
Еn la cocina на кухне
Еn el piso на полу
Еn un coche в машине
Еn la puerta на двери
Еn tren поездом
Еn carro машиной
Еn avión самолетом
4. Рor по, на, для, через
Обозначает причину, место и мотив действия
Viajaré por varias semanas Я буду путешествовать несколько недель
Está triste por ti Он печалится из-за тебя
¡Gracias por tu tiempo! Благодарю тебя за твое время!
5. Предлог Сon “с”
Еscribe con este lápiz Напиши этим карандашом
Quiero café con leche Хочу кофе с молоком.
Подробнее об употреблении прелога con в испанском языке читайте в одноименной статье.
6. Para Для того, чтобы, к, для
“Para”часто используется для установления крайних сроков и для указания цели и пункта назначения.
Necesito el reporte para el viernes Мне нужен отчет к пятнице
Estudio para tener buenas notas Я много занимаюсь для того, чтобы получить хорошие отметки
El regalo es para ti Этот подарок для тебя.
Используется для обозначения отстутсвия чего-либо или кого-либо
No puedo vivir sin ti Не могу без тебя жить
8. Sobre на, над, около, о
В основном используется для указания местоположения.
Las flores están sobre la mesa цветы на столе
Estamos volando sobre Madrid Пролетаем над Мадридом
Tengo preguntas sobre la clase У меня есть вопрос по поводу класса.
9. Hasta до ( в смысле предела, ограничения)
Определяет временной инервал либо место
Puedo contar hasta 100 en español Я могу досчитать до 100 на испанском
El bus no saldrá hasta las 9:00 am Автобус не уедет до девяти утра.
10. Entre между, среди
Hay un espacio entre la pared y la silla Это место (пространство) между стеной и креслом
Hablaron del proyecto, entre otras cosas Они обсуждаюст проект в перемешку с другими темами ( “между прочим”)
El hombre está entre las ovejas Человек среди овец
11. Desde от, с
Обозначает точку во времени или пространстве, от которой идет отсчет.
Vivo aquí desde 1990 Я живу здесь с 1990 года
¡Saludos desde España! Првет из Испании!
12. Hacia к, по отношению к, и обозначает движение к чему-либо
Ve hacia las montañas Иду к горам
13. Contra от, против обозначает движение от объекта, либо оппозицию
No tengo nada contra ti Я ничего против тебя не имею.
Об остальных предлогах в испанском языке читайте в следующих статьях:
Видео:ТОП 22 Предлоги + Наречия в Испанском Языке для НачинающихСкачать
Испанские предлоги. Preposiciones
В испанском языке огромное значение имеют предлоги не только потому, что многие глаголы употребляются с определенными предлогами, а еще и потому что в испанском языке падежи выражаются с помощью них.
предлог а
Предлог а переводится на русский язык как «в, у, к, за, по» в зависимости от предложения и употребляется:
После глаголов движения:
ir a | ехать, идти куда-то |
venir a | приходить, прибывать куда-то |
llegar a | приходить, прибывать куда-то |
viajar a | путешествовать куда-то |
marchar a | идти, ехать куда-то |
Hoy vamos a l cine. – Сегодня мы идем в кино.
Cada año viajo a España. – Каждый год я путешествую в Испанию.
Vengo a casa a las 11 de la mañana. – Я прихожу домой в 11 утра.
Из последнего предложения видно, что также предлог а употребляется при обозначении времени. То есть когда вы хотите сказать «в 11 утра», «в 14 дня» в испанском языке вместо русского предлога «в» употребляется предлог а :
Cada jueves cenamos a las 22 de la noche. – Каждый четверг мы ужинаем в 10 вечера.
Tengo clase a las 15 de la tarde. – У меня занятия в 3 вечера.
Ставится перед одушевленными существительными при ответе на вопрос «Кого?»:
¿Invito a los chicos? – Мне приглашать ребят?
Veo a Pili todos los días. – Я встречаю Пили каждый день.
Ставится перед одушевленными существительными при ответе на вопрос «Кому?»:
¿Le doy el libro a María? – Я даю книгу Марии?
Debo contestar a todos los usuarios. – Я должен ответить всем пользователям.
При ответе на вопросы «Для чего?», «С какой целью?»:
Vengo a hablar de tu comportamiento. – Я прихожу (для чего?), чтоб поговорить о твоем поведении.
Также предлог а формирует устоявшиеся словосочетания, которые отвечают на вопрос «Как?»:
предлог de
Предлог de переводится на русский язык как «из, с, в, от, о, по, из-за» в зависимости от предложения и употребляется:
При ответе на вопросы «Кого?», «Чего?», «Чей?»:
Tengo la guitarra de Pedro. – У меня гитара (кого?) Педро.
Son las cosas de Juan. – Это вещи (кого?) Хуана.
Когда Вы хотите указать на то, что вещь сделана из чего-то:
He comprado una nueva mesa de madera. – Я купил новый деревянный стол (стол, сделанный из дерева).
¿Me puedes dar aquella caja de plástico? – Ты можешь мне дать вон ту пластиковую коробку?
Venimos de casa. – Мы приходим из дома.
Salgo de Moscú mañana. – Я уезжаю из Москвы завтра.
И с другими глаголами в значении «из»:
Soy de Madrid. – Я из Мадрида.
Часто предлог de переводится на русский язык как «о», т.е. рассказывать о чем-то и т.д.:
Hablamos de nuestras aventuras. – Мы разговариваем о наших приключениях.
Estoy leyendo un libro de filosofía. – Я читаю книгу о философии.
Видео:Практика Предлоги Места в Испанском ЯзыкеСкачать
Слияние артиклей и предлогов
В испанском языке существует такое явление как слияние определенных артиклей мужского рода и предлогов.
Данное правило верно только для определенных артиклей и для предлогов a и de :
определенный артикль el + предлог а = al
определенный артикль el + предлог de = del
Vuelven al trabajo a la una de la tarde. – Они возвращаются на работу в час дня.
Vamos al campo y volvemos a la ciudad mañana. – Мы едем в деревню и возвращаемся в город завтра.
El profesor no contesta a la pregunta del estudiante. – Преподаватель не отвечает на вопрос студента.
Es uno de los mejores escritores del siglo XIX. – Это один из лучших писателей 19 века.
предлог con
Vivo con mis amigos. – Я живу с моими друзьями.
Hablamos con el director. – Мы разговариваем с директором.
Tráigame, por favor, un café con helado. – Принесите мне, пожалуйста, кофе с мороженым.
В словосочетаниях, отвечающих на вопрос «Как?», «Каким образом?», «Чем?»:
Te ayudaré con placer. – Я тебе помогу с удовольствием.
¿Siempre comes con apetito? – Ты всегда ешь с аппетитом?
предлог por
Указывает на место, по которому мы движемся:
Cada tarde salen a pasear por el parque. – Каждый вечер они выходят прогуляться по парку.
Van por esa calle. – Они идут по той улице.
В значении причины – «из-за»:
Vengo por necesidad. – Прихожу из-за (по) необходимости.
No voy a venir por el mal tiempo. – Я не приду из-за плохой погоды.
Для указания приблизительного места и времени:
Estoy perdido por Madrid. – Я потерялся в Мадриде (где-то в Мадриде).
Vivimos por aquí cerca. – Мы живем где-то здесь близко.
Siempre sale por la noche. – Он(а) всегда выходит по ночам.
Venimos a Madrid por un mes. – Мы приезжаем в Мадрид на один месяц.
В значении «за, ради»:
Por tí hago cualquier cosa. – Ради тебя я сделаю что угодно.
Употребляется в пассивных конструкциях:
El mensaje fue escrito por Miguel. – Сообщение было написано Мигелем.
El envío es entregado por cartero. – Посылка передана почтальоном.
Устойчивые выражения, которые нужно запомнить:
por la mañana | утром |
por la tarde | днем, вечером |
por la noche | вечером, ночью |
por desgracia | к сожалению |
por suerte | к счастью |
por ahora | пока, на данный момент |
por fin | наконец |
por lo visto | по-видимому |
por el estilo | вроде того, в таком же духе |
предлог para
Русское «для; для, того чтобы»:
Te llamo para pedir una cita. – Я тебе звоню, чтобы попросить о встрече.
No tengo tiempo para hablar de eso. – У меня нет времени, чтоб разговаривать об этом.
Traigo noticias para ti. – Я принесла тебе новости.
При указании на время в будущем и на время, оставшееся до какого-либо момента:
Te faltan 5 minutos para salir. – Тебе осталось 5 минут до выхода.
¿Dejamos el viaje para la semana que viene? – Отложим путешествие до следующей недели?
предлог en
Предлог en переводится как «в, на, по, при» и используется:
При обозначении места:
Mi amigo trabaja en la oficina. – Мой друг работает в офисе.
Quedamos en la cafetería de al lado. – Встречаемся в кафе, которое находится рядом.
При обозначении времени:
En dos horas estamos en casa. – Через два часа мы будем дома.
En agosto me voy a Italia a ver a mi novio. – В августе я поеду в Италию, чтобы навестить моего молодого человека.
При обозначении средства передвижения:
Siempre viajo en avión porque los trenes me dan miedo. – Я всегда путешествую на самолете, потому что я боюсь поездов.
¿Vamos en coche? – Поедем на машине?
предлог hacia
Предлог hacia переводтся как «к, около» и указывает на приближение к какому-либо месту или времени:
Siempre sale y va hacia el centro. – Он(а) всегда выходит и идет по направлению к центру.
¿Nos vemos hacia las tres? – Встречаемся около трех?
предлог sin
Предлог sin переводится на русский как «без»:
¿Esperamos un poco o vamos sin tus amigos? – Подождем немного или едем без твоих друзей?
Parece que viene sin ganas. – Кажется, что он пришел неохотно.
В оборотах с инфинитивом переводится на русский как отрицательный деепричастный оборот:
Trabajo todo el día sin comer. – Я работаю весь день не поев.
Se ha ido sin mirarme siquiera. – Он ушел, даже не посмотрев на меня.
предлог sobre
Предлог sobre переводится как «на, над, около, о».
Указывает на местонахождение – на или над какой-либо поверхностью:
Las llaves están sobre la mesa. – Ключи на столе.
Estamos volando sobre España. – Мы летим над Испанией.
Указывает на приблизительное число, количество, меру чего-либо:
Te llamo sobre las 7 de la tarde, ¿vale? – Я тебе позвоню около 7 вечера, идет?
Gana sobre dos mil euros al mes. – Он получает около 2 тысяч евро в месяц.
Указывает на то, о чем или относительно чего мы говорим и равен русскому «о»:
¿Me compras algún libro sobre economía? – Купишь мне какую-нибудь книгу о экномике?
Cuéntame algo sobre tu vida. – Расскажи мне что-нибудь о твоей жизни.
предлог hasta
Переводится как «до какого-то места или времени»:
La tienda está abierta hasta las 21 de la tarde. – Магазин открыт до 9 вечера.
¿Caminemos hasta la plaza? – Давай пройдемся до площади?
Принимает на себя роль усилительной частицы и переводится на русский словом «даже»:
Hasta yo no aguanto tanta presión. – Даже я не выношу такого давления.
Hasta el Corte Inglés está cerrado hoy. – Даже el Corte Inglés сегодня закрыт.
предлог desde
Предлог desde переводится как «от, из, с».
Указывает на обстоятельство места:
Me saluda desde el tren. – Он(а) меня приветствует из поезда.
Desde la ventana se ve el arcoiris. – Из окна видно радугу.
Используется в сочетании с предлогом hasta и указывает на временной промежуток или расстояние:
Desde las 8 de la mañana hasta las 3 de la tarde estoy en la oficina. – С 8 утра до 3 вечера я в офисе.
Desde el mar hasta las montañas no hay nada. – От моря до гор нет ничего.
В сочетании desde hace указывает на продолжительность какого-либо действия:
Vivo aquí desde hace un año. – Я живу здесь год.
Trabajo en esta empresa desde hace dos años. – Я работаю в этой фирме 2 года.
предлог ante
Предлог ante переводится как «перед, напротив» указывает на местоположение чего-либо перед чем-либо или кем-либо:
Debes comparecer ante tu jefe. – Ты должен предстать перед твоим начальником.
Estamos ante la puerta. – Мы перед дверью (напротив двери).
Видео:ИСПАНСКИЕ ПРЕДЛОГИСкачать
Испанский язык для начинающих. Урок 5 — Местоположение, предлоги и наречия места, ser, estar
Уроки испанского языка для начинающих.
В этом уроке рассматриваются следующие грамматические темы:
ПРИМЕРЫ
Спрашиваем или сообщаем, где находится лицо или предмет
¿Dónde está el banco? — Где находится банк?
Está en la esquina. — Он (находится) на углу.
¿Dónde están las llaves? — Где (находятся) ключи?
Están en la mesa. — Они (находятся) на столе.
Спрашиваем или сообщаем, как далеко что-то расположено
¿A qué distancia está Málaga? — На каком расстоянии находится Малага?
Está a sesenta kilómetros. — (Она находится) на расстоянии 60 километров.
¿ Está muy lejos el banco? — Банк находится очень далеко?
Está cerca, a diez minutos de aquí. — (Он находится) рядом, в десяти минутах отсюда.
Спрашиваем или сообщаем, где происходит событие
-¿Dónde es la fiesta? — Es en la casa de Ricardo. — Где проходит вечеринка? — (Она проходит) в доме Рикардо.
-¿Dónde son los cursos de español?- Son en la universidad. — Где проводятся курсы испанского языка? — (Они проводятся) в университете.
ГРАММАТИКА
Estar — сообщаем о местоположении и расстоянии
¿Dónde está el hotel? — Где находится отель?
¿Dónde está la playa? — Где находится пляж?
¿Dónde están tus amigos? — Где (сейчас находятся) твои друзья?
El banco está al lado de la estación. — Банк находится рядом со станцией.
El museo está allí, enfrente del catedral. — Музей находится там, напротив собора.
¿ A cuántos kilómetros de aquí está(n)? — Сколько километров отсюда до …?
Если мы используем слова cerca (рядом) и lejos (далеко), то a не используется.
Está a diez minutos/ una hora. — (Это находится) в десяти минутах/в часе езды.
Está muy cerca/ bastante lejos. — Это (находится) совсем рядом/ довольно далеко.
Примечание.
В вопросах ¿dónde? всегда пишется с графическим значком ´ (по испански — acento). Без значка donde используется в предложениях типа No tiene donde vivir (Ему/ей негде жить), Esta es la oficina donde trabajo (Вот офис, в котором я работаю).
Вопросительное слово ¿adónde?, образованное от ¿dónde?, означает куда? (в каком направлении), например, ¿Adónde vas? (Куда ты идешь?).
Ser — спрашиваем и сообщаем, где происходит событие
Чтобы спросить, где происходит какое-то событие, мы можем использовать dónde (где) + ser (быть).
¿ Dónde es la reunión? — Где проходит собрание?
¿ Dónde son las clases? — Где проходят занятия?
Когда мы сообщаем, где проходит событие, то используем ser (быть).
La reunión es en el salón de reuniones. — Собрание проходит в переговорной.
Las clases son en el aula número tres. — Занятия проходят в классе номер три.
Примечание.
В письменной речи в этом случае часто используются глаголы tener lugar (происходить, иметь место) и realizarse (происходить, осуществляться, выполняться).
La fiesta tendrá lugar este domingo. — Празднование будет проходить в воскресенье.
La ceremonia se realizará al mediodía. — Церемония состоится в полдень.
Более подробно об употреблении глагола estar читайте в грамматическом справочнике.
Говорим о местоположении и расстоянии — полезные слова и фразы
Когда мы говорим о местоположении кого-то или чего-то, то используем наречия, например, dentro (внутри), delante (напротив) или предложные фразы (предлог + наречие или существительное), например, dentro de la casa (внутри дома), delante del teatro (напротив театра).
Наречия места
Часто используются следующие наречия места:
aquí — здесь,
allí — там,
ahí — там,
dentro — внутри,
fuera — снаружи,
arriba — наверху,
abajo — внизу,
cerca — рядом,
lejos — далеко,
delante — напротив.
El gato está dentro de la caja. — Кот (находится) внутри коробки.
El baño está aquí detrás, la puerta de al lado. — Ванная комната (находится) здесь, за соседней дверью.
Примечание.
И allí, и ahí могут переводиться на русский язык как «там», «туда», но ahí используется, когда мы говорим о чем-то, расположенном ближе, и иногда ahí переводится как «здесь», «тут».
В испанском языке есть 2 других похожих наречия: acá (здесь) и allá (там). В Латинской Америке они используются чаще, чем allí и ahí. В Испании они употребляются реже, чаще всего вместе со словом más (больше, более), особенно с глаголами движения.
Muévelo más acá / allá. — Подвинь это поближе/подальше.
Предлоги и предложные фразы
В качестве примеров предлогов места можно назвать bajo (под), en (в), entre (между), sobre (над).
Для обозначения местоположения часто используются следующие предложные фразы:
a la izquierda — налево,
a la derecha — направо,
al final de — в конце,
cerca de — рядом,
debajo de — под,
encima de — над,
delante de — перед,
detrás de — за, позади,
fuera de — вне, за пределами,
por aquí — здесь.
Vivo en una casa al lado de la iglesia. — Я живу в доме рядом с церковью.
Me parece que salió por una puerta al final del pasillo. — Мне кажется, что он вышел через дверь в конце коридора.
Примечание.
В Латинской Америке Вы можете услышать слова cuadra (блок, квартал) в таких фразах как Está a dos cuadras de aquí (Это в двух кварталах отсюда). В Испании это слово используется редко, фраза будет звучать как Está a dos calles/ manzanas de aquí. (calle — улица, manzana — квартал).
Другие глаголы, обозначающие местоположение
Encontrarse, hallarse (быть, находиться)
Эти глаголы чаще используются в письменной речи.
¿Dónde se encuentra el mar Muerto? — Где находится Мертвое море?
¿Dónde se hallan los lagos más grandes del mundo? — Где находятся самые большие озера мира?
Estar situado (быть расположенным)
В этом выражении situado согласуется в роде (мужской или женский) и числе (единственное или множественное) с существительным.
La República del Sudán está situada en el noroeste del continente africano. — Республика Судан расположена в северо-восточной части Африканского континента.
Todos los hospitales están situados en la zona costera. — Все больницы расположены в прибрежном районе.
УПРАЖНЕНИЯ
Ответы на задания Вы можете найти в комментариях.
1. Как Вы спросите а) где находится музей, б) где находится туалет.
2. Выберите правильный вариант.
а) La fiesta es/está en la Plaza de la Paz б) La exposición es/está en el Museo de Arte Contemporáneo.
🌟 Видео
Испанский язык. Урок "ГДЕ?" (наречия места). Часть 1Скачать
Предлоги места в испанском языке / preposiciones de lugarСкачать
Предлоги в испанском - DesdeСкачать
Предлоги места в испанском / Испанский онлайнСкачать
4 Важных Наречия в Испанском Языке | За 6 минутСкачать
Предлоги a, de, en в испанском языкеСкачать
Предлоги в Испанском Языке. Урок 21 [Курс Испанского Языка]Скачать
Предлоги в испанском - PorСкачать