Здесь действует правило “лучше один раз услышать”, поскольку ударения в болгарском языке проставлены задолго до нас, непонятно кем и непонятно по какому принципу. Русскоязычные читатели здесь в выигрыше – принцип очень похож, многие слова совпадают. Но! в основном “неологизмы”. Основные слова преподносят сюрпризы очень часто.
Как ты мог заметить, в транскрипции в словах более чем с одним слогом, например: църква [’tsərkva] церковь или къща [‘kəshta] дом, я ставлю амперсанд [‘] перед ударным слогом, для того, чтобы все-таки знать, какой слог ударный, поскольку в реальном письме болгары, как и мы, ударения не проставляют. Примерно также указывается и в словарях.
Если транскрипции под рукой нет, как же узнать, где в незнакомом слове следует сделать усиление?
Ответ: никак!
Строгих правил расстановки ударений нет – они могут стоять в любом месте, а для русского человека – в абсолютно непривычном месте, хотя слово может выглядеть совершенно по-русски.
00_013_1
вълна [‘vəlna] шерсть – ударение на ъ в первом слоге. Звук ‘ a ’ редуцируется в безударный звук ‘ ъ ’.
вълна [vəl’na] волна – ударение на a , которое произносится в данном случае действительно как “ а ”.
не се сърди [ne se ‘sərdi] он не сердится – ударение на первый слог
не се сърди [ne se sər’di] не сердись – повелительная форма; ударение на последний слог.
- Упражнения
- ударение
- Болгарский язык разговорник
- Болгарский язык разговорник для туриста
- Болгарский язык — краткий разговорник для туриста
- Если собрались в общественные заведения, то…
- Болгарские числительные
- Правильное произношение слов и ударение в болгарском языке
- Болгарский язык разговорник — для туриста или пожалуйста не путайте!
- Разговорники болгарского языка
- 📸 Видео
Упражнения
Послушай следующие примеры. Какая разница в ударениях? К каким различиям они приводят? Попробуй записать транскрипцию. Все нестандартные случаи будут в объяснениях далее в уроках.
00_013_2
Видео:Забавные СЛОВА в БОЛГАРСКОМ языке ЧАСТЬ 2Скачать
ударение
В болгарском языке представлен тип динамического ударения. Постоянного места ударения в болгарском языке нет, т, е. в различных словах, в различных грамматических формах одного слова ударение может падать на различные слоги слова (на конечный слог — гора, тесто, войнйк; на начальный слог — маса, име, българин; на средний слог — могила, рускиня, ученичка). В связи с этим практическое усвоение болгарского ударения представляет значительные трудности, несмотря на то, что в большинстве случаев ударение в болгарском и русском языках в общих словах совпадает.
В именах существительных необходимо знать не только место ударения в основной форме, но и в членной форме, во множественном числе и в различных производных образованиях. Большие трудности представляет усвоение ударения в односложных словах мужского рода: град — чл. ф. градът — мн. градове; мъж — чл. ф. мъжът — мн. мъже, глас — чл. ф. гласът — мн. гласове.
Большинство слов женского рода на -а/-я в болгарском и русском языках имеет одинаковые ударения: жена, сестра, ръка, гора, вода, книга, буква, улица. В звательной форме ударение с конечного слога пере- ходит на начальный: жена — жено, сестра — сестро. Место ударения в словах с суффиксом -ба такое же, как и в соответствующих русских словах: сватба — свадьба, съдба — судьба, борба — борьба, стрелба — стрельба. Слова с суффиксом -итба имеют ударение на суффиксальном и: беритба, сеитба, коситба. Слова на -иня имеют ударение на суффиксальном и: полякиня, рускиня, немкиня. Одинаковое с русским ударение имеют слова на -ила: кобила, могила; на -алка: вързалка (ср. в русск. мочалка); на -илка: бутилка; на -ота: висота, красота, срамота; на -ика: мотика, владика; на -ица: въдица, гълъбица, лисица, тъмница, единица, но болница, столица. Немало слов женского рода на -а различаются местом ударения в болгарском и русском языках: зима — зима, руда — руда, лиса — лиса, скула — скула, сова — сова, струна — струна, струя — струя, хула — хули, кръчма — корчма, кума — кума, изба — изба, нужда — нужда, работа — работа, свобода — свобода, пещера — пещера, община — община, долина — долина, равнина — равнина, стрелка — стрел- ка, липа — липа, бреза — береза, върба — верба, муха — муха и многие другие. Существенные различия в словах на -а мы находим при образовании множественного числа: жена — мн. жени (ср. в русск. жена — мн. жены), сестра—мн. сестри, ръка — мн. ръце (ср. в русск. рука — мн. руки).
В значительной группе односложных слов мужского рода ударение подвижно в различных грамматических формах (при членной форме и при образовании множественного числа). Укажем важнейшие слова этой группы.
Есть, однако, односложные слова мужского рода, которые во всех формах сохраняют место ударения: брат — братът — братя, джеб — джебът — джебове, път — пътят — пътища, рак —- ракът — раци и др. В многосложных словах мужского рода при образовании множественного числа происходит перемещение ударения на окончание в случае исчезновения суффиксального гласного: момък — момци, певец — певци, но търговец — търговци.
Слова на -о со значением родства сохраняют ударе- ние на корневом гласном: чичо, чичови, чичото; стрико, стриков; тато, татков, таткови; вуичо, свако.
Слова на -ан имеют ударение на суффиксальном гласном: дебелан. Суффикс -ар может также находить- ся под ударением: говедар, обущар, овчар или (реже) быть безударным: пйсар. Аналогичный случай представляют суффиксы -ник: мръсник, но пътник; -ец: градец, но братец. Суффикс -ак всегда ударный: глупак, дъбак, кривак. Суффикс -як может быть и безударным: жабуняк. Ударными являются суффиксы -ач: косач, рисувач; -ок: паток; -ик: академик, теоретик. Слова мужского рода на -ей, -аи имеют ударение на корневом гласном: ручей (ср. русск. ручей), гвоздей, бързей, сипей, червей, славей, репей, ратай.
Существенно различается место ударения в болгарском и русском языках в словах мужского рода с приставками. Для болгарского языка характерно ударение на приставках, для русского языка ударение на корне: преход — переход, проход — проход, изход — исход, доход — доход, поход — поход, разход — расход, указ — указ, отказ — отказ, разказ — рассказ, разговор — раз- говор, договор — договор, наем — наём, заем — заём, обред — обряд, отлив — отлив, прилив — прилив, за- пас — запас, запев — запев, припев — припев, набор — набор, порив — порыв, прибор — прибор, призив — призыв, пример — пример, прираст — прирост, приток — приток, удар — удар и многие другие.
Чаще всего болгарское ударение не совпадает с местом ударения в русском языке в словах среднего рода. Очень часто русскому корневому ударению в болгарском языке соответствует ударение на окончании: море (ср. русск. море), поле (ср. русск. поле), небе (ср. русск. нёбо), ухо (ср. русск. ухо), сърце (ср. русск. сердце), месо (ср. русск. мясо), дърво (ср. русск. дерево), тесто (ср. русск. тесто), око (ср. русск. око). Реже встречаются обратные соотношения: село (ср. русск. село), вино (ср. русск. вино), гумно (ср. русск. гумно), сукно (ср. русск. сукно), зърно (ср. русск. зерно). Различия между болгарским и русским языками наблюдаются и при образовании мн. числа у слов среднего рода: езеро — мн. езера (в русском озеро — озёра), гнездо — мн. гнезда (в русском гнездо —гнезда). Немало, однако, встречается слов среднего рода, которые имеют одинаковое ударение с русскими: ведро, весло, стъкло, крило, масло, стадо, лице, жито, виме, име, време, сито, добро, сало, лято, място, семе и многие другие. Слова среднего рода с суффиксом -ило имеют ударение на суффиксальном и: гладило, синило. Некоторые суффиксы в отношении ударения не представляют последовательности: духало, покривало, огледало, но търкало; царство, богатство, но първенство, големство.
В иностранных словах ударения в болгарском и русском языках обычно совпадают: агрегат, академия, акцент, библиотека, брикет, вакантен — вакантный, демо- крат, демократия — демократия, експонат — экспонат, корифей, лекционен — лекционный, логика, мода, ревю и многие другие. Имеются однако и различия: адрес — адрес, казино — казино, катедра — кафедра, конкурс — конкурс, домино — домино, депозит — депозит, диспут — диспут, диплома — диплом, магия — магия, фигура — фигура, цензура — цензура и др.
Ударение в глаголах весьма разнообразно и часто имеет важное грамматическое значение. Глагольные формы, образуемые от одной основы, имеют одинаковое ударение: пиша, пишех, пишел, пишейки. В аористе наблюдаются значительные колебания в месте ударения (подробнее см. в разделе «Глагол»).
Нужно обратить внимание на место ударения в словах против, между, например, следователно.
Часто различия в месте ударения служат средством смысловой и грамматической дифференциации: вълна «шерсть» — вълна «волна», кола «печатный лист» — кола «телега», уличен «уличный» — уличен «уличённый», лъжа «лгу» — лъжа «ложь», казан «сказанный» — казан «котел», роден «родной» — роден «рождённый», пара «пар» — пара «монета», кален «грязный» — калён «калёный», преграден «заградительный» — преграден «загороженный», непокорен «непокорный» — непокорен «непокорённый», яка «воротник» — яка «сильная», два крака — крака, два рога — рога. Место ударения часто дает возможность различать формы настоящего и прошедшего времен (аориста): има («имеет») — има («имел»), формы имперфекта и аориста: имах — имах.
В ряде случаев в болгарском литературном языке может быть двойное ударение. Это вызвано влиянием различных говоров или иноязычным воздействием: зъби (предпочтительнее), но и зъби, находчив, но и находчив, политика, но и политика, работя, но и работя, чело, но и чело.
В сложных словах возможны два ударения: поздрав, лапнимуха, нехранимайко, стърчиопашка. Однако ударения различаются по силе — главное ударение падает на начальную часть сложного слова.
Видео:Как ставить ударение в словах? 5 способов постановки ударенияСкачать
Болгарский язык разговорник
Видео:30 самых смешных слов в болгарском языкеСкачать
Болгарский язык разговорник для туриста
Если вы собрались в Болгарию в путешествие как турист и желаете осмотреть не только пляжи, но и посетить рестораны, археологические и культурные достопримечательности, или просто оторваться по полной на пляжной дискотеке, то было бы не плохо знать разговорный болгарский язык.
А что делать, если времени на работе и дома совсем нет, нет ни капли свободного времени для изучения болгарского языка.
Если вы обладатель телефона на базе Android то можете скачать голосовой переводчик с болгарского на русский зайдя сюда.
Есть отличное решение для быстрого изучения болгарского для туристов, можно даже не учить все эти фразы и не брать учебники, а просто открыть наш сайт и посмотреть весь нужный набор слов — простое решение! Можете скачать ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ хорошая книга для начинающих.
Видео:300 глаголов + Чтение и слушание: - Болгарский + Русский - (носитель языка)Скачать
Болгарский язык — краткий разговорник для туриста
И что скрывать? Болгарский очень похож на русский и первое время, пребывания в Болгарии, даже кажется, что они «украли» ( в хорошем смысле этого слова), всю нашу речь. Однако, нет, все не так! Все совсем не так, болгарские слова отличаются от наших формой, а также следует помнить, что болгарские заимствования есть из: украинского, французского, турецкого, греческого и итальянского языков. Основой же все-таки выступает общеизвестный старо-славянский корень, поэтому не удивляйтесь сильно, если услышите скажем такие устаревшие слова, (что встречаются лишь в христианских текстах при молебнах и кроссовордах), как: чело, око, прозорец, госпожа, ресторант, огледало, обувки, деца и т.д.
болгарский язык разговорник — древнеславянский алфавит
Правда следует учесть одну важную деталь болгарский язык, имеет другую грамматику отличную от русского, а также другие ударения в словах. На этом все отличие и заканчивается, пожалуй.
В болгарском языке нет буквы: Ё, Ы и Э.
Буква Ы иногда произносится через букву И.
Буква Э в болгарском заменяется бувоей Е (добре — читается как добрэ).
Буква Ъ не означает твердость, а звучит как: А, Ы или среднее между А и У.
Болгарский язык разговорник. Современный болгарский алфавит — без трех русских букв: Ы, Ё и Э.
Перейдем к непосредственной практике, т.е. к изучению слов и фраз болгарского языка…
Слова для повседневного обихода и для общения на болгарском | |
доброе утро | добро утро |
добрый день | добър ден |
добрый вечер | добър вечер |
спокойной ночи/ вечера | лека нощ/ вечер |
до свидания | довиждане/ чао/ сбогом |
как поживаете/ как поживаешь? | как сте/ как си? |
хорошо/ окей | добре |
спасибо | благодаря/ мерси |
пожалуйста | моля/ заповядайте |
извините | извенете/ съжалявам |
да/ нет | да/ не |
много/ мало | много/ малко |
нехорошо | не добре |
можно/ нельзя | може/ не може |
конечно | разбира се |
с удовольствием | с удоволствие |
сколько Вам лет | на колко сте години |
мне… лет, года | аз съм на… години |
где Вы живете? | къде живеете? |
не понимаю | не разбирам |
почему? | защо? |
как Вас завут? | как се казвате? |
поздравляю с днем рождения | честит рожден ден |
где находится отель? | къде се намира хотела? |
вокзал | гара |
банк | банка |
остановка | спирка |
ресторан | ресторант |
Обращения к людям в болгарском языке | |
госпожа | госпожа |
девушка | госпожица |
господин | господин |
мать/ отец | майка/ баща |
дочь/ сын | дъщеря/ син |
сестра/ брат | сестра/ брат |
бабушка/ дедушка | баба/ дядо |
жена (женщина)/ муж (мужчина) | жена/ мъж |
девочка/ мальчик | момиче/ момче |
Дни недели в болгарском языке | |
неделя | седмица |
понедельник | понеделник |
вторник | вторник |
среда | сряда |
четверг | четвъртък |
пятница | петък |
суббота | събота |
воскресенье | неделя |
будничный день/ выходной | делник/ почивен ден |
Видео:Изучай болгарский: 200 фраз на болгарскомСкачать
Если собрались в общественные заведения, то…
Если вы пошли в болгарский магазин, то… фразы для вопросов | |
есть ли/ имеете ли? | имате ли? |
хочу купить | искам да купя |
сколько стоит? | колко струва? |
дорого/ не дорого (дешево) | скъпо е / не е скъпо |
можно примерить? | мога ли да пробвам? |
пожалуйста, дайте мне | моля, дайте ми |
В болгарском ресторане — основные фразы и формулы | |
меню, пожалуйста | менюто, моля |
что Вы нам рекомендуете? | какво ни препоръчвате? |
что это такое? | какво е това/ какво е? |
есть ли у Вас хорошее болгарское вино? | имате ли хубаво българско вино? |
хочу одну бутылку | искам една бутилка |
красное/ белое | червено/ бяло |
прошу счет | сметката, моля |
салат/ cуп | салата/ супа |
свинина | свинско месо |
телятина | телешко месо |
шашлык | шишчета |
рыба | риба |
хлеб | хляб |
вода | вода |
помидоры | домати |
огурцы | краставици |
перец | пипер/ чушки |
грибы | гъби |
картошка | картофи |
яблоки | ябълки |
груши | круши |
виноград | грозде |
клубника | ягоди |
абрикосы | кайсии |
персики | праскови |
гриль | скара |
соль | сол |
уксус | оцет |
сахар | захар |
йогурт | кисело мляко |
Видео:Изучите болгарский язык с нашим курсом из 100 уроковСкачать
Болгарские числительные
Видео:Болгарская фонетика и интонационный ряд предложения. Клуб "Как сказать": говорим о болгарском языкеСкачать
Правильное произношение слов и ударение в болгарском языке
В болгарском языке нет особых правил для ударения и произношения букв, этим и объясняются иногда разные наречия и акценты.
Спасибо! — благодарЯ!
Извините — извинЕте
Сожалею — сажалЯвам
Добро пожаловать! — добрЕ дошЫл (м.р.) дошла (ж.р.) дошли (мн.ч.)
Здравствуй! — здравЕй!
Здравствуйте! — здравЕйте!
Привет! — здрАсти!
Доброе утро! — добрО утрО!
Добрый день! — дОбар ден!
Добрый вечер! — дОбар вЕчер!
Спокойной ночи! — лЕка ношт!
До свидания! — довИждане!
Пока! — чАо!
Удачи! — касмЕт!
Будьте добры — акО обИчате
Да — да
Нет — не
Что? — мОля?
Господин… — господИн…
Госпожа… — госпожА…
Не понимаю — не разбИрам
Как тебя/вас зовут? — как се кАзваш/кАзвате? (ед./мн.ч.)
Меня зовут… — кАзвам се…
Весёлого Рождества! — вЕсела кОледа!
Поздравляю с днём рождения! — честИт рождЕн ден!
Дайте мне билет до… — искАм удИн билЕт до…
Сколько стоит? — кОлко стрУва?
Я возьму это — ште го взЕма
Где находится…? — кадЕ се намИра…?
Можете показать на карте? — бИхте ли ми покАзали на кАртата?
Видео:Болгарский язык. Урок 01.Скачать
Болгарский язык разговорник — для туриста или пожалуйста не путайте!
болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не стоит путать эти слова! болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не путайте эти похожие слова! болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не путайте эти похожие слова! У них другое значение! Болгарский язык разговорник — фальшивые слова с другим значением Болгарский язык разговорник — слова с другим значением
Видео:Ударения в словах #произношение #русскийязык #ударение #упражнениеСкачать
Разговорники болгарского языка
Ну, а, если хочется говорить, да так чуть-чуть, немного по-болгарски , чтобы тебя хоть немного понимали, на должном уровне и уважали болгары и македонцы, то можно воспользоваться самоучителям, которые предложены ниже. Можно легко выучить пару фраз, чтобы ходить в магазин и ресторан, на дискотеку или просто знакомиться без проблем и смущения.
📸 Видео
Болгарские глаголы речи: "казвам" ≠ "говоря". Разговорный клуб "Как сказать", вторая встречаСкачать
Уроки болгарского языка. Алфавит и произношение. Урок 1Скачать
35 забавных слов в болгарском языке | часть 2Скачать
Болгарский язык с нуля. Урок 1.Скачать
Вместе! Разбираем непонятные слова на болгарском языке. Урок №2.Скачать
Уроки болгарского языка. Виды глаголов в болгарском. Совершенное действие. Образование слов. Урок 4Скачать
Болгарский язык с нуля. Урок 9Скачать
Болгарский язык | Сможет ли русский понять?Скачать
Уроки болгарского языка. Глаголы «быть» и «иметь». Изучение новых слов. Урок 2Скачать
Учим Болгарский язык. ЧИСЛА и время.Скачать
Болгарский язык с нуля. Урок 13Скачать