Сломя голову это наречие или нет

Сломя голову
Сломя голову это наречие или нет. Сломя голову Чаще всего имеет непроизводную основу, то есть ни от чего не образовано, или образовано от существительного.

Видео:расписание в школу если у вас начинается уроки в 8:30Скачать

расписание в школу если у вас начинается уроки в 8:30

Сломя голову

Сломя голову - фразеологизмАвтор: Дмитрий Сироткин

Значение фразеологизма «сломя голову» вполне понятно.

Но вот над объяснением его происхождения можно сломать голову .

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Сломя голову – стремительно, очень быстро, безрассудно (нестись, бежать и т.п.)

Фразеологизмы-синонимы: очертя голову, без оглядки, с быстротою молнии, словно на пожар, только пятки засверкали, во весь дух, не чуя под собой ног, что есть мочи, во весь карьер, во все лопатки, во всю прыть, высунув язык, как пуля, на всех парах, на всех парусах

Фразеологизмы-антонимы: черепашьим шагом, ползти как улитка, в час по чайной ложке

  • at breakneck speed (английский язык)
  • ventre à terre (французский язык)
  • Hals über Kopf (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

К сожалению, всё, что удалось прочитать о происхождении фразеологизма «сломя голову», в основном можно отнести к категории отвлеченно-лингвистических изысков. Приведу пример: «Оборот сломя голову возник из соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову» , соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой». Не знаю как вы, но я просто не понял, что это собственно значит.

К счастью, имеется и более понятная трактовка: «сломя голову» возникло от «сломиголовы» (т.е. отчаянного смельчака), причем значение выражения постепенно сместилось от «безрассудно» к «очень быстро».

Со своей стороны, могу предположить, что возможна еще более простая версия: если под «сломить голову» понимать «наклонить голову», что люди часто делают при быстром и решительном движении вперед в рискованной или эмоционально-насыщенной ситуации, то отсюда всего один шаг до «сломя голову».

Примеры из произведений писателей

И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя. (А.С. Грибоедов, «Горе от ума») — кстати, цитаты из «Горе от ума»

Степан, дюжий парень, состоявший в должности лакея, бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась. (И.С. Тургенев, «Муму») — кстати, цитаты Тургенева

К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности. (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы») — кстати, цитаты Достоевского

И на другой день в школе я еле досидел до конца уроков и побежал домой сломя голову. Я бежал и размахивал рукой — в ней у меня была невидимая сабля, и я рубил и колол фашистов, и защищал черных ребят в Африке, и перерубил всех врагов Кубы. (В.Ю. Драгунский, «Старый мореход»)

Ты должен был сломя голову ко мне бежать. (К. Булычев, «Именины госпожи Ворчалкиной»)

Итак, нам попался еще один бодрый, и даже стремительный фразеологизм, объяснение происхождения которого не отличается бодростью и интересной событийностью. Тем не менее, он оказался богат фразеологизмами-синонимами и фразеологизмами-антонимами, а также примерами употребления из произведений писателей.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Видео:Как отличить категорию состояния от наречия | РУССКИЙ ЯЗЫК ОГЭСкачать

Как отличить категорию состояния от наречия | РУССКИЙ ЯЗЫК ОГЭ

Что значит «очертя голову»?

Сломя голову это наречие или нет
В русском языке большое количество фразеологизмов используется для характеристики несколько нестандартного поведения людей. Как правило, крылатые выражения, дают какую-то определенную оценку со стороны общества в отношении таких ситуаций. К числу подобных фразеологизмов относится и знакомое многим выражение «очертя голову», о значении и происхождении которого пойдет речь ниже.

Для начала необходимо разобраться, что означает рассматриваемое выражение. В современном русском языке фразеологизм «очертя голову» является синонимом безрассудства и отчаянной решимости. Когда люди впервые сталкиваются с этим оборотом, то они часто вспоминают другой не менее популярный фразеологизм «сломя голову». В этом нет ничего удивительного, ведь оба словосочетания имеют в своем составе однородный зависимый элемент – слово «голова».

Кроме того, оба словосочетания прекрасно употребляются вместе с самыми разными глаголами. Но общая зависимая часть, присутствующая в составе этих фразеологизмов, является лишь внешним обозначением их кровного родства. Языковеды придерживаются мнения, что выражение «очертя голову» возникло в языке благодаря идиоме «сломя голову». По мнению экспертов, произошла контамина­ция оборотов.

Рассматривая историю происхождения фразеологизма «очертя голову» более подробно, следует обратиться к одному из суеверных языческих обычаев. В далекие времена воины, перед тем как выступить в открытый бой с противником, очерчивали вокруг своих голов магические круги. Проделывался такой ритуал обычно концом меча. Наши предки верили, что данный обряд способен сделать вражеские удары значительно слабее и сохранить воинов невредимыми.

После того как круг был очерчен, вояки бесстрашно бросались в бой, полагая, что теперь их жизнь оберегается добрыми духами. Разумеется, спастись удавалось лишь тем, кто искусно владел мечом и навыками обороны. Стоит отметить, что магические круги использовались не только для защиты древних воинов. У наших предков одним из наиболее распространенных суеверий было то, согласно которому можно защититься от злых духов, очертив вокруг себя круг.

Подтверждение этому факту можно найти даже в литературных произведениях. Благодаря подробному рассмотрению истории крылатого выражения «очертя голову» становится понятно, почему со временем он стал символизировать безрассудство и чаще всего употребляется в неодобрительном контексте.

Рейтинг статьи:
5728
просмотров

Автор: Татьяна Танцырева

Обороты очертя голову

и
сломя голову
имеют каждый не только свое, одному ему присущее значение
(очертя голову
«безрассудно, не подумав»,
сломя голову
«стремительно, опрометью, стремглав»), но и особые, лишь для него характерные словесные связи.

Выражение очертя голову

свободно сцепляется с самыми различными глаголами. Правда, есть у него и «любимчик» – глагол
броситься.
Что касается фразеологизма
сломя голову,
то его окружение ограничено глаголами быстрого передвижения
(бежать, мчаться, скакать
и т. д.).

И все же у этих различных по значению и словесным связям фразеологических оборотов есть нечто общее.

Прежде всего, что видно даже невооруженным глазом, у них является одинаковым зависимый компонент – голову.

Однако общий зависимый член в идиомах
очертя голову
и
сломя голову
лишь внешнее выражение их кровного родства по происхождению. Дело в том, что выражение
очертя голову
родилось, так сказать, при поддержке и содействии оборота
сломя голову.
Оно появилось в языке в результате контаминации оборотов
очертя
(себя или кого-либо другого)
крýгом
и
сломя голову.
Происхождение первого связано с суеверным (еще языческим) обычаем очерчивать себя или кого-либо другого кругом для ограждения от нечистой силы. В момент своего появления в языке сочетание
очертя кругóм
было синонимично более позднему обороту
осеня крестом.
Очертя себя крýгом или осеня крестом, можно было уже как будто делать что-либо, не боясь. Но это, по мнению тех, кто семь раз отмерял, чтобы один раз отрезать, и на Бога надеялся, а сам не плошал, значило «действовать не думая, безрассудно». Отсюда и пошло современное значение оборота очертя голову.

Совершенно иного происхождения выражение сломя голову.

Оно тоже, между прочим, вначале имело только значение «безрассудно, отчаянно», о чем свидетельствует, в частности, существующее и сейчас в диалектах слово
сломиголова
«отчаянный смельчак, сорви-голова».

Оборот сломя голову

возник из соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову», соприкасающегося с сочетаниями
сложить голову,
с одной стороны, и
сложа руки –
с другой. На развитие современного значения у фразеологизма
сломя голову,
возможно, повлияло (кроме закономерной соотнесенности «не думая» – «очень быстро») также выражение
стремя голову,
известное сейчас лишь в диалектах и других славянских языках. По корневому составу и значению оно как бы повторяет литературное наречие
стремглав
(буквально «опустив голову, вниз головой»), заимствованное русским языком из старославянского.

Видео:Правописание наречийСкачать

Правописание наречий

Сломя голову

Автор: Дмитрий Сироткин

Значение фразеологизма «сломя голову» вполне понятно.

Но вот над объяснением его происхождения можно сломать голову.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Сломя голову – стремительно, очень быстро, безрассудно (нестись, бежать и т.п.)

Фразеологизмы-синонимы: очертя голову, без оглядки, с быстротою молнии, словно на пожар, только пятки засверкали, во весь дух, не чуя под собой ног, что есть мочи, во весь карьер, во все лопатки, во всю прыть, высунув язык, как пуля, на всех парах, на всех парусах

Фразеологизмы-антонимы: черепашьим шагом, ползти как улитка, в час по чайной ложке

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • at breakneck speed (английский язык)
  • ventre à terre (французский язык)
  • Hals über Kopf (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

К сожалению, всё, что удалось прочитать о происхождении фразеологизма «сломя голову», в основном можно отнести к категории отвлеченно-лингвистических изысков. Приведу пример: «Оборот сломя голову возник из соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову» , соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой». Не знаю как вы, но я просто не понял, что это собственно значит.

К счастью, имеется и более понятная трактовка: «сломя голову» возникло от «сломиголовы» (т.е. отчаянного смельчака), причем значение выражения постепенно сместилось от «безрассудно» к «очень быстро».

Со своей стороны, могу предположить, что возможна еще более простая версия: если под «сломить голову» понимать «наклонить голову», что люди часто делают при быстром и решительном движении вперед в рискованной или эмоционально-насыщенной ситуации, то отсюда всего один шаг до «сломя голову».

Примеры из произведений писателей

И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя. (А.С. Грибоедов, «Горе от ума») — кстати, цитаты из «Горе от ума»

Степан, дюжий парень, состоявший в должности лакея, бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась. (И.С. Тургенев, «Муму») — кстати, цитаты Тургенева

К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности. (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы») — кстати, цитаты Достоевского

И на другой день в школе я еле досидел до конца уроков и побежал домой сломя голову. Я бежал и размахивал рукой — в ней у меня была невидимая сабля, и я рубил и колол фашистов, и защищал черных ребят в Африке, и перерубил всех врагов Кубы. (В.Ю. Драгунский, «Старый мореход»)

Ты должен был сломя голову ко мне бежать. (К. Булычев, «Именины госпожи Ворчалкиной»)

Итак, нам попался еще один бодрый, и даже стремительный фразеологизм, объяснение происхождения которого не отличается бодростью и интересной событийностью. Тем не менее, он оказался богат фразеологизмами-синонимами и фразеологизмами-антонимами, а также примерами употребления из произведений писателей.

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов про голову и с другими фразеологизмами:

  • фразеологизмы с деепричастиями
  • зарубить на носу
  • сесть в калошу
  • как с гуся вода
  • как курица лапой
  • филькина грамота

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Видео:Наречия в английском языке, которые должен знать каждыйСкачать

Наречия в английском языке, которые должен знать каждый

Гол как сокол

Слова гол как сокол в русском языке

Это рифмованное выражение означает „очень бедный». Как показывают факты истории русского языка, такое значение возникло в нем после появления у слова голый

„нагой, неодетый» переносного значения „бедный» (ср. собирательные
голытьба, гольтепа
„беднота»). Мирное сосуществование обоих этих значений у прилагательного
голый
наблюдается в обороте
С миру по нитке — голову рубашка,
в котором, кстати, существительное
мир
имеет архаическое значение „народ, крестьянская община». Что касается сравнительной части нашего выражения
(кал сокол),
которая равна по значению слову
очень,
она никакого отношения к известному названию птицы не имеет,о чем свидетельствует не только исходный смысл слова
голый,
но и наконечное ударение в существительном.

в ней — обозначение металлического тарана, употреблявшегося вдревности в качестве стенобитного орудия. Этот таран представлял собой совершенно гладкую, т. е. „голую», чугунную болванку, подвешенную на цепях. Заметим, что фамилия
Соколов
по своему происхождению у одних ее владельцев может восходить к древнерусскому имени
Сокол
(из
сокол
),а у других — к
Соко’л
(уз
соко’л
).

Очертя и сломя голову

Обороты очертя голову

и
сломя голову
имеют каждый не только свое, одному ему присущее значение
(очертя го
лову,, безрассудно, не подумав», сломя голову ,,стремительно, опрометью, стремглав»), но и особые, лишьдля него характерные словесные связи.

Выражение очертя голову

свободно сцепляется с самыми различными глаголами. Правда, есть у него и „любимчик» — глагол
броситься.
Что касается фразеологизма
сломя голову,
его окружение ограничено глаголами быстрого передвижения
(бежать, мчаться, скакать
и т.д.). И все же у этих различных по значению и словесным связям фразеологических оборотов есть нечто общее.

Прежде всего, что видно даже невооруженным глазом, у них является одинаковым зависимый компонент — голову.

Однако общий зависимый член в идиомах
очертя голову
и
сломя голову
лишь внешнее выражение их кровного родства по происхождению. Дело в том, что выражение
очертя голову
родилось, так сказать, при поддержке и содействии оборота
сломя голову.
Оно появилось в языке в результате контаминации оборотов
очертя
(себя или кого-либо другого)
кругом
и
сломя голову.
Происхождение первого связано с суеверным (еще языческим) обычаем очерчивать себя или кого-либо другого кругом для ограждения от нечистой силы. В момент своего появления в языке сочетание
очертя кругом
было синонимично более позднему обороту
осеня крестом.
Очертя себя кругом или осеня крестом,можно было уже как будто делать что-либо, не боясь. Но это, по мнению тех, кто семь раз отмерял, чтобы один раз отрезать, и на бога надеялся, а сам не плошал, значило действовать не думая, безрассудно. Отсюда и пошло современное значение оборота очертя голову.

Совершенно иного происхождения выражение сломя голову.

Оно тоже, между прочим вначале имело только значение „безрассудно, отчаянно», о чем свидетельствует, в частности, существующее и сейчас в диалектах слово
сломиголова
„отчаянный смельчак, сорви-голова».

Оборот сломя голову

возник из соответствующего свободного словосочетания со значением „потеряв голову», соприкасающегося с сочетаниями
сложить голову,
сводной стороны, и
сложа руки
— с другой. На развитие современного значения у фразеологизма
сломя голову,
возможно, повлияло (кроме закономерной соотнесенности „не думая» „очень быстро») также выражение
стремя голову,
известное сейчас лишь вдиалектах в других славянских языках. По корневому составу и значению оно как бы повторяет литературное наречие
стремглав
(буквально „опустив голову, вниз головой»), заимствованное русским языком из старославянского.

🎥 Видео

МАЙНКРАФТ НО НЕПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ УБИВАЕТ!Скачать

МАЙНКРАФТ НО НЕПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ УБИВАЕТ!

Наречие | Русский язык 4 класс #23 | ИнфоурокСкачать

Наречие | Русский язык 4 класс #23 | Инфоурок

Деепричастие и деепричастный оборот | Русский язык TutorOnlineСкачать

Деепричастие и деепричастный оборот | Русский язык TutorOnline

Русский язык. 3 класс. Наречие как часть речи. Роль наречия в предложении /02.04.2021/Скачать

Русский язык. 3 класс. Наречие как часть речи. Роль наречия в предложении /02.04.2021/

Нормы Веса При Росте У Девочек🎀💞Скачать

Нормы Веса При Росте У Девочек🎀💞

Знаки препинания при обособлениях. Подготовка к ОГЭ | Русский язык TutorOnlineСкачать

Знаки препинания при обособлениях. Подготовка к ОГЭ | Русский язык TutorOnline

Ералаш №282 "Я больше так не буду"Скачать

Ералаш №282 "Я больше так не буду"

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 12. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhackСкачать

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 12. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhack

ВСЯ ПУНКТУАЦИЯ ЗА 1 ЧАС | РУССКИЙ С ВЕРОЙ ЕГЭФЛЕКССкачать

ВСЯ ПУНКТУАЦИЯ ЗА 1 ЧАС | РУССКИЙ С ВЕРОЙ ЕГЭФЛЕКС

Разбор 1 варианта 2023 года из сборника ФИПИ | Цыбулько, Дощинский | Русский язык ОГЭ 2023 | УмскулСкачать

Разбор 1 варианта 2023 года из сборника ФИПИ | Цыбулько, Дощинский | Русский язык ОГЭ 2023 | Умскул

САМЫЕ частые ошибки на ОГЭ по русскому, из-за которых теряют баллы | УмскулСкачать

САМЫЕ частые ошибки на ОГЭ по русскому, из-за которых теряют баллы | Умскул

Потерял трусы (рубрика «Ничего не боюсь)Скачать

Потерял трусы (рубрика «Ничего не боюсь)

Разбор ОГЭ по русскому 2023. Вариант 3. Цыбулько Дощинский | Онлайн-школа EXAMhackСкачать

Разбор ОГЭ по русскому 2023. Вариант 3. Цыбулько Дощинский | Онлайн-школа EXAMhack

Что происходит с организмом ПОСЛЕ выстрела в голову?Скачать

Что происходит с организмом ПОСЛЕ выстрела в голову?

На что жалуемся? На голову жалуется Это хорошо... Голова предмет тёмный и исследованию не подлежитСкачать

На что жалуемся? На голову жалуется Это хорошо... Голова предмет тёмный и исследованию не подлежит

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 8. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhackСкачать

Разбор ОГЭ по русскому 2024. Вариант 8. Дощинский Цыбулько | Лина Гагарина - Онлайн Школа EXAMhack
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕