Словарный запас какой бывает прилагательные

Активная и пассивная лексика

Лексический состав любо­го язы­ка пред­став­ля­ет неод­но­род­ное явле­ние. Так, в зави­си­мо­сти от упо­тре­би­тель­но­сти лек­си­ки в сло­вар­ном соста­ве язы­ка отчет­ли­во выде­ля­ют­ся два пла­ста слов: актив­ный и пассивный.

Видео:Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. ВидеоурокСкачать

Русский язык. Разряды прилагательных: качественные, притяжательные, относительные. Видеоурок

Активный и пассивный запас русского языка

Словарный состав язы­ка не явля­ет­ся чем-то застыв­шим, неиз­мен­ным. На про­тя­же­нии веков изме­ня­лась зву­ко­вая систе­ма, про­ис­хо­ди­ли изме­не­ния в грам­ма­ти­ке и лек­си­ке. Особенно замет­ны изме­не­ния в лек­си­ке в эпо­ху раз­лич­ных обще­ствен­ных, соци­аль­ных пре­об­ра­зо­ва­ний, в пери­од бур­ных пере­мен в жиз­ни общества.

Изменения носят двой­ствен­ный харак­тер – с одной сто­ро­ны, сло­вар­ный состав обо­га­ща­ет­ся новы­ми сло­ва­ми, с дру­гой, осво­бож­да­ет­ся от ненуж­ных на дан­ном эта­пе эле­мен­тов. Поэтому в язы­ке суще­ству­ет два пла­ста – актив­ная и пас­сив­ная лек­си­ка. Термин «актив­ный и пас­сив­ный запас» ввел в лек­си­ко­гра­фи­че­скую прак­ти­ку Л.В. Щерба, но един­ства в пони­ма­нии пас­сив­ной лек­си­ки у иссле­до­ва­те­лей не наблю­да­ет­ся. Например, в рабо­тах М.В. Арапова, А.А. Реформатского, Л.И. Баранниковой и др. в состав пас­сив­ной лек­си­ки вклю­ча­ют­ся не толь­ко уста­рев­шие сло­ва, но и диа­лек­тиз­мы, тер­ми­ны, назва­ния ред­ких реа­лий, явлений.

К актив­ной лек­си­ке отно­сят­ся те сло­ва, кото­рые акту­аль­ны для совре­мен­но­го эта­па, сло­ва, кото­рые отве­ча­ют тре­бо­ва­ни­ям совре­мен­но­сти и не име­ют при­зна­ков ста­ри­ны или новизны.

Пассивный состав состав­ля­ют сло­ва, кото­рые вышли из упо­треб­ле­ния вви­ду сво­ей несо­вре­мен­но­сти, неак­ту­аль­но­сти, и новые сло­ва, не утра­тив­шие еще при­знак необыч­но­сти и новизны.

Активная и пассивная лексика

Видео:Тест на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. Необычные словаСкачать

Тест на СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. Необычные слова

Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов

Слова, кото­рые вышли или выхо­дят из актив­но­го запа­са в силу их ред­ко­го упо­треб­ле­ния, назы­ва­ют­ся уста­рев­ши­ми сло­ва­ми. Процесс уста­ре­ва­ния слож­ный и дли­тель­ный, поэто­му уста­рев­шие сло­ва раз­ли­ча­ют по сте­пе­ни устарелости.

К пер­вой груп­пе отно­сят­ся сло­ва, неиз­вест­ные или непо­нят­ные боль­шин­ству носи­те­лей язы­ка. Сюда мож­но вклю­чить несколь­ко раз­ря­дов слов:

– сло­ва, исчез­нув­шие из язы­ка и не встре­ча­ю­щи­е­ся даже в соста­ве про­из­вод­ных основ:

– сло­ва, кото­рые не упо­треб­ля­ют­ся само­сто­я­тель­но, но встре­ча­ют­ся в соста­ве про­из­вод­ных слов (ино­гда пере­жив­ших про­цесс опрощения):

  • лепо­та — «кра­со­та» — нелепый,
  • мемо­рия — «память» — мемориальный,
  • вития — «ора­тор» — витиеватый,
  • мнить — «думать» — мнительный;

– сло­ва, кото­рые в совре­мен­ном язы­ке сохра­ня­ют­ся толь­ко в соста­ве фра­зео­ло­ги­че­ских обо­ро­тов речи:

  • весь — «село, дерев­ня» — по горо­дам и весям,
  • зени­ца — «зра­чок» — хра­нить, как зени­цу ока,
  • паче — «боль­ше» — паче чаянья.

Ко вто­рой груп­пе отно­сят­ся уста­рев­шие сло­ва, извест­ные носи­те­лям совре­мен­но­го язы­ка, напри­мер: вер­ста, аршин, деся­ти­на, фунт, сажень, кон­ка, бур­са, хлад, глас, перст, бра­до­брей, око и др. Многие из них еще недав­но упо­треб­ля­лись в актив­ном словаре.

Устаревшие сло­ва раз­ли­ча­ют­ся не толь­ко сте­пе­нью арха­и­за­ции, но и при­чи­на­ми, кото­рые при­ве­ли их в раз­ряд уста­рев­ших. С этой точ­ки зре­ния уста­рев­шую лек­си­ку мож­но раз­де­лить на исто­риз­мы и архаизмы.

Определение

Историзмы – это сло­ва, кото­рые назы­ва­ют исчез­нув­шие пред­ме­ты и явле­ния реаль­ной действительности.

С раз­ви­ти­ем обще­ства воз­ни­ка­ют новые общественно-политические отно­ше­ния, ины­ми ста­но­вят­ся эко­но­ми­ка, воен­ное дело, меня­ет­ся быт и куль­ту­ра наро­да. С исчез­но­ве­ни­ем тех или иных пред­ме­тов, явле­ний отпа­да­ет необ­хо­ди­мость и в сло­вах, их обозначавших.

Историзмы мож­но раз­де­лить на ряд семан­ти­че­ских групп:

1) назва­ния явле­ний общественно-политического поряд­ка, назва­ния чле­нов цар­ской семьи, пред­ста­ви­те­лей сосло­вий и т.п.;

Примеры

барыш­ня, кре­пост­ная, смерд, закуп; царь, цари­ца, царе­вич, царев­на, боярин, дво­ря­нин, князь, граф, столь­ник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, поме­щи­ки и др.

2) назва­ния адми­ни­стра­тив­ных учре­жде­ний, учеб­ных и дру­гих заведений;

Примеры

при­каз, бир­жа, гим­на­зия, про­гим­на­зия, кабак, моно­поль­ка, казен­ка, бого­угод­ное заве­де­ние и др.

3) назва­ния долж­но­стей и лиц по роду их занятий;

Примеры

вир­ник, мыт­ник, асес­сор, смот­ри­тель, попе­чи­тель, город­ни­чий, горо­до­вой, гим­на­зист, кур­сист­ка, фаб­ри­кант, завод­чик, борт­ник, бур­лак и др;

4) назва­ния воин­ских чинов;

Примеры

сот­ник, гет­ман, стре­лец, муш­ке­тер, дра­гун, рей­тар, волон­тер, рат­ник, пору­чик, рын­да, але­бард­щик, палаш­ник, кира­сир и др;

5) назва­ния видов ору­жия, воен­ных доспе­хов и их частей;

Примеры

чекан, кистень, була­ва, мор­ти­ра, пищаль, бер­дыш, само­пал, але­бар­да, палаш, арке­буз, коль­чу­га, латы, кира­са и др.

6) назва­ния средств передвижения;

Примеры
дили­жанс, дор­мез, кон­ка, лан­до, про­лет­ка, каб­ри­о­лет, каре­та, шара­бан и пр.

7) назва­ния ста­рых мер дли­ны, пло­ща­ди, веса, денеж­ных единиц;

Примеры

аршин, сажень, вер­ста, деся­ти на; фунт, бат­ман, золот­ник, лот, грив­на, алтын, соро­ков­ка, золо­тов­ка, грош, полуш­ка и пр.

8) назва­ния пред­ме­тов исчез­нув­ше­го быта, пред­ме­тов домаш­не­го оби­хо­да, видов одеж­ды, еды, напит­ков и т.п.;

Примеры

лучи­на, све­тец, ендо­ва, про­сак, кани­тель, бар­мы, салоп, епан­ча, каза­кин, армяк, кам­зол, бот­фор­ты, сбитень.

Кроме рас­смот­рен­ных выше исто­риз­мов, кото­рые мож­но назвать лек­си­че­ски­ми, суще­ству­ет и срав­ни­тель­но неболь­шая в пас­сив­ном сло­ва­ре груп­па исто­риз­мов, у кото­рых уста­ре­ло преж­нее зна­че­ние или одно из зна­че­ний. Например, лек­се­ма дьяк утра­ти­ла зна­че­ние «долж­ност­ное лицо, веду­щее дела какого-нибудь учре­жде­ния (при­ка­за) – в древ­ней Руси»; у лек­се­мы при­каз уста­ре­ло зна­че­ние «учре­жде­ние, ведав­шее отдель­ной отрас­лью управ­ле­ния в Московском госу­дар­стве XVI – XVII вв.». Подобные сло­ва в линг­ви­сти­че­ской лите­ра­ту­ре име­ну­ют семан­ти­че­ски­ми историзмами.

Особое место сре­ди исто­риз­мов зани­ма­ют сло­ва, кото­рые появи­лись в совет­скую эпо­ху для обо­зна­че­ния пре­хо­дя­щих явле­ний, напри­мер: нэп, нэп­ман, нэп­ман­ша, Торгсин, прод­на­лог, прод­раз­верст­ка, прод­от­ряд и т.п. Возникнув в каче­стве нео­ло­гиз­мов, они недол­го про­су­ще­ство­ва­ли в актив­ном сло­ва­ре, пре­вра­тив­шись в историзмы.

Определение
Архаизмы (греч. archaios – «древ­ний») — это уста­рев­шие назва­ния совре­мен­ных вещей и понятий.

Они ушли в пас­сив­ный запас пото­му, что в язы­ке появи­лись новые назва­ния тех же поня­тий. Архаизмы име­ют сино­ни­мы в актив­ном сло­ва­ре. Этим они отли­ча­ют­ся от исто­риз­мов.

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют несколь­ко раз­но­вид­но­стей арха­из­мов. В зави­си­мо­сти от того, уста­ре­ло сло­во в целом или толь­ко его зна­че­ние, арха­из­мы делят­ся на лек­си­че­ские и семантические.

Лексические арха­из­мы в свою оче­редь под­раз­де­ля­ют­ся на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.

1. Собственно-лексические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рые вытес­не­ны из актив­но­го запа­са сло­ва­ми с дру­гим корнем:

  • мемо­рия — «память»,
  • одри­на — «спаль­ня»,
  • вет­ри­ло — «парус»,
  • поплеч­ник — «сорат­ник»,
  • лани­ты — «щеки»,
  • уста – «губы»,
  • лоно – «грудь;

2. Лексико-словообразовательные арха­из­мы – это сло­ва, заме­нив­ши­е­ся в актив­ном упо­треб­ле­нии одно­кор­не­вы­ми сло­ва­ми с дру­ги­ми обра­зу­ю­щи­ми мор­фе­ма­ми (чаще – суф­фик­са­ми, реже – приставками);

  • пас­тырь — «пас­тух»,
  • дру­же­ство — «друж­ба»,
  • фан­тазм — «фан­та­зия»,
  • рыбарь — «рыбак»;

З. Лексико-фонетические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рым в актив­ном сло­ва­ре сино­ни­мич­ны лек­се­мы с несколь­ко иным звучанием:

  • зер­ца­ло — «зер­ка­ло»,
  • про­шпект — «про­спект»,
  • гошпи­таль — «гос­пи­таль»,
  • гишпан­ский — «испан­ский».

Разновидностью лексико-фонетических арха­из­мов явля­ют­ся акцен­то­ло­ги­че­ские арха­из­мы, у кото­рых изме­ни­лось место уда­ре­ния: сим­вол, эпи­граф, при­зрак, бес­по­мощ­ный, музы­ка и др.

4. Грамматические арха­из­мы (мор­фо­ло­ги­че­ские и син­так­си­че­ские) сло­ва с уста­рев­ши­ми грам­ма­ти­че­ски­ми формами:

  • филь­ма — филъм,
  • чер­ная рояль — чер­ный рояль,
  • белая лебедь — белый лебедь,
  • коль­цы — кольца,
  • стар­че, гос­по­дине, кня­же (зва­тель­ная фор­ма доб­рый моло­дец, отец чест­ной, мать ино­гда ску­ча­ла ими).

5. В отли­чие от всех про­чих семан­ти­че­ские арха­из­мы – это сохра­нив­ши­е­ся в актив­ной лек­си­ке сло­ва, у кото­рых уста­ре­ло зна­че­ние (или одно из значений):

  • позор — «зре­ли­ще»,
  • вок­зал — «заве­де­ние»,
  • пар­ти­зан — «сто­рон­ник, чело­век, при­над­ле­жа­щий к какой-либо партии»;
  • ведо­мость — «изве­стие»,
  • опе­ра­тор — «хирург»,
  • плеск — «апло­дис­мен­ты».

Видео:Части речи в русском языке. Как определить часть речи?Скачать

Части речи в русском языке. Как определить часть речи?

Новые слова. Типы неологизмов

Наряду с уста­ре­ва­ни­ем слов в язы­ке воз­ни­ка­ют новые сло­ва – нео­ло­гиз­мы (греч. neos – «новый», logos – «сло­во»). Различают нео­ло­гиз­мы язы­ко­вые, или обще­на­род­ные, и индивидуально-стилистические, или авторские.

Неологизмы определение

Языковыми нео­ло­гиз­ма­ми явля­ют­ся новые обра­зо­ва­ния, кото­рые воз­ни­ка­ют в обще­на­род­ном языке:

а) как наиме­но­ва­ния новых поня­тий (кос­мо­дром, аква­навт, луно­дром, мен­де­ле­вий, мик­сер, мелан, пер­фо­лен­та, реани­ма­ция, сты­ков­ка и т.д.),

б) как новые име­на вза­мен устаревших:

  • цеп­пе­лин — дирижабль,
  • авиа­тор — летчик,
  • пуль­мо­но­лог — фтизиатр,
  • сленг — жаргон,

в) как сло­ва с новой семан­ти­кой при сохра­не­нии или утра­те ста­рых значений:

  • мар­ше­вый — «основ­ной реак­тив­ный дви­га­тель раке­ты или самолета»,
  • луч­ник — «спортс­мен, зани­ма­ю­щий­ся стрель­бой из лука»,
  • память — «устрой­ство элек­трон­ной маши­ны для запи­си, хра­не­ния и выда­чи информации»
  • и т.п.

Языковые нео­ло­гиз­мы мож­но раз­де­лить на лек­си­че­ские и семан­ти­че­ские. Лексические нео­ло­гиз­мы – новые наиме­но­ва­ния новых или суще­ство­вав­ших ранее поня­тий, семан­ти­че­ские – новые зна­че­ния име­ю­щих­ся слов.

В насто­я­щее вре­мя идет актив­ный про­цесс рас­ши­ре­ния сло­вар­но­го соста­ва в сле­ду­ю­щих груп­пах: в хозяй­ствен­ной, эко­но­ми­че­ской сфе­ре, в сфе­ре нау­ки, ее прак­ти­че­ско­го при­ме­не­ния, в меди­цине, в сфе­ре спор­та, куль­ту­ры, в сфе­ре ком­пью­тер­ных технологий.

Примеры

бренд-менеджер, софт­мей­кер, мар­ке­то­лог, дис­три­бью­тор, гиру­до­те­ра­певт, пара­пси­хо­лог, сайт-холдер, веб-дизайн, кутю­рье, топ-модель, кер­лер, дай­вин­гист, сейл, прайм-тайм, муль­ти­плекс и др.

Большинство новых слов состав­ля­ют заим­ство­ван­ные сло­ва.

Общенародным нео­ло­гиз­мам про­ти­во­по­став­ля­ют­ся автор­ские, или индивидуально-стилистические, нео­ло­гиз­мы. Они не толь­ко обо­зна­ча­ют поня­тия, но и явля­ют­ся образ­ным, выра­зи­тель­ным сред­ством, кон­крет­нее харак­те­ри­зу­ю­щим пред­мет, более пол­но, точ­но выра­жа­ю­щим мысль. Они созда­ют­ся по суще­ству­ю­щим в язы­ке сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ным моде­лям. В отли­чие от язы­ко­вых нео­ло­гиз­мов они на дол­гие годы сохра­ня­ют новиз­ну, ори­ги­наль­ность: огон­ча­ро­ван, кюхелъ­бе­кер­но, полу­под­лец, полу­не­веж­да (у А.Пушкина), пом­па­ду­ры, били­бер­до­но­сец, кло­по­вод­ство (у М.Салтыкова-Щедрина), умно-худощавое, тре­пет­но­лист­ные (у Н.Гоголя), утре­ет, золо­те­ет (у А.Блока), напо­э­тил­ся, поци­це­ро­ни­стей, кис­ляй­ство (у А.Чехова), стре­ко­зёл, сти­ха­че­стю, лик­бе­зить, заю­би­ле­ить, монте-карлик (у В.Маяковского).

Видео:Причастие VS прилагательное #shorts #шортсСкачать

Причастие VS прилагательное #shorts #шортс

Роль устаревших слов в современном русском языке

Историзмы отли­ча­ют­ся от арха­из­мов сво­им назна­че­ни­ем. Они явля­ют­ся един­ствен­ны­ми наиме­но­ва­ни­я­ми опре­де­лен­ных поня­тий, а поэто­му выпол­ня­ют в язы­ке глав­ным обра­зом номи­на­тив­ную функ­цию. Историзмы не име­ют парал­ле­лей в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, и пото­му к ним обра­ща­ют­ся тогда, когда воз­ни­ка­ет необ­хо­ди­мость назвать какие-то пред­ме­ты или явле­ния, вышед­шие из оби­хо­да. В совре­мен­ном язы­ке исто­риз­мы име­ют огра­ни­чен­ное упо­треб­ле­ние, напри­мер в науч­ных тру­дах по истории.

Архаизмы, явля­ясь сино­ни­ма­ми по отно­ше­нию к обще­упо­тре­би­тель­ным сло­вам, отли­ча­ют­ся от них допол­ни­тель­ны­ми оттен­ка­ми. Поэтому они исполь­зу­ют­ся как яркое сти­ли­сти­че­ское сред­ство для созда­ния коло­ри­та эпо­хи, для сти­ли­за­ции речи, для соци­аль­ной харак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жей рече­вы­ми средствами.

Архаизмы могут упо­треб­лять­ся не толь­ко в речи пер­со­на­жей, но и в язы­ке автора.

Архаизмы исполь­зу­ют­ся и для созда­ния при­под­ня­то­го, тор­же­ствен­но­го сти­ля (при­чем очень часто с этой целью при­вле­ка­ют­ся ста­ро­сла­вя­низ­мы). В дан­ной функ­ции арха­из­мы высту­па­ют и в язы­ке худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры, и в пуб­ли­ци­сти­ке, и в ора­тор­ском выступ­ле­нии, и в судеб­ной речи.

Видео:Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красивоСкачать

Три ТЕХНИКИ Как расширить словарный запас чтобы говорить красиво

Сфера употребления лексики русского языка, ее активный и пассивный запас

Лексика — это все слова, что есть в языке, в нашем с Вами употреблении. Лексический состав в русском языке прочно взаимосвязан с возникновением самого языка и уходит корнями в историю Руси. Слово — важнейшая языковая единица. С помощью слов мы можем называть все явления и предметы окружающего мира. У всех слов есть лексическое значение — это определённый смысл, который за ними закреплён. Весь словарный запас можно разделить на активный и пассивный. Подробнее об этом речь пойдёт дальше.

Видео:ТЕСТ НА СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НОВОГО УРОВНЯ Что значат слова, которые ты слышишь и говоришьСкачать

ТЕСТ НА СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НОВОГО УРОВНЯ Что значат слова, которые ты слышишь и говоришь

Происхождение

происхождение русской лексики

Как сказано выше, словарный состав языка формировался на протяжении всей истории России. Пополнение словарного состава происходит до сих пор. Иностранные захватчики, путешественники вносили свою лепту в течение столетий, обогащая русскую лексику словами из своих языков. Так большой пласт иноязычных вкраплений образовался в русском языке с нашествием на Русь татаро-монголов. И это только один из примеров.

Состав русской лексики по своей этимологии делится на 2 вида:

  1. Исконно русский.
  2. Заимствованный.
  • индоевропейские заимствования;
  • восточнославянские;
  • общеславянизмы;
  • родной пласт языка.
  • из славянских языков;
  • из неславянских языков.

Неславянские заимствованные слова — это большой пласт лексики. В него входят: тюркские, скандинавские, заимствования из латинского, греческого, французского языков. Позже мы поговорим о них более подробно и рассмотрим примеры.

Видео:Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Общеупотребительная лексика

общеупотребительная лексика

Костяк словарного состава языка образует общеупотребительная лексика. Сюда входят слова, употребление которых не ограничивается родом занятости людей и территорией их проживания. Без общеупотребительных слов невозможно представить ни одну сферу деятельности. Это языковые единицы из экономики, политики, культуры; слова, обозначающие явления и действия, названия предметов.

Для этой лексики характерна простота, безэмоциональность, естественность, поэтому её зачастую называют ”нейтральной”. Такое наименование рождает представление о тусклой и невнятной выразительности общеупотребительных слов, что в корне не верно. Ведь они используются во всех стилях речи, без них не обходится ни одна сфера жизни. Общеупотребительная лексика — основа активного запаса языка.

Видео:Развиваем словарный запас. Прилагательные. ЛогопедияСкачать

Развиваем словарный запас. Прилагательные. Логопедия

Архаизмы

архаизмы

Есть в русском языке и пассивный запас, в котором находятся слова, вышедшие из употребления, либо использующиеся в очень ограниченном и специфическом кругу. Давайте рассмотрим их более пристально.

Архаизмы — устаревшие слова, которые активно уже не употребляются и являются синонимами современных. Понятия, которые обозначаются архаизмами, есть и по сей день, но они называются теперь по-другому. Архаизмы используются и сейчас в культуре, в литературе, чтобы с точностью передать атмосферу того века, когда они были актуальны.

Нужно быть особенно осторожными при употреблении архаизмов: использование их не к месту может сделать Вашу речь нелепой и безграмотной. Например, ”Наташа поздно вернулась с дискотеки. Утром она открыла очи и увидела, что за окном давно рассвело”. Конечно, лучше здесь использовать слово ”глаза”, а не ”очи”.

Архаизмы и их современные синонимы:

  • тать — враг
  • длань — ладонь
  • ланиты — щёки
  • чело — лоб
  • выя — шея
  • зерцало — зеркало

Видео:Как улучшить речь и увеличить словарный запас | расширяем словарный запас | упражнения для речиСкачать

Как улучшить речь и увеличить словарный запас | расширяем словарный запас | упражнения для речи

Историзмы

историзмы

Историзмами называются слова, которые обозначают предметы и явления в современном мире уже не существующие. У них, в отличие от архаизмов, в актуальном времени нет синонимов. Исчезновение историзмов приходится на то или иное событие в истории и связано с выходом из употребления вещи того периода. Например, слова: боярыня, кафтан, стрелец, аршин исчезли из лексикона так же, как вышли из обихода понятия и предметы их обозначающие.

А Вы знали, что у историзмов есть возраст? И он варьируется от десятка лет до сотен. Приведу пример самых молодых: пейджер, кассета, таксофон . Чуть постарше: нэпман, политбюро, колхоз, комсомол . Ну и почтенные старички: кольчуга, пищаль, князь, городничий, булава . Употребляются историзмы в художественном, научном стилях речи, в театре, кино с целью достоверно и многогранно передать дух эпохи.

Видео:100 слов для детей 1-3 года. ФОРМИРОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВАРЯ. Учим слова и учимся разговаривать.Скачать

100 слов для детей 1-3 года. ФОРМИРОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВАРЯ. Учим слова и учимся разговаривать.

Неологизмы

неологизмы

Как Вы уже поняли, язык — это открытая система, в которой постоянно происходят изменения. Одни слова уходят, другие приходят. Если сравнить язык времён Пушкина с современным, то мы увидим множество различий. Вероятно, мы сейчас с трудом бы поняли собеседника из 19 века, если б нам представилась возможность слетать в прошлое.

Особенно хорошо прослеживается подвижность языковой системы в появлении неологизмов. Неологизмы — это слова, которые обозначают новые понятия в культуре, бизнесе, общественной жизни, в сфере труда и досуга, в развитии науки и индустрии. Неологизмы имеют шанс попасть в активный состав языка, но многие из них переходят в разряд историзмов.

Смотрите, вот слова, вышедшие из активного словаря, а ведь ещё 18 лет назад они были неологизмами: пейджер, аудиокассета, магнитола, дискета . А вот неологизмы нового поколения: криптовалюта, селфи, бренд, бутик, аутлет, дизайнер, дедлайн, лайк . Задержатся они в языке или выйдут из употребления — покажет время.

Видео:Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающихСкачать

Степени сравнения прилагательных | Английский для начинающих

Заимствованные слова

заимствованные слова

Как я и обещала, расскажу подробнее о заимствованных словах в русском языке. Мы уже знаем, что слова из чужих языков попадали к нам в процессе общения с чужими государствами, вследствие войн с разными странами. Но здесь следует сделать поправку: заимствования и иностранные слова — это не одно и то же. Первые полностью приспосабливаются к русской речи по звучанию и по смыслу. Вторые же так и остаются иноязычными, сохраняя звучание, орфографию, значение и грамматику, присущие иностранным словам.

Среди заимствований из славянских языков много слов перекочевало из древнейшего старославянского языка. Он был наиболее близок и понятен предкам. Старославянизмы заняли прочную позицию и оказали огромное влияние на способы словообразования в русском языке. Одна из отличительных особенностей — неполногласные сочетания в корнях ( враг, плен, сладкий — сравните с русскими ворог, полон, солод ). С помощью старославянских суффиксов, приставок и корней образуются другие слова: про ХЛАД ительный, дрейфу ЮЩ ая, ЧРЕЗ вычайный

Неславянские заимствования — огромный пласт в русском языке.

Такие слова, как колчан , караул , деньги , хозяин и др. проникли из тюркских языков в связи многолетним пребыванием Руси под татаро-монгольским игом.

Со скандинавами русичи вели торговлю, воевали, дружили, работали. Конечно, это не могло не отразиться на речи русичей. Скандинавских заимствований совсем мало, например, слова: ларь , сельдь , кнут , акула , фиорд и др.

С какой целью в язык попадают иноязычные слова? Прежде всего, чтобы называть явления или предметы, которые возникли, но не получили в родном языке своих наименований.

В таких случаях приходится воспользоваться иностранным словами. Так из латинского языка к нам пришли аудитория , студент , автор , экзамен, кафедра и др. Названия месяцев, лекарств, некоторых элементов таблицы Менделеева, терминов в медицине и юриспруденции — лишь малая часть латинизмов в русском языке.

Греческие заимствования во многом пришли вместе с принятием христианства на Руси: амвон , фимиам , ладан, ад, лампада и др.

Греческими словами назвали новые понятия в науке и образовании: анатомия, грамматика, философия, физика и др. Новые явления и предметы: космос, анализ, механика, метафора, биография, ипподром, демократия, политика и др. Очень много имён пришло именно из Греции: Елена, Константин, Александр, Алексей, Ирина, Софья и многие другие.

Из Французского языка слова влились в русскую речь, когда Францию почитали “столицей мира”. Её влияние на русские умы в 19 веке было невообразимым. Дворянство предпочитало не только говорить, но и думать “на языке Вольтера”. Французские заимствования пополнили русский язык словами : авантюра, котлета, конферансье, вуаль, адвокат, жакет, инспектор и др.

Видео:Игра «мягкий знак» - словесная игра с прилагательными, развивает фантазию и словарный запасСкачать

Игра «мягкий знак» - словесная игра с прилагательными, развивает фантазию и словарный запас

Лексические средства выразительности

выразительность речи

Для чего нам нужны средства выразительности речи? Для того, чтобы сделать ей более яркой, красочной, запоминающейся! Сейчас я назову основные средства и приведу примеры, чтобы Вам стало всё предельно понятно.

Аллегория — это иносказательное изображение понятия через художественный образ. Яркий пример аллегории Вы найдёте в баснях Крылова, где звери наделены человеческими качествами. В образе осла обличается глупость , в образе лисы – хитрость и т.д.

Гипербола — яркое преувеличение в художественном образе. Например:

  • целое море слёз
  • 100 лет здесь не был
  • идёт семимильными шагами

Ирония — насмешка, которая выражается не напрямую, а через противоположный смысл. Скрытый намёк. Обычно в письменном выражении иронии слова заключаются в кавычки:

На просторах интернета много “ грамотеев ”, которые пишут с ошибками.

Лексический повтор — намеренный повтор в тексте одного словосочетания или слова. Хороший пример приведу из поэмы А. Твардовского Василий Теркин”:

“Страшный бой идёт кровавый,

Бой идёт не ради славы…”

Литота — приём, противоположный гиперболе. Это выражение, в котором используется преуменьшение художественного образа. Например:

  • Наша жизнь — лишь мгновение.
  • Небо с овчинку.
  • Денег кот наплакал.

Метафора — переносное значение, которое образовано на сходстве одного предмета с другим. Например:

  • У моей бабушки золотые руки (то есть руки, как золото).
  • Копна волос (по аналогии с копной сена).

Метонимия — замена одного слова другим на основании их смежности. Слово, которое заменяет, применяется в переносном смысле. Пример:

  • Всюду бегали и кричали чёрные фраки.
  • Я слопал три тарелки .

Мы же понимаем, что фраки сами бегать не могут, через образ одежды обозначаются люди. И тарелку съесть невозможно, через образ посуды подразумевается какое-то блюдо.

Окказионализмы — авторские новые слова, созданные писателем по всем правилам словообразования. Например, обломовщина, пенкосниматель, головотяп.

Олицетворение — перенесение человеческих качеств на предметы и явления. Например,

  • И звезда с звездою говорит ”.
  • Лазурь небесная смеётся, ночной омытая грозой”.

Перифраз — описательная фраза или оборот, которым заменяют слово на основе сходного признака . Например, “ голубые береты ” вместо “десантники”, “ белые халаты ” вместо “врачи”.

Сарказм — ехидная насмешка, приём сатиры, основанный на чёрном юморе. Например:

  • В России две беды:дураки и дороги .
  • “Если больной очень хочет жить, врачи бессильны”. (Ф. Раневская)

Сравнение — проводится параллель между двумя предметами на основании их общего признака и похожести. Например,

  • У него был нос , как клюв.
  • Как чайка, белеет парус .

Эпитет — определение, описание предмета, его характеристики. Как правило, определение выражается прилагательным. Но случается, что роль определения выполняет наречие или существительное. Приведу примеры для каждого случая: верный конь , горячо люблю, торжество правды.

Видео:Прилагательные + описание внешности и характераСкачать

Прилагательные + описание внешности и характера

Синонимы

синонимы

Синонимы — это слова со схожим или одинаковым значением, но с разным написанием. Выделяют три группы синонимов:

  • лексические
  • стилистические
  • синтаксические

Лексические синонимы называют одно понятие и схожи или близки по значению. Примеры: красный – алый – пурпурный — багряный . Всё это оттенки красного цвета, очень похожие внешне.

Стилистические синонимы — это слова, которые одинаковы по значению, но различаются по употреблению в стилях речи. Например, отменить (нейтр.) упразднить (книжн.) умереть (нейтр.) сыграть в ящик (жаргон.) почить (книжн.)

Синтаксические синонимы — это сложения из слов, которые близки по значению и взаимозаменяемы. Например, мальчик, который живёт в доме напротив, — мой друг. Сравните: мальчик, живущий в доме напротив, — мой друг .

Видео:✅ ТОП 200 САМЫХ РАСРОСТРАНЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НЕМНЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПРИМЕРАМИ ПРИМЕНЕНИЕ! урок 5 из 5!Скачать

✅ ТОП 200 САМЫХ РАСРОСТРАНЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НЕМНЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПРИМЕРАМИ ПРИМЕНЕНИЕ! урок 5 из 5!

Антонимы

антонимы

Антонимы — это слова с разным звучанием и написанием, принадлежащие одной части речи и имеющие абсолютно противоположный смысл. Например, существительные-антонимы:

  • лето — зима
  • утро — ночь
  • друг — враг
  • смелость — трусость
  • красивый — уродливый
  • добрый — злой
  • чёрный — белый
  • горячий — холодный
  • стемнело-рассвело
  • бежать-стоять
  • радоваться-расстраиваться
  • построить-сломать
  • жарко — холодно
  • светло — темно
  • впереди — сзади
  • громко — тихо

Видео:Как определить место прилагательного в предложении и очередность || Puzzle EnglishСкачать

Как определить место прилагательного в предложении и очередность || Puzzle English

Омонимы

омонимы

Омонимы — это слова одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению.

Очень модное нынче слово “лук” в значении “образ, вид”. Когда оно только вошло в обиход, я не понимала, о чём речь. При словосочетании “стильный лук” представляла овощ с огорода, тот самый, который “дед во сто шуб одет, кто его раздевает, тот слёзы проливает”.

Ещё примеры омонимов:

  • гранат (камень и фрукт)
  • игла (швейная и у ежа)
  • планировать (строить планы и плавно снижаться)
  • ключ (инструмент для открывания дверей и ручей)
  • сушка (сушить бельё и мучное изделие)

Видео:Тест-Упражнение Как расширить Словарный Запас в Рекордные сроки Ораторское искусство Развитие речиСкачать

Тест-Упражнение Как расширить Словарный Запас в Рекордные  сроки Ораторское искусство Развитие речи

Паронимы

паронимы

Паронимы — слова с общим корнем, созвучные, но разные по смыслу.

  • мудреть и мудрить
  • генеральский и генеральный
  • роспись и подпись
  • абонент и абонемент
  • полис и полюс
  • чувственный и чувствительный

Видео:Прилагательные в Итальянском Языке - АНТОНИМЫ - Противоположности в Итальянском Языке #shortsСкачать

Прилагательные в Итальянском Языке - АНТОНИМЫ - Противоположности в Итальянском Языке #shorts

Фразеологизмы

фразеологизмы

Фразеологические обороты, или фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов, используемые и понятные только в том языке, в котором они созданы. Значение фразеологизма не вычленяется из его составных слов.

Если фразеологический оборот грамотно подобран, речь становится выразительной, насыщенной и красочной. Примеры:

  • герой не моего романа — не в моём вкусе.
  • без сучка, без задоринки — гладко, без помех.
  • стреляный воробей — опытный
  • гора с плеч свалилась — дело сделано
  • вставлять палки в колёса — мешать
  • куда глаза глядят — бесцельно

Видео:Слабые и сильные прилагательные || Puzzle EnglishСкачать

Слабые и сильные прилагательные || Puzzle English

Исторические фразеологизмы

исторические фразеологизмы

С помощью фразеологизмов можно проследить, как менялась история русского народа, какие предметы были в быту.

  • Вольный казак — свободный человек. Выражение зародилось в России 15-17 вв. Так назывались люди, которые сбегали из городов на окраины, спасаясь от крепостного права.
  • Варфоломеевская ночь — нечестная расправа над противником с применением подлых способов. В день святого Варфоломея 23 августа 1572 г. солдаты убили всех гугенотов по приказу папы Римского, потому что он объявил их отступниками.
  • Кисейная барышня — изнеженная, неприспособленная к жизни. Этот фразеологизм появился в 19 веке от слова “кисея”, что означает “тонкая ткань”.

Видео:7 урок | Adjectives | ПрилагательныеСкачать

7 урок | Adjectives | Прилагательные

Библейские фразеологизмы

библейские фразеологизмы

В основу некоторых фразеологизмов легли Библейские события.

  • Беден, как Иов — бедный человек. Фразеологизм восходит к сказанию о Иове, которого Бог лишил семьи и богатства, чтобы доказать сатане преданность Иова. Но Иов не отступился от Бога и не возроптал.
  • Вавилонское столпотворение — большое скопление людей. Речь идёт о событии из Ветхого Завета — строительстве Вавилонской башни, которую люди хотели возвести до самого неба. За это Бог сделал их разноязычными, и они перестали понимать друг друга. Строительство остановилось.
  • Метать бисер перед свиньями — зря доказывать что-то тому, кто не желает ничего понимать. Выражение из Евангелия: “Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями.

Видео:Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темыСкачать

Склонение прилагательных в немецком языке: лучшее объяснение темы

Бытовые фразеологизмы

бытовые фразеологизмы

Большинство фразеологизмов относится к разговорному стилю и носит бытовой характер. Такие выражения имеют сниженную стилистическую окраску.

  • Дать стрекоча — быстро бежать.
  • Вывести на чистую воду — разоблачить.
  • Заморить червячка — перекусить.
  • Бить баклуши — бездельничать.
  • Битый час — потерянное впустую время.

ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ. Эта лексика ограничена в употреблении и не выходит за пределы конкретной территории. Она распространена среди определённого круга людей, связанных схожими интересами, профессией, социальным положением или местом проживания. Исходя из этого в подобной лексике можно выделить:

  • диалектизмы
  • профессионализмы
  • жаргонизмы

Диалектизмы

диалектизмы

Диалект — это говор, присущий определённой местности. У каждого диалекта есть своя грамматика и свой микрословарь, поэтому он считается полноправной языковой конструкцией.

Диалектизмы — слова и выражения, закрепленные за определенным регионом с присущим ему диалектом.

  • Например, в Питере не говорят “бордюр” и “подъезд”, а только — “ поребрик ” и “ парадная
  • В Орловской области вместо “ступенек” — “ порожки ”, а “божья коровка” — “ куромушка
  • Из Воронежской области пришло слово “ магарыч ” — угощение в знак благодарности или подарок.
  • В Челябинске “ грохотка ” — это упаковка для яиц, “ ухомаздать ” — испачкать что-то.
  • Алтайский край знаменит “ шанежками ” (булочки), “ толчёнкой ” (картофельное пюре) и “ кулёмой ” (медлительный человек).
  • В Краснодарском крае приезжающих на отдых людей насмешливо называют “ бздыхари ”.
  • Из Омской области появилось слово “ ору ” в значении “громко смеяться над шуткой”.

Профессионализмы

профессионализмы

Профессионализмы — слова, употребляемые группой людей, объединённых одной профессией, родом деятельности, научной сферой. Такие слова называют “терминами”. Они имеют лишь одно значение и лишены эмоциональной окраски.

  • скальпель
  • ларингоскопия
  • позитрон
  • амфибрахий
  • шпон

Жаргонизмы

жаргонизмы

Жаргонная лексика — группа слов, которые использует круг людей с общими интересами или стоящих на одной социальной ступени. Эти слова обладают ярко выраженной экспрессией.

Выделяют молодёжный жаргон (сленг) и лагерный жаргон.

Из молодёжного сленга:

Лагерный жаргон отражает страшную реальность людей, находящихся в местах лишения свободы:

Заключение

Русский язык — это постоянно развивающаяся, подвижная система, реагирующая на происходящие в мире изменения. В языке появляются неологизмы, меняются значения уже существующих слов, слова переходят из активного запаса в пассивный, а бывает и наоборот.

Из других языков в русский приходят новые заимствования, это хорошо прослеживается в интернет-пространстве. Из интернета слова попадают в общеупотребительную речь и обретают новый смысл. Все эти процессы, происходящие в русском языке, подтверждают, что язык живой, развивающийся.

Автор статьи: Людмила Морозова

Оцените статью, пожалуйста:

4.65768

Есть время? Читайте дальше:

тайм менеджмент

Время – самое дорогое, что может быть. Им мы измеряем нашу жизнь. Оно намного важнее денег, ведь потерянный капитал мы Read more

словообразование

Знаете ли Вы сколько слов насчитывается в современном русском языке? Более 200 тысяч. И словарный запас нашей речи с каждый Read more

мультфильмы марвел

Величайшая корпорация Marvel, которая создала целую Вселенную супергероев, покорила весь мир. Изначально название издательской компании было Timely Comics, основателем которой Read more

книги для мужчин

В спешке современной жизни, в непрекращающемся шуме городской суеты мало кто находит время на чтение. А ведь мало что может Read more

Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕