1) Während – во время, при
Während des Unterrichts darf man nicht spielen. – Во время урока нельзя играть.
Während der Ferien bin ich mit meiner Familie nach Frankreich gefahren. – На каникулах я поехала с семьей во Францию.
2) Wegen – из-за, по причине
Wegen schlechten Wetters machen wir keinen Ausflug. – По причине плохой погоды у нас не будет экскурсии.
3) Statt (anstatt) – вместо
Anstatt des Königs kam die Königin. – Вместо короля пришла королева.
Statt des Mantels nahm ich eine Jacke mit. – Вместо плаща, я взяла с собой куртку.
4) Trotz – несмотря на, вопреки
Trotz des Gewitters arbeiten wir weiter. – Мы продолжаем работать, несмотря на непогоду.
Trotz allem bleiben wir Freunde. – Вопреки всему, мы остаемся друзьями.
5) Dank – благодаря
Dank technischer Erneuerungen wurde die Sicherheit im Straßenverkehr erhöht. – Благодаря техническому усовершенствованию, был повышен уровень безопасности дорожного движения.
6) Infolge – вследствие
Infolge eines Rechenfehlers wurden ihm 50 Euro mehr ausbezahlt. – Вследствие ошибки в подсчетах, ему выплатили 50 евро.
7) Aufgrund – на основании
Aufgrund der Zeugenaussagen wurde er freigesprochen. – На основании показателей свидетелей, он был оправдан.
8) Angesichts – ввиду
Angesichts des Elends der Obdachlosen wurde viel Geld gespendet. – В виду нужды лишившихся крова, было пожертвовано много денег.
9) Anlässlich – по случаю
Anlässlich des 100. Todestages des Dichters wurde das Fest gegeben. – По случаю100 годовщины смерти поэта, был устроен праздник.
10) Laut – согласно
Laut Paragraph 1 der Straßenverkehrsordnung war er an dem Unfall mitschuldig. – Согласно статье 1 правил дорожного движения, он был причастен к несчастному случаю.
11) Außerhalb – за, вне
Sie lebte viele Jahre außerhalb Deutschland. – Много лет я жила в не пределов Германии.
12) Innerhalb – в, в пределах
Das Zugticket gilt nur innerhalb der Tarifzone 1. – Проездной билет действителен только в пределах тарифной зоны 1.
13) Diesseits – по эту сторону
München liegt diesseits der Alpen. – Мюнхен расположен по эту сторону Альп.
14) Entlang – вдоль
Die Bahn fährt entlang des Flusses. – Поезд направляется вдоль реки.
Но: Die Bahn fährt den Fluss entlang.
15) Inmitten – посреди
Der Lehrer saß am Lagerfeuer inmitten seiner Schüler. – Учитель сидел у костра посреди учеников.
16) Jenseits – по ту сторону
Das Grundstück endete jenseits des Waldes. – Земельный участок заканчивался по ту сторону лесу.
17) Längs – вдоль
Längs der Autobahn wurde ein Lärmschutzwall gebaut. – Вдоль автобана построили звукоизолирующую стену.
18) Oberhalb – выше, над, поверх
Die alte Burg liegt oberhalb der Stadt. – Старый замок стоит над городом.
19) Seitens – со стороны
Seitens seine Familie bekommt er keine finanzielle Unterstützung. – Он не получает никакой финансовой поддержки со стороны своей семьи.
20) Unterhalb – ниже, под
Unterhalb des Bergdorfs soll eine Straße gebaut werden. – Под Бергедорфом должны построить улицу.
- Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv
- Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv
- Präpositionen mit Genitiv – Предлоги с Genitiv
- Как образуется Genitiv
- Когда употребляется Genitiv
- Genitiv и von
- Имена собственные в родительном падеже
- Итоги
- Предлоги с Genitiv
- Genitiv (Генитив) — родительный падеж в немецком языке
- Когда употребляется Genitiv
- Genitiv и von
- Имена собственные в родительном падеже
- Итоги
- 🎥 Видео
Видео:Урок немецкого языка #27. Склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать
Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv
Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv
Все немецкие предлоги употребляются с определенным падежом..Чтобы выучить немецкие предлоги с переводом, их употребление, а также свободно применять их на практике, понадобится немало времени. Но это не беда, со временем предлоги осядут у вас в голове, главное, используйте чаще различные выражения и глаголы с ними в своей речи….
В немецком языке существуют предлоги, которые употребляются только в падеже Akkusativ либо немецкие предлоги, употребляющиеся только в Dativ. А также, в немецком есть предлоги, которые требуют оба падежа, как Akkusativ, так и Dativ (в данном случае нужно ориентироваться по вопросу). Ну и не забудем про Genitiv.
P.s. склонение артиклей по падежам можно посмотреть тут!
И сегодня в моей статье мы рассмотрим немецкие предлоги с переводом и с примерами=) Поехали!
Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Akkusativ:
Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Dativ:
Предлоги, употребляющиеся в обоих падежах — и в Dativ, и в Akkusativ — называются Wechselpräpositionen. В данном случае всегда нужно задавать вопросы :
А теперь к этим предлогам:
an (an dem = am|an das = ans) — на:
Dativ — Das Bild hängt an der Wand. (Wo? — an der Wand). Картина висит на стене (Где?)
Akkusativ — Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? — an die Wand). Я вешаю картину на стену. (куда?)
Читайте также: Цунтинский язык на русский
auf (auf das = aufs) — на:
Dativ — Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе.
Akkusativ — Ich lege das Buch auf den Tisch. Я кладу книгу на стол.
hinter — за, позади,от:
Dativ — Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. Письмо лежит за столом.
Akkusativ — Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. Письмо упало за стол.
in (in dem = im|in das = ins) — в:
Dativ — Ich war in der Schweiz. Я была в Швейцарии.
Akkusativ — Ich fahre in die Schweiz. Я еду в Швейцарию.
neben — рядом, возле:
Dativ — Der Tisch steht neben dem Bett. Стол стоит возле кровати.
Akkusativ — Ich stelle den Tisch neben das Bett. Я поставлю стол возле кровати.
über — над, о, более:
Dativ — Das Bild hängt über dem Sofa. Картина висит над диваном.
Akkusativ — Laura hängt das Bild über das Sofa. Лаура вешает картину над диваном.
unter — под:
Dativ — Die Katze sitzt unter dem Stuhl. Кошка сидит под стулом.
Akkusativ — Die Katze kriecht unter den Stuhl. Кошка залезла под стул.
Предлоги с падежом Genitiv:
Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь =) Будем рады знакомству=)
Видео:Урок немецкого языка #30. Родительный падеж — Genitiv в немецком языке.Скачать
Präpositionen mit Genitiv – Предлоги с Genitiv
anstelle
Anstelle des Krimis werde ich heute den Roman lesen. – Вместо детектива я сегодня буду читать роман.
aufgrund
Aufgrund der Krise wurden viele Geschäfte geschlossen. – Из-за кризиса многие магазины закрылись.
außerhalb
binnen
Ich soll binnen drei Tagen antworten. – Мне нужно ответить в течение трёх дней.
infolge
Infolge seiner Krankheit konnte er nicht zur Schule gehen. – Из-за своей болезни он не смог пойти в школу.
innenhalb
Sie wohnt innerhalb der Stadt. – Она живёт в пределах города.
kraft
Kraft Gesetzes darf man das nicht machen. – Согласно закону это нельзя делать.
oberhalb
Das Haus steht oberhalb der Kirche. – Дом стоит выше церкви.
statt
Ich nehme Honig statt Zucker. – Я беру мёд вместо сахара.
trotz
Er ist trotz seiner Krankheit zum Unterricht gekommen. – Он пришёл на занятия несмотря на свою болезнь.
ungeachtet
Ungeachtet zahlreicher Proteste haben sie das gemacht. – Несмотря на многочисленные протесты они это сделали.
unterhalb
Unterhalb des Hauses ist ein See. – Ниже дома находится озеро.
wegen
Wegen des schlechten Wetters bleibe ich zu Hause. – Из-за плохой погоды я остаюсь дома.
während
Während des Sommers gehen wir baden. – Летом мы ходим купаться.
Время чтения: 7 мин
Как образуется родительный падеж в немецком языке? В каких случаях он употребляется? Какие грамматические конструкции передают значение родительного падежа? Читайте статью, сохраняйте таблицы-шпаргалки и тренируйтесь на примерах!
Сравните следующие примеры:
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters – зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes – мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters – зарплата (одного, какого-то) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes – мяч (одного, какого-то) ребенка.
В них использован один и тот же падеж – Genitiv, и именно с ним мы будем сегодня разбираться.
В русском в большинстве случаев ему соответствует родительный падеж. В русском он отвечает на вопросы кого? – чего? – чей?. В немецком же в основном просто на вопрос чей? – wessen? Давайте разберемся сначала, как образуются этот падеж.
Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Проведите время с пользой, запишитесь прямо сейчас!
Видео:Урок 37. ОКОНЧАНИЯ прилагательных в немецком! ПРОСТОЕ объяснение! Все падежи!Скачать
Как образуется Genitiv
Личные местоимения превращаются в притяжательные (ведь они отвечают на вопрос чей?).
При склонении существительных изменяются не только артикли, но и окончания самих существительных.
В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или eines (неопределенный), а также добавляется окончание -(е)s к существительному. При этом односложные, короткие существительные предпочитают в Genitiv прибавлять более длинное окончание -es, а остальные -s:
des Kindes, des Arbeiters.
Слова, оканчивающиеся на ударный слог, также получают -es:
Die Bedeutung dieses Erfolges – значение этого успеха.
Появление –е в окончании зависит в основном от удобства произнесения слова. Если на конце и так скопление согласных, эта группа разбавляется гласным.
Читайте также: Электронный словарь бурятского языка
Но не стоит забывать, что в немецком есть еще слова мужского рода слабого склонения (der Mann, der Student, der Löwe и другие). У них, по причине того, что они склоняются по особенной парадигме, окончание в Genitiv другое: -en. Но эта необычность затрагивает только окончание самого слова, артикль останется des/eines:
das Buch eines Studenten – книга студента
die Frau: das Kleid der Frau – платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau – платье (одной, какой-то) женщины.
die Kinder der Frauen – дети (этих) женщин,
die Bälle der Kinder – мячи (этих) детей.
Видео:ОКОНЧАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в немецком — понятная инструкция | Deutsch mit YehorСкачать
Когда употребляется Genitiv
Родительный падеж в немецком, как мы уже сказали, отвечает на вопросы какой?, чей? и употребляется, в основном, для существительного, стоящего определением при другом существительном. То есть чаще всего он выражает принадлежность. Принадлежать объект может:
Также родительный падеж обслуживает определенные метафоричные конструкции:
d er Schnee der Erinnerungen (снег воспоминаний),
d ie Flamme der Leidenschaft (пламя страсти).
Еще родительный падеж в немецком употребляется для вычленения одного предмета из ряда подобных:
einer der Städten (один из городов),
einige der Sportler (некоторые из спортсменов).
У Genitiv есть также временное значение, например:
eines Tages (в один день),
dieser Tage (в этот день),
eines Mittags (однажды во время полудня).
И напоследок: у Genitiv есть некоторые застывшие значения, которые логически вывести сложно и нужно просто запомнить:
Ich bin der Meinung – я считаю (если переводить дословно, то получится как в песенке: «И я, и я того же мнения»).
Er saß gesenkten Kopfes – Он сидел с опущенной головой. (Впрочем, в современном языке это звучит подчеркнуто литературно).
Видео:Склонение прилагательных в немецком языке.Скачать
Genitiv и von
Чем заменить родительный падеж в немецком предложении, если предмет принадлежит человеку с определенным именем? Ведь добавлять окончание –(e)s к имени почти всегда неудобно. Да и вообще, что делать, если мы не хотим ставить ничего в Genitiv? Одно из решений – предлог von (+Dat)!
Если вы помните пассивный залог (D as Zimmer wird von meinem Bruder renoviert. – Мой брат ремонтирует комнату. Дословно: «комната ремонтируется моим братом ), то можете заметить некое сходство, ведь в обоих случаях этот предлог несет значение субъекта, важного для какого-то действия, будь то владелец/автор какого-то предмета или производитель действия («автор» действия).
Внимание: после этого предлога обязательно идет Датив. О том, как образуется Dativ в немецком языке, читайте в нашем отдельном материале по теме.
А вообще давайте поговорим подробнее об именах в родительном падеже.
Видео:Как сделать СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ из прилагательного в немецком | Deutsch mit YehorСкачать
Имена собственные в родительном падеже
Мы поняли, что можно равноценно с Genitiv употреблять конструкцию von (+Dat). Но что, если мы выбираем родительный падеж? Не скажем же мы Thomases Fahrrrad? Нет, не скажем. Но мы можем поставить апостроф:
Thomas’ Fahrrad = das Fahrrad von Thomas (велосипед Томаса),
Fritz’ Leistungen = die Leistungen von Fritz (успехи, достижения Фрица).
die Krankheit des kleinen Stefan – болезнь маленького Стефана,
die Rede des Herrn Meier – речь господина Мейера.
Но как вы видите, артикли с именами собственными употребляются редко, в определенном стиле речи и почти всегда с распространителями.
Итоги
Итак, это все на сегодня. Мы вспомнили, как образуется родительный падеж в немецком языке – Genitiv, в каких ситуациях он употребляется и как его можно заменить при необходимости. Если вы хотите повторить другие падежи немецкого языка, то вам сюда.
Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online
Видео:Немецкий язык, 45 урок. Степени сравнения прилагательных в немецком языкеСкачать
Предлоги с Genitiv
Предлоги с родительным падежом ( Genitiv ):
Er kommt (an)statt seines Bruders. – Он приходит вместо своего брата.
Wir spielen trotz des Wetters. – Мы играем (или будем играть) несмотря на погоду.
Ich arbeite während der Woche. – Я работаю в течение недели.
Das war während des Krieges. – Это было во время войны.
Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). – Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).
Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж.
Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше – „в порядке поступления», просто как новые слова.
Часть из них выражает пространственно-временные отношения:
außerhalb der Stadt – вне города, за городом;
innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres – внутри дома, в течение года;
oberhalb der Stadt – над городом, выше города;
unterhalb des Bergdorfs – под горной деревней, ниже горной деревни;
diesseits des Flusses – по эту сторону реки;
jenseits des Gebirges – по ту сторону гор;
abseits der ausgetretenen Pfade – в стороне от истоптанных (протоптанных) троп;
beiderseits der Grenze – по обе стороны границы;
längs (= längsseits ) der Autobahn – вдоль (на протяжении) шоссе;
unweit des Instituts – недалеко от института;
inmitten dieser Unordnung – посреди этого беспорядка;
binnen (= innerhalb ) einer Woche – в течение (в пределах) недели, через неделю;
zeit seines Lebens – в течение (всей) своей жизни.
Другая часть предлогов с Genitiv указывает на источник, причину (+ несмотря на причину), а также на средство и цель (совершаемого действия). Причина (начало) – средство (середина) – цель (конец):
laut des Gesetzes – согласно (по) этому закону;
аufgrund der Zeugenaussagen – на основании свидетельских показаний;
kraft (= aufgrun d) seines Amtes handeln – действовать на основании, согласно занимаемой должности;
der Bequemlichkeit halber – ради удобства;
angesichts der hohen Zahl an Arbeitslosen – ввиду высокого числа безработных;
infolge des starken Regens – вследствие сильного дождя;
zufolge der Nachrichten – согласно новостям, как было сказано в новостях;
zugunsten seines Schwiegersohnes – в пользу своего зятя;
anlässlich des Feiertages – по поводу (по случаю) праздника;
ungeachtet der Zwischenrufe (= der Zwischenrufe ungeachtet…) – несмотря (невзирая) на выкрики;
anstelle (= an Stelle ) des Meisters – вместо мастера;
anhand (= an Hand ) des vorliegenen Tatbestands – на основании имеющегося фактического материала по делу (состава преступления);
mit Hilfe eines Fachmanns – с помощью специалиста;
mittels eines gefälschten Dokuments – посредством подделанного документа;
vermöge seines ausgezeichneten Gedächtnisses – благодаря (в силу) своей отличной памяти;
um… willen : Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. – Ради милого мира (т. е. чтобы не портить отношения) он в конце концов уступил;
zwecks (обычно без артикля): eine Maßnahme zwecks größerer Sicherheit – мероприятие с целью, для большей безопасности;
hinsichtlich der Qualität unserer Produkte – в отношении качества наших товаров.
Если у существительного нет при себе прилагательного или артикля и ему нечем выразить родительный падеж, то после большинства из этих предлогов может стоять еще и предлог von (+ Dativ):
mit Hilfe von Werkzeugen – при помощи инструментов;
anhand von Fingerabdrücken – с помощью, посредством отпечатков пальцев;
anstelle von Bäumen – вместо деревьев.
Но некоторые предлоги не могут сочетаться с von (в основном это касается laut и mangels). Если за ними следует существительное без артикля или прилагательного, то в единственном числе оно не получает падежного окончания, не меняется: laut Gesetz – по закону (не Gesetzes!), mangels Interesse – из-за отсутствия интереса (не Interesses!); а во множественном числе вместо Genitiv используется Dativ. Сравните:
innerhalb der nächsten Monate – в течение ближайших месяцев,
innerhalb fünf Monaten – в течение пяти месяцев;
binnen weniger Augenblicke – в течение нескольких (немногих) мгновений,
binnen drei Jahren – в течение трех лет;
trotz fehlender Beweise – несмотря на недостающие доказательства,
trotz Beweisen – несмотря на доказательства;
mangels finanzieller Unterstützung – из-за отсутствия финансовой поддержки,
jemanden mangels Beweisen freisprechen – кого-либо оправдать из-за отсутствия доказательств.
Dativ используется также, чтобы избежать двух родительных падежей подряд. Сравните:
während seines Vortrags – во время его доклада,
während Herrn Meiers langem Vortrag – во время длинного доклада господина Майера;
wegen des dichten Nebels – из-за густого тумана,
wegen Lisas schlechtem Gesundheitszustand – из-за плохого состояния здоровья Лизы.
trotz des schlechten Wetters = trotz dem schlechten Wetter – несмотря на плохую погоду.
Одинаково возможны Genitiv и Dativ также после предлогов dank (благодаря) и laut (согласно):
dank seinem Fleiß – благодаря своему (его) прилежанию,
dank Ihres Eingreifens – благодаря Вашему вмешательству;
laut (dem) Fahrplan – согласно (этому) расписанию,
laut dieses Gesetzes – согласно этому закону.
Некоторые предлоги, как вы уже видели, могут быть превращены в послелоги, то есть стоять после существительного, к которому относятся:
nach meiner Meinung = meiner Meinung nach – по моему мнению,
wegen des Kindes = des Kindes wegen – из-за ребенка,
gegenüber seinem Freund = seinem Freund gegenüber – по отношению к своему другу,
entsprechend/entgegen den Vorschriften = den Vorschriften entsprechend/entgegen – согласно, соответственно/вопреки предписаниям…
В некоторых случаях это меняет падеж:
zufolge der Nachrichten (Genitiv) = den Nachrichten zufolge (Dativ) – согласно (как следует из) новостям, сообщениям,
zugunsten der Kinder (Genitiv) = den Kindern zugunsten (Dativ) – в пользу детей,
entlang (= längst) dem Fluss/des Flusses (Dativ/Genitiv) = den Fluss entlang (Akkusativ) – вдоль реки.
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
Видео:Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.Скачать
Genitiv (Генитив) — родительный падеж в немецком языке
Как образуется родительный падеж в немецком языке? В каких случаях он употребляется? Какие грамматические конструкции передают значение родительного падежа? Читайте статью, сохраняйте таблицы-шпаргалки и тренируйтесь на примерах!
Сравните следующие примеры:
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters – зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes – мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters – зарплата (одного, какого-то) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes – мяч (одного, какого-то) ребенка.
В них использован один и тот же падеж – Genitiv, и именно с ним мы будем сегодня разбираться.
В русском в большинстве случаев ему соответствует родительный падеж. В русском он отвечает на вопросы кого? – чего? – чей?. В немецком же в основном просто на вопрос чей? – wessen? Давайте разберемся сначала, как образуются этот падеж.
Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш Как образуется Genitiv
Личные местоимения превращаются в притяжательные (ведь они отвечают на вопрос чей?).
При склонении существительных изменяются не только артикли, но и окончания самих существительных.
В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или eines (неопределенный), а также добавляется окончание -(е)s к существительному. При этом односложные, короткие существительные предпочитают в Genitiv прибавлять более длинное окончание -es, а остальные -s:
des Kindes, des Arbeiters.
Слова, оканчивающиеся на ударный слог, также получают -es:
Die Bedeutung dieses Erfolges – значение этого успеха.
Появление –е в окончании зависит в основном от удобства произнесения слова. Если на конце и так скопление согласных, эта группа разбавляется гласным.
Но не стоит забывать, что в немецком есть еще слова мужского рода слабого склонения (der Mann, der Student, der Löwe и другие). У них, по причине того, что они склоняются по особенной парадигме, окончание в Genitiv другое: -en. Но эта необычность затрагивает только окончание самого слова, артикль останется des/eines:
das Buch eines Studenten – книга студента
Женский род die, как и в Dativ превращается в der, а eine — в einer:
die Frau: das Kleid der Frau – платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau – платье (одной, какой-то) женщины.
На конце существительного женского рода, как видите, нет -s. Множественное число в Genitiv поступает так же, как женский род, то есть меняет die на der:
die Kinder der Frauen – дети (этих) женщин,
die Bälle der Kinder – мячи (этих) детей.
Видео:Как артикли помогут выучить прилагательные в немецком?Скачать
Когда употребляется Genitiv
Родительный падеж в немецком, как мы уже сказали, отвечает на вопросы какой?, чей? и употребляется, в основном, для существительного, стоящего определением при другом существительном. То есть чаще всего он выражает принадлежность. Принадлежать объект может:
- непосредственному обладателю ( die Bücher des Studenten – книги студента, die Wohnung meiner Schwester– квартира моей сестры ),
- автору, причем имя автора стоит обычно перед объектом и без артикля (потому что это имя собственное, зачем ему артикль?) ( Puschkins Werke – произведение Пушкина («Пушкинское произведение»).
- пространственного или временного отношения ( die Tiere des Waldes– звери леса, die Arbeit des Jahres – работа года, die Dauer des Tages – протяжение дня ),
- качества ( ein Mann hohen Mutes– человек высокого мужества ).
Также родительный падеж обслуживает определенные метафоричные конструкции:
d er Schnee der Erinnerungen (снег воспоминаний),
d ie Flamme der Leidenschaft (пламя страсти).
Еще родительный падеж в немецком употребляется для вычленения одного предмета из ряда подобных:
einer der Städten (один из городов),
einige der Sportler (некоторые из спортсменов).
У Genitiv есть также временное значение, например:
eines Tages (в один день),
dieser Tage (в этот день),
eines Mittags (однажды во время полудня).
И напоследок: у Genitiv есть некоторые застывшие значения, которые логически вывести сложно и нужно просто запомнить:
Ich bin der Meinung – я считаю (если переводить дословно, то получится как в песенке: «И я, и я того же мнения»).
Er saß gesenkten Kopfes – Он сидел с опущенной головой. (Впрочем, в современном языке это звучит подчеркнуто литературно).
Стоит также отметить, что существуют предлоги, которые требуют после себя родительного падежа в немецком языке, о них мы писали в нашей более ранней статье — "Предлоги с Genitiv".
Видео:Склонение прилагательных в немецком языке. Самое простое и фундаментальное объяснение | ГрамматикаСкачать
Genitiv и von
Чем заменить родительный падеж в немецком предложении, если предмет принадлежит человеку с определенным именем? Ведь добавлять окончание –(e)s к имени почти всегда неудобно. Да и вообще, что делать, если мы не хотим ставить ничего в Genitiv? Одно из решений – предлог von (+Dat)!
das Zimmer meines Bruders — das Zimmer von meinem Bruder – комната моего брата
Если вы помните пассивный залог (D as Zimmer wird von meinem Bruder renoviert. – Мой брат ремонтирует комнату. Дословно: «комната ремонтируется моим братом ), то можете заметить некое сходство, ведь в обоих случаях этот предлог несет значение субъекта, важного для какого-то действия, будь то владелец/автор какого-то предмета или производитель действия («автор» действия).
Внимание: после этого предлога обязательно идет Датив. О том, как образуется Dativ в немецком языке, читайте в нашем отдельном материале по теме.
А вообще давайте поговорим подробнее об именах в родительном падеже.
Видео:Урок 37. Немецкий, окончания прилагательных, СУПЕРТАБЛИЦА, склонение, все падежи простым языком.Скачать
Имена собственные в родительном падеже
Мы поняли, что можно равноценно с Genitiv употреблять конструкцию von (+Dat). Но что, если мы выбираем родительный падеж? Не скажем же мы Thomases Fahrrrad? Нет, не скажем. Но мы можем поставить апостроф:
Thomas' Fahrrad = das Fahrrad von Thomas (велосипед Томаса),
Fritz' Leistungen = die Leistungen von Fritz (успехи, достижения Фрица).
Есть правда, еще один выход, но он уже несколько устарел: Fritzens Leistungen . А если перед именем поставить артикль, то оно вообще не нуждается в -s (артикль и так указывает на принадлежность):
die Krankheit des kleinen Stefan – болезнь маленького Стефана,
die Rede des Herrn Meier – речь господина Мейера.
Но как вы видите, артикли с именами собственными употребляются редко, в определенном стиле речи и почти всегда с распространителями.
Итоги
Итак, это все на сегодня. Мы вспомнили, как образуется родительный падеж в немецком языке – Genitiv, в каких ситуациях он употребляется и как его можно заменить при необходимости. Если вы хотите повторить другие падежи немецкого языка, то вам сюда.
Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online
🎥 Видео
Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темыСкачать
ВСЁ О СКЛОНЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХСкачать
Склонение немецких прилагательных. Самое подробное объяснение темыСкачать
Немецкий язык. Слабое склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать
Существительное из прилагательного — СУБСТАНТИВАЦИЯ в немецком | Deutsch mit YehorСкачать
Урок 23. Немецкие прилагательныеСкачать
НЕМЕЦКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. Самые популярные в немецком языкеСкачать
Урок немецкого языка #31. Слабое склонение имен существительных в немецком языке — n-Deklination.Скачать
ТОП прилагательных в немецком языке. Часть 1Скачать