Прилагательные в генетиве в немецком

Предлоги генитива в немецком языке

1) Während – во время, при
Während des Unterrichts darf man nicht spielen. – Во время урока нельзя играть.
Während der Ferien bin ich mit meiner Familie nach Frankreich gefahren. – На каникулах я поехала с семьей во Францию.

2) Wegen – из-за, по причине
Wegen schlechten Wetters machen wir keinen Ausflug. – По причине плохой погоды у нас не будет экскурсии.

3) Statt (anstatt) – вместо
Anstatt des Königs kam die Königin. – Вместо короля пришла королева.
Statt des Mantels nahm ich eine Jacke mit. – Вместо плаща, я взяла с собой куртку.

4) Trotz – несмотря на, вопреки
Trotz des Gewitters arbeiten wir weiter. – Мы продолжаем работать, несмотря на непогоду.
Trotz allem bleiben wir Freunde. – Вопреки всему, мы остаемся друзьями.

5) Dank – благодаря
Dank technischer Erneuerungen wurde die Sicherheit im Straßenverkehr erhöht. – Благодаря техническому усовершенствованию, был повышен уровень безопасности дорожного движения.

6) Infolge – вследствие
Infolge eines Rechenfehlers wurden ihm 50 Euro mehr ausbezahlt. – Вследствие ошибки в подсчетах, ему выплатили 50 евро.

7) Aufgrund – на основании
Aufgrund der Zeugenaussagen wurde er freigesprochen. – На основании показателей свидетелей, он был оправдан.

8) Angesichts – ввиду
Angesichts des Elends der Obdachlosen wurde viel Geld gespendet. – В виду нужды лишившихся крова, было пожертвовано много денег.

9) Anlässlich – по случаю
Anlässlich des 100. Todestages des Dichters wurde das Fest gegeben. – По случаю100 годовщины смерти поэта, был устроен праздник.

10) Laut – согласно
Laut Paragraph 1 der Straßenverkehrsordnung war er an dem Unfall mitschuldig. – Согласно статье 1 правил дорожного движения, он был причастен к несчастному случаю.

11) Außerhalb – за, вне
Sie lebte viele Jahre außerhalb Deutschland. – Много лет я жила в не пределов Германии.

12) Innerhalb – в, в пределах
Das Zugticket gilt nur innerhalb der Tarifzone 1. – Проездной билет действителен только в пределах тарифной зоны 1.

13) Diesseits – по эту сторону
München liegt diesseits der Alpen. – Мюнхен расположен по эту сторону Альп.

14) Entlang – вдоль
Die Bahn fährt entlang des Flusses. – Поезд направляется вдоль реки.
Но: Die Bahn fährt den Fluss entlang.

15) Inmitten – посреди
Der Lehrer saß am Lagerfeuer inmitten seiner Schüler. – Учитель сидел у костра посреди учеников.

16) Jenseits – по ту сторону
Das Grundstück endete jenseits des Waldes. – Земельный участок заканчивался по ту сторону лесу.

17) Längs – вдоль
Längs der Autobahn wurde ein Lärmschutzwall gebaut. – Вдоль автобана построили звукоизолирующую стену.

18) Oberhalb – выше, над, поверх
Die alte Burg liegt oberhalb der Stadt. – Старый замок стоит над городом.

19) Seitens – со стороны
Seitens seine Familie bekommt er keine finanzielle Unterstützung. – Он не получает никакой финансовой поддержки со стороны своей семьи.

20) Unterhalb – ниже, под
Unterhalb des Bergdorfs soll eine Straße gebaut werden. – Под Бергедорфом должны построить улицу.

Видео:Урок 37. ОКОНЧАНИЯ прилагательных в немецком! ПРОСТОЕ объяснение! Все падежи!Скачать

Урок 37. ОКОНЧАНИЯ прилагательных в немецком! ПРОСТОЕ объяснение! Все падежи!

Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv

Немецкие предлоги с переводом: в Akkusativ, Dativ, Genitiv

Прилагательные в генетиве в немецком

Все немецкие предлоги употребляются с определенным падежом..Чтобы выучить немецкие предлоги с переводом, их употребление, а также свободно применять их на практике, понадобится немало времени. Но это не беда, со временем предлоги осядут у вас в голове, главное, используйте чаще различные выражения и глаголы с ними в своей речи….

В немецком языке существуют предлоги, которые употребляются только в падеже Akkusativ либо немецкие предлоги, употребляющиеся только в Dativ. А также, в немецком есть предлоги, которые требуют оба падежа, как Akkusativ, так и Dativ (в данном случае нужно ориентироваться по вопросу). Ну и не забудем про Genitiv.

P.s. склонение артиклей по падежам можно посмотреть тут!

И сегодня в моей статье мы рассмотрим немецкие предлоги с переводом и с примерами=) Поехали!

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Akkusativ:

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Dativ:

Предлоги, употребляющиеся в обоих падежах — и в Dativ, и в Akkusativ — называются Wechselpräpositionen. В данном случае всегда нужно задавать вопросы :

А теперь к этим предлогам:

an (an dem = am|an das = ans) — на:
Dativ — Das Bild hängt an der Wand. (Wo? — an der Wand). Картина висит на стене (Где?)
Akkusativ — Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? — an die Wand). Я вешаю картину на стену. (куда?)

Читайте также: Цунтинский язык на русский

auf (auf das = aufs) — на:
Dativ — Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе.
Akkusativ — Ich lege das Buch auf den Tisch. Я кладу книгу на стол.

hinter — за, позади,от:
Dativ — Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. Письмо лежит за столом.
Akkusativ — Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. Письмо упало за стол.

in (in dem = im|in das = ins) — в:
Dativ — Ich war in der Schweiz. Я была в Швейцарии.
Akkusativ — Ich fahre in die Schweiz. Я еду в Швейцарию.

neben — рядом, возле:
Dativ — Der Tisch steht neben dem Bett. Стол стоит возле кровати.
Akkusativ — Ich stelle den Tisch neben das Bett. Я поставлю стол возле кровати.

über — над, о, более:
Dativ — Das Bild hängt über dem Sofa. Картина висит над диваном.
Akkusativ — Laura hängt das Bild über das Sofa. Лаура вешает картину над диваном.

unter — под:
Dativ — Die Katze sitzt unter dem Stuhl. Кошка сидит под стулом.
Akkusativ — Die Katze kriecht unter den Stuhl. Кошка залезла под стул.

Предлоги с падежом Genitiv:

Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь =) Будем рады знакомству=)

Видео:Урок немецкого языка #30. Родительный падеж — Genitiv в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #30. Родительный падеж — Genitiv в немецком языке.

Präpositionen mit Genitiv – Предлоги с Genitiv

anstelle

Anstelle des Krimis werde ich heute den Roman lesen.Вместо детектива я сегодня буду читать роман.

aufgrund

Aufgrund der Krise wurden viele Geschäfte geschlossen. Из-за кризиса многие магазины закрылись.

außerhalb

binnen

Ich soll binnen drei Tagen antworten. – Мне нужно ответить в течение трёх дней.

infolge

Infolge seiner Krankheit konnte er nicht zur Schule gehen. Из-за своей болезни он не смог пойти в школу.

innenhalb

Sie wohnt innerhalb der Stadt. Она живёт в пределах города.

kraft

Kraft Gesetzes darf man das nicht machen. – Согласно закону это нельзя делать.

oberhalb

Das Haus steht oberhalb der Kirche.Дом стоит выше церкви.

statt

Ich nehme Honig statt Zucker.Я беру мёд вместо сахара.

trotz

Er ist trotz seiner Krankheit zum Unterricht gekommen. Он пришёл на занятия несмотря на свою болезнь.

ungeachtet

Ungeachtet zahlreicher Proteste haben sie das gemacht. – Несмотря на многочисленные протесты они это сделали.

unterhalb

Unterhalb des Hauses ist ein See.Ниже дома находится озеро.

wegen

Wegen des schlechten Wetters bleibe ich zu Hause. – Из-за плохой погоды я остаюсь дома.

während

Während des Sommers gehen wir baden. Летом мы ходим купаться.

Время чтения: 7 мин

Как образуется родительный падеж в немецком языке? В каких случаях он употребляется? Какие грамматические конструкции передают значение родительного падежа? Читайте статью, сохраняйте таблицы-шпаргалки и тренируйтесь на примерах!

Прилагательные в генетиве в немецком

Сравните следующие примеры:

der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters – зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes – мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters – зарплата (одного, какого-то) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes – мяч (одного, какого-то) ребенка.

В них использован один и тот же падеж – Genitiv, и именно с ним мы будем сегодня разбираться.

В русском в большинстве случаев ему соответствует родительный падеж. В русском он отвечает на вопросы кого? – чего? – чей?. В немецком же в основном просто на вопрос чей? – wessen? Давайте разберемся сначала, как образуются этот падеж.

Прилагательные в генетиве в немецком

Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Проведите время с пользой, запишитесь прямо сейчас!

Видео:Урок немецкого языка #27. Склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #27. Склонение имен прилагательных в немецком языке.

Как образуется Genitiv

Личные местоимения превращаются в притяжательные (ведь они отвечают на вопрос чей?).

При склонении существительных изменяются не только артикли, но и окончания самих существительных.

В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или eines (неопределенный), а также добавляется окончание -(е)s к существительному. При этом односложные, короткие существительные предпочитают в Genitiv прибавлять более длинное окончание -es, а остальные -s:

des Kindes, des Arbeiters.

Слова, оканчивающиеся на ударный слог, также получают -es:

Die Bedeutung dieses Erfolges – значение этого успеха.

Появление –е в окончании зависит в основном от удобства произнесения слова. Если на конце и так скопление согласных, эта группа разбавляется гласным.

Читайте также: Электронный словарь бурятского языка

Но не стоит забывать, что в немецком есть еще слова мужского рода слабого склонения (der Mann, der Student, der Löwe и другие). У них, по причине того, что они склоняются по особенной парадигме, окончание в Genitiv другое: -en. Но эта необычность затрагивает только окончание самого слова, артикль останется des/eines:

das Buch eines Studenten – книга студента

die Frau: das Kleid der Frau – платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau – платье (одной, какой-то) женщины.

die Kinder der Frauen – дети (этих) женщин,
die Bälle der Kinder – мячи (этих) детей.

Видео:ОКОНЧАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в немецком — понятная инструкция | Deutsch mit YehorСкачать

ОКОНЧАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ в немецком — понятная инструкция | Deutsch mit Yehor

Когда употребляется Genitiv

Родительный падеж в немецком, как мы уже сказали, отвечает на вопросы какой?, чей? и употребляется, в основном, для существительного, стоящего определением при другом существительном. То есть чаще всего он выражает принадлежность. Принадлежать объект может:

Также родительный падеж обслуживает определенные метафоричные конструкции:

d er Schnee der Erinnerungen (снег воспоминаний),
d ie Flamme der Leidenschaft (пламя страсти).

Еще родительный падеж в немецком употребляется для вычленения одного предмета из ряда подобных:

einer der Städten (один из городов),
einige der Sportler (некоторые из спортсменов).

У Genitiv есть также временное значение, например:

eines Tages (в один день),
dieser Tage (в этот день),
eines Mittags (однажды во время полудня).

И напоследок: у Genitiv есть некоторые застывшие значения, которые логически вывести сложно и нужно просто запомнить:

Ich bin der Meinung – я считаю (если переводить дословно, то получится как в песенке: «И я, и я того же мнения»).
Er saß gesenkten Kopfes – Он сидел с опущенной головой. (Впрочем, в современном языке это звучит подчеркнуто литературно).

Прилагательные в генетиве в немецком

Видео:Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #28. Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке.

Genitiv и von

Чем заменить родительный падеж в немецком предложении, если предмет принадлежит человеку с определенным именем? Ведь добавлять окончание –(e)s к имени почти всегда неудобно. Да и вообще, что делать, если мы не хотим ставить ничего в Genitiv? Одно из решений – предлог von (+Dat)!

Если вы помните пассивный залог (D as Zimmer wird von meinem Bruder renoviert. – Мой брат ремонтирует комнату. Дословно: «комната ремонтируется моим братом ), то можете заметить некое сходство, ведь в обоих случаях этот предлог несет значение субъекта, важного для какого-то действия, будь то владелец/автор какого-то предмета или производитель действия («автор» действия).

Внимание: после этого предлога обязательно идет Датив. О том, как образуется Dativ в немецком языке, читайте в нашем отдельном материале по теме.

А вообще давайте поговорим подробнее об именах в родительном падеже.

Видео:Немецкий язык, 45 урок. Степени сравнения прилагательных в немецком языкеСкачать

Немецкий язык, 45 урок. Степени сравнения прилагательных в немецком языке

Имена собственные в родительном падеже

Мы поняли, что можно равноценно с Genitiv употреблять конструкцию von (+Dat). Но что, если мы выбираем родительный падеж? Не скажем же мы Thomases Fahrrrad? Нет, не скажем. Но мы можем поставить апостроф:

Thomas’ Fahrrad = das Fahrrad von Thomas (велосипед Томаса),
Fritz’ Leistungen = die Leistungen von Fritz (успехи, достижения Фрица).

die Krankheit des kleinen Stefan – болезнь маленького Стефана,
die Rede des Herrn Meier – речь господина Мейера.

Но как вы видите, артикли с именами собственными употребляются редко, в определенном стиле речи и почти всегда с распространителями.

Итоги

Итак, это все на сегодня. Мы вспомнили, как образуется родительный падеж в немецком языке – Genitiv, в каких ситуациях он употребляется и как его можно заменить при необходимости. Если вы хотите повторить другие падежи немецкого языка, то вам сюда.

Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online

Видео:Склонение прилагательных в немецком языке.Скачать

Склонение прилагательных в немецком языке.

Предлоги с Genitiv

Предлоги с родительным падежом ( Genitiv ):

Er kommt (an)statt seines Bruders. – Он приходит вместо своего брата.
Wir spielen trotz des Wetters. – Мы играем (или будем играть) несмотря на погоду.
Ich arbeite während der Woche. – Я работаю в течение недели.
Das war während des Krieges. – Это было во время войны.
Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). – Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).

Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж.

Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше – „в порядке поступления», просто как новые слова.

Часть из них выражает пространственно-временные отношения:

außerhalb der Stadt – вне города, за городом;
innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres – внутри дома, в течение года;
oberhalb der Stadt – над городом, выше города;
unterhalb des Bergdorfs – под горной деревней, ниже горной деревни;

diesseits des Flusses – по эту сторону реки;
jenseits des Gebirges – по ту сторону гор;
abseits der ausgetretenen Pfade – в стороне от истоптанных (протоптанных) троп;
beiderseits der Grenze – по обе стороны границы;
längs (= längsseits ) der Autobahn – вдоль (на протяжении) шоссе;

unweit des Instituts – недалеко от института;
inmitten dieser Unordnung – посреди этого беспорядка;
binnen (= innerhalb ) einer Woche – в течение (в пределах) недели, через неделю;
zeit seines Lebens – в течение (всей) своей жизни.

Другая часть предлогов с Genitiv указывает на источник, причину (+ несмотря на причину), а также на средство и цель (совершаемого действия). Причина (начало) – средство (середина) – цель (конец):

laut des Gesetzes – согласно (по) этому закону;
аufgrund der Zeugenaussagen – на основании свидетельских показаний;
kraft (= aufgrun d) seines Amtes handeln – действовать на основании, согласно занимаемой должности;
der Bequemlichkeit halber – ради удобства;
angesichts der hohen Zahl an Arbeitslosen – ввиду высокого числа безработных;
infolge des starken Regens – вследствие сильного дождя;
zufolge der Nachrichten – согласно новостям, как было сказано в новостях;
zugunsten seines Schwiegersohnes – в пользу своего зятя;
anlässlich des Feiertages – по поводу (по случаю) праздника;
ungeachtet der Zwischenrufe (= der Zwischenrufe ungeachtet…) – несмотря (невзирая) на выкрики;
anstelle (= an Stelle ) des Meisters – вместо мастера;
anhand (= an Hand ) des vorliegenen Tatbestands – на основании имеющегося фактического материала по делу (состава преступления);
mit Hilfe eines Fachmanns – с помощью специалиста;
mittels eines gefälschten Dokuments – посредством подделанного документа;
vermöge seines ausgezeichneten Gedächtnisses – благодаря (в силу) своей отличной памяти;

um… willen : Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. – Ради милого мира (т. е. чтобы не портить отношения) он в конце концов уступил;

zwecks (обычно без артикля): eine Maßnahme zwecks größerer Sicherheit – мероприятие с целью, для большей безопасности;

hinsichtlich der Qualität unserer Produkte – в отношении качества наших товаров.

Если у существительного нет при себе прилагательного или артикля и ему нечем выразить родительный падеж, то после большинства из этих предлогов может стоять еще и предлог von (+ Dativ):

mit Hilfe von Werkzeugen – при помощи инструментов;
anhand von Fingerabdrücken – с помощью, посредством отпечатков пальцев;
anstelle von Bäumen – вместо деревьев.

Но некоторые предлоги не могут сочетаться с von (в основном это касается laut и mangels). Если за ними следует существительное без артикля или прилагательного, то в единственном числе оно не получает падежного окончания, не меняется: laut Gesetz – по закону (не Gesetzes!), mangels Interesse – из-за отсутствия интереса (не Interesses!); а во множественном числе вместо Genitiv используется Dativ. Сравните:

innerhalb der nächsten Monate – в течение ближайших месяцев,
innerhalb fünf Monaten – в течение пяти месяцев;

binnen weniger Augenblicke – в течение нескольких (немногих) мгновений,
binnen drei Jahren – в течение трех лет;

trotz fehlender Beweise – несмотря на недостающие доказательства,
trotz Beweisen – несмотря на доказательства;

mangels finanzieller Unterstützung – из-за отсутствия финансовой поддержки,
jemanden mangels Beweisen freisprechen – кого-либо оправдать из-за отсутствия доказательств.

Dativ используется также, чтобы избежать двух родительных падежей подряд. Сравните:

während seines Vortrags – во время его доклада,
während Herrn Meiers langem Vortrag – во время длинного доклада господина Майера;

wegen des dichten Nebels – из-за густого тумана,
wegen Lisas schlechtem Gesundheitszustand – из-за плохого состояния здоровья Лизы.

trotz des schlechten Wetters = trotz dem schlechten Wetter – несмотря на плохую погоду.

Одинаково возможны Genitiv и Dativ также после предлогов dank (благодаря) и laut (согласно):

dank seinem Fleiß – благодаря своему (его) прилежанию,
dank Ihres Eingreifens – благодаря Вашему вмешательству;

laut (dem) Fahrplan – согласно (этому) расписанию,
laut dieses Gesetzes – согласно этому закону.

Некоторые предлоги, как вы уже видели, могут быть превращены в послелоги, то есть стоять после существительного, к которому относятся:

nach meiner Meinung = meiner Meinung nach – по моему мнению,
wegen des Kindes = des Kindes wegen – из-за ребенка,
gegenüber seinem Freund = seinem Freund gegenüber – по отношению к своему другу,

entsprechend/entgegen den Vorschriften = den Vorschriften entsprechend/entgegen – согласно, соответственно/вопреки предписаниям…

В некоторых случаях это меняет падеж:

zufolge der Nachrichten (Genitiv) = den Nachrichten zufolge (Dativ) – согласно (как следует из) новостям, сообщениям,

zugunsten der Kinder (Genitiv) = den Kindern zugunsten (Dativ) – в пользу детей,

entlang (= längst) dem Fluss/des Flusses (Dativ/Genitiv) = den Fluss entlang (Akkusativ) – вдоль реки.

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Видео:Как сделать СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ из прилагательного в немецком | Deutsch mit YehorСкачать

Как сделать СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ из прилагательного в немецком | Deutsch mit Yehor

Genitiv (Генитив) — родительный падеж в немецком языке

Как образуется родительный падеж в немецком языке? В каких случаях он употребляется? Какие грамматические конструкции передают значение родительного падежа? Читайте статью, сохраняйте таблицы-шпаргалки и тренируйтесь на примерах!

Сравните следующие примеры:

der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters – зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes – мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters – зарплата (одного, какого-то) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes – мяч (одного, какого-то) ребенка.

В них использован один и тот же падеж – Genitiv, и именно с ним мы будем сегодня разбираться.

В русском в большинстве случаев ему соответствует родительный падеж. В русском он отвечает на вопросы кого? – чего? – чей?. В немецком же в основном просто на вопрос чей? – wessen? Давайте разберемся сначала, как образуются этот падеж.

Genitiv, таблица

Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш Как образуется Genitiv

Личные местоимения превращаются в притяжательные (ведь они отвечают на вопрос чей?).

При склонении существительных изменяются не только артикли, но и окончания самих существительных.

В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или eines (неопределенный), а также добавляется окончание -(е)s к существительному. При этом односложные, короткие существительные предпочитают в Genitiv прибавлять более длинное окончание -es, а остальные -s:

des Kindes, des Arbeiters.

Слова, оканчивающиеся на ударный слог, также получают -es:

Die Bedeutung dieses Erfolges – значение этого успеха.

Появление –е в окончании зависит в основном от удобства произнесения слова. Если на конце и так скопление согласных, эта группа разбавляется гласным.

Но не стоит забывать, что в немецком есть еще слова мужского рода слабого склонения (der Mann, der Student, der Löwe и другие). У них, по причине того, что они склоняются по особенной парадигме, окончание в Genitiv другое: -en. Но эта необычность затрагивает только окончание самого слова, артикль останется des/eines:

das Buch eines Studenten – книга студента

Женский род die, как и в Dativ превращается в der, а eine — в einer:

die Frau: das Kleid der Frau – платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau – платье (одной, какой-то) женщины.

На конце существительного женского рода, как видите, нет -s. Множественное число в Genitiv поступает так же, как женский род, то есть меняет die на der:

die Kinder der Frauen – дети (этих) женщин,
die Bälle der Kinder – мячи (этих) детей.

Видео:Урок 37. Немецкий, окончания прилагательных, СУПЕРТАБЛИЦА, склонение, все падежи простым языком.Скачать

Урок 37. Немецкий, окончания прилагательных, СУПЕРТАБЛИЦА, склонение, все падежи простым языком.

Когда употребляется Genitiv

Родительный падеж в немецком, как мы уже сказали, отвечает на вопросы какой?, чей? и употребляется, в основном, для существительного, стоящего определением при другом существительном. То есть чаще всего он выражает принадлежность. Принадлежать объект может:

  • непосредственному обладателю ( die Bücher des Studenten – книги студента, die Wohnung meiner Schwester– квартира моей сестры ),
  • автору, причем имя автора стоит обычно перед объектом и без артикля (потому что это имя собственное, зачем ему артикль?) ( Puschkins Werke – произведение Пушкина («Пушкинское произведение»).
  • пространственного или временного отношения ( die Tiere des Waldes– звери леса, die Arbeit des Jahres – работа года, die Dauer des Tages – протяжение дня ),
  • качества ( ein Mann hohen Mutes– человек высокого мужества ).

Также родительный падеж обслуживает определенные метафоричные конструкции:

d er Schnee der Erinnerungen (снег воспоминаний),
d ie Flamme der Leidenschaft (пламя страсти).

Еще родительный падеж в немецком употребляется для вычленения одного предмета из ряда подобных:

einer der Städten (один из городов),
einige der Sportler (некоторые из спортсменов).

У Genitiv есть также временное значение, например:

eines Tages (в один день),
dieser Tage (в этот день),
eines Mittags (однажды во время полудня).

И напоследок: у Genitiv есть некоторые застывшие значения, которые логически вывести сложно и нужно просто запомнить:

Ich bin der Meinung – я считаю (если переводить дословно, то получится как в песенке: «И я, и я того же мнения»).
Er saß gesenkten Kopfes – Он сидел с опущенной головой. (Впрочем, в современном языке это звучит подчеркнуто литературно).

Стоит также отметить, что существуют предлоги, которые требуют после себя родительного падежа в немецком языке, о них мы писали в нашей более ранней статье — "Предлоги с Genitiv".

Семья играет в мяч, рисунок

Видео:ВСЁ О СКЛОНЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХСкачать

ВСЁ О СКЛОНЕНИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Genitiv и von

Чем заменить родительный падеж в немецком предложении, если предмет принадлежит человеку с определенным именем? Ведь добавлять окончание –(e)s к имени почти всегда неудобно. Да и вообще, что делать, если мы не хотим ставить ничего в Genitiv? Одно из решений – предлог von (+Dat)!

das Zimmer meines Bruders — das Zimmer von meinem Bruder – комната моего брата

Если вы помните пассивный залог (D as Zimmer wird von meinem Bruder renoviert. – Мой брат ремонтирует комнату. Дословно: «комната ремонтируется моим братом ), то можете заметить некое сходство, ведь в обоих случаях этот предлог несет значение субъекта, важного для какого-то действия, будь то владелец/автор какого-то предмета или производитель действия («автор» действия).

Внимание: после этого предлога обязательно идет Датив. О том, как образуется Dativ в немецком языке, читайте в нашем отдельном материале по теме.

А вообще давайте поговорим подробнее об именах в родительном падеже.

Видео:Склонение прилагательных в немецком языке. Самое простое и фундаментальное объяснение | ГрамматикаСкачать

Склонение прилагательных в немецком языке. Самое простое и фундаментальное объяснение | Грамматика

Имена собственные в родительном падеже

Мы поняли, что можно равноценно с Genitiv употреблять конструкцию von (+Dat). Но что, если мы выбираем родительный падеж? Не скажем же мы Thomases Fahrrrad? Нет, не скажем. Но мы можем поставить апостроф:

Thomas' Fahrrad = das Fahrrad von Thomas (велосипед Томаса),
Fritz' Leistungen = die Leistungen von Fritz (успехи, достижения Фрица).

Есть правда, еще один выход, но он уже несколько устарел: Fritzens Leistungen . А если перед именем поставить артикль, то оно вообще не нуждается в -s (артикль и так указывает на принадлежность):

die Krankheit des kleinen Stefan – болезнь маленького Стефана,
die Rede des Herrn Meier – речь господина Мейера.

Но как вы видите, артикли с именами собственными употребляются редко, в определенном стиле речи и почти всегда с распространителями.

Итоги

Итак, это все на сегодня. Мы вспомнили, как образуется родительный падеж в немецком языке – Genitiv, в каких ситуациях он употребляется и как его можно заменить при необходимости. Если вы хотите повторить другие падежи немецкого языка, то вам сюда.

Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online

💥 Видео

Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темыСкачать

Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темы

Как артикли помогут выучить прилагательные в немецком?Скачать

Как артикли помогут выучить прилагательные в немецком?

Склонение немецких прилагательных. Самое подробное объяснение темыСкачать

Склонение немецких прилагательных. Самое подробное объяснение темы

Урок 23. Немецкие прилагательныеСкачать

Урок 23. Немецкие прилагательные

Существительное из прилагательного — СУБСТАНТИВАЦИЯ в немецком | Deutsch mit YehorСкачать

Существительное из прилагательного  — СУБСТАНТИВАЦИЯ в немецком | Deutsch mit Yehor

Немецкий язык. Слабое склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать

Немецкий язык. Слабое склонение имен прилагательных в немецком языке.

НЕМЕЦКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. Самые популярные в немецком языкеСкачать

НЕМЕЦКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. Самые популярные в немецком языке

ТОП прилагательных в немецком языке. Часть 1Скачать

ТОП прилагательных в немецком языке. Часть 1

Урок немецкого языка #31. Слабое склонение имен существительных в немецком языке — n-Deklination.Скачать

Урок немецкого языка #31. Слабое склонение имен существительных в немецком языке — n-Deklination.
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕