Если вы будете обращаться к другим словарям, то ищите в них похожие пометы и обращайте внимание на их расположение (для всего глагола или для конкретного значения). Шпаргалка может пригодиться и вам!
- А теперь о некоторых сложностях.
- Упражнения
- Урок 15. Спряжение возвратных глаголов в немецком языке
- sich freuen три формы глагола
- Глаголы с sich
- “Знакомимся с глаголами sich freuen, sich ärgern”
- Возвратные глаголы. Reflexive Verben
- Sich beeilen – торопиться
- Sich ärgern – злиться
- Изучение немецкого языка
- Управление в немецком языке 2
- Управление в немецком языке (Rektion)
- Спряжение freuen в немецком языке
- См. также в других словарях:
- Урок 15. Спряжение возвратных глаголов в немецком языке
- 🎬 Видео
А теперь о некоторых сложностях.
Но тогда меняется смысл:
Тогда в слова sich будет указано в разделе о конкретном значении глагола. И в русском это есть, казалось бы, ничего сложного.
Видео:Немецкий язык. Спряжение глаголов в немецком языке.Скачать
Упражнения
Для начала проверьте в словаре, являются ли возвратными следующие глаголы (и если да, то во всех ли значениях):
lesen, waschen, kämmen, vorstellen, lieben, träumen, fühlen.
Теперь вставьте частицу sich в правильной форме в предложения :
Ответы на это и другие упражнения ищите в самом конце статьи.
Обратите внимание на последнее предложение: если в озвратный глагол стоит в неопределенной форме (я должен был поторопиться ), то его возвратная частица все равно обязательно принимает нужную форму лиц а (mich, потому что я).
Теперь употребите целый возвратный глагол в нужном лице в предложении:
Последнее упражнение на перевод :
2. Ты опаздываешь, но (несмотря на это) не торопишься.
4. Я моюсь каждый день, а мой друг считает, что надо мыться раз в неделю.
5. Клаудия, поторопись, ты опаздываешь!
Фразы специально самые простые, все глаголы встречались в статье. Уверена, у вас все получилось!
Спасибо , что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются!
Вставьте частицу в правильной форме : 1. uns, 2. sich, mich. 3. euch. 4. sich. 5. dich, mich.
1. Könnten Sie sich bitte vorstellen?
2. Mein Mann rasiert sich jeden Tag.
5. Wenn ich mich ärgere, verspäte ich mich immer.
2. Du verspätest dich, trotzdem beeilst du dich nicht.
4. Ich wasche mich jeden Tag, und mein Freund glaubt, dass man sich einmal pro Woche waschen muss.
5. Klaudia, beeil dich, du verspätest dich!
Видео:Глаголы с предлогами. Sich freuen auf\über AkkСкачать
Урок 15. Спряжение возвратных глаголов в немецком языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Мыть — waschen
Мыться — sich waschen
Правила спряжения возвратных глаголов
При спряжении глагола, возвратное местоимение употребляется в винительном падеже. Рассмотрим несколько примеров спряжения возвратных глаголов.
sich kämmen — расчесываться
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | kämme mich | wir | kämmen uns |
du | kämmst dich | ihr | kämmt euch |
er | kämmt sich | sie | kämmen sich |
sie | Sie | ||
es |
sich interessieren — интересоваться
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | interessiere mich | wir | interessieren uns |
du | interessierst dich | ihr | interessiert euch |
er | interessiert sich | sie | interessieren sich |
sie | Sie | ||
es |
Также в немецком языке есть возвратные глаголы, в которых местоимение употребляется в дательном падеже. Падеж местоимения обычно указывается в словаре в скобках сразу после глагола. Например: sich (D) merken – запоминать, брать на заметку.
В таком случае спряжение глагола выглядит так:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | merke mir | wir | merken uns |
du | merkst dir | ihr | merkt euch |
er | merkt ihm merkt ihr merkt ihm | sie | merken Ihnen |
sie | Sie | ||
es |
Рассмотрим примеры употребления возвратных глаголов в немецком языке:
Ich erhole mich. – Я отдыхаю. (Если перевести дословно, то получится: Я отдыхаю себя.)
Du merkst dir. – Ты замечаешь. (Дословный перевод: Ты берешь себе на заметку.)
Hat sich Peter schon entschuldigt? — Петер уже извинился
Как вы видите, у возвратного местоимения sich есть определенное положение, которое зависит от типа предложения. В повествовательных предложениях sich пишется сразу после сказуемого, если оно состоит из одного глагола:
Meine Eltern erholen sich in Spanien. — Мои родители отдыхают в Испании.
Если в предложении порядок слов — обратный, то действует то же правило: возвратное местоимение ставится после изменяемой части глагола:
Heute freut sich meine Schwester groß. Sie hat keine Stunden. — Сегодня моя сестра сильно радуется. У нее нет уроков.
Если подлежащее в таком предложении выражено личным местоимением, то возвратное местоимение пишется сразу после подлежащего: Heute freut sie sich groß.
В вопросительных предложениях, в которых отсутствует вопросительное слово, возвратное местоимение пишется перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после — если на месте подлежащего стоит личное местоимение. Рассмотрим данное правило на примере того же предложения с глаголом sich freuen:
Freut sich meine Schwester?
Freut sie sich?
Warum freut sich meine Schwester groß?
Warum freut sie sich groß?
Как вы видите, наличие вопросительного слово не влияет на приведенное выше правило.
Итак: при обратном порядке слов в предложении возвратное местоимение пишется перед существительным, но после личного местоимения.
Необходимо помнить, что иногда немецкие возвратные глаголы не соответствуют русским и наоборот.
Например:
sich duschen — принимать душ
sich erholen — отдыхать
lachen – смеяться
scheinen – казаться
Еще одна особенность, на которую нужно обратить внимание, некоторые возвратные глаголы требуют после себя особых предлогов (это называется управление глаголов). Например:
sich freuen auf (A.) радоваться чему-то предстоящему
sich freuen über ( A.) радоваться чему-то случившемуся
Подробнее мы поговорим об управлении глаголов в последующих уроках, а пока выполните следующее упражнение:
Задания к уроку
Упражнение 1. Откройте скобки, употребляя верную форму возвратного местоимения. В скобках указан нужный падеж.
sich irren – ошибаться
sich beeilen – торопиться
sich verlieren – потеряться
sich verspäten — опаздывать
nie — никогда
Видео:Урок немецкого языка #18. Возвратные глаголы в немецком языке.Скачать
sich freuen три формы глагола
Видео:немецкий язык Управление глаголов Предложные наречия. Часть 1.Скачать
Глаголы с sich
До сих пор вы еще не имели дела с возвратными глаголами. То есть, конечно, в русском языке – сколько угодно. Тут и «умываться», и «одеваться», и «радоваться», и «выкаблучиваться». Возвратные глаголы есть и в немецком языке. По значению они отличаются от простых глаголов так же, как и русские возвратные глаголы: например, waschen означает мыть, стирать, а sich waschen – умываться, мыться. Таким образом, немецкие возвратные глаголы – это глаголы, всегда выступающие с местоимением sich. При спряжении их употребляются соответствующие личные местоимения в винительном падеже:
В речи местоимение sich не несет особого ударения. В предложении sich может занимать разные места в зависимости от того, с какой частью речи сочетается глагол – с существительным или местоимением. Возьмем глагол sich duschen – принимать душ:
Некоторые немецкие глаголы совпадают с русскими по признаку возвратности:
Но так бывает не всегда. Например, глагол sich unterhalten соответствует двум русским глаголам – «развлекаться» и «беседовать». И, как вы уже заметили выше, глагол sich duschen означает «принимать душ», а не «душиться». Укажем некоторые случаи, когда немецкий возвратный глагол или оборот соответствует простому русскому:
Слово erinnern произносится с твердым приступом после приставки, как будто оно состоит из двух частей: [ɐ’|innərn].
Бывает и обратное соотношение:
Интересно соотношение немецкого и русского глагола в таком случае:
Но в этом вы научитесь ориентироваться (sich orientieren) по мере изучения языка. А пока обратите внимание на некоторые особенности.
sich freuen auf (+ A.) – радоваться чему-то предстоящему
sich freuen über (+ A.) – радоваться чему-то уже состоявшемуся
sich beschäftigen (mit + D.) – заниматься чем-л.
sich interessieren (für + A.) – интересоваться чем-л.
У некоторых возвратных глаголов sich выступает не в винительном падеже, а в дательном. Так, глагол sich (A.) vorstellen означает представляться (при знакомстве), а глагол sich (D.) vorstellen – представлять себе.
В 3-м лице единственного и множественного числа sich (D.) совпадает с sich (A.). Ср.:
Sich setzen означает садиться. Но если вы хотите вежливо предложить человеку сесть, то лучше сказать: Nehmen Sie bitte Platz!
Видео:Präsens | СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ в настоящем времени | Немецкий язык для начинающихСкачать
“Знакомимся с глаголами sich freuen, sich ärgern”
Международные дистанционные “ШКОЛЬНЫЕ ИНФОКОНКУРСЫ”
для дошкольников и учеников 1–11 классов
1. Konjugiert bitte diese Sätze!
Ich freue mich auf die Herbstferien.
Ich freue mich über die Sommerferien.
Ich freue mich über den Schulanfang.
Ich freue mich auf das Weihnachten.
Ich ärgere mich über das Wetter.
Ich ärgere mich über die Noten.
Ich ärgere mich über den Stundenplan.
2. Setzt das Reflexivpronomen SICH in richtiger Form ein! Übersetzt ins Russische!
1. Ich freue…. auf die Winterferien. 2. Er ärgert ……… über den Schulbeginn. 3. Wir freuen …… über die Kontrolle. 4. Die Schüler freuen …….. auf den Lehrertag. 5. Die Lehrer ärgern …. über die schlechten Noten. 6. Markus ärgert ……. über die Schuluniform. 7. Die Lehrerin freut ……. über den Blumenstrauß. 8. Der Abc-Schütze freut …..über den Schultag. 9. Du ärgerst …..über eine Zwei.Ü 10. Alex freut …. über eine Fünf. 11. Die Schulanfänger freuen ……. auf die Zuckertüten. 12. Wir ärgern …… über die Kontrolle in Mathematik. 13. Ihr freut …….auf das Schuljahr.
1. Ich freue mich …… den Sommer. 2. Wir freuen uns …..den Winter. 3. Die Schüler ärgern sich……den Schulbeginn. 4. Die Lehrer freuen sich …… den Lehrertag. 5. Ihr ärgert euch …… die Kontrolle. 6. Die Jungen freuen sich ……. den Sportfestival. 7. Du ärgerst dich ……… die Schuluniform. 8. Wir ärgern uns……den Stundenplan. 9. Die Mädchen freuen sich …… den Valentinstag.
4. Bildet richtig Sätze! Übersetzt ins Russische!
übersich ärgernDie Schülerdie Schuluniform
Wirauf sich freuender Schulbeginn
aufdie HerbstferienSie sich freuen
sich freuen überdie BlumenDie Lehrerin
Ihrsich ärgernüberdie schlechten Noten
Annaeine Vier sich freuen über
eine ZweiMichaelübersich ärgern
Die Kinderdie Hausaufgabensich ärgernüber
Der Lehrersich ärgernder Stundenplanüber
5. Übersetzt aus dem Russischen ins Deutsche!
Я радуюсь началу учебного года.
Wor über ( чему ) freust du dich? – ich freue mich über die Sommerferien.
Wor auf ( чему ) freust du dich? – ich freue mich auf die Herbstferien.
Wor über ( на что ) ärgerst du dich? – ich ärgere mich über eine Zwei.
Видео:Возвратные глаголы в немецком языке. ТОП 25 самых используемых.Скачать
Возвратные глаголы. Reflexive Verben
Это глаголы, в которых есть частица -ся. Например, улыбаться, смеяться, торопиться, злиться. Но не всегда такие глаголы в немецком языке совпадают с русским.
В немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет. Их надо заучивать наизусть, поскольку часто аналогичные глаголы в русском языке возвратными не являются и наоборот.
sich treffen | встречаться |
sich freuen | радоваться |
sich ärgern | злиться |
sich beeilen | торопиться |
sich entschuldigen | извиняться |
sich befinden | находиться |
sich verabschieden | прощаться |
sich entschließen | решаться на что-либо |
Теперь как правильно сказать «я радуюсь», «он злится», «мы встречаемся и прощаемся» и т.д.
ich – я | freue mich |
du – ты | freust dich |
er – он sie – она es – оно | freut sich |
wir – мы | freuen uns |
ihr – вы | freut euch |
Sie – Вы (вежливо) | freuen sich |
sie – они | freuen sich |
Основная часть глагола freuen спрягается по основному правилу, а часть sich так, как выделено жирным шрифтом.
ich – я | mich |
du – ты | dich |
er / sie / es | sich |
wir – мы | uns |
ihr – вы | euch |
Sie / sie | sich |
Sich beeilen – торопиться
ich – я | beeile mich |
du – ты | beeilst dich |
er – он sie – она es – оно | beeilt sich |
wir – мы | beeilen uns |
ihr – вы | beeilt euch |
Sie – Вы (вежливо) sie – они | beeilen sich |
Sich ärgern – злиться
ich – я | ärgere mich |
du – ты | ärgerst dich |
er – он sie – она es – оно | ärgert sich |
wir – мы | ärgern uns |
ihr – вы | ärgert euch |
Sie – Вы (вежливо) sie – они | ärgern sich |
Ich treffe mich mit meinen Freunden am Abend. – Я встречаюсь с моими друзьями вечером.
Ich will mich mit meinen Freunden am Abend treffen. – Я хочу встретиться с моими друзьями вечером.
Du beeilst dich ins Kino. – Ты торопишься в кино.
Du musst dich ins Kino beeilen. – Ты должен торопиться в кино.
Warum regt sie sich so auf? – Почему она так волнуется?
Warum soll sie sich nicht so aufregen? – Почему она не должна так волноваться?
Er entschuldigt sich bei Ihnen. – Он извиняется перед Вами.
Er will sich bei Ihnen nicht entschuldigen. – Он не хочет перед Вами извиняться.
Wir verspäten uns nie zur Arbeit. – Мы никогда не опаздываем на работу.
Wir dürfen uns zur Arbeit nicht verspäten. – Мы не имеем права опоздать на работу.
Ihr irrt euch in dieser Frage. – Вы ошибаетесь в этом вопросе.
Ihr könnt euch in dieser Frage irren. – Вы можете ошибаться в этом вопросе.
Sie kennen sich gut in Musik aus. – Они хорошо разбираются в музыке.
Sie wollen sich gut in Musik auskennen. – Они хотят хорошо разбираться в музыке.
Видео:Возвратный глагол sich freuen радоваться.Скачать
Изучение немецкого языка
Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения
Видео:Немецкий язык, 5 урок. Спряжение глагола sein (быть)Скачать
Управление в немецком языке 2
Управление в немецком языке (Rektion)
erzählen von (Dat.), über (Akk.) рассказывать о (предл. п.)
Die Mutter erzählt uns von ihrem Sohn. Die Mutter erzählt uns über ihren Sohn. Мать рассказывает нам о своем сыне.
sich freuen auf, über (Akk.) радоваться чему-л. (дат. п.)
Morgen fährt er nach Sankt Petersburg. Er freut sich auf diese Fahrt. Завтра он едет в Санкт-Петербург. Он радуется этой поездке (предстоящей).
Er fährt nach Sankt Petersburg mit dem Zug. Er freut sich über seine Fahrt.Он едет в Санкт-Петербург на поезде. Он рад своей поездке (совершающейся).
Глагол sich freuen радоваться имеет два управления: sich freuen auf (Akk.) и sich freuen über (Akk). В тех случаях, когда речь идет о чем-то предстоящем, глагол sich freuen употребляется с предлогом auf, например:
Er kommt morgen. Wir freuen uns schon auf seinen Besuch. Он придет завтра. Мы уже радуемся его посещению.
В тех случаях, когда радуются чему-то совершающемуся или совершившемуся, глагол sich freuen употребляется с предлогом über (Akk.), например:
Der Bruder ist jetzt bei uns zu Gast. Wir freuen uns über seinen Besuch. Брат сейчас у нас в гостях. Мы радуемся его посещению.
sich unterhalten über (Akk.) беседовать о (предл. п.)
Er unterhält sich mit seiner Schwester über ihr Studium. Он беседует со своей сестрой о ее учебе в институте.
voll sein von (Dat.) быть полным (дополнение в род. п.)
Das Zimmer war voll von Gästen. Комната была полна гостей.
vorbeikommen an (Dat.) проходить мимо кого-л., чего-л. (родит. п.)
Wir kommen oft an diesem Gebäude vorbei. Мы часто проходим мимо этого здания.
Запомните, что все глаголы движения с приставкой vorbei- имеют управление an (Dat.), например:
vorbeifahren an (Dat.) проезжать мимо (родит. п.)
vorbeigehen an (Dat.) идти мимо (родит. п.)
vorbeilaufen an (Dat.) пробегать мимо (родит. п.)
vorbeifliegen an (Dat.) пролетать мимо (родит. п.)
Видео:В чём разница между "sich freuen AUF" и "sich freuen ÜBER"?Скачать
Спряжение freuen в немецком языке
sich für j-n fr é uen — ра́доваться за кого́-л.
es w ǘ rde mich sehr fr é uen — я был бы о́чень рад, мне бы́ло бы о́чень прия́тно
9 freuen
10 freuen
das freut mich — э́то меня́ ра́дует
es freut mich, Sie zu séhen — я рад вас ви́деть
es freut uns, dass Sie uns besúchen — мы ра́ды, что вы навести́ли нас
sie kann sich fréuen wie ein Kind — она́ уме́ет ра́доваться, как ребёнок
da hast du dich zu früh gefréut — ты сли́шком ра́но ра́довался, твоя́ ра́дость была́ преждевре́менной
ich fréue mich sehr (,dass es dir gut geht) — я о́чень рад (,что твои́ дела́ иду́т хорошо́)
sich über den Erfólg fréuen — ра́доваться успе́ху
sich über das geschénkte Buch fréuen — ра́доваться пода́ренной кни́ге
sich über das Glück séines Fréundes fréuen — ра́доваться сча́стью своего́ дру́га [това́рища]
sich über éinen Brief fréuen — ра́доваться письму́
worüber freust du dich? — чему́ ты ра́дуешься?
ich fréute mich darüber, dass mein Freund nach Móskau gekómmen ist — я ра́довался тому́, что мой друг прие́хал в Москву́
die Kínder fréuten sich über die Férien, die begónnen hátten — де́ти ра́довались нача́вшимся кани́кулам
sich auf die Férien fréuen — ра́доваться кани́кулам
sich auf éine Réise fréuen — ра́доваться путеше́ствию, пое́здке
ich fréue mich daráuf, dass ich dich bald séhe — я ра́дуюсь тому́, что ско́ро уви́жу тебя́
wir fréuen uns für dich, dass du díese Árbeit bekómmen hast — мы ра́ды за тебя́, что ты получи́л э́ту рабо́ту
См. также в других словарях:
freuen — freuen … Deutsch Wörterbuch
Freuen — Freuen, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen nur als ein Reciprocum üblich ist, sich freuen, Freude, d.i. einen hohen Grad der angenehmen Empfindungen haben. Ich freue mich, daß du gesund wieder zurück gekommen bist. Sich von Herzen freuen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
freuen — V. (Grundstufe) Freude empfinden oder jmdm. Freude bereiten Beispiele: Ich freue mich sehr über dein Geschenk. Wir freuen uns auf die Sommerferien. Das neue Spielzeug freut mein Kind … Extremes Deutsch
freuen — freuen: Das nur dt. Verb (mhd. vröuwen, ahd. frouwen, frewan) ist Bewirkungswort zu dem unter ↑ froh behandelten Adjektiv und bedeutet daher eigentlich »froh machen«. Das gewöhnlich reflexiv für »froh sein« gebrauchte Verb steht transitiv nur bei … Das Herkunftswörterbuch
freuen — Freude empfinden; frohlocken; erfreut sein * * * freu|en [ frɔy̮ən]: a) <+ sich> Freude empfinden: ich freue mich, dass Sie gekommen sind; sie hat sich über die Blumen gefreut; er freut sich an seinem Besitz; die Kinder freuen sich auf… … Universal-Lexikon
freuen — entzücken, erfreuen, Freude bereiten/machen, freudig/froh stimmen, fröhlich/glücklich machen; (geh.): beglücken, erbauen, ergötzen. sich freuen sich erfreuen, Freude haben, fröhlich/glücklich sein, Gefallen finden/haben, genießen, jauchzen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
freuen — freu·en; freute, hat gefreut; [Vr] 1 sich (über etwas (Akk)) freuen wegen etwas ein Gefühl der Freude empfinden <sich sehr, ehrlich, riesig freuen>: sich über ein Geschenk, einen Anruf freuen; Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass wir… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
freuen — Sich freuen wie ein Kind: unbefangen, fröhlich, naiv und so recht von Herzen, wie es auch in der Wendung ›Sich freuen mit den Fröhlichen‹ (nach Röm 12,15) zum Ausdruck kommt. Auch in vielen anderen sprichwörtlich gewordenen Zitaten wird … Das Wörterbuch der Idiome
freuen — freu|en ; sich freuen … Die deutsche Rechtschreibung
Видео:Глаголы stattfinden и sich befinden. Их значения и спряжение. (Niveaus A1/A2)Скачать
Урок 15. Спряжение возвратных глаголов в немецком языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Мыть — waschen
Мыться — sich waschen
Правила спряжения возвратных глаголов
При спряжении глагола, возвратное местоимение употребляется в винительном падеже. Рассмотрим несколько примеров спряжения возвратных глаголов.
sich kämmen — расчесываться
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | kämme mich | wir | kämmen uns |
du | kämmst dich | ihr | kämmt euch |
er | kämmt sich | sie | kämmen sich |
sie | Sie | ||
es |
sich interessieren — интересоваться
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | interessiere mich | wir | interessieren uns |
du | interessierst dich | ihr | interessiert euch |
er | interessiert sich | sie | interessieren sich |
sie | Sie | ||
es |
Также в немецком языке есть возвратные глаголы, в которых местоимение употребляется в дательном падеже. Падеж местоимения обычно указывается в словаре в скобках сразу после глагола. Например: sich (D) merken – запоминать, брать на заметку.
В таком случае спряжение глагола выглядит так:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
ich | merke mir | wir | merken uns |
du | merkst dir | ihr | merkt euch |
er | merkt ihm merkt ihr merkt ihm | sie | merken Ihnen |
sie | Sie | ||
es |
Рассмотрим примеры употребления возвратных глаголов в немецком языке:
Ich erhole mich. – Я отдыхаю. (Если перевести дословно, то получится: Я отдыхаю себя.)
Du merkst dir. – Ты замечаешь. (Дословный перевод: Ты берешь себе на заметку.)
Hat sich Peter schon entschuldigt? — Петер уже извинился
Как вы видите, у возвратного местоимения sich есть определенное положение, которое зависит от типа предложения. В повествовательных предложениях sich пишется сразу после сказуемого, если оно состоит из одного глагола:
Meine Eltern erholen sich in Spanien. — Мои родители отдыхают в Испании.
Если в предложении порядок слов — обратный, то действует то же правило: возвратное местоимение ставится после изменяемой части глагола:
Heute freut sich meine Schwester groß. Sie hat keine Stunden. — Сегодня моя сестра сильно радуется. У нее нет уроков.
Если подлежащее в таком предложении выражено личным местоимением, то возвратное местоимение пишется сразу после подлежащего: Heute freut sie sich groß.
В вопросительных предложениях, в которых отсутствует вопросительное слово, возвратное местоимение пишется перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после — если на месте подлежащего стоит личное местоимение. Рассмотрим данное правило на примере того же предложения с глаголом sich freuen:
Freut sich meine Schwester?
Freut sie sich?
Warum freut sich meine Schwester groß?
Warum freut sie sich groß?
Как вы видите, наличие вопросительного слово не влияет на приведенное выше правило.
Итак: при обратном порядке слов в предложении возвратное местоимение пишется перед существительным, но после личного местоимения.
Необходимо помнить, что иногда немецкие возвратные глаголы не соответствуют русским и наоборот.
Например:
sich duschen — принимать душ
sich erholen — отдыхать
lachen – смеяться
scheinen – казаться
Еще одна особенность, на которую нужно обратить внимание, некоторые возвратные глаголы требуют после себя особых предлогов (это называется управление глаголов). Например:
sich freuen auf (A.) радоваться чему-то предстоящему
sich freuen über ( A.) радоваться чему-то случившемуся
Подробнее мы поговорим об управлении глаголов в последующих уроках, а пока выполните следующее упражнение:
Задания к уроку
Упражнение 1. Откройте скобки, употребляя верную форму возвратного местоимения. В скобках указан нужный падеж.
sich irren – ошибаться
sich beeilen – торопиться
sich verlieren – потеряться
sich verspäten — опаздывать
nie — никогда
🎬 Видео
Немецкий с Боженой корн, 14 урок, возвратное местоимение sich.Скачать
Возвратные глаголыСкачать
Главные немецкие глаголы, управления №20: Sich freuen (über A; auf A)Скачать
Немецкий язык 7 класс (Урок№19 - Über Gefühle sprechen.)Скачать
Урок 21. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ в немецком языке. Reflexive Verben, mich, dich, sich, uns, euch.Скачать
sich -Verben / Reflexive Verben (sich freuen auf + Akk oder sich freuen ueber + Akk)Скачать
Немецкий язык, 28 урок. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ: dürfen, möchten, müssen, sollen. ModalverbenСкачать
радоваться sich freuen - auf/über...? Немецкий язык.Скачать
Урок немецкого языка #3. Глаголы haben и sein.Скачать
Где должно стоять sich в немецком предложенииСкачать