Придаточные предложения с определительным местоимением
Предложения с местоименными наречиями на немецком. Придаточные предложения с определительным местоимением Суффикс -ск- сохраняется в относительных прилагательных с основой на согласные д, т, з, с матросский, французский, братский, городской и с основой на согласные г, к, х, которые часто чередуются Онега онежский.
- Придаточные предложения с определительным местоимением
- Определительные придаточные предложения с относительным местоимением der, die, das в немецком языке
- Определительные придаточные предложения с относительными и местоименными наречиями в немецком языке
- Определительные придаточные предложения с союзом dass в немецком языке
- Позиция в предложении и степени сравнения наречий
- Beispiel
- Позиция наречий в предложении
- Наречия в начале предложения
- Наречия в середине предложения
- Сравнительные степени наречий
- 📸 Видео
Видео:DAFÜR, WOFÜR, DARAN, WORAN.....I Местоименные наречия I ГРАММАТИКА + ПРАКТИКАСкачать
Придаточные предложения с определительным местоимением
Определительное придаточное предложение в немецком языке служит определением какого-либо члена главного предложения, выраженного именем существительным.
Оно отвечает на вопросы welcher (-e, -es)? (какой (-ая, -ое)?), was für ein(-e)? (что за …?).
- Определительные придаточные предложения в немецком языке вводятся:
- относительными местоимениями der, die, das, die и welcher (-e, -es; -e) (который, -ая, -ое; -ые) в различных падежах и часто с предлогами;
- относительными наречиями wo, wohin, wie, worin и др.; союзами dass, ob.
Das ist ein Hochhaus, das im vorigen Jahr hier gebaut wurde. | Это высотный дом, который был построен здесь в прошлом году. |
Es war früher eine Gegend, wo es stets an Wasser mangelte. | Это была раньше местность, где всегда недоставало воды. |
Wir bekamen die Nachricht, dass unsere Mannschaft gewonnen hat. | Мы получили известие, что наша команда выиграла. |
Поясняя одно из существительных главного предложения, определительное придаточное предложение в немецком языке может стоять либо после главного предложения, либо в середине главного предложения.
Das ist ein Hochhaus, das im vorigen Jahr hier gebaut wurde. | Это высотное здание, которое было построено здесь в прошлом году. |
Die Fakultät, an der wir studieren, wurde vor kurzem gegründet. | Факультет, на котором мы занимаемся, был создан недавно. |
Определительные придаточные предложения с относительным местоимением der, die, das в немецком языке
Относительное местоимение der в немецком языке согласуется в роде и числе с определяемым существительным главного предложения. Падеж его зависит от той синтаксической функции, которую оно выполняет в придаточном предложении.
Das ist der Betrieb, der im vorigen Jahr gebaut wurde (относительное местоимение der — мужского рода, единственного числа, так как существительное der Betrieb, с которым оно согласуется, мужского рода единственного числа. Относительное местоимение der стоит в именительном падеже, так как в придаточном предложении оно является подлежащим).
Перевод: Это завод, который был построен в прошлом году.
- Der Betrieb, den wir besucht hatten, wurde im vorigen Jahr gebaut (относительное местоимение den является прямым дополнением, стоит в аккузативе).
Перевод: Завод, который мы посетили, был построен в прошлом году.
- Der Betrieb, in dem wir arbeiten, wurde im vorigen Jahr gebaut (относительное местоимение с предлогом in dem — предложное дополнение, стоит в дативе).
Перевод: Завод, на котором мы работаем, был построен в прошлом году.
- Das ist der Betrieb, dessen Bau im vorigen Jahr begonnen wurde (относительное местоимение dessen является определением и стоит в генитиве).
Перевод: Это завод, строительство которого началось в прошлом году.
Вместо относительного местоимения der в придаточных определительных предложениях в немецком языке может употребляться и относительное местоимение welcher.
- Das ist ein Hochhaus, welches im vorigen Jahr gebaut wurde.
- Das Hochhaus, in welchem wir wohnen …
- Das Hochhaus, welches wir sehen …
Придаточное определительное предложение можно переводить с немецкого языка на русский язык и причастным оборотом.
Das Haus, das hier gebaut wird, gehört der Bank. | Дом, строящийся здесь, принадлежит банку. |
Определительные придаточные предложения с относительными и местоименными наречиями в немецком языке
Определительные придаточные предложения в немецком языке могут вводиться относительными наречиями wo, wohin, wie, da и др. и местоименными наречиями worauf, woran, worin, worüber и др.
Das ist die Stadt, wo ich gelernt habe. | Это город, где я учился. |
Das Problem, worüber wir sprechen, ist ganz neu. | Проблема, о которой мы говорим, совершенно новая. |
Относительные наречия wo и da, употребленные после существительных с временным значением, переводятся с немецкого языка на русский словом «когда».
An jenem Abend, wo (da) wir zu dir kamen, war es warm. | В тот вечер, когда мы пришли к тебе, было тепло. |
В немецком языке имеется особый вид определительных придаточных предложений с сравнительно-оценочным значением, которые вводятся относительным местоимением wie. На русский язык оно переводится в этом случае чаще всего местоимением «какой»:
Das war eine Erscheinung, wie sie noch nie beschrieben wurde. | Это было явление, какое еще никогда не было описано. |
Определительные придаточные предложения с союзом dass
в немецком языке
Определительные придаточные предложения с союзом dass в немецком языке содержат большей частью косвенную речь и стоят обычно после таких существительных, как die Ansicht (мнение), die Hoffnung (надежда), die Mitteilung (сообщение), die Meinung (мнение), die Nachricht (сообщение) и др.
Видео:damit, dafür, darum, darauf - что это? Местоименные наречия - Pronominaladverbien | ГрамматикаСкачать
Позиция в предложении и степени сравнения наречий
В немецком языке наречия могут стоять в начале или середине предложения. Для позиции в середине предложения действуют правила, которые приводятся в этом разделе.
Видео:DARAUF, DAFÜR, DAMIT, DARÜBER и т.д. — ЧТО ЭТО?! | Deutsch mit YehorСкачать
Beispiel
Steffi trifft sich oft mit ihren Freunden zum Tennisspielen und sie überlegt zurzeit, sich einen neuen Schläger zu kaufen. Darum ging sie gestern in ein Sportgeschäft. Die Auswahl der Schläger war riesengroß. Steffi bat deshalb einen Verkäufer um Rat.
Der Verkäufer zeigte und erklärte Steffi gern verschiedene Schläger. Sie spürte schon, dass sie mit dem einen eher zurechtkam als mit den anderen. Doch etwas weiter rechts davon hing ein Schläger, der ihr am meisten zusagte. Am liebsten hätte sie ihn gekauft. Doch im Geschäft konnte sie den Schläger nirgendwo ausprobieren.
Sie fragte den Verkäufer ob er ihn ihr freundlicherweise zur Probe überlassen könnte, doch das ging leider nicht.
Видео:Pronominaladverbien. Местоимённые наречияСкачать
Позиция наречий в предложении
Наречия в начале предложения
Если наречие ставится в начале предложения, порядок слов меняется: глагол остается на второй позиции, а подлежащее занимает третью.
Например: Sie ging in ein Sportgeschäft. → Deshalb ging sie in ein Sportgeschäft. Она пошла в спортивный магазин. → Поэтому она пошла в спортивный магазин.
Наречия в середине предложения
В середине предложения наречие может занимать разные позиции. Здесь приведены правила, которые следует учитывать при построении предложения.
- Обычно наречие ставится перед прямым дополнением (в аккузативе), но после непрямого дополнения (в дативе). Например: Sie bat deshalbeinen Verkäufer um Rat. Поэтому она попросила продавца дать ей совет. Der Verkäufer zeigte und erklärte Steffigernverschiedene Schläger. Продавец с удовольствием показал и описал Штеффи разные ракетки.
- Чтобы сделать на наречии акцент, его можно поставить и после прямого дополнения. Например: Doch sie konnte die Schläger nirgendwo ausprobieren. Но она нигде не могла испробовать ракетки.
- Наречия не могут стоять непосредственно перед местоимениями. Если непрямое и прямое дополнение являются местоимениями, наречие ставится после обоих дополнений. Например: Sie fragte den Verkäufer, ob er ihn ihr freundlicherweise zur Probe überlassen könnte. Она спросила продавца, не может ли он любезно предоставить их ей на пробу.
- Если в предложении нет дополнений, наречие ставится непосредственно после спрягаемого глагола. Например: Sie überlegtzurzeit, sich einen neuen Schläger zu kaufen. Она сейчас думает купить себе новую ракетку. Das ging leider nicht. Это, к сожалению, было невозможно.
- Если перед дополнением или обстоятельством места или времени стоит предлог, наречие ставится перед предлогом. Например: Steffi trifft sich oftmit ihren Freunden zum Tennisspielen. Штеффи часто встречается со своими друзьями, чтобы поиграть в теннис. Sie ging gesternin ein Sportgeschäft. Она вчера ходила в спортивный магазин.
Все это — только ориентировочные правила. В зависимости от наречия и от того, на что в предложении делается акцент, существуют и другие возможные позиции наречия в предложении (смотрите также раздел «Структура предложения»).
Видео:Местоименные наречияСкачать
Сравнительные степени наречий
Наречия не изменяются по родам, падежам и числам. Однако некоторые из них имеют сравнительные степени.
Например: Sie spürte schon, dass sie mit dem einen eher zurechtkam als mit den anderen. Она уже чувствовала, что одна (из ракеток) подходила ей больше, чем другие. Doch etwas weiter rechts davon hing ein Schläger, der ihr am meisten zusagte. Но немного правее лежала ракетка, которая больше всего пришлась ей по вкусу. Am liebsten hätte sie ihn gekauft. Больше всего ей хотелось купить ее.
Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
---|---|---|
bald скоро — скорее/раньше — скорее всего/раньше всего | eher | am ehesten |
gern охотно — охотнее — охотнее всего; gern etwas tun: любить что-то делать | lieber | am liebsten |
oft часто — чаще — чаще всего | häufiger/öfter | am häufigsten |
sehr очень — больше — больше всего | mehr | am meisten |
От некоторых наречий места можно образовать что-то вроде сравнительной и превосходной степени с помощью выражения weiter/am weitesten.
Например: Doch etwas weiter rechts davon hing ein Schläger, der ihr am meisten zusagte.
📸 Видео
7. Местоименные наречия. Грамматика немецкого языкаСкачать
Загадочные местоимённые наречия в немецком языке / WORAUF WORÜBER DAMIT DABEI WOZU...Скачать
немецкий язык Управление глаголов Предложные наречия. Часть 1.Скачать
Урок немецкого языка #32. Глаголы с предлогами (управление глаголов) — damit, darüber, darauf, davonСкачать
Немецкий язык, 47 урок. Управление глаголов в немецком языкеСкачать
Deutsch B1 I Местоименные наречия в немецком языке I Damit, dafür, darauf, daranСкачать
🤪Wofür, womit, wovon! Местоименные наречия | Deutsch mit Julia BobeСкачать
Немецкие наречия с примерамиСкачать
Немецкий язык, 40 урок. Указательные и вопросительные местоимения в немецком языкеСкачать
PRONOMINALADVERBIEN или местоимённые наречия в немецкомСкачать
вопросительные местоименные наречия в немецком языкеСкачать
Предложное управление немецких глаголов -Worauf? Wofür? Woran?- Verben mit Präpositionen.Скачать
21 Местоимённые наречияСкачать
Урок 14. Местоименные наречияСкачать
Урок 16. Отрицание в немецком языке, наречия, отрицательные местоимения, построение предложений.Скачать