Словарный запас какой бывает прилагательные

Активная и пассивная лексика

Лексический состав любо­го язы­ка пред­став­ля­ет неод­но­род­ное явле­ние. Так, в зави­си­мо­сти от упо­тре­би­тель­но­сти лек­си­ки в сло­вар­ном соста­ве язы­ка отчет­ли­во выде­ля­ют­ся два пла­ста слов: актив­ный и пассивный.

Видео:Тест на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. Необычные словаСкачать

Тест на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. Необычные слова

Активный и пассивный запас русского языка

Словарный состав язы­ка не явля­ет­ся чем-то застыв­шим, неиз­мен­ным. На про­тя­же­нии веков изме­ня­лась зву­ко­вая систе­ма, про­ис­хо­ди­ли изме­не­ния в грам­ма­ти­ке и лек­си­ке. Особенно замет­ны изме­не­ния в лек­си­ке в эпо­ху раз­лич­ных обще­ствен­ных, соци­аль­ных пре­об­ра­зо­ва­ний, в пери­од бур­ных пере­мен в жиз­ни общества.

Изменения носят двой­ствен­ный харак­тер – с одной сто­ро­ны, сло­вар­ный состав обо­га­ща­ет­ся новы­ми сло­ва­ми, с дру­гой, осво­бож­да­ет­ся от ненуж­ных на дан­ном эта­пе эле­мен­тов. Поэтому в язы­ке суще­ству­ет два пла­ста – актив­ная и пас­сив­ная лек­си­ка. Термин «актив­ный и пас­сив­ный запас» ввел в лек­си­ко­гра­фи­че­скую прак­ти­ку Л.В. Щерба, но един­ства в пони­ма­нии пас­сив­ной лек­си­ки у иссле­до­ва­те­лей не наблю­да­ет­ся. Например, в рабо­тах М.В. Арапова, А.А. Реформатского, Л.И. Баранниковой и др. в состав пас­сив­ной лек­си­ки вклю­ча­ют­ся не толь­ко уста­рев­шие сло­ва, но и диа­лек­тиз­мы, тер­ми­ны, назва­ния ред­ких реа­лий, явлений.

К актив­ной лек­си­ке отно­сят­ся те сло­ва, кото­рые акту­аль­ны для совре­мен­но­го эта­па, сло­ва, кото­рые отве­ча­ют тре­бо­ва­ни­ям совре­мен­но­сти и не име­ют при­зна­ков ста­ри­ны или новизны.

Пассивный состав состав­ля­ют сло­ва, кото­рые вышли из упо­треб­ле­ния вви­ду сво­ей несо­вре­мен­но­сти, неак­ту­аль­но­сти, и новые сло­ва, не утра­тив­шие еще при­знак необыч­но­сти и новизны.

Активная и пассивная лексика

Видео:Части речи в русском языке. Как определить часть речи?Скачать

Части речи в русском языке. Как определить часть речи?

Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов

Слова, кото­рые вышли или выхо­дят из актив­но­го запа­са в силу их ред­ко­го упо­треб­ле­ния, назы­ва­ют­ся уста­рев­ши­ми сло­ва­ми. Процесс уста­ре­ва­ния слож­ный и дли­тель­ный, поэто­му уста­рев­шие сло­ва раз­ли­ча­ют по сте­пе­ни устарелости.

К пер­вой груп­пе отно­сят­ся сло­ва, неиз­вест­ные или непо­нят­ные боль­шин­ству носи­те­лей язы­ка. Сюда мож­но вклю­чить несколь­ко раз­ря­дов слов:

– сло­ва, исчез­нув­шие из язы­ка и не встре­ча­ю­щи­е­ся даже в соста­ве про­из­вод­ных основ:

– сло­ва, кото­рые не упо­треб­ля­ют­ся само­сто­я­тель­но, но встре­ча­ют­ся в соста­ве про­из­вод­ных слов (ино­гда пере­жив­ших про­цесс опрощения):

  • лепо­та — «кра­со­та» — нелепый,
  • мемо­рия — «память» — мемориальный,
  • вития — «ора­тор» — витиеватый,
  • мнить — «думать» — мнительный;

– сло­ва, кото­рые в совре­мен­ном язы­ке сохра­ня­ют­ся толь­ко в соста­ве фра­зео­ло­ги­че­ских обо­ро­тов речи:

  • весь — «село, дерев­ня» — по горо­дам и весям,
  • зени­ца — «зра­чок» — хра­нить, как зени­цу ока,
  • паче — «боль­ше» — паче чаянья.

Ко вто­рой груп­пе отно­сят­ся уста­рев­шие сло­ва, извест­ные носи­те­лям совре­мен­но­го язы­ка, напри­мер: вер­ста, аршин, деся­ти­на, фунт, сажень, кон­ка, бур­са, хлад, глас, перст, бра­до­брей, око и др. Многие из них еще недав­но упо­треб­ля­лись в актив­ном словаре.

Устаревшие сло­ва раз­ли­ча­ют­ся не толь­ко сте­пе­нью арха­и­за­ции, но и при­чи­на­ми, кото­рые при­ве­ли их в раз­ряд уста­рев­ших. С этой точ­ки зре­ния уста­рев­шую лек­си­ку мож­но раз­де­лить на исто­риз­мы и архаизмы.

Определение

Историзмы – это сло­ва, кото­рые назы­ва­ют исчез­нув­шие пред­ме­ты и явле­ния реаль­ной действительности.

С раз­ви­ти­ем обще­ства воз­ни­ка­ют новые общественно-политические отно­ше­ния, ины­ми ста­но­вят­ся эко­но­ми­ка, воен­ное дело, меня­ет­ся быт и куль­ту­ра наро­да. С исчез­но­ве­ни­ем тех или иных пред­ме­тов, явле­ний отпа­да­ет необ­хо­ди­мость и в сло­вах, их обозначавших.

Историзмы мож­но раз­де­лить на ряд семан­ти­че­ских групп:

1) назва­ния явле­ний общественно-политического поряд­ка, назва­ния чле­нов цар­ской семьи, пред­ста­ви­те­лей сосло­вий и т.п.;

Примеры

барыш­ня, кре­пост­ная, смерд, закуп; царь, цари­ца, царе­вич, царев­на, боярин, дво­ря­нин, князь, граф, столь­ник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, поме­щи­ки и др.

2) назва­ния адми­ни­стра­тив­ных учре­жде­ний, учеб­ных и дру­гих заведений;

Примеры

при­каз, бир­жа, гим­на­зия, про­гим­на­зия, кабак, моно­поль­ка, казен­ка, бого­угод­ное заве­де­ние и др.

3) назва­ния долж­но­стей и лиц по роду их занятий;

Примеры

вир­ник, мыт­ник, асес­сор, смот­ри­тель, попе­чи­тель, город­ни­чий, горо­до­вой, гим­на­зист, кур­сист­ка, фаб­ри­кант, завод­чик, борт­ник, бур­лак и др;

4) назва­ния воин­ских чинов;

Примеры

сот­ник, гет­ман, стре­лец, муш­ке­тер, дра­гун, рей­тар, волон­тер, рат­ник, пору­чик, рын­да, але­бард­щик, палаш­ник, кира­сир и др;

5) назва­ния видов ору­жия, воен­ных доспе­хов и их частей;

Примеры

чекан, кистень, була­ва, мор­ти­ра, пищаль, бер­дыш, само­пал, але­бар­да, палаш, арке­буз, коль­чу­га, латы, кира­са и др.

6) назва­ния средств передвижения;

Примеры
дили­жанс, дор­мез, кон­ка, лан­до, про­лет­ка, каб­ри­о­лет, каре­та, шара­бан и пр.

7) назва­ния ста­рых мер дли­ны, пло­ща­ди, веса, денеж­ных единиц;

Примеры

аршин, сажень, вер­ста, деся­ти на; фунт, бат­ман, золот­ник, лот, грив­на, алтын, соро­ков­ка, золо­тов­ка, грош, полуш­ка и пр.

8) назва­ния пред­ме­тов исчез­нув­ше­го быта, пред­ме­тов домаш­не­го оби­хо­да, видов одеж­ды, еды, напит­ков и т.п.;

Примеры

лучи­на, све­тец, ендо­ва, про­сак, кани­тель, бар­мы, салоп, епан­ча, каза­кин, армяк, кам­зол, бот­фор­ты, сбитень.

Кроме рас­смот­рен­ных выше исто­риз­мов, кото­рые мож­но назвать лек­си­че­ски­ми, суще­ству­ет и срав­ни­тель­но неболь­шая в пас­сив­ном сло­ва­ре груп­па исто­риз­мов, у кото­рых уста­ре­ло преж­нее зна­че­ние или одно из зна­че­ний. Например, лек­се­ма дьяк утра­ти­ла зна­че­ние «долж­ност­ное лицо, веду­щее дела какого-нибудь учре­жде­ния (при­ка­за) – в древ­ней Руси»; у лек­се­мы при­каз уста­ре­ло зна­че­ние «учре­жде­ние, ведав­шее отдель­ной отрас­лью управ­ле­ния в Московском госу­дар­стве XVI – XVII вв.». Подобные сло­ва в линг­ви­сти­че­ской лите­ра­ту­ре име­ну­ют семан­ти­че­ски­ми историзмами.

Особое место сре­ди исто­риз­мов зани­ма­ют сло­ва, кото­рые появи­лись в совет­скую эпо­ху для обо­зна­че­ния пре­хо­дя­щих явле­ний, напри­мер: нэп, нэп­ман, нэп­ман­ша, Торгсин, прод­на­лог, прод­раз­верст­ка, прод­от­ряд и т.п. Возникнув в каче­стве нео­ло­гиз­мов, они недол­го про­су­ще­ство­ва­ли в актив­ном сло­ва­ре, пре­вра­тив­шись в историзмы.

Определение
Архаизмы (греч. archaios – «древ­ний») — это уста­рев­шие назва­ния совре­мен­ных вещей и понятий.

Они ушли в пас­сив­ный запас пото­му, что в язы­ке появи­лись новые назва­ния тех же поня­тий. Архаизмы име­ют сино­ни­мы в актив­ном сло­ва­ре. Этим они отли­ча­ют­ся от исто­риз­мов.

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют несколь­ко раз­но­вид­но­стей арха­из­мов. В зави­си­мо­сти от того, уста­ре­ло сло­во в целом или толь­ко его зна­че­ние, арха­из­мы делят­ся на лек­си­че­ские и семантические.

Лексические арха­из­мы в свою оче­редь под­раз­де­ля­ют­ся на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.

1. Собственно-лексические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рые вытес­не­ны из актив­но­го запа­са сло­ва­ми с дру­гим корнем:

  • мемо­рия — «память»,
  • одри­на — «спаль­ня»,
  • вет­ри­ло — «парус»,
  • поплеч­ник — «сорат­ник»,
  • лани­ты — «щеки»,
  • уста – «губы»,
  • лоно – «грудь;

2. Лексико-словообразовательные арха­из­мы – это сло­ва, заме­нив­ши­е­ся в актив­ном упо­треб­ле­нии одно­кор­не­вы­ми сло­ва­ми с дру­ги­ми обра­зу­ю­щи­ми мор­фе­ма­ми (чаще – суф­фик­са­ми, реже – приставками);

  • пас­тырь — «пас­тух»,
  • дру­же­ство — «друж­ба»,
  • фан­тазм — «фан­та­зия»,
  • рыбарь — «рыбак»;

З. Лексико-фонетические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рым в актив­ном сло­ва­ре сино­ни­мич­ны лек­се­мы с несколь­ко иным звучанием:

  • зер­ца­ло — «зер­ка­ло»,
  • про­шпект — «про­спект»,
  • гошпи­таль — «гос­пи­таль»,
  • гишпан­ский — «испан­ский».

Разновидностью лексико-фонетических арха­из­мов явля­ют­ся акцен­то­ло­ги­че­ские арха­из­мы, у кото­рых изме­ни­лось место уда­ре­ния: сим­вол, эпи­граф, при­зрак, бес­по­мощ­ный, музы­ка и др.

4. Грамматические арха­из­мы (мор­фо­ло­ги­че­ские и син­так­си­че­ские) сло­ва с уста­рев­ши­ми грам­ма­ти­че­ски­ми формами:

  • филь­ма — филъм,
  • чер­ная рояль — чер­ный рояль,
  • белая лебедь — белый лебедь,
  • коль­цы — кольца,
  • стар­че, гос­по­дине, кня­же (зва­тель­ная фор­ма доб­рый моло­дец, отец чест­ной, мать ино­гда ску­ча­ла ими).

5. В отли­чие от всех про­чих семан­ти­че­ские арха­из­мы – это сохра­нив­ши­е­ся в актив­ной лек­си­ке сло­ва, у кото­рых уста­ре­ло зна­че­ние (или одно из значений):

  • позор — «зре­ли­ще»,
  • вок­зал — «заве­де­ние»,
  • пар­ти­зан — «сто­рон­ник, чело­век, при­над­ле­жа­щий к какой-либо партии»;
  • ведо­мость — «изве­стие»,
  • опе­ра­тор — «хирург»,
  • плеск — «апло­дис­мен­ты».

Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать

Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. Видеоурок

Новые слова. Типы неологизмов

Наряду с уста­ре­ва­ни­ем слов в язы­ке воз­ни­ка­ют новые сло­ва – нео­ло­гиз­мы (греч. neos – «новый», logos – «сло­во»). Различают нео­ло­гиз­мы язы­ко­вые, или обще­на­род­ные, и индивидуально-стилистические, или авторские.

Неологизмы определение

Языковыми нео­ло­гиз­ма­ми явля­ют­ся новые обра­зо­ва­ния, кото­рые воз­ни­ка­ют в обще­на­род­ном языке:

а) как наиме­но­ва­ния новых поня­тий (кос­мо­дром, аква­навт, луно­дром, мен­де­ле­вий, мик­сер, мелан, пер­фо­лен­та, реани­ма­ция, сты­ков­ка и т.д.),

б) как новые име­на вза­мен устаревших:

  • цеп­пе­лин — дирижабль,
  • авиа­тор — летчик,
  • пуль­мо­но­лог — фтизиатр,
  • сленг — жаргон,

в) как сло­ва с новой семан­ти­кой при сохра­не­нии или утра­те ста­рых значений:

  • мар­ше­вый — «основ­ной реак­тив­ный дви­га­тель раке­ты или самолета»,
  • луч­ник — «спортс­мен, зани­ма­ю­щий­ся стрель­бой из лука»,
  • память — «устрой­ство элек­трон­ной маши­ны для запи­си, хра­не­ния и выда­чи информации»
  • и т.п.

Языковые нео­ло­гиз­мы мож­но раз­де­лить на лек­си­че­ские и семан­ти­че­ские. Лексические нео­ло­гиз­мы – новые наиме­но­ва­ния новых или суще­ство­вав­ших ранее поня­тий, семан­ти­че­ские – новые зна­че­ния име­ю­щих­ся слов.

В насто­я­щее вре­мя идет актив­ный про­цесс рас­ши­ре­ния сло­вар­но­го соста­ва в сле­ду­ю­щих груп­пах: в хозяй­ствен­ной, эко­но­ми­че­ской сфе­ре, в сфе­ре нау­ки, ее прак­ти­че­ско­го при­ме­не­ния, в меди­цине, в сфе­ре спор­та, куль­ту­ры, в сфе­ре ком­пью­тер­ных технологий.

Примеры

бренд-менеджер, софт­мей­кер, мар­ке­то­лог, дис­три­бью­тор, гиру­до­те­ра­певт, пара­пси­хо­лог, сайт-холдер, веб-дизайн, кутю­рье, топ-модель, кер­лер, дай­вин­гист, сейл, прайм-тайм, муль­ти­плекс и др.

Большинство новых слов состав­ля­ют заим­ство­ван­ные сло­ва.

Общенародным нео­ло­гиз­мам про­ти­во­по­став­ля­ют­ся автор­ские, или индивидуально-стилистические, нео­ло­гиз­мы. Они не толь­ко обо­зна­ча­ют поня­тия, но и явля­ют­ся образ­ным, выра­зи­тель­ным сред­ством, кон­крет­нее харак­те­ри­зу­ю­щим пред­мет, более пол­но, точ­но выра­жа­ю­щим мысль. Они созда­ют­ся по суще­ству­ю­щим в язы­ке сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ным моде­лям. В отли­чие от язы­ко­вых нео­ло­гиз­мов они на дол­гие годы сохра­ня­ют новиз­ну, ори­ги­наль­ность: огон­ча­ро­ван, кюхелъ­бе­кер­но, полу­под­лец, полу­не­веж­да (у А.Пушкина), пом­па­ду­ры, били­бер­до­но­сец, кло­по­вод­ство (у М.Салтыкова-Щедрина), умно-худощавое, тре­пет­но­лист­ные (у Н.Гоголя), утре­ет, золо­те­ет (у А.Блока), напо­э­тил­ся, поци­це­ро­ни­стей, кис­ляй­ство (у А.Чехова), стре­ко­зёл, сти­ха­че­стю, лик­бе­зить, заю­би­ле­ить, монте-карлик (у В.Маяковского).

Видео:Развиваем словарный запас. Прилагательные. ЛогопедияСкачать

Развиваем словарный запас. Прилагательные. Логопедия

Роль устаревших слов в современном русском языке

Историзмы отли­ча­ют­ся от арха­из­мов сво­им назна­че­ни­ем. Они явля­ют­ся един­ствен­ны­ми наиме­но­ва­ни­я­ми опре­де­лен­ных поня­тий, а поэто­му выпол­ня­ют в язы­ке глав­ным обра­зом номи­на­тив­ную функ­цию. Историзмы не име­ют парал­ле­лей в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, и пото­му к ним обра­ща­ют­ся тогда, когда воз­ни­ка­ет необ­хо­ди­мость назвать какие-то пред­ме­ты или явле­ния, вышед­шие из оби­хо­да. В совре­мен­ном язы­ке исто­риз­мы име­ют огра­ни­чен­ное упо­треб­ле­ние, напри­мер в науч­ных тру­дах по истории.

Архаизмы, явля­ясь сино­ни­ма­ми по отно­ше­нию к обще­упо­тре­би­тель­ным сло­вам, отли­ча­ют­ся от них допол­ни­тель­ны­ми оттен­ка­ми. Поэтому они исполь­зу­ют­ся как яркое сти­ли­сти­че­ское сред­ство для созда­ния коло­ри­та эпо­хи, для сти­ли­за­ции речи, для соци­аль­ной харак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жей рече­вы­ми средствами.

Архаизмы могут упо­треб­лять­ся не толь­ко в речи пер­со­на­жей, но и в язы­ке автора.

Архаизмы исполь­зу­ют­ся и для созда­ния при­под­ня­то­го, тор­же­ствен­но­го сти­ля (при­чем очень часто с этой целью при­вле­ка­ют­ся ста­ро­сла­вя­низ­мы). В дан­ной функ­ции арха­из­мы высту­па­ют и в язы­ке худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры, и в пуб­ли­ци­сти­ке, и в ора­тор­ском выступ­ле­нии, и в судеб­ной речи.

Видео:ТЕСТ НА СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НОВОГО УРОВНЯ Что значат слова, которые ты слышишь и говоришьСкачать

ТЕСТ НА СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НОВОГО УРОВНЯ Что значат слова, которые ты слышишь и говоришь

Сфера употребления лексики русского языка, ее активный и пассивный запас

Лексика — это все слова, что есть в языке, в нашем с Вами употреблении. Лексический состав в русском языке прочно взаимосвязан с возникновением самого языка и уходит корнями в историю Руси. Слово — важнейшая языковая единица. С помощью слов мы можем называть все явления и предметы окружающего мира. У всех слов есть лексическое значение — это определённый смысл, который за ними закреплён. Весь словарный запас можно разделить на активный и пассивный. Подробнее об этом речь пойдёт дальше.

Видео:Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красивоСкачать

Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красиво

Происхождение

происхождение русской лексики

Как сказано выше, словарный состав языка формировался на протяжении всей истории России. Пополнение словарного состава происходит до сих пор. Иностранные захватчики, путешественники вносили свою лепту в течение столетий, обогащая русскую лексику словами из своих языков. Так большой пласт иноязычных вкраплений образовался в русском языке с нашествием на Русь татаро-монголов. И это только один из примеров.

Состав русской лексики по своей этимологии делится на 2 вида:

  1. Исконно русский.
  2. Заимствованный.
  • индоевропейские заимствования;
  • восточнославянские;
  • общеславянизмы;
  • родной пласт языка.
  • из славянских языков;
  • из неславянских языков.

Неславянские заимствованные слова — это большой пласт лексики. В него входят: тюркские, скандинавские, заимствования из латинского, греческого, французского языков. Позже мы поговорим о них более подробно и рассмотрим примеры.

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Общеупотребительная лексика

общеупотребительная лексика

Костяк словарного состава языка образует общеупотребительная лексика. Сюда входят слова, употребление которых не ограничивается родом занятости людей и территорией их проживания. Без общеупотребительных слов невозможно представить ни одну сферу деятельности. Это языковые единицы из экономики, политики, культуры; слова, обозначающие явления и действия, названия предметов.

Для этой лексики характерна простота, безэмоциональность, естественность, поэтому её зачастую называют ”нейтральной”. Такое наименование рождает представление о тусклой и невнятной выразительности общеупотребительных слов, что в корне не верно. Ведь они используются во всех стилях речи, без них не обходится ни одна сфера жизни. Общеупотребительная лексика — основа активного запаса языка.

Видео:Причастие VS прилагательное #shorts #шортсСкачать

Причастие VS прилагательное #shorts #шортс

Архаизмы

архаизмы

Есть в русском языке и пассивный запас, в котором находятся слова, вышедшие из употребления, либо использующиеся в очень ограниченном и специфическом кругу. Давайте рассмотрим их более пристально.

Архаизмы — устаревшие слова, которые активно уже не употребляются и являются синонимами современных. Понятия, которые обозначаются архаизмами, есть и по сей день, но они называются теперь по-другому. Архаизмы используются и сейчас в культуре, в литературе, чтобы с точностью передать атмосферу того века, когда они были актуальны.

Нужно быть особенно осторожными при употреблении архаизмов: использование их не к месту может сделать Вашу речь нелепой и безграмотной. Например, ”Наташа поздно вернулась с дискотеки. Утром она открыла очи и увидела, что за окном давно рассвело”. Конечно, лучше здесь использовать слово ”глаза”, а не ”очи”.

Архаизмы и их современные синонимы:

  • тать — враг
  • длань — ладонь
  • ланиты — щёки
  • чело — лоб
  • выя — шея
  • зерцало — зеркало

Видео:Прилагательные + описание внешности и характераСкачать

Прилагательные + описание внешности и характера

Историзмы

историзмы

Историзмами называются слова, которые обозначают предметы и явления в современном мире уже не существующие. У них, в отличие от архаизмов, в актуальном времени нет синонимов. Исчезновение историзмов приходится на то или иное событие в истории и связано с выходом из употребления вещи того периода. Например, слова: боярыня, кафтан, стрелец, аршин исчезли из лексикона так же, как вышли из обихода понятия и предметы их обозначающие.

А Вы знали, что у историзмов есть возраст? И он варьируется от десятка лет до сотен. Приведу пример самых молодых: пейджер, кассета, таксофон . Чуть постарше: нэпман, политбюро, колхоз, комсомол . Ну и почтенные старички: кольчуга, пищаль, князь, городничий, булава . Употребляются историзмы в художественном, научном стилях речи, в театре, кино с целью достоверно и многогранно передать дух эпохи.

Видео:Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать

Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающих

Неологизмы

неологизмы

Как Вы уже поняли, язык — это открытая система, в которой постоянно происходят изменения. Одни слова уходят, другие приходят. Если сравнить язык времён Пушкина с современным, то мы увидим множество различий. Вероятно, мы сейчас с трудом бы поняли собеседника из 19 века, если б нам представилась возможность слетать в прошлое.

Особенно хорошо прослеживается подвижность языковой системы в появлении неологизмов. Неологизмы — это слова, которые обозначают новые понятия в культуре, бизнесе, общественной жизни, в сфере труда и досуга, в развитии науки и индустрии. Неологизмы имеют шанс попасть в активный состав языка, но многие из них переходят в разряд историзмов.

Смотрите, вот слова, вышедшие из активного словаря, а ведь ещё 18 лет назад они были неологизмами: пейджер, аудиокассета, магнитола, дискета . А вот неологизмы нового поколения: криптовалюта, селфи, бренд, бутик, аутлет, дизайнер, дедлайн, лайк . Задержатся они в языке или выйдут из употребления — покажет время.

Видео:Игра «мягкий знак» - словесная игра с прилагательными, развивает фантазию и словарный запасСкачать

Игра «мягкий знак» - словесная игра с прилагательными, развивает фантазию и словарный запас

Заимствованные слова

заимствованные слова

Как я и обещала, расскажу подробнее о заимствованных словах в русском языке. Мы уже знаем, что слова из чужих языков попадали к нам в процессе общения с чужими государствами, вследствие войн с разными странами. Но здесь следует сделать поправку: заимствования и иностранные слова — это не одно и то же. Первые полностью приспосабливаются к русской речи по звучанию и по смыслу. Вторые же так и остаются иноязычными, сохраняя звучание, орфографию, значение и грамматику, присущие иностранным словам.

Среди заимствований из славянских языков много слов перекочевало из древнейшего старославянского языка. Он был наиболее близок и понятен предкам. Старославянизмы заняли прочную позицию и оказали огромное влияние на способы словообразования в русском языке. Одна из отличительных особенностей — неполногласные сочетания в корнях ( враг, плен, сладкий — сравните с русскими ворог, полон, солод ). С помощью старославянских суффиксов, приставок и корней образуются другие слова: про ХЛАД ительный, дрейфу ЮЩ ая, ЧРЕЗ вычайный

Неславянские заимствования — огромный пласт в русском языке.

Такие слова, как колчан , караул , деньги , хозяин и др. проникли из тюркских языков в связи многолетним пребыванием Руси под татаро-монгольским игом.

Со скандинавами русичи вели торговлю, воевали, дружили, работали. Конечно, это не могло не отразиться на речи русичей. Скандинавских заимствований совсем мало, например, слова: ларь , сельдь , кнут , акула , фиорд и др.

С какой целью в язык попадают иноязычные слова? Прежде всего, чтобы называть явления или предметы, которые возникли, но не получили в родном языке своих наименований.

В таких случаях приходится воспользоваться иностранным словами. Так из латинского языка к нам пришли аудитория , студент , автор , экзамен, кафедра и др. Названия месяцев, лекарств, некоторых элементов таблицы Менделеева, терминов в медицине и юриспруденции — лишь малая часть латинизмов в русском языке.

Греческие заимствования во многом пришли вместе с принятием христианства на Руси: амвон , фимиам , ладан, ад, лампада и др.

Греческими словами назвали новые понятия в науке и образовании: анатомия, грамматика, философия, физика и др. Новые явления и предметы: космос, анализ, механика, метафора, биография, ипподром, демократия, политика и др. Очень много имён пришло именно из Греции: Елена, Константин, Александр, Алексей, Ирина, Софья и многие другие.

Из Французского языка слова влились в русскую речь, когда Францию почитали “столицей мира”. Её влияние на русские умы в 19 веке было невообразимым. Дворянство предпочитало не только говорить, но и думать “на языке Вольтера”. Французские заимствования пополнили русский язык словами : авантюра, котлета, конферансье, вуаль, адвокат, жакет, инспектор и др.

Видео:Как улучшить речь и увеличить словарный запас | расширяем словарный запас | упражнения для речиСкачать

Как улучшить речь и увеличить словарный запас | расширяем словарный запас | упражнения для речи

Лексические средства выразительности

выразительность речи

Для чего нам нужны средства выразительности речи? Для того, чтобы сделать ей более яркой, красочной, запоминающейся! Сейчас я назову основные средства и приведу примеры, чтобы Вам стало всё предельно понятно.

Аллегория — это иносказательное изображение понятия через художественный образ. Яркий пример аллегории Вы найдёте в баснях Крылова, где звери наделены человеческими качествами. В образе осла обличается глупость , в образе лисы – хитрость и т.д.

Гипербола — яркое преувеличение в художественном образе. Например:

  • целое море слёз
  • 100 лет здесь не был
  • идёт семимильными шагами

Ирония — насмешка, которая выражается не напрямую, а через противоположный смысл. Скрытый намёк. Обычно в письменном выражении иронии слова заключаются в кавычки:

На просторах интернета много “ грамотеев ”, которые пишут с ошибками.

Лексический повтор — намеренный повтор в тексте одного словосочетания или слова. Хороший пример приведу из поэмы А. Твардовского Василий Теркин”:

“Страшный бой идёт кровавый,

Бой идёт не ради славы…”

Литота — приём, противоположный гиперболе. Это выражение, в котором используется преуменьшение художественного образа. Например:

  • Наша жизнь — лишь мгновение.
  • Небо с овчинку.
  • Денег кот наплакал.

Метафора — переносное значение, которое образовано на сходстве одного предмета с другим. Например:

  • У моей бабушки золотые руки (то есть руки, как золото).
  • Копна волос (по аналогии с копной сена).

Метонимия — замена одного слова другим на основании их смежности. Слово, которое заменяет, применяется в переносном смысле. Пример:

  • Всюду бегали и кричали чёрные фраки.
  • Я слопал три тарелки .

Мы же понимаем, что фраки сами бегать не могут, через образ одежды обозначаются люди. И тарелку съесть невозможно, через образ посуды подразумевается какое-то блюдо.

Окказионализмы — авторские новые слова, созданные писателем по всем правилам словообразования. Например, обломовщина, пенкосниматель, головотяп.

Олицетворение — перенесение человеческих качеств на предметы и явления. Например,

  • И звезда с звездою говорит ”.
  • Лазурь небесная смеётся, ночной омытая грозой”.

Перифраз — описательная фраза или оборот, которым заменяют слово на основе сходного признака . Например, “ голубые береты ” вместо “десантники”, “ белые халаты ” вместо “врачи”.

Сарказм — ехидная насмешка, приём сатиры, основанный на чёрном юморе. Например:

  • В России две беды:дураки и дороги .
  • “Если больной очень хочет жить, врачи бессильны”. (Ф. Раневская)

Сравнение — проводится параллель между двумя предметами на основании их общего признака и похожести. Например,

  • У него был нос , как клюв.
  • Как чайка, белеет парус .

Эпитет — определение, описание предмета, его характеристики. Как правило, определение выражается прилагательным. Но случается, что роль определения выполняет наречие или существительное. Приведу примеры для каждого случая: верный конь , горячо люблю, торжество правды.

Видео:100 слов для детей 1-3 года. ФОРМИРОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВАРЯ. Учим слова и учимся разговаривать.Скачать

100 слов для детей 1-3 года. ФОРМИРОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВАРЯ. Учим слова и учимся разговаривать.

Синонимы

синонимы

Синонимы — это слова со схожим или одинаковым значением, но с разным написанием. Выделяют три группы синонимов:

  • лексические
  • стилистические
  • синтаксические

Лексические синонимы называют одно понятие и схожи или близки по значению. Примеры: красный – алый – пурпурный — багряный . Всё это оттенки красного цвета, очень похожие внешне.

Стилистические синонимы — это слова, которые одинаковы по значению, но различаются по употреблению в стилях речи. Например, отменить (нейтр.) упразднить (книжн.) умереть (нейтр.) сыграть в ящик (жаргон.) почить (книжн.)

Синтаксические синонимы — это сложения из слов, которые близки по значению и взаимозаменяемы. Например, мальчик, который живёт в доме напротив, — мой друг. Сравните: мальчик, живущий в доме напротив, — мой друг .

Видео:Слабые и сильные прилагательные || Puzzle EnglishСкачать

Слабые и сильные прилагательные || Puzzle English

Антонимы

антонимы

Антонимы — это слова с разным звучанием и написанием, принадлежащие одной части речи и имеющие абсолютно противоположный смысл. Например, существительные-антонимы:

  • лето — зима
  • утро — ночь
  • друг — враг
  • смелость — трусость
  • красивый — уродливый
  • добрый — злой
  • чёрный — белый
  • горячий — холодный
  • стемнело-рассвело
  • бежать-стоять
  • радоваться-расстраиваться
  • построить-сломать
  • жарко — холодно
  • светло — темно
  • впереди — сзади
  • громко — тихо

Видео:Прилагательные в Итальянском Языке - АНТОНИМЫ - Противоположности в Итальянском Языке #shortsСкачать

Прилагательные в Итальянском Языке - АНТОНИМЫ - Противоположности в Итальянском Языке #shorts

Омонимы

омонимы

Омонимы — это слова одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению.

Очень модное нынче слово “лук” в значении “образ, вид”. Когда оно только вошло в обиход, я не понимала, о чём речь. При словосочетании “стильный лук” представляла овощ с огорода, тот самый, который “дед во сто шуб одет, кто его раздевает, тот слёзы проливает”.

Ещё примеры омонимов:

  • гранат (камень и фрукт)
  • игла (швейная и у ежа)
  • планировать (строить планы и плавно снижаться)
  • ключ (инструмент для открывания дверей и ручей)
  • сушка (сушить бельё и мучное изделие)

Видео:Как определить место прилагательного в предложении и очередность || Puzzle EnglishСкачать

Как определить место прилагательного в предложении и очередность || Puzzle English

Паронимы

паронимы

Паронимы — слова с общим корнем, созвучные, но разные по смыслу.

  • мудреть и мудрить
  • генеральский и генеральный
  • роспись и подпись
  • абонент и абонемент
  • полис и полюс
  • чувственный и чувствительный

Видео:✅ ТОП 200 САМЫХ РАСРОСТРАНЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НЕМНЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПРИМЕРАМИ ПРИМЕНЕНИЕ! урок 5 из 5!Скачать

✅ ТОП 200 САМЫХ РАСРОСТРАНЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НЕМНЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПРИМЕРАМИ ПРИМЕНЕНИЕ! урок 5 из 5!

Фразеологизмы

фразеологизмы

Фразеологические обороты, или фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов, используемые и понятные только в том языке, в котором они созданы. Значение фразеологизма не вычленяется из его составных слов.

Если фразеологический оборот грамотно подобран, речь становится выразительной, насыщенной и красочной. Примеры:

  • герой не моего романа — не в моём вкусе.
  • без сучка, без задоринки — гладко, без помех.
  • стреляный воробей — опытный
  • гора с плеч свалилась — дело сделано
  • вставлять палки в колёса — мешать
  • куда глаза глядят — бесцельно

Видео:Тест-Упражнение Как расширить Словарный Запас в Рекордные сроки Ораторское искусство Развитие речиСкачать

Тест-Упражнение Как расширить Словарный Запас в Рекордные  сроки Ораторское искусство Развитие речи

Исторические фразеологизмы

исторические фразеологизмы

С помощью фразеологизмов можно проследить, как менялась история русского народа, какие предметы были в быту.

  • Вольный казак — свободный человек. Выражение зародилось в России 15-17 вв. Так назывались люди, которые сбегали из городов на окраины, спасаясь от крепостного права.
  • Варфоломеевская ночь — нечестная расправа над противником с применением подлых способов. В день святого Варфоломея 23 августа 1572 г. солдаты убили всех гугенотов по приказу папы Римского, потому что он объявил их отступниками.
  • Кисейная барышня — изнеженная, неприспособленная к жизни. Этот фразеологизм появился в 19 веке от слова “кисея”, что означает “тонкая ткань”.

Видео:7 урок | Adjectives | ПрилагательныеСкачать

7 урок | Adjectives | Прилагательные

Библейские фразеологизмы

библейские фразеологизмы

В основу некоторых фразеологизмов легли Библейские события.

  • Беден, как Иов — бедный человек. Фразеологизм восходит к сказанию о Иове, которого Бог лишил семьи и богатства, чтобы доказать сатане преданность Иова. Но Иов не отступился от Бога и не возроптал.
  • Вавилонское столпотворение — большое скопление людей. Речь идёт о событии из Ветхого Завета — строительстве Вавилонской башни, которую люди хотели возвести до самого неба. За это Бог сделал их разноязычными, и они перестали понимать друг друга. Строительство остановилось.
  • Метать бисер перед свиньями — зря доказывать что-то тому, кто не желает ничего понимать. Выражение из Евангелия: “Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями.

Видео:Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темыСкачать

Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темы

Бытовые фразеологизмы

бытовые фразеологизмы

Большинство фразеологизмов относится к разговорному стилю и носит бытовой характер. Такие выражения имеют сниженную стилистическую окраску.

  • Дать стрекоча — быстро бежать.
  • Вывести на чистую воду — разоблачить.
  • Заморить червячка — перекусить.
  • Бить баклуши — бездельничать.
  • Битый час — потерянное впустую время.

ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ. Эта лексика ограничена в употреблении и не выходит за пределы конкретной территории. Она распространена среди определённого круга людей, связанных схожими интересами, профессией, социальным положением или местом проживания. Исходя из этого в подобной лексике можно выделить:

  • диалектизмы
  • профессионализмы
  • жаргонизмы

Диалектизмы

диалектизмы

Диалект — это говор, присущий определённой местности. У каждого диалекта есть своя грамматика и свой микрословарь, поэтому он считается полноправной языковой конструкцией.

Диалектизмы — слова и выражения, закрепленные за определенным регионом с присущим ему диалектом.

  • Например, в Питере не говорят “бордюр” и “подъезд”, а только — “ поребрик ” и “ парадная
  • В Орловской области вместо “ступенек” — “ порожки ”, а “божья коровка” — “ куромушка
  • Из Воронежской области пришло слово “ магарыч ” — угощение в знак благодарности или подарок.
  • В Челябинске “ грохотка ” — это упаковка для яиц, “ ухомаздать ” — испачкать что-то.
  • Алтайский край знаменит “ шанежками ” (булочки), “ толчёнкой ” (картофельное пюре) и “ кулёмой ” (медлительный человек).
  • В Краснодарском крае приезжающих на отдых людей насмешливо называют “ бздыхари ”.
  • Из Омской области появилось слово “ ору ” в значении “громко смеяться над шуткой”.

Профессионализмы

профессионализмы

Профессионализмы — слова, употребляемые группой людей, объединённых одной профессией, родом деятельности, научной сферой. Такие слова называют “терминами”. Они имеют лишь одно значение и лишены эмоциональной окраски.

  • скальпель
  • ларингоскопия
  • позитрон
  • амфибрахий
  • шпон

Жаргонизмы

жаргонизмы

Жаргонная лексика — группа слов, которые использует круг людей с общими интересами или стоящих на одной социальной ступени. Эти слова обладают ярко выраженной экспрессией.

Выделяют молодёжный жаргон (сленг) и лагерный жаргон.

Из молодёжного сленга:

Лагерный жаргон отражает страшную реальность людей, находящихся в местах лишения свободы:

Заключение

Русский язык — это постоянно развивающаяся, подвижная система, реагирующая на происходящие в мире изменения. В языке появляются неологизмы, меняются значения уже существующих слов, слова переходят из активного запаса в пассивный, а бывает и наоборот.

Из других языков в русский приходят новые заимствования, это хорошо прослеживается в интернет-пространстве. Из интернета слова попадают в общеупотребительную речь и обретают новый смысл. Все эти процессы, происходящие в русском языке, подтверждают, что язык живой, развивающийся.

Автор статьи: Людмила Морозова

Оцените статью, пожалуйста:

4.65768

Есть время? Читайте дальше:

тайм менеджмент

Время – самое дорогое, что может быть. Им мы измеряем нашу жизнь. Оно намного важнее денег, ведь потерянный капитал мы Read more

словообразование

Знаете ли Вы сколько слов насчитывается в современном русском языке? Более 200 тысяч. И словарный запас нашей речи с каждый Read more

мультфильмы марвел

Величайшая корпорация Marvel, которая создала целую Вселенную супергероев, покорила весь мир. Изначально название издательской компании было Timely Comics, основателем которой Read more

книги для мужчин

В спешке современной жизни, в непрекращающемся шуме городской суеты мало кто находит время на чтение. А ведь мало что может Read more

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕